All language subtitles for Saving.Silverman.2001.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:24,792 --> 00:00:27,395 ♪ Sing, sing a song 3 00:00:30,231 --> 00:00:32,733 ♪ Sing a song of songs 4 00:00:34,835 --> 00:00:36,737 ♪ Sing it out 5 00:00:37,738 --> 00:00:39,673 ♪ Sing it strong 6 00:00:43,211 --> 00:00:44,445 ♪ Yeah 7 00:00:46,647 --> 00:00:48,582 ♪ Honey, yeah 8 00:00:52,620 --> 00:00:55,723 ♪ Call the sun in the dead of the night 9 00:00:55,789 --> 00:00:59,793 ♪ And the sun's gonna rise in the sky ♪ 10 00:01:01,695 --> 00:01:05,766 Neil Diamond, Hot August Night, 1972. 11 00:01:05,833 --> 00:01:08,602 That concert rocked. And rolled. 12 00:01:08,669 --> 00:01:10,938 I know, 'cause I was there. 13 00:01:16,244 --> 00:01:17,578 That's me. 14 00:01:20,881 --> 00:01:22,550 My water broke. 15 00:01:22,616 --> 00:01:26,520 Ever since then I've had this cosmic connection with Neil. 16 00:01:26,587 --> 00:01:28,556 But this story isn't about Neil. 17 00:01:28,622 --> 00:01:32,293 It's about me and my two pals, Darren and J.D. 18 00:01:32,360 --> 00:01:34,662 Best friends since fifth grade. 19 00:01:37,465 --> 00:01:38,966 That's J.D. 20 00:01:39,032 --> 00:01:40,568 He's lactose intolerant. 21 00:01:43,637 --> 00:01:46,006 And he's not very bright. 22 00:01:46,073 --> 00:01:48,209 That's Darren Silverman. 23 00:01:48,276 --> 00:01:50,043 He's the romantic. 24 00:01:50,110 --> 00:01:53,847 But when it comes to women, he's incredibly gullible. 25 00:02:00,321 --> 00:02:02,190 That's me, Wayne. 26 00:02:02,956 --> 00:02:04,625 I'm loyal to my friends. 27 00:02:04,692 --> 00:02:06,527 If you weren't a girl, I'd beat you up. 28 00:02:06,594 --> 00:02:07,728 Me, too! 29 00:02:10,198 --> 00:02:11,899 Don't! 30 00:02:18,172 --> 00:02:20,574 After that, I started working out. 31 00:02:20,641 --> 00:02:22,743 We stayed best friends throughout high school. 32 00:02:22,810 --> 00:02:26,347 Yep, I was the third-string quarterback. 33 00:02:27,848 --> 00:02:29,683 J.D. became the school mascot. 34 00:02:30,551 --> 00:02:32,420 ♪ Hey, what you say? 35 00:02:32,486 --> 00:02:34,755 ♪ I don't remember that I hear you 36 00:02:34,822 --> 00:02:38,526 ♪ Yeah, yeah, you, yeah, you, yeah, you, yeah, you ♪ 37 00:02:38,592 --> 00:02:41,329 And Darren joined the cheerleading squad. 38 00:02:45,899 --> 00:02:47,368 That's Sandy. 39 00:02:47,435 --> 00:02:50,304 Yeah, Darren's always had a thing for her. 40 00:02:50,371 --> 00:02:52,573 When you're up against the Warbird, 41 00:02:53,507 --> 00:02:56,344 you're upside down! 42 00:02:56,410 --> 00:02:58,479 That's Coach Norton. 43 00:02:58,546 --> 00:03:01,715 He was a big influence in our lives. He taught us many things. 44 00:03:01,782 --> 00:03:04,385 Two things you got to remember, boys. 45 00:03:04,452 --> 00:03:08,289 Number one, stay away from women. 46 00:03:08,356 --> 00:03:11,325 All they want from you is your man juice. 47 00:03:11,392 --> 00:03:16,930 Now, if you get any urges that you can't suppress with hard liquor, 48 00:03:16,997 --> 00:03:18,098 use this. 49 00:03:19,733 --> 00:03:20,934 And number two? 50 00:03:21,001 --> 00:03:23,937 Sportsmanship! Sportsmanship! 51 00:03:24,004 --> 00:03:26,307 Sportsmanship! 52 00:03:28,342 --> 00:03:31,245 Healy! You fairy wimp fruit bag! 53 00:03:31,312 --> 00:03:32,846 You suck! 54 00:03:35,783 --> 00:03:38,218 Lefessier! Get out there! 55 00:03:39,287 --> 00:03:41,355 I just gotta get my helmet. 56 00:03:41,422 --> 00:03:44,224 Hey, guys! Guys... Guys, I'm in! 57 00:03:46,394 --> 00:03:48,462 He's in! Wayne! 58 00:03:48,529 --> 00:03:50,030 Go, Wayne! Go, Wayne! 59 00:03:56,604 --> 00:03:57,638 Hike! 60 00:04:06,013 --> 00:04:08,482 But now we're all grown up. 61 00:04:17,558 --> 00:04:21,094 J.D. is rapidly working his way up the ladder at Subway. 62 00:04:21,161 --> 00:04:27,601 Recently, he was promoted to temporary second assistant manager in charge of training. 63 00:04:27,668 --> 00:04:29,337 Okay McNugent, let's see what you got. 64 00:04:29,403 --> 00:04:30,971 Sir. 65 00:04:30,998 --> 00:04:32,958 I've been working with these guys for eight weeks. 66 00:04:32,983 --> 00:04:35,676 I'm proud to present to you the future of Subway sandwiches. 67 00:04:35,743 --> 00:04:37,244 Belston. 68 00:04:37,311 --> 00:04:39,647 Three sizes of bevi are small, medium and what? 69 00:04:41,415 --> 00:04:42,416 Big? 70 00:04:42,483 --> 00:04:44,452 Come on, like we practiced. You can do this. 71 00:04:45,152 --> 00:04:46,354 I... 72 00:04:47,521 --> 00:04:49,222 I... 73 00:04:49,723 --> 00:04:50,991 I... 74 00:04:51,058 --> 00:04:52,092 I... 75 00:04:52,159 --> 00:04:53,293 Long! 76 00:04:53,361 --> 00:04:55,663 Okay, we'll come back to you. 77 00:04:55,729 --> 00:04:58,666 Sir, this guy's my stinkiest student by far. 78 00:04:58,732 --> 00:05:00,401 Trimble, let's see you sub. 79 00:05:02,470 --> 00:05:05,072 No. No. Meat on the inside. Bread on the outside. 80 00:05:06,707 --> 00:05:07,708 Okay, take it away. 81 00:05:07,775 --> 00:05:08,909 Take it away. Take it away. 82 00:05:08,976 --> 00:05:10,411 Take it away! 83 00:05:10,478 --> 00:05:12,680 Don't judge me on those two guys. 84 00:05:12,746 --> 00:05:14,748 This next guy is my protégé. 85 00:05:14,815 --> 00:05:16,016 He's top of his class, 86 00:05:16,083 --> 00:05:17,885 and for his thesis, he made a party sub. 87 00:05:19,620 --> 00:05:20,954 Heston, where's the party sub? 88 00:05:33,934 --> 00:05:37,104 Darren is the social director at a retirement home. 89 00:05:37,170 --> 00:05:38,606 "D-17." 90 00:05:38,672 --> 00:05:39,673 Bingo. 91 00:05:40,541 --> 00:05:42,443 Bingo. 92 00:05:42,510 --> 00:05:46,647 Abe, pull your pants up or no more Matlock. 93 00:05:51,018 --> 00:05:52,686 Good mornin'. 94 00:05:52,753 --> 00:05:54,388 And I started my own business. 95 00:05:56,089 --> 00:05:58,659 Okay, what are we dealin' with here? 96 00:05:58,726 --> 00:06:01,194 I don't know what it is, but it sounds big. 97 00:06:02,763 --> 00:06:04,732 Stay back. I'm goin' in. 98 00:06:10,538 --> 00:06:11,739 Careful, sonny. 99 00:06:16,410 --> 00:06:20,414 Hey, so you're causin' all this trouble? 100 00:06:20,481 --> 00:06:22,616 Come here. Hey there. 101 00:06:22,683 --> 00:06:24,051 Hello. 102 00:06:24,117 --> 00:06:27,320 You poor little thing, yeah. 103 00:06:27,387 --> 00:06:30,023 Here's your ferocious beast. 104 00:06:31,959 --> 00:06:33,427 Who is your mommy? 105 00:06:51,311 --> 00:06:53,146 Is it dead? 106 00:06:53,213 --> 00:06:57,417 No, but she is in one deep coon coma. 107 00:07:09,697 --> 00:07:12,432 Don't! Don't! Stop it! 108 00:07:14,034 --> 00:07:16,369 But we all have one mystical thing in common, 109 00:07:16,436 --> 00:07:17,971 our love for Neil. 110 00:07:18,038 --> 00:07:20,407 That's our band, Diamonds in the Rough. 111 00:07:22,009 --> 00:07:24,712 ♪ Cherry, baby, she got the way to groove me 112 00:07:30,484 --> 00:07:34,187 ♪ No, we won't tell a soul where we gone to ♪ 113 00:07:35,589 --> 00:07:39,326 ♪ Girl, we do whatever we want to 114 00:07:41,028 --> 00:07:44,998 ♪ I love the way that you do me 115 00:07:46,299 --> 00:07:50,103 ♪ Cherry, babe, you really get to me 116 00:07:51,739 --> 00:07:54,407 ♪ She got the way to move me, Cherry 117 00:07:54,474 --> 00:07:56,844 ♪ She got the way to groove me 118 00:07:56,910 --> 00:07:58,946 ♪ She got the way to move me 119 00:07:59,012 --> 00:08:02,049 ♪ Cherry, baby ♪ She got the way to groove me ♪ 120 00:08:15,328 --> 00:08:16,697 Hi. Hi. 121 00:08:16,764 --> 00:08:18,331 Hey I'm Darren. 122 00:08:18,398 --> 00:08:20,100 Sophie. 123 00:08:20,128 --> 00:08:22,448 I was wondering, maybe do you want to grab a drink with me? 124 00:08:22,473 --> 00:08:24,538 I'm sorry, I'm involved. 125 00:08:24,605 --> 00:08:27,007 With a real entertainer. 126 00:08:35,949 --> 00:08:38,686 I can't believe I got blown off again. 127 00:08:38,752 --> 00:08:40,588 I'm never gonna find the right girl. 128 00:08:40,654 --> 00:08:43,056 Dude, you don't want a chick who would fuck a mime. 129 00:08:43,123 --> 00:08:46,760 Dude, what does a mime look like when he's having sex anyway? 130 00:08:46,827 --> 00:08:51,131 It's probably like, "I'm a mime." 131 00:08:51,198 --> 00:08:52,666 "I'm a mime." 132 00:08:52,733 --> 00:08:54,602 Hey. Mimes don't talk. 133 00:08:57,204 --> 00:08:59,840 They do when they're off duty. 134 00:09:01,474 --> 00:09:04,645 It's not her. It's... It's all women. 135 00:09:04,712 --> 00:09:08,649 I'm really afraid that there's nobody out there for me. 136 00:09:08,716 --> 00:09:12,753 The only girl I ever loved walked out of my life years ago. 137 00:09:13,721 --> 00:09:14,988 Sandy Perkus. 138 00:09:15,055 --> 00:09:16,757 Remember her? 139 00:09:16,824 --> 00:09:18,926 Her family was with the circus. 140 00:09:18,992 --> 00:09:20,694 Her dad was the strong man. 141 00:09:20,761 --> 00:09:22,830 Her mom was the bearded lady. 142 00:09:22,896 --> 00:09:24,732 And her brother was the dogfaced boy. 143 00:09:25,599 --> 00:09:27,467 Bye, Darren! 144 00:09:27,494 --> 00:09:30,054 Before I could muster the courage to ask her out, she moved away. 145 00:09:30,079 --> 00:09:31,438 Remember? 146 00:09:31,504 --> 00:09:33,540 You know, guys, I truly believe 147 00:09:33,607 --> 00:09:37,645 that there is a one-and-only someone for everyone. 148 00:09:38,345 --> 00:09:40,180 And Sandy. 149 00:09:40,247 --> 00:09:41,414 Sandy Perkus... 150 00:09:43,784 --> 00:09:45,585 Was my one and only. 151 00:09:45,653 --> 00:09:48,255 Man, that is really romantic. 152 00:09:48,321 --> 00:09:51,925 Oh, my God! Look at that juicy piece of ass. 153 00:09:55,028 --> 00:09:56,997 What do you think of her? 154 00:09:57,064 --> 00:09:58,666 Who? Right there. 155 00:09:58,732 --> 00:10:01,201 In the red? 156 00:10:01,268 --> 00:10:03,671 Yeah, she's gorgeous. Go talk to her. 157 00:10:03,737 --> 00:10:05,873 No. Okay, I'll do it for you. 158 00:10:05,939 --> 00:10:07,474 What? Hey, wait! 159 00:10:08,241 --> 00:10:09,677 Wayne! 160 00:10:09,743 --> 00:10:11,111 Hi! I'm Wayne. 161 00:10:11,178 --> 00:10:12,512 No! 162 00:10:12,579 --> 00:10:15,115 No, you don't understand. I'm not hittin' on ya. 163 00:10:15,182 --> 00:10:16,717 Back off. 164 00:10:16,784 --> 00:10:19,820 I just want to tell you about my buddy, Darren. 165 00:10:19,887 --> 00:10:22,555 He's smart. He's sensitive. I don't care. 166 00:10:22,622 --> 00:10:25,142 I think he'd make a wonderful husband. I don't want to meet him. 167 00:10:25,167 --> 00:10:26,334 Great! 168 00:10:29,462 --> 00:10:33,333 Dude, she wants you. She thinks you're really cute. Really? 169 00:10:33,400 --> 00:10:36,837 Yeah, she's like, "I'm so excited to meet him," and everything. 170 00:10:37,504 --> 00:10:38,939 Are you sure? 171 00:10:39,006 --> 00:10:41,408 Totally. Get down there and make your move. 172 00:10:42,042 --> 00:10:43,376 I don't know. 173 00:10:43,443 --> 00:10:44,878 Come on! You can do it! 174 00:10:44,945 --> 00:10:46,213 Carpe poon! 175 00:10:46,613 --> 00:10:47,614 Really? 176 00:10:48,248 --> 00:10:49,249 Okay. 177 00:10:50,350 --> 00:10:51,384 Okay, I'll do it. 178 00:10:51,451 --> 00:10:52,452 All right! 179 00:10:53,186 --> 00:10:54,454 Yes! 180 00:10:55,222 --> 00:10:56,289 Yes. 181 00:10:59,259 --> 00:11:00,293 Hi! 182 00:11:01,695 --> 00:11:03,063 I'm Darren. 183 00:11:04,197 --> 00:11:06,199 Darren. My... 184 00:11:06,266 --> 00:11:09,202 My friend said you wanted to meet me. 185 00:11:09,269 --> 00:11:10,503 He lied. 186 00:11:10,570 --> 00:11:13,106 That's that's a good one. 187 00:11:13,173 --> 00:11:16,243 No, seriously, I don't want to meet you. 188 00:11:21,414 --> 00:11:26,686 Well my friend must have been mistaken. 189 00:11:28,756 --> 00:11:30,390 I'm really sorry to bother you. 190 00:11:35,929 --> 00:11:38,265 Let me guess. 191 00:11:38,331 --> 00:11:41,969 That jerk tried to get in your pants with some tacky pickup line. 192 00:11:42,035 --> 00:11:44,304 I'm not like that. I use magic. 193 00:11:45,873 --> 00:11:47,140 Beat it, baldy. 194 00:11:47,207 --> 00:11:49,977 Okay, good stuff. Tough crowd. I like that. 195 00:11:50,043 --> 00:11:54,247 I have here two ordinary metal rings. 196 00:11:54,848 --> 00:11:56,083 You, me. 197 00:11:58,451 --> 00:12:01,388 Hello. Hello. I "ruv" you. 198 00:12:02,655 --> 00:12:04,557 Sorry. I forgot my beer. 199 00:12:04,624 --> 00:12:08,395 This is my boyfriend, Darren, so hit the bricks, porky. 200 00:12:08,461 --> 00:12:10,998 Okay. Nice to meet you, Darren. 201 00:12:11,064 --> 00:12:12,065 Satan. 202 00:12:16,336 --> 00:12:19,306 I'm really sorry about hitting on you before, I... 203 00:12:19,372 --> 00:12:21,308 You should be. I am. I am. 204 00:12:21,374 --> 00:12:25,245 I just... I wasn't thinking, and... 205 00:12:25,312 --> 00:12:27,815 You're so beautiful, and I... 206 00:12:30,050 --> 00:12:31,985 I'm sorry. 207 00:12:32,052 --> 00:12:34,454 So make up for it. Buy me a drink. 208 00:12:35,588 --> 00:12:37,825 Yeah, okay. I'll have a scotch. 209 00:12:37,891 --> 00:12:39,692 Excuse me. Can you give the lady a scotch, 210 00:12:39,759 --> 00:12:41,228 and I'll have another beer. 211 00:12:41,294 --> 00:12:43,414 He'll have a gin and tonic. Make that a gin and tonic. 212 00:12:43,439 --> 00:12:44,807 You got it. 213 00:12:47,700 --> 00:12:51,271 Can you believe he hooked up with the queen of all hotties? 214 00:12:51,338 --> 00:12:54,074 Hey, they're just havin' a drink together. 215 00:12:54,141 --> 00:12:56,910 It's not like they're goin' steady or anything. 216 00:12:56,977 --> 00:12:58,145 Right. 217 00:13:00,747 --> 00:13:03,283 It's midnight. Know what that means? 218 00:13:03,350 --> 00:13:05,252 No. What? 219 00:13:05,318 --> 00:13:07,087 It's our six-week anniversary. 220 00:13:09,456 --> 00:13:10,657 Did you get me anything? 221 00:13:10,723 --> 00:13:11,859 No. 222 00:13:11,925 --> 00:13:14,928 That's okay. That's okay. No big deal. 223 00:13:14,995 --> 00:13:17,564 But... I... 224 00:13:18,999 --> 00:13:20,834 Got you a little something. 225 00:13:22,870 --> 00:13:25,238 Thanks. That's really nice. 226 00:13:30,543 --> 00:13:33,280 You know, I, I... I've been thinking. 227 00:13:33,346 --> 00:13:35,248 We've been... 228 00:13:35,315 --> 00:13:37,951 Well, we've been together for a while now, 229 00:13:38,018 --> 00:13:41,088 and it seems like maybe it's time 230 00:13:42,255 --> 00:13:45,325 we get a little... A little more intimate. 231 00:13:47,327 --> 00:13:48,862 Are you saying you want to have sex? 232 00:13:50,330 --> 00:13:51,999 Yeah. Yeah, I am. 233 00:13:53,333 --> 00:13:55,102 I don't believe in premarital sex. 234 00:13:55,168 --> 00:13:57,204 I'd rather not cheapen what we have together. 235 00:13:57,270 --> 00:14:00,807 Of course. Of course not. Me neither. 236 00:14:00,874 --> 00:14:03,043 So I think it's best to wait. I think you're right. 237 00:14:03,110 --> 00:14:05,578 I think... I mean, you're... 238 00:14:05,645 --> 00:14:07,380 It's best. Yeah. 239 00:14:07,447 --> 00:14:10,884 But that doesn't mean that we can't 240 00:14:11,885 --> 00:14:14,221 pleasure each other in other ways. 241 00:14:20,493 --> 00:14:21,962 I got ya! 242 00:14:22,029 --> 00:14:23,030 I got ya! 243 00:14:23,931 --> 00:14:25,265 Yeah, but... What? 244 00:14:35,575 --> 00:14:36,876 That was really great. 245 00:14:38,178 --> 00:14:39,179 Thanks. 246 00:14:40,914 --> 00:14:42,415 So... 247 00:14:42,482 --> 00:14:43,783 That got me pretty excited. 248 00:14:45,785 --> 00:14:47,320 That's nice. 249 00:14:47,387 --> 00:14:50,157 I mean, I... I wouldn't mind if... 250 00:14:50,223 --> 00:14:52,359 Someone did that to me. 251 00:14:52,425 --> 00:14:54,594 I get it. You want me to go down on you. 252 00:14:55,628 --> 00:14:57,697 Yeah. 253 00:14:57,764 --> 00:15:00,000 Oh, God, I would love to but I can't. 254 00:15:00,067 --> 00:15:02,002 I have very, very sensitive... 255 00:15:02,069 --> 00:15:03,136 Gums. 256 00:15:04,471 --> 00:15:07,140 It's... You have gums? It's... 257 00:15:07,207 --> 00:15:08,875 It's a medical condition? 258 00:15:08,942 --> 00:15:10,710 No, I wouldn't want to 259 00:15:10,777 --> 00:15:12,479 cause you any pain, baby, no. 260 00:15:14,347 --> 00:15:15,482 You're so sweet. 261 00:15:20,287 --> 00:15:22,422 You know, there are other ways to... 262 00:15:22,489 --> 00:15:24,191 Give me pleasure without using your mouth. 263 00:15:26,193 --> 00:15:28,695 Oh, God, I am so inconsiderate. I'm sorry. 264 00:15:28,761 --> 00:15:32,032 No, that's... That's fine. That's fine. 265 00:15:37,070 --> 00:15:38,338 Have fun. 266 00:15:42,675 --> 00:15:45,278 Watch your head. This place is a dump. 267 00:15:46,313 --> 00:15:48,515 I really don't want to do this. 268 00:15:48,581 --> 00:15:51,184 No. No, come on. It's gonna be great. 269 00:15:51,251 --> 00:15:54,721 It's our Sunday ritual, and I want you to be part of it. 270 00:15:54,787 --> 00:15:56,356 I want you to get to know these guys. 271 00:15:56,423 --> 00:15:58,925 You're gonna love 'em, honey. You're gonna love 'em. 272 00:16:00,127 --> 00:16:03,330 Yeah! Buddy! What's up, dude? 273 00:16:03,396 --> 00:16:04,564 What's up, J.D.? 274 00:16:04,631 --> 00:16:07,200 Judy, awesome to meet you. 275 00:16:07,800 --> 00:16:09,369 Judith. 276 00:16:09,436 --> 00:16:10,737 Judith. 277 00:16:10,803 --> 00:16:12,605 And a beer bong for the lady? 278 00:16:12,672 --> 00:16:13,773 No. 279 00:16:13,840 --> 00:16:16,643 Totally cool. No peer pressure. 280 00:16:22,582 --> 00:16:24,551 Judith rules! 281 00:16:24,617 --> 00:16:26,719 Sorry. Come on in. 282 00:16:26,786 --> 00:16:28,488 Dude, Darren. Check it out, chewy. 283 00:16:28,555 --> 00:16:30,490 Yo. 284 00:16:30,557 --> 00:16:32,225 You want a drink? Hey, man. 285 00:16:32,292 --> 00:16:33,326 Scotch on the rocks. 286 00:16:33,353 --> 00:16:34,713 No problem, you want ice with that? 287 00:16:34,738 --> 00:16:37,264 I'll help him. I'll help you with that. 288 00:16:37,330 --> 00:16:40,967 Hey, Judith, can I give you the grand tour? Sure. 289 00:16:41,034 --> 00:16:44,137 Let's start right here in the Hall O' Neil. 290 00:16:44,204 --> 00:16:48,308 This is Neil, '74. Check this out. 291 00:16:48,375 --> 00:16:52,412 This is a set list from the millennium concert. Look. 292 00:16:52,479 --> 00:16:55,515 Signed by Neil. Got that on eBay. 293 00:16:55,582 --> 00:16:57,384 Looks like a Xerox. 294 00:16:57,450 --> 00:17:00,287 No. This cost a lot of money. 295 00:17:00,353 --> 00:17:02,622 Check this out. I think you got taken. 296 00:17:02,689 --> 00:17:05,258 Ready? This shirt... 297 00:17:05,325 --> 00:17:06,959 Was worn by Neil... 298 00:17:08,628 --> 00:17:10,363 In concert. 299 00:17:10,430 --> 00:17:12,799 Check it out. We snuck backstage, 300 00:17:12,865 --> 00:17:16,536 and totally stole it from him while he was takin' a whiz. 301 00:17:16,603 --> 00:17:19,572 Well, in my profession, we call your obsession with Neil Diamond 302 00:17:19,639 --> 00:17:22,242 a delusional projection fantasy. 303 00:17:22,309 --> 00:17:23,776 Yeah, sure, 304 00:17:23,843 --> 00:17:27,247 but he's America's greatest songwriter, and he's our hero. 305 00:17:27,314 --> 00:17:30,049 And he's playin' the forum in two weeks. Yeah. 306 00:17:30,117 --> 00:17:32,519 Of course, we can't go 'cause of the whole, you know, 307 00:17:32,585 --> 00:17:34,821 restraining order thing. 308 00:17:43,130 --> 00:17:44,931 Neil, I love you! 309 00:17:44,997 --> 00:17:46,666 Come here! You again! 310 00:17:48,935 --> 00:17:51,003 Neil! Neil! Neil! 311 00:17:51,070 --> 00:17:52,905 Neil, hey! Where ya goin'? 312 00:17:52,972 --> 00:17:57,444 I wanna party with you! I wanna party with you! 313 00:17:57,510 --> 00:17:58,978 Right. Game's on. Game's on! 314 00:18:02,982 --> 00:18:05,518 What? I want to leave. 315 00:18:05,585 --> 00:18:07,086 Sweetheart, we just got here. 316 00:18:07,154 --> 00:18:09,189 These guys are pigs. 317 00:18:09,256 --> 00:18:11,591 Come on. No, they're... they're not that... 318 00:18:11,658 --> 00:18:14,661 Hey. Hey! What are you doin'? 319 00:18:14,727 --> 00:18:18,965 Dude, if you get the nachos stuck together, that's one nacho. 320 00:18:19,031 --> 00:18:21,768 Okay, look, why don't we just stay for a little bit? 321 00:18:21,834 --> 00:18:24,404 Just a little while? 322 00:18:24,471 --> 00:18:26,773 Take mine. Take mine. Take mine. 323 00:18:26,839 --> 00:18:28,741 Give her the old sweep-a-roo. 324 00:18:28,808 --> 00:18:32,179 Yep, old Ethel. We've been through a lot of games together. 325 00:18:32,245 --> 00:18:33,246 Enjoy. 326 00:18:34,614 --> 00:18:35,782 Let me help you with her. 327 00:18:35,848 --> 00:18:37,817 She's got multiple reclining positions. 328 00:18:37,884 --> 00:18:39,284 That's okay. I can just sit forward. 329 00:18:39,309 --> 00:18:40,989 Nah, that's all right. It's a little stuck. 330 00:18:41,056 --> 00:18:42,835 No, no, it's fine. Takes a little muscle. 331 00:18:42,901 --> 00:18:44,791 Come on, you fuckin' piece of shit. 332 00:18:44,857 --> 00:18:47,126 I don't need... I prefer... I got it. It's no trouble. 333 00:18:50,297 --> 00:18:53,233 I'm sorry. That hardly ever happens. 334 00:18:53,300 --> 00:18:55,735 You know what? I think it's... Yep. 335 00:18:55,802 --> 00:18:58,104 It's the lug nut. Fixed it. 336 00:18:58,171 --> 00:18:59,706 Please, have a seat. 337 00:18:59,772 --> 00:19:00,873 I'll stand. 338 00:19:02,008 --> 00:19:03,109 I'm a... 339 00:19:05,545 --> 00:19:06,613 Sorry. 340 00:19:06,679 --> 00:19:08,548 Get me something. Yeah. 341 00:19:12,719 --> 00:19:15,622 So Darren tells me you're a psychologist? 342 00:19:16,323 --> 00:19:17,890 That's right. 343 00:19:17,957 --> 00:19:20,627 It's interesting. I'm in a related field. 344 00:19:20,693 --> 00:19:21,928 Really? What's that? 345 00:19:21,994 --> 00:19:23,963 Pest and rodent removal. 346 00:19:24,030 --> 00:19:25,932 How is that related? 347 00:19:26,999 --> 00:19:28,901 We both help people. 348 00:19:28,928 --> 00:19:31,648 While you help them deal with their emotional and intellectual needs, 349 00:19:31,673 --> 00:19:35,542 I protect them from gophers, coons, roaches, silverfish... 350 00:19:35,608 --> 00:19:38,144 He launched it. All right, touchdown! 351 00:19:50,223 --> 00:19:53,793 I don't want you to see Wayne or J.D. ever again, Darren. 352 00:19:53,860 --> 00:19:55,795 What? But they're my best friends. 353 00:19:55,862 --> 00:19:59,966 You're getting new friends, and you're quitting that bullshit band. 354 00:20:00,032 --> 00:20:02,569 I know you're upset. I... I do, 355 00:20:02,635 --> 00:20:05,004 but I'm not dropping Wayne and J.D., 356 00:20:05,071 --> 00:20:07,474 and I'm not quitting the band. 357 00:20:07,540 --> 00:20:09,742 Okay, fine, no more sex. 358 00:20:09,809 --> 00:20:11,378 What? 359 00:20:11,404 --> 00:20:13,364 You're not allowed to go down on me for one month. 360 00:20:13,389 --> 00:20:14,481 No, Judith, please... 361 00:20:14,547 --> 00:20:17,717 Don't make me take away your masturbation privileges. 362 00:20:22,589 --> 00:20:25,658 ♪ My baby is loving me, yes, yes, she does 363 00:20:25,725 --> 00:20:28,361 ♪ She tells me all the time Cherry 364 00:20:28,428 --> 00:20:30,263 ♪ All the time 365 00:20:30,290 --> 00:20:32,130 ♪ She says she's going to be showing me tonight 366 00:20:32,155 --> 00:20:34,767 ♪ Oh, Cherry, what are you going to show me? 367 00:20:34,834 --> 00:20:36,235 ♪ Oh, baby 368 00:20:36,303 --> 00:20:39,972 ♪ You got the way to be moving me, oh, Cherry, baby ♪ 369 00:20:40,039 --> 00:20:41,574 You go, boys. You sing this song. 370 00:20:41,641 --> 00:20:42,875 You know it. Come on, boys. 371 00:20:42,942 --> 00:20:45,111 Come on! Sing it! Sing it! 372 00:20:45,177 --> 00:20:46,779 This blows, man! 373 00:20:48,415 --> 00:20:50,650 Judith's out of control. We gotta do somethin'. 374 00:20:50,717 --> 00:20:53,653 Dude, besides ruining the band, what else has she done? 375 00:20:53,720 --> 00:20:57,857 What? Ever since she moved in with him, she's controlled his life. 376 00:20:57,924 --> 00:21:01,794 She didn't like how his ass looked. Made him get butt cheek implants. 377 00:21:06,566 --> 00:21:09,135 I thought his ass looked tighter. 378 00:21:09,201 --> 00:21:11,538 Check this out. Last night, 379 00:21:11,604 --> 00:21:13,840 torched his Neil Diamond albums. 380 00:21:14,507 --> 00:21:15,975 She torched Neil? 381 00:21:22,181 --> 00:21:24,116 You're right. The woman's a monster. 382 00:21:24,183 --> 00:21:25,618 Two, three, four. 383 00:21:44,236 --> 00:21:46,138 Hey! Yes! 384 00:21:46,205 --> 00:21:47,907 Hey, guys, sorry I'm late. 385 00:21:47,974 --> 00:21:49,542 It's all right. 386 00:21:49,609 --> 00:21:52,089 I only have a minute. I have to get back and wax Judith's legs. 387 00:21:52,114 --> 00:21:53,780 We miss you. We never see you anymore. 388 00:21:53,846 --> 00:21:56,148 Yeah, I know. I'm sorry, I am, 389 00:21:56,215 --> 00:21:58,618 but I've just been so happy spending time with Judith. 390 00:21:58,685 --> 00:22:02,321 You know? Plus, with my relationship counseling sessions... 391 00:22:02,389 --> 00:22:04,290 Counseling? Yeah, yeah. 392 00:22:04,357 --> 00:22:06,258 I go two hours, three times a week. 393 00:22:06,325 --> 00:22:08,094 Who's your counselor? 394 00:22:08,160 --> 00:22:09,496 Judith. 395 00:22:09,562 --> 00:22:11,964 Look. We don't think she's right for you. 396 00:22:12,031 --> 00:22:13,566 Break up with her. 397 00:22:13,633 --> 00:22:16,403 She's ruining our lives and yours. 398 00:22:16,469 --> 00:22:18,705 And this graph should illustrate our point. Look. 399 00:22:18,771 --> 00:22:23,342 Before Judith, our fun level was at an all-time high, 93. 400 00:22:23,410 --> 00:22:25,277 It is now an eight. 401 00:22:25,344 --> 00:22:27,414 Band numbers have plunged dramatically as well. 402 00:22:27,480 --> 00:22:30,116 Girls, never very high, at nine, 403 00:22:30,182 --> 00:22:32,552 but look now. Two. 404 00:22:32,619 --> 00:22:34,854 This has obviously led to increased whacking off. 405 00:22:34,921 --> 00:22:36,188 I'm chafing. 406 00:22:37,757 --> 00:22:39,659 Shit. I have to get home and heat the wax. 407 00:22:39,726 --> 00:22:43,362 Guys, listen. Thanks for your concern. 408 00:22:43,430 --> 00:22:45,632 Really. And I miss you, too. 409 00:22:45,698 --> 00:22:48,300 But it was great seein' ya, all right? 410 00:22:54,306 --> 00:22:57,544 That guy's in serious trouble. Yeah. 411 00:22:57,610 --> 00:22:59,378 We need to save him. 412 00:23:02,048 --> 00:23:03,382 Sorry to bother ya. 413 00:23:03,450 --> 00:23:05,317 What are you doing here? 414 00:23:05,384 --> 00:23:08,287 Well, first, we want to apologize for the beer shower. 415 00:23:08,354 --> 00:23:10,322 And the salsa bath. That was bad. 416 00:23:10,389 --> 00:23:11,591 Get the hell out of here. 417 00:23:11,658 --> 00:23:13,793 Wait. Just give us a minute, okay? 418 00:23:13,860 --> 00:23:15,828 My rate is $200 an hour. 419 00:23:16,763 --> 00:23:18,397 Do you have any money? 420 00:23:19,365 --> 00:23:20,366 I got some of that. 421 00:23:22,902 --> 00:23:24,671 Just give me the big bills. 422 00:23:24,737 --> 00:23:27,306 Six. Is that all you have? 423 00:23:27,373 --> 00:23:29,008 37, 38. 424 00:23:32,912 --> 00:23:34,814 Two and a half minutes. 425 00:23:34,881 --> 00:23:38,250 Okay, look, we don't want you seeing Darren anymore. 426 00:23:38,317 --> 00:23:39,717 We don't think you're right for him. 427 00:23:39,742 --> 00:23:40,853 The band needs him. 428 00:23:40,920 --> 00:23:42,955 But we're prepared to buy you off. 429 00:23:43,490 --> 00:23:44,824 With what? 430 00:23:45,758 --> 00:23:48,728 My house. Okay? Look. 431 00:23:50,262 --> 00:23:51,631 My grandma here? 432 00:23:51,698 --> 00:23:55,001 She was born in this house, is buried in the backyard. 433 00:23:55,067 --> 00:23:58,671 There's my mom. There's my dad, and there's me. 434 00:23:59,706 --> 00:24:02,208 My dad was droppin' me on my head. 435 00:24:02,274 --> 00:24:05,444 But we're willing 436 00:24:05,512 --> 00:24:07,446 to sign this over to you, 437 00:24:07,514 --> 00:24:10,149 if you just agree not to see Darren. 438 00:24:10,216 --> 00:24:12,885 I don't want your shitty old house or your dead grandmother. 439 00:24:13,653 --> 00:24:15,054 I'll throw J.D. in. 440 00:24:15,121 --> 00:24:17,557 He doesn't look like much, but he's hung like a horse. 441 00:24:17,624 --> 00:24:19,592 It's true. 442 00:24:19,659 --> 00:24:22,962 Look, Darren's mine. There's nothing you can do about it. 443 00:24:23,029 --> 00:24:24,997 I own him. He does whatever I say. 444 00:24:25,064 --> 00:24:26,833 I'm in complete control of him. 445 00:24:26,899 --> 00:24:29,869 He's my puppet, and I'm his puppet master. 446 00:24:29,936 --> 00:24:31,804 You're not takin' Darren away from us! 447 00:24:31,871 --> 00:24:33,339 Just try to stop me. 448 00:24:35,374 --> 00:24:37,476 One round. Winner takes Darren. 449 00:24:37,544 --> 00:24:38,778 You're on. Kick her ass. 450 00:24:38,845 --> 00:24:39,846 Go. 451 00:24:40,847 --> 00:24:42,715 You've got quite a grip. 452 00:24:42,782 --> 00:24:44,383 You must be a heavy masturbator. 453 00:24:44,450 --> 00:24:47,186 My guess is... Three times a day? 454 00:24:47,253 --> 00:24:49,321 I bet you're also a premature ejaculator. 455 00:24:49,388 --> 00:24:51,057 Start off with a big bang. 456 00:24:51,123 --> 00:24:52,959 Before you know it, you're limp. 457 00:24:54,293 --> 00:24:55,862 Hey! I win. You lose. Now get out. 458 00:24:56,696 --> 00:24:57,764 God! 459 00:24:57,830 --> 00:24:58,898 God! 460 00:25:07,574 --> 00:25:09,175 Hey, check it out. 461 00:25:11,611 --> 00:25:13,880 Hey, baby. 462 00:25:13,946 --> 00:25:16,115 Hello, ladies. 463 00:25:17,550 --> 00:25:19,218 So how much? 464 00:25:19,285 --> 00:25:22,822 50 bucks for you and 200 for your friend. 465 00:25:24,991 --> 00:25:26,793 Okay. All right. 466 00:25:26,859 --> 00:25:29,059 I want you to be laughin' like he just said somethin'... 467 00:25:31,664 --> 00:25:32,765 Perfect! 468 00:25:33,800 --> 00:25:35,602 Get this one! Be like this! 469 00:25:35,668 --> 00:25:37,036 Like this! Like this! 470 00:25:37,103 --> 00:25:38,504 Douche! Douche! 471 00:25:38,571 --> 00:25:39,939 Yeah you... Slap his ass! 472 00:25:43,342 --> 00:25:44,543 That's not sexy. 473 00:25:49,248 --> 00:25:50,282 Yeah! Awesome! 474 00:25:54,553 --> 00:25:55,554 Dude, watch it! 475 00:25:58,591 --> 00:26:00,092 You're movin my guy. 476 00:26:06,899 --> 00:26:08,067 Look it. Look it. 477 00:26:13,740 --> 00:26:14,741 Good. 478 00:26:17,777 --> 00:26:19,245 Dude. Check this out. 479 00:26:20,747 --> 00:26:21,981 - Hurry up. Let's go. - Okay. 480 00:26:22,048 --> 00:26:24,083 Okay, mailed. Check. Let's go. 481 00:26:24,150 --> 00:26:26,085 Don't look back! 482 00:26:26,753 --> 00:26:27,854 Hurry up! Come on! 483 00:26:29,121 --> 00:26:30,790 Hey, Judith. How's it goin'? 484 00:26:30,857 --> 00:26:33,492 Not so good. Look at these. 485 00:26:37,463 --> 00:26:39,331 Oh, my God. 486 00:26:40,767 --> 00:26:43,636 He's sick. He's perverted. 487 00:26:43,703 --> 00:26:44,937 And he's cheatin' on you. 488 00:26:45,004 --> 00:26:46,639 With two chicks. 489 00:26:46,706 --> 00:26:49,075 I don't know. I guess I'd dump him? 490 00:26:49,141 --> 00:26:50,242 Totally. 491 00:26:50,309 --> 00:26:51,778 Right? Yeah! 492 00:26:51,844 --> 00:26:55,581 Do you guys think there's anything weird about these photos, though? 493 00:26:55,648 --> 00:26:58,217 No. No, that's Darren, all right. 494 00:26:58,584 --> 00:27:00,653 Hey! 495 00:27:00,720 --> 00:27:02,855 Darren doesn't have a tattoo. 496 00:27:05,591 --> 00:27:06,959 Nice try, idiots. 497 00:27:07,026 --> 00:27:09,829 If I ever see either one of you near Darren again, 498 00:27:09,896 --> 00:27:11,163 I'll kill you. 499 00:27:20,773 --> 00:27:21,874 Hey, hey. 500 00:27:21,941 --> 00:27:23,109 Hey! Hey. 501 00:27:23,175 --> 00:27:24,643 Thanks for meeting me here. 502 00:27:24,711 --> 00:27:27,513 I have something really important to tell you guys. 503 00:27:27,579 --> 00:27:29,682 Man, you broke up. 504 00:27:29,749 --> 00:27:34,020 No, no, no, no. Out of the blue, 505 00:27:34,086 --> 00:27:36,555 Judith proposed to me. We're engaged. 506 00:27:36,622 --> 00:27:38,624 What? Dude, congratulations. 507 00:27:40,459 --> 00:27:43,996 Yeah, yeah, starting next week, I'll be known as Mr. Darren Fessbeggler. 508 00:27:44,063 --> 00:27:46,632 Right, 'cause you're gonna take her last name? 509 00:27:46,699 --> 00:27:48,467 Yeah. 510 00:27:48,534 --> 00:27:52,571 Judith feels, and I think she's got a really good point here, 511 00:27:52,638 --> 00:27:55,742 that it's sexist for the woman to take the man's last name. 512 00:27:55,808 --> 00:27:58,377 Yeah, and anyway, it's too late 513 00:27:58,444 --> 00:28:01,347 to make any changes because we've already ordered the monogrammed towels. 514 00:28:01,413 --> 00:28:02,749 Right. Yeah. 515 00:28:02,815 --> 00:28:04,350 Darren. 516 00:28:04,416 --> 00:28:07,453 Sandy? Sandy Perkus. 517 00:28:07,519 --> 00:28:09,521 Oh, my God. Darren! Hey! 518 00:28:09,588 --> 00:28:12,358 It's been so long. Yes, it has. 519 00:28:13,692 --> 00:28:14,794 Hey, it's Wayne. 520 00:28:14,861 --> 00:28:17,463 High school, remember? You remember? 521 00:28:17,529 --> 00:28:19,298 ♪ You can dance if you want to 522 00:28:19,365 --> 00:28:21,467 ♪ You can leave your friends behind 523 00:28:21,493 --> 00:28:23,973 ♪ Because if your friends don't dance and if they don't dance ♪ 524 00:28:23,998 --> 00:28:27,539 Oh, right, the senior talent show. 525 00:28:27,606 --> 00:28:30,810 Yeah, you were booed off the stage. 526 00:28:31,744 --> 00:28:32,912 That was me. 527 00:28:32,979 --> 00:28:36,382 Yep, Sandy, remember me, J.D. McNugent? 528 00:28:36,448 --> 00:28:41,553 I was the guy who went to the prom with the tuxedo painted on my naked body. 529 00:28:41,620 --> 00:28:44,056 I... I guess I missed it. 530 00:28:44,123 --> 00:28:48,828 I spilled a drink, and the paint ran, and everyone could see my dong. 531 00:28:48,895 --> 00:28:51,430 It doesn't ring a bell. 532 00:28:51,497 --> 00:28:54,867 Remember that time in science class, 533 00:28:54,934 --> 00:28:58,604 I was lighting farts with a Bunsen burner, and I singed my ball sack? 534 00:28:59,138 --> 00:29:01,740 No. 535 00:29:01,808 --> 00:29:05,011 Man. I still can't grow hair on my left nut. 536 00:29:05,812 --> 00:29:07,079 It sucks. 537 00:29:08,781 --> 00:29:10,249 So how are ya? 538 00:29:10,316 --> 00:29:13,685 Great. Great. I... I just moved back to town. 539 00:29:13,752 --> 00:29:15,587 That's great. 540 00:29:15,654 --> 00:29:18,757 Sandy! Oh, gosh, I have to go, but... 541 00:29:18,825 --> 00:29:20,426 It was... It was great seeing you. 542 00:29:20,492 --> 00:29:22,561 Yeah, same here. Me, too. 543 00:29:24,163 --> 00:29:25,431 Bye. Bye. 544 00:29:25,497 --> 00:29:27,699 Take care. Yeah. Okay, bye. 545 00:29:27,766 --> 00:29:30,602 Awesome. Yeah, bye! Bye. 546 00:29:33,005 --> 00:29:35,574 Oh, my God! This is it! 547 00:29:35,641 --> 00:29:37,576 What? 548 00:29:37,643 --> 00:29:41,147 It's your big chance. Sandy Perkus has just walked back into your life. 549 00:29:41,213 --> 00:29:44,250 You even said so yourself. She was your one-and-only someone! 550 00:29:44,316 --> 00:29:45,651 She used to be. 551 00:29:45,717 --> 00:29:48,054 Now Judith is my one-and-only someone. 552 00:29:48,120 --> 00:29:50,823 Okay, I'll... I'll talk to you guys later, okay? 553 00:29:51,958 --> 00:29:54,626 Isn't one-and-only like one... 554 00:29:56,028 --> 00:29:57,296 And only? 555 00:30:04,871 --> 00:30:07,439 Here's your drink. Where's the lemon wedge? 556 00:30:07,506 --> 00:30:10,309 Sorry. We were out of lemons, but I could run to the store. 557 00:30:10,376 --> 00:30:13,745 Forget it. I want you to meet two exciting people. 558 00:30:13,812 --> 00:30:16,748 Brett is a tax attorney, and Clayton's a CPA. 559 00:30:16,815 --> 00:30:19,751 That... That is... That is exciting. 560 00:30:19,818 --> 00:30:21,587 This is my fiancé, Darren. 561 00:30:21,653 --> 00:30:22,893 Pleased to meet you. Same here. 562 00:30:22,955 --> 00:30:24,790 Congratulations. Thank you. 563 00:30:24,857 --> 00:30:27,326 Excuse me. I'll get that. 564 00:30:31,130 --> 00:30:32,198 Hi. 565 00:30:32,264 --> 00:30:34,400 Hi. Is Darren here? 566 00:30:34,466 --> 00:30:36,936 I think he left his Vespa helmet. 567 00:30:37,003 --> 00:30:38,337 What's goin' on? 568 00:30:38,404 --> 00:30:40,006 We're having our engagement party. 569 00:30:40,072 --> 00:30:45,377 Then I guess our invitations must have been lost in the mail. 570 00:30:45,444 --> 00:30:48,647 No, I think it's very possible, Wayne, 571 00:30:48,714 --> 00:30:50,983 that she didn't even send us invitations. 572 00:30:52,818 --> 00:30:54,020 Thanks for stopping by. 573 00:30:54,086 --> 00:30:55,754 Who's Darren talkin' to? 574 00:30:55,821 --> 00:30:57,289 Those are his new friends. 575 00:30:59,791 --> 00:31:01,193 Hey, guys. 576 00:31:01,260 --> 00:31:03,695 Good. I'll have a merlot. I'll have a spritzer. 577 00:31:03,762 --> 00:31:05,597 We don't work here. 578 00:31:05,664 --> 00:31:08,700 Fooled me. Okay, my name is Brett, and this is Clayton. 579 00:31:08,767 --> 00:31:09,868 And this is Darren. 580 00:31:09,936 --> 00:31:12,804 Yeah, we know who he is, Clayton. 581 00:31:12,871 --> 00:31:15,174 Darren's our friend, Brett. 582 00:31:15,241 --> 00:31:18,544 We knew him first. Fuck you, replacement friend! 583 00:31:18,610 --> 00:31:20,312 Eat this, fake Wayne! 584 00:31:33,792 --> 00:31:34,793 Get out of here! 585 00:31:35,761 --> 00:31:37,163 Get out! 586 00:31:42,068 --> 00:31:43,569 Hey! This isn't over yet! 587 00:31:43,635 --> 00:31:46,705 We're not givin' up on Darren! Yeah! 588 00:31:46,772 --> 00:31:48,807 Come on! Yeah! 589 00:31:53,712 --> 00:31:56,015 She thinks this game is over. 590 00:31:56,082 --> 00:31:58,117 It's not over! No! 591 00:31:58,184 --> 00:32:00,419 We are taking this into overtime! 592 00:32:00,486 --> 00:32:02,388 Come on! Yeah! 593 00:32:02,454 --> 00:32:04,856 Yeah! Okay, strategy session. 594 00:32:04,923 --> 00:32:06,758 Okay, our enemy is wicked. 595 00:32:06,825 --> 00:32:08,260 Dude, she's Freddy Krueger. 596 00:32:08,327 --> 00:32:10,329 Damien. Dude, she's Vader. 597 00:32:10,396 --> 00:32:12,231 No! She's the Emperor! 598 00:32:12,298 --> 00:32:13,966 Yeah, but with really great tits. 599 00:32:14,033 --> 00:32:16,635 Okay, now, Sandy, that girl, she's a nice girl. 600 00:32:16,702 --> 00:32:17,736 Oh, yeah. 601 00:32:17,803 --> 00:32:19,538 She's a sweetheart. Dude, a saint. 602 00:32:19,605 --> 00:32:21,140 She's a goddess. A princess. 603 00:32:21,207 --> 00:32:23,909 Know what, she's kind of like Mother Teresa. 604 00:32:23,976 --> 00:32:25,944 Yeah, but with way better tits. 605 00:32:26,012 --> 00:32:30,316 And Darren loves Sandy, no matter what he says. Definitely. 606 00:32:30,382 --> 00:32:32,418 That is why we have to intervene... Yep. 607 00:32:32,484 --> 00:32:34,353 And fix the problem! Definitely! 608 00:32:34,420 --> 00:32:36,522 All right! Yeah! 609 00:32:36,588 --> 00:32:39,491 We're gonna kidnap Judith and set Darren up with Sandy. 610 00:32:39,558 --> 00:32:41,127 Yeah! 611 00:32:42,995 --> 00:32:44,096 What? 612 00:32:49,768 --> 00:32:52,438 The bat is leaving the cave. 613 00:32:53,205 --> 00:32:55,107 Roger that. 614 00:33:04,716 --> 00:33:05,817 Gaw... 615 00:33:11,757 --> 00:33:15,394 Alarm system has been deactivated. Out. 616 00:33:15,461 --> 00:33:18,297 Roger that. 617 00:33:18,364 --> 00:33:19,731 Dude, you don't have to do the... 618 00:33:19,798 --> 00:33:20,832 Sound. 619 00:33:20,899 --> 00:33:22,901 It already does that. Out. 620 00:33:22,968 --> 00:33:25,471 - Copy that. - I'm not gonna make the 621 00:33:25,537 --> 00:33:27,539 sound after I say stuff from now on. 622 00:33:29,441 --> 00:33:31,810 J.D. McNugent, over and out. 623 00:33:33,212 --> 00:33:34,913 That was the last one. 624 00:33:45,957 --> 00:33:47,859 I'm scared. What if we get caught? 625 00:33:47,926 --> 00:33:49,095 Not gonna happen. 626 00:33:55,134 --> 00:33:57,336 I'm hungry. 627 00:33:57,403 --> 00:33:58,870 We'll eat later. 628 00:33:58,937 --> 00:34:00,772 Could we go to Happy Burger? 629 00:34:00,839 --> 00:34:02,908 Yes, after the kidnapping. 630 00:34:02,974 --> 00:34:05,711 I'm gonna get a Chubby Checker with... 631 00:34:07,179 --> 00:34:08,580 With cheese. 632 00:34:25,531 --> 00:34:26,632 What? 633 00:34:34,640 --> 00:34:37,143 You go downstairs. I'll check upstairs. 634 00:34:37,209 --> 00:34:39,411 Do the Navy SEALs signals. Come on. 635 00:34:39,478 --> 00:34:42,614 I only know the Air Force signals. 636 00:34:42,681 --> 00:34:45,584 I'm gonna be on lookout. God. 637 00:34:54,260 --> 00:34:56,195 I haven't located her yet. 638 00:34:56,262 --> 00:34:57,596 Me neither. 639 00:34:57,663 --> 00:34:59,298 Keep checking. 640 00:34:59,365 --> 00:35:03,269 Wait a second, I think I see something in the back of the refrig... 641 00:35:04,303 --> 00:35:06,338 In the back of the closet. 642 00:35:06,405 --> 00:35:08,073 Check it out. 643 00:35:08,140 --> 00:35:10,476 Nope. Coast is clear. 644 00:35:10,542 --> 00:35:12,511 I'm gonna keep lookin' down here, buddy. 645 00:35:12,578 --> 00:35:14,613 You keep an eye peeled up there. 646 00:35:30,762 --> 00:35:33,332 Oh, shit! 647 00:35:35,367 --> 00:35:36,535 What is it? 648 00:35:36,602 --> 00:35:38,804 I'm hit. I need backup. 649 00:35:39,905 --> 00:35:41,240 I'm comin'. 650 00:35:44,510 --> 00:35:45,511 What happened? 651 00:36:13,171 --> 00:36:14,306 Help! 652 00:36:29,921 --> 00:36:31,790 Dead... Leg. 653 00:36:34,460 --> 00:36:36,194 Help me, Wayne! 654 00:36:43,235 --> 00:36:44,436 Oh, my God! 655 00:36:58,149 --> 00:37:00,786 Get the door. Get the door. 656 00:37:23,909 --> 00:37:25,110 Judith? 657 00:37:28,347 --> 00:37:29,415 Judith? 658 00:37:31,917 --> 00:37:34,786 - "Darren, I'm leaving you." - We're finished. Done. 659 00:37:34,853 --> 00:37:37,255 "Don't call, write, e-mail or fax." 660 00:37:37,323 --> 00:37:40,091 "I never want to see your face or your fake butt again." 661 00:38:11,690 --> 00:38:13,459 Okay, get down there. 662 00:38:13,525 --> 00:38:15,727 Dude, wait. Why me? 663 00:38:15,794 --> 00:38:18,063 Because you're in charge of guarding Judith. 664 00:38:18,129 --> 00:38:19,665 I'm dealing with Darren and Sandy. 665 00:38:19,731 --> 00:38:21,232 But when we let her go, 666 00:38:21,299 --> 00:38:22,801 she'll be able to identify me. 667 00:38:22,868 --> 00:38:26,905 No, she won't be able to, 'cause you'll be wearing this. 668 00:38:26,972 --> 00:38:28,574 But after we let Judith go, 669 00:38:28,640 --> 00:38:31,009 the cops will be looking for a guy dressed in a bird suit. 670 00:38:31,076 --> 00:38:33,445 So? So what am I gonna wear to work? 671 00:38:33,512 --> 00:38:34,946 Your work clothes. 672 00:38:35,013 --> 00:38:36,982 But tomorrow's casual Friday. 673 00:38:37,583 --> 00:38:39,250 Get downstairs! 674 00:38:46,592 --> 00:38:47,993 Who the hell are you? 675 00:39:02,240 --> 00:39:04,910 Hi. Hey, Sandy! 676 00:39:04,976 --> 00:39:08,013 Hi. Hi, yeah. 677 00:39:08,079 --> 00:39:10,616 Thanks for meeting me. I know I just called you out of the blue. 678 00:39:10,682 --> 00:39:12,183 That's okay. 679 00:39:12,250 --> 00:39:14,386 I love catching up with old high school friends. 680 00:39:14,453 --> 00:39:16,187 Yeah. Are you single? 681 00:39:16,254 --> 00:39:17,789 Yes. 682 00:39:17,856 --> 00:39:21,560 Great. Look, I wanted to talk to you about Darren Silverman. 683 00:39:21,627 --> 00:39:23,228 He's a really good guy. 684 00:39:23,294 --> 00:39:26,331 You know what? He works with the elderly. 685 00:39:26,398 --> 00:39:27,899 Really! Yeah. 686 00:39:27,966 --> 00:39:29,300 That is so sweet. 687 00:39:29,364 --> 00:39:31,244 You know, he still talks about you all the time. 688 00:39:31,269 --> 00:39:32,971 Oh, Wayne, there's something I need to... 689 00:39:33,038 --> 00:39:34,873 He even writes poems about you. 690 00:39:34,940 --> 00:39:38,444 In fact, I think he loves you. 691 00:39:38,510 --> 00:39:40,946 Wayne, I'm going to become a nun. 692 00:39:42,213 --> 00:39:43,281 Yeah. 693 00:39:43,348 --> 00:39:45,517 In a week I take my final vows. 694 00:39:45,584 --> 00:39:49,120 I didn't even know that you were religious. 695 00:39:49,187 --> 00:39:51,122 Well, I wasn't in high school. 696 00:39:51,189 --> 00:39:54,793 But after I graduated, I went and I joined my parents in the circus. 697 00:39:54,860 --> 00:39:56,762 And I became a trapeze artist. 698 00:39:58,497 --> 00:40:01,399 I fell in love with my partner, Luigi Panini. 699 00:40:01,467 --> 00:40:05,537 Ladies and gentlemen, the fabulous Luigi! 700 00:40:05,604 --> 00:40:08,540 Everything was perfect, until... 701 00:40:08,607 --> 00:40:10,909 Well, there were these talent scouts in the audience. 702 00:40:10,976 --> 00:40:13,378 Luigi wanted to impress them. 703 00:40:13,445 --> 00:40:15,213 He was a great trapeze artist, 704 00:40:15,280 --> 00:40:17,282 but he was completely vain. 705 00:40:17,348 --> 00:40:19,818 And now Luigi will attempt the most dangerous stunt 706 00:40:19,885 --> 00:40:21,787 in the history of trapeze, 707 00:40:21,853 --> 00:40:23,689 the Quadruple Bierman. 708 00:40:39,505 --> 00:40:41,239 Luigi! 709 00:40:45,677 --> 00:40:47,045 Yeah. 710 00:40:47,112 --> 00:40:51,116 After Luigi died, I knew I would never love again. 711 00:40:51,182 --> 00:40:55,954 That's when I decided to devote my life to serving the Lord and helping others. 712 00:40:56,021 --> 00:41:00,125 So you haven't taken your final vows yet, right? 713 00:41:00,191 --> 00:41:01,359 Right. 714 00:41:01,426 --> 00:41:05,230 So, technically, you're not a nun yet. 715 00:41:05,296 --> 00:41:07,966 Well, no. I mean, not yet. 716 00:41:08,033 --> 00:41:10,969 So why not just have lunch with Darren? 717 00:41:13,038 --> 00:41:15,574 I just can't figure out why Judith left. 718 00:41:15,641 --> 00:41:17,375 It doesn't make any sense. 719 00:41:17,442 --> 00:41:19,244 She didn't even take her clothes. 720 00:41:19,310 --> 00:41:21,613 Maybe she went some place where she didn't need clothes, 721 00:41:21,680 --> 00:41:23,048 like a nudist colony. 722 00:41:23,114 --> 00:41:25,951 I don't think so. Maybe she got kidnapped. 723 00:41:26,017 --> 00:41:27,252 You think? 724 00:41:27,318 --> 00:41:29,387 No, no. Definitely not. 725 00:41:29,454 --> 00:41:31,289 That's impossible. That's like... 726 00:41:31,356 --> 00:41:33,992 Why would that happen in a world? 727 00:41:34,059 --> 00:41:35,326 Maybe she's a lesbo. 728 00:41:37,462 --> 00:41:38,730 Maybe she's a herm. 729 00:41:40,632 --> 00:41:44,335 What? Yeah, hermaphrodite. Little dick, little puss. 730 00:41:46,538 --> 00:41:48,707 Hey! 731 00:41:48,774 --> 00:41:50,676 Guess who I bumped into today? 732 00:41:50,742 --> 00:41:54,780 Who? Sandy Perkus, and she wants to see you. 733 00:41:54,846 --> 00:41:56,715 I'm engaged to Judith, Wayne. 734 00:41:56,782 --> 00:41:58,349 She dumped you, dude. 735 00:41:58,416 --> 00:42:01,452 Just have lunch with Sandy. What's it gonna hurt? 736 00:42:01,519 --> 00:42:04,355 No way. Judith's coming back. 737 00:42:04,422 --> 00:42:05,991 Yeah, what if she doesn't? 738 00:42:06,057 --> 00:42:09,294 As long as Judith's alive, I'll never give up on her. 739 00:42:09,360 --> 00:42:10,729 Okay? Okay? 740 00:42:16,367 --> 00:42:18,870 I got it. Crowbar me. 741 00:42:22,540 --> 00:42:24,509 Oh, my God. What is it? 742 00:42:24,576 --> 00:42:26,411 This dead chick is really stacked. 743 00:42:32,417 --> 00:42:35,053 Okay, go, go, go. 744 00:42:35,120 --> 00:42:37,488 What are you doin'? Jacket's caught. 745 00:42:37,555 --> 00:42:38,990 Well, take it off. 746 00:42:39,057 --> 00:42:40,826 I love this jacket! 747 00:42:41,326 --> 00:42:42,493 Lose it! 748 00:42:46,031 --> 00:42:48,466 Why, why, why? 749 00:42:59,277 --> 00:43:02,681 Damn. That was my favorite jacket. 750 00:43:07,318 --> 00:43:10,421 A bizarre incident last night. Local resident, Judith Fessbeggler, 751 00:43:10,488 --> 00:43:13,224 was incinerated beyond recognition when her BMW 752 00:43:13,291 --> 00:43:15,593 careened off a cliff into a rocky gorge. 753 00:43:15,661 --> 00:43:17,395 Investigators have declared it an accident, 754 00:43:17,462 --> 00:43:19,597 and no foul play is suspected. 755 00:43:22,333 --> 00:43:25,671 And in unrelated news, the body of deceased local resident Joan Snerd 756 00:43:25,737 --> 00:43:28,006 was dug up in an apparent grave robbing last night. 757 00:43:28,073 --> 00:43:30,375 Police have arrested three Cuban nationals. 758 00:43:41,653 --> 00:43:43,054 Why are you doin' this? 759 00:43:43,121 --> 00:43:45,590 So you can eat and have somethin' to wear. 760 00:43:45,657 --> 00:43:47,793 No, why did you kidnap me? 761 00:43:47,859 --> 00:43:49,227 I'm not supposed to tell ya. 762 00:43:49,294 --> 00:43:52,497 I get it. The other guy is the boss. 763 00:43:54,232 --> 00:43:56,434 No, I make decisions, too. 764 00:43:57,435 --> 00:43:59,604 I suggested that. 765 00:43:59,671 --> 00:44:01,206 An outhouse. Clever. 766 00:44:01,272 --> 00:44:02,340 Thanks. 767 00:44:02,407 --> 00:44:04,109 You must be very well-educated. 768 00:44:04,175 --> 00:44:05,210 I suppose. 769 00:44:05,276 --> 00:44:06,344 Ivy league? 770 00:44:06,411 --> 00:44:07,478 More or less. 771 00:44:07,545 --> 00:44:09,647 Which one? Yale, Harvard, Princeton? 772 00:44:09,715 --> 00:44:10,782 SU. 773 00:44:10,849 --> 00:44:12,550 Stanford University? 774 00:44:14,552 --> 00:44:16,688 Subway University. 775 00:44:16,755 --> 00:44:19,224 Oh, yeah, wait. I know someone who went there. 776 00:44:19,290 --> 00:44:20,726 Did you know J.D. McNugent? 777 00:44:20,792 --> 00:44:22,527 No, no. 778 00:44:22,593 --> 00:44:24,395 Never heard of such a person ever! 779 00:44:24,462 --> 00:44:26,331 Well. 780 00:44:26,397 --> 00:44:27,766 Well, see you later, J.D. 781 00:44:27,833 --> 00:44:29,134 Take it easy, Judith. 782 00:44:31,036 --> 00:44:32,971 Goddamnit! 783 00:44:33,038 --> 00:44:34,605 She knows who we are? 784 00:44:34,672 --> 00:44:36,641 Dude, there was nothin' I could do. 785 00:44:36,708 --> 00:44:38,910 She used her super intellect on me, man. 786 00:44:38,977 --> 00:44:40,278 She's like Hannibal Lecter. 787 00:44:40,345 --> 00:44:42,080 Great. Now we can't let her go. 788 00:44:42,147 --> 00:44:43,749 So what are we gonna do? 789 00:44:45,683 --> 00:44:47,318 Coach! Coach! Hey! 790 00:44:47,385 --> 00:44:49,788 Well! If it ain't my favorite third-string quarterback... 791 00:44:49,855 --> 00:44:52,357 And the best damn mascot Wheaton High School ever had. 792 00:44:53,491 --> 00:44:54,960 He's still got it. 793 00:44:55,026 --> 00:44:56,294 All right. 794 00:44:56,361 --> 00:44:57,996 It's good seein' you boys. 795 00:44:58,063 --> 00:44:59,965 I want to thank you for comin' to my trial. 796 00:45:00,031 --> 00:45:01,466 Oh no problem, Coach. 797 00:45:01,532 --> 00:45:03,869 We were happy to act as witnesses on your behalf. 798 00:45:03,935 --> 00:45:06,271 Yeah, that ref blew. He deserved what he got. 799 00:45:10,308 --> 00:45:11,810 Touchdown! 800 00:45:11,877 --> 00:45:14,579 No touchdown! No touchdown! He's out of bounds! 801 00:45:14,645 --> 00:45:16,581 What? Out of bounds! 802 00:45:30,829 --> 00:45:33,464 Coach, do you think after you get out of prison 803 00:45:33,531 --> 00:45:35,801 they'll let you get your old job back? 804 00:45:35,867 --> 00:45:38,837 Well, boys, I don't think so. 805 00:45:38,904 --> 00:45:40,972 So when are they gonna let you out? 806 00:45:41,039 --> 00:45:42,808 Well, I've got an appeal pending, 807 00:45:42,874 --> 00:45:44,742 but it doesn't look good. 808 00:45:44,810 --> 00:45:47,946 The victim's whiny family's protesting. 809 00:45:48,013 --> 00:45:50,081 What's their damn problem? 810 00:45:50,148 --> 00:45:52,550 So what brings you boys up here today? 811 00:45:52,617 --> 00:45:54,853 Well, Coach, we need your advice. 812 00:45:54,920 --> 00:45:56,287 Okay, shoot. 813 00:45:56,354 --> 00:45:59,090 Darren fell in love with this girl Judith. 814 00:45:59,157 --> 00:46:01,126 And we kidnapped her. 815 00:46:01,192 --> 00:46:02,360 Kill her. 816 00:46:02,427 --> 00:46:05,330 Okay, just wait a minute. Let me finish. 817 00:46:05,396 --> 00:46:09,100 So, we screwed up, 'cause now she knows who we are. 818 00:46:09,167 --> 00:46:12,270 We can't let her go, or she'll turn us in. 819 00:46:12,337 --> 00:46:14,039 Is that it? That everything? 820 00:46:14,105 --> 00:46:15,540 Yeah. 821 00:46:16,808 --> 00:46:17,943 Kill her! 822 00:46:18,009 --> 00:46:20,645 Well, we can't kill her. 823 00:46:20,711 --> 00:46:22,347 Sure, you can! 824 00:46:22,413 --> 00:46:25,053 You're Wheaton Warbirds. You can do anything you put your minds to. 825 00:46:25,078 --> 00:46:26,351 Yeah, but, Coach, come on. 826 00:46:26,417 --> 00:46:28,153 We can't actually kill a person. 827 00:46:28,219 --> 00:46:31,089 What is it that I always said? 828 00:46:31,156 --> 00:46:33,791 If you can dream it, you can do it. 829 00:46:33,859 --> 00:46:35,026 Exactly! 830 00:46:35,093 --> 00:46:36,361 You have the dream. 831 00:46:36,427 --> 00:46:38,463 All you have to do is turn it into reality. 832 00:46:39,497 --> 00:46:41,432 Okay. Attaboy! 833 00:46:41,499 --> 00:46:43,501 Now go on home and snuff that bitch! 834 00:46:43,568 --> 00:46:44,936 Come on, move. Thanks, Coach. 835 00:46:45,003 --> 00:46:47,572 Hut, hut, hut, hut, hut! 836 00:46:51,542 --> 00:46:52,978 Where's your bird suit? 837 00:46:53,044 --> 00:46:55,713 I don't need it, because we're... 838 00:46:57,315 --> 00:46:59,417 Because we're gonna kill you, right? 839 00:46:59,484 --> 00:47:00,485 Right. 840 00:47:02,287 --> 00:47:04,222 You guys aren't gonna shoot me. 841 00:47:04,289 --> 00:47:06,391 Oh, yeah? What makes you say that? 842 00:47:06,457 --> 00:47:07,692 Because you're not killers. 843 00:47:07,758 --> 00:47:09,127 Sure, we are. 844 00:47:09,194 --> 00:47:10,728 You've never killed anyone. 845 00:47:10,795 --> 00:47:12,530 I killed a man once. Oh, really? 846 00:47:12,597 --> 00:47:14,099 Yeah. Who? 847 00:47:14,165 --> 00:47:15,967 Kevin... Beckley. 848 00:47:16,034 --> 00:47:19,137 You didn't kill Kevin Beckley. He died in a car wreck. 849 00:47:20,238 --> 00:47:22,908 She doesn't know that. God damn it. 850 00:47:22,974 --> 00:47:26,044 You see? You guys have never killed anything in your entire lives. 851 00:47:26,111 --> 00:47:28,513 Oh, yeah? One time I was drivin', 852 00:47:28,579 --> 00:47:30,148 and this squirrel ran out in the street. 853 00:47:30,215 --> 00:47:31,682 I ran over him. 854 00:47:31,749 --> 00:47:33,909 He didn't die right then, but he was limpin' and stuff. 855 00:47:33,936 --> 00:47:35,536 I'm pretty sure he died right after that. 856 00:47:35,561 --> 00:47:36,721 Look. 857 00:47:36,787 --> 00:47:39,090 It doesn't matter whether we've killed anybody or not. 858 00:47:39,157 --> 00:47:41,692 We're gonna do it right now! Ready? 859 00:47:41,759 --> 00:47:42,793 Ready! 860 00:47:44,829 --> 00:47:45,897 Well, do it. 861 00:47:45,964 --> 00:47:47,465 I can't! God! 862 00:47:47,532 --> 00:47:48,934 God damn it! 863 00:47:58,176 --> 00:48:00,078 Okay, it's Tuesday! 864 00:48:00,145 --> 00:48:01,179 So? 865 00:48:01,246 --> 00:48:03,414 So you're meetin' Sandy for lunch. 866 00:48:03,481 --> 00:48:05,150 Can't you see I'm in mourning? 867 00:48:05,216 --> 00:48:07,385 Right, but you promised you'd be there. 868 00:48:07,452 --> 00:48:09,220 You gave her your word. 869 00:48:09,287 --> 00:48:10,855 I didn't even talk to her. 870 00:48:10,922 --> 00:48:13,291 Okay, I gave her your word. 871 00:48:13,358 --> 00:48:15,193 For God sakes, Wayne. 872 00:48:15,260 --> 00:48:18,163 When are you gonna give up on this idea that I'll go out with Sandy? 873 00:48:18,229 --> 00:48:20,331 When you go out with Sandy. 874 00:48:22,067 --> 00:48:23,668 Now come on. 875 00:48:24,735 --> 00:48:26,637 Come on. Come on. 876 00:48:26,704 --> 00:48:30,108 Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. Hey! 877 00:48:30,175 --> 00:48:33,311 Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. 878 00:48:33,378 --> 00:48:37,548 Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. 879 00:48:37,615 --> 00:48:39,750 - Come on! All right! - Come on. 880 00:48:41,686 --> 00:48:43,721 Darren. Hi. 881 00:48:43,788 --> 00:48:47,525 Sandy, hey! You're wearin' the... 882 00:48:47,592 --> 00:48:49,961 I'm training to become a nun. 883 00:48:50,028 --> 00:48:52,998 A nun? Well, that explains it. 884 00:48:53,064 --> 00:48:55,166 I hope it doesn't freak you out. 885 00:48:55,233 --> 00:48:58,369 No, it doesn't. Actually, I'm relieved. 886 00:48:58,436 --> 00:49:02,440 I think Wayne was tryin' to set us up on a date. 887 00:49:02,507 --> 00:49:05,776 Oh, yeah. He's got some crazy ideas. 888 00:49:05,843 --> 00:49:10,581 Yeah. Now that I know that you're unavailable, 889 00:49:10,648 --> 00:49:12,250 it makes this easier. 890 00:49:12,317 --> 00:49:13,684 We can just be friends. 891 00:49:13,751 --> 00:49:16,021 Yeah. Exactly, friends. 892 00:49:16,087 --> 00:49:17,188 Please. 893 00:49:17,255 --> 00:49:20,258 Thank you. Sure. 894 00:49:21,259 --> 00:49:22,460 So how are your parents? 895 00:49:22,527 --> 00:49:23,995 Oh, great. 896 00:49:24,062 --> 00:49:26,331 They're making a fortune on the Internet. 897 00:49:26,397 --> 00:49:29,634 They started their own website, circusfreak.com. 898 00:49:29,700 --> 00:49:31,502 Good for them. 899 00:49:31,569 --> 00:49:33,804 And how is your brother? Dogfaced boy. 900 00:49:33,871 --> 00:49:35,540 He got rabies. 901 00:49:35,606 --> 00:49:37,575 God that's too bad. Yeah. 902 00:49:37,642 --> 00:49:40,602 For a while there, we thought we were going to have to put him down, but... 903 00:49:40,911 --> 00:49:41,912 He recovered! 904 00:49:42,613 --> 00:49:43,814 Good. Good. 905 00:49:44,815 --> 00:49:46,351 So, how are you? 906 00:49:46,417 --> 00:49:48,953 Me? I'm... I'm great. 907 00:49:49,020 --> 00:49:52,257 Yeah, everything's been really good, you know? 908 00:49:52,323 --> 00:49:53,324 Yeah. 909 00:49:55,226 --> 00:49:57,362 Well, my fiancée died. 910 00:49:57,428 --> 00:49:59,697 She died? Yeah, she's dead. 911 00:49:59,764 --> 00:50:01,866 I am so sorry. Don't be. 912 00:50:01,932 --> 00:50:04,635 Please don't be sorry. 913 00:50:04,702 --> 00:50:06,304 It's... It's nothing. 914 00:50:07,838 --> 00:50:09,874 So how do you feel about... 915 00:50:15,313 --> 00:50:18,049 Oh, no. Oh, gosh. 916 00:50:18,816 --> 00:50:20,685 Just cry. Okay. 917 00:50:20,751 --> 00:50:21,852 Let it out. 918 00:50:21,919 --> 00:50:24,955 I'm here for you, okay? I'm here for you. 919 00:50:25,022 --> 00:50:26,023 Thank you. 920 00:50:27,625 --> 00:50:32,797 ♪ Hello, my friend, hello 921 00:50:32,863 --> 00:50:36,467 ♪ It's good to need you so 922 00:50:36,534 --> 00:50:38,569 Wait a minute. Wait. 923 00:50:38,636 --> 00:50:40,571 You're a Neil Diamond fan, too? 924 00:50:40,638 --> 00:50:43,274 The man's a genius. 925 00:50:43,341 --> 00:50:48,979 Yeah, he's... he's the greatest songwriter/performer of this or any generation. 926 00:50:49,046 --> 00:50:50,215 I know. 927 00:50:50,281 --> 00:50:53,551 ♪ It's good to love you 928 00:50:53,618 --> 00:50:55,320 ♪ Like I do 929 00:50:55,386 --> 00:50:57,388 ♪ And to feel this way 930 00:50:57,455 --> 00:51:00,325 ♪ When I hear you say 931 00:51:00,391 --> 00:51:02,293 ♪ Hello 932 00:51:02,993 --> 00:51:04,462 Oh, God. 933 00:51:05,696 --> 00:51:07,532 I could've been free. 934 00:51:07,998 --> 00:51:09,066 Hey. 935 00:51:11,469 --> 00:51:13,271 I brought you some more videos. 936 00:51:13,338 --> 00:51:16,241 You got your choice, porno or monster trucks. 937 00:51:16,307 --> 00:51:18,443 And I got one that's both. Thanks, J.D. 938 00:51:18,509 --> 00:51:21,812 Hey. I really appreciate you taking care of me. 939 00:51:21,879 --> 00:51:23,214 My pleasure. 940 00:51:23,281 --> 00:51:26,617 Hey, you strike me as a pretty responsible guy. 941 00:51:26,684 --> 00:51:27,852 Thanks. 942 00:51:27,918 --> 00:51:29,254 Yeah, that's why I'm surprised 943 00:51:29,320 --> 00:51:31,456 that you let Wayne boss you around. 944 00:51:33,391 --> 00:51:35,593 Wayne's not... No... He... 945 00:51:35,660 --> 00:51:38,329 No one bosses me around. Wayne's not the boss of me. 946 00:51:38,396 --> 00:51:42,300 Yeah, I think that you seem depressed and confused. 947 00:51:42,367 --> 00:51:43,434 You think? 948 00:51:43,461 --> 00:51:45,221 Not to mention, I think you're suffering from 949 00:51:45,246 --> 00:51:47,214 a self-defeating personality disorder. 950 00:51:49,039 --> 00:51:50,575 Have you considered therapy? 951 00:51:52,877 --> 00:51:56,814 I remember in high school, you were really into helping people. 952 00:51:56,881 --> 00:51:59,650 At parties, you were always the designated driver. 953 00:51:59,717 --> 00:52:02,753 Right. And I remember you were a really good dancer. 954 00:52:02,820 --> 00:52:06,757 And strong, too. You used to be able to lift me up over your head. 955 00:52:06,824 --> 00:52:08,593 Still can. 956 00:52:08,659 --> 00:52:10,761 Oh, really? 957 00:52:10,828 --> 00:52:12,997 Ready? And... 958 00:52:17,435 --> 00:52:19,069 Oh, Darren! Help me! 959 00:52:19,136 --> 00:52:20,671 Are you okay? 960 00:52:20,738 --> 00:52:22,307 I can't... Just hang on. 961 00:52:23,341 --> 00:52:25,142 Swim. I can't swim. 962 00:52:42,159 --> 00:52:44,262 Darren! Darren! 963 00:52:44,329 --> 00:52:45,630 Are you okay? 964 00:52:45,696 --> 00:52:49,300 Thank you. Thank you for saving me. 965 00:52:49,367 --> 00:52:51,769 No problem. 966 00:53:01,679 --> 00:53:04,949 Let it out now. There you go. 967 00:53:07,818 --> 00:53:09,854 Come on. Let's go, okay? 968 00:53:14,158 --> 00:53:16,727 You're a lot stronger than you were in high school. 969 00:53:16,794 --> 00:53:20,164 Yeah, well, the convent's got a great gym. 970 00:53:20,231 --> 00:53:21,566 Yeah. 971 00:53:23,534 --> 00:53:26,537 And ever since then, I've been afraid of toilets. Right. 972 00:53:26,604 --> 00:53:29,039 What else can I tell you about the second grade? 973 00:53:29,106 --> 00:53:31,041 You know what J.D.? Let's fast-forward. 974 00:53:31,108 --> 00:53:33,010 Have you ever had a girlfriend? Yes. 975 00:53:34,312 --> 00:53:36,113 No. 976 00:53:36,180 --> 00:53:38,483 Have you ever fantasized about having sex with a man? 977 00:53:38,549 --> 00:53:40,217 Any man. Which man? 978 00:53:40,285 --> 00:53:41,619 You mean like a tall man? 979 00:53:41,686 --> 00:53:43,020 Sure, whatever. 980 00:53:43,087 --> 00:53:44,967 'Cause I don't like tall people. They bother me. 981 00:53:44,994 --> 00:53:46,114 Okay, how about a short man? 982 00:53:46,139 --> 00:53:47,258 How short? 983 00:53:47,325 --> 00:53:50,428 Sometimes people can be too short. That's weird. Like midgets. 984 00:53:50,495 --> 00:53:53,030 Have you ever fantasized about having sex with any man? 985 00:53:53,097 --> 00:53:54,565 Any man at all? 986 00:53:54,632 --> 00:53:56,301 Does that include celebrities? 987 00:53:59,236 --> 00:54:00,538 Can I ask you something? 988 00:54:00,605 --> 00:54:02,006 Sure. 989 00:54:02,072 --> 00:54:04,642 I mean. Not that it matters now. 990 00:54:06,010 --> 00:54:09,280 But if had asked you out back in high school... 991 00:54:09,347 --> 00:54:10,715 Would you have gone out with me? 992 00:54:11,982 --> 00:54:12,983 Definitely. 993 00:54:14,685 --> 00:54:16,321 Not that it matters now... 994 00:54:16,387 --> 00:54:18,389 You know... Right. Of course. 995 00:54:22,793 --> 00:54:23,928 Thanks. Perfect. 996 00:54:23,994 --> 00:54:24,995 Sure. 997 00:54:25,630 --> 00:54:27,064 Could you? 998 00:54:27,131 --> 00:54:28,165 You know, turn around? 999 00:54:28,232 --> 00:54:29,534 Right, yeah. Certainly. 1000 00:54:36,874 --> 00:54:38,509 And... 1001 00:54:38,576 --> 00:54:39,944 I have these... 1002 00:54:41,479 --> 00:54:43,581 Sorry, sorry. Those are... 1003 00:54:44,582 --> 00:54:45,683 Thanks. 1004 00:54:57,595 --> 00:54:59,397 Can you... 1005 00:54:59,464 --> 00:55:00,965 Zip me up? Yeah of course. 1006 00:55:03,601 --> 00:55:05,636 I had a really great time. 1007 00:55:05,703 --> 00:55:07,237 Yeah, me too. 1008 00:55:07,264 --> 00:55:08,544 You want to have dinner tonight? 1009 00:55:08,569 --> 00:55:10,040 I can't. 1010 00:55:10,107 --> 00:55:12,577 Tomorrow, I have a test in my catechism class, 1011 00:55:12,643 --> 00:55:15,012 and I have to score at least an 85 1012 00:55:15,079 --> 00:55:17,815 so I can take my final vows on Sunday. 1013 00:55:17,882 --> 00:55:19,083 What about tomorrow night? 1014 00:55:19,717 --> 00:55:21,251 Tomorrow night, 1015 00:55:21,318 --> 00:55:24,254 I'm scheduled to take care of an elderly nun on her deathbed. 1016 00:55:24,321 --> 00:55:25,523 I understand. 1017 00:55:25,590 --> 00:55:27,124 But I'd really like to see you again. 1018 00:55:29,226 --> 00:55:31,396 I'll get out of it. 1019 00:55:31,462 --> 00:55:34,865 I always knew I was different, and now I know why! 1020 00:55:34,932 --> 00:55:37,267 I'm gay! 1021 00:55:37,334 --> 00:55:41,606 You're the only person who's ever truly understood me! 1022 00:55:41,672 --> 00:55:43,841 I know. It's okay. 1023 00:55:43,908 --> 00:55:47,478 Just let it out. Everything's gonna be okay. 1024 00:55:48,245 --> 00:55:50,014 It's all gonna be okay. 1025 00:55:50,080 --> 00:55:51,882 It's gonna be just... 1026 00:56:07,164 --> 00:56:08,433 Hey! 1027 00:56:18,776 --> 00:56:20,745 Hey! Stop! 1028 00:56:20,811 --> 00:56:22,780 Wayne? 1029 00:56:24,314 --> 00:56:25,616 Wayne! 1030 00:56:30,120 --> 00:56:31,522 Judith escaped! 1031 00:56:33,257 --> 00:56:34,258 Der! 1032 00:56:38,629 --> 00:56:40,431 Get to the truck. 1033 00:56:50,374 --> 00:56:51,842 Judith? 1034 00:56:56,180 --> 00:56:58,082 Okay, she can't be far. 1035 00:57:00,350 --> 00:57:01,519 I see her! 1036 00:57:01,586 --> 00:57:04,154 Where? Okay, steady! Steady! 1037 00:57:06,223 --> 00:57:07,692 I missed her. 1038 00:57:12,863 --> 00:57:14,899 Now, let's go, go, go! 1039 00:57:14,965 --> 00:57:17,635 You go this way! I'll go that way! All right! 1040 00:57:23,608 --> 00:57:24,642 Hey! 1041 00:57:26,443 --> 00:57:28,946 Open up! I've been kidnapped! 1042 00:57:31,448 --> 00:57:33,250 Hold your goddamn horses. 1043 00:57:33,317 --> 00:57:35,085 Oh, thank God. Hurry up. 1044 00:57:39,356 --> 00:57:41,492 Tonight Mr. Chang gets lucky. 1045 00:57:43,961 --> 00:57:46,531 Young lady, so horny, so impatient. 1046 00:57:50,568 --> 00:57:52,570 Oh, scrotum! 1047 00:57:55,272 --> 00:57:58,576 Dude, she's stealing the truck! Come on! 1048 00:58:01,546 --> 00:58:02,713 Now! Do her! 1049 00:58:02,780 --> 00:58:04,048 I got her! 1050 00:58:04,114 --> 00:58:05,449 I got her! 1051 00:58:15,960 --> 00:58:17,995 Okay, Judith, it's over. 1052 00:58:18,022 --> 00:58:20,702 You might as well turn this thing around and head back to the house. 1053 00:58:20,727 --> 00:58:22,029 Now, come on... Hey! 1054 00:58:34,378 --> 00:58:35,880 Oh, thank God. 1055 00:58:58,268 --> 00:59:01,371 Hi, officers. You're safe. 1056 00:59:01,438 --> 00:59:05,610 I'm Cowboy Wayne. I just bagged me one of them 1057 00:59:05,676 --> 00:59:09,413 killer goats that escaped from the zoo. 1058 00:59:10,815 --> 00:59:12,617 Good job. Yeah. 1059 00:59:12,683 --> 00:59:14,919 Okay, then. I'll see you later. 1060 00:59:28,298 --> 00:59:30,034 There. That should hold you for tonight. 1061 00:59:32,002 --> 00:59:33,203 Don't! 1062 00:59:36,406 --> 00:59:39,910 Hey, what the hell happened? 1063 00:59:39,977 --> 00:59:43,513 Well, Judith was givin' me some therapy... 1064 00:59:43,580 --> 00:59:46,316 And helped me realize I was gay, and the next thing... 1065 00:59:46,383 --> 00:59:48,385 Wait. What? 1066 00:59:48,452 --> 00:59:50,888 I see what happened. 1067 00:59:50,955 --> 00:59:52,990 She messed with your head. 1068 00:59:53,057 --> 00:59:54,859 Wayne, I'm gay. 1069 00:59:54,925 --> 00:59:58,595 No, you're not. You're just unsuccessful with women. 1070 00:59:58,663 --> 01:00:00,297 No, I'm gay. 1071 01:00:00,364 --> 01:00:02,867 Judith got me in touch with the inner J.D. 1072 01:00:02,933 --> 01:00:04,234 How'd she do that? 1073 01:00:04,301 --> 01:00:06,236 She listened, 1074 01:00:06,303 --> 01:00:09,006 unlike other people who've known me for years 1075 01:00:09,073 --> 01:00:11,108 and have ignored all the tell-tale signs. 1076 01:00:11,175 --> 01:00:12,476 Like what? 1077 01:00:12,542 --> 01:00:14,311 Like my obsession with Bette Midler. 1078 01:00:14,378 --> 01:00:16,213 My preference for track lighting. 1079 01:00:16,280 --> 01:00:18,282 And the fact that I like sucking dick. 1080 01:00:19,283 --> 01:00:20,718 What? 1081 01:00:20,785 --> 01:00:22,319 You've done that? 1082 01:00:22,386 --> 01:00:24,154 No... I mean not with another guy. 1083 01:00:24,221 --> 01:00:26,141 No, but remember when I bought that book on yoga? 1084 01:00:26,166 --> 01:00:26,957 Dude, that... 1085 01:00:27,024 --> 01:00:28,744 That's enough. I don't want to hear anymore. 1086 01:00:28,769 --> 01:00:32,162 Look, you wanna be gay? Fine, no problem. 1087 01:00:32,229 --> 01:00:34,498 But from now on, I'll take care of Judith myself. 1088 01:00:34,564 --> 01:00:35,733 Okay? Okay. 1089 01:00:40,938 --> 01:00:42,873 You want to be gay with me? No! 1090 01:00:42,940 --> 01:00:44,274 All right. 1091 01:00:48,478 --> 01:00:50,681 Come on, come on. Go. Come on. 1092 01:00:50,748 --> 01:00:52,717 All you, all you. All you, 11. 1093 01:00:52,783 --> 01:00:54,785 Okay. One more. One more. Come on. 1094 01:00:54,852 --> 01:00:56,787 One more, one more. Come on. 1095 01:00:56,854 --> 01:00:59,389 Feel the burn. Come on now. 1096 01:01:00,925 --> 01:01:02,727 11. 1097 01:01:03,961 --> 01:01:05,830 What's the matter, dear? 1098 01:01:05,896 --> 01:01:09,533 You never used to be so winded after only five sets. 1099 01:01:09,599 --> 01:01:11,601 Well, Mother Superior, 1100 01:01:13,337 --> 01:01:17,374 I'm having some second thoughts about becoming a nun. 1101 01:01:18,075 --> 01:01:19,576 Don't get me wrong. 1102 01:01:19,643 --> 01:01:23,147 This is a terrific convent, but I... 1103 01:01:23,213 --> 01:01:25,750 But? Well, I... 1104 01:01:26,884 --> 01:01:30,454 I'm having these feelings. 1105 01:01:30,520 --> 01:01:32,022 What kind of feelings? 1106 01:01:34,424 --> 01:01:35,860 I... 1107 01:01:35,926 --> 01:01:38,462 You mean sexual feelings? 1108 01:01:38,528 --> 01:01:41,531 Yeah. Yeah, but it's so much more than that. 1109 01:01:41,598 --> 01:01:43,700 Yes, well... 1110 01:01:43,768 --> 01:01:45,502 My dear... 1111 01:01:45,569 --> 01:01:49,239 You're the only one who can decide if this is the life you want to live. 1112 01:01:49,306 --> 01:01:51,876 But, once you take your final vows, 1113 01:01:54,078 --> 01:01:56,981 there is no going back. 1114 01:01:57,047 --> 01:02:00,350 Now, let's go bust out some power squats. 1115 01:02:14,631 --> 01:02:17,968 There. That should keep you from escaping again. 1116 01:02:18,035 --> 01:02:19,569 And this... 1117 01:02:21,571 --> 01:02:23,273 This... 1118 01:02:23,340 --> 01:02:26,176 This should keep you from biting. 1119 01:02:26,243 --> 01:02:28,979 How am I gonna eat? I thought of that. 1120 01:02:30,080 --> 01:02:31,982 What is that? It's breakfast. 1121 01:02:32,049 --> 01:02:35,252 It's pancakes, sausage hash brown, Pop-Tart, pureed. 1122 01:02:35,319 --> 01:02:37,487 I'm not eating that shit. I want a Big Montana. A what? 1123 01:02:37,554 --> 01:02:40,124 A Big Montana from Arby's with curly fries. 1124 01:02:40,190 --> 01:02:42,159 No. I'm not gonna get you one. 1125 01:02:42,226 --> 01:02:45,129 If you don't wanna eat what I made for you, then you can starve. 1126 01:02:45,195 --> 01:02:47,331 Why are you doing this? 1127 01:02:47,397 --> 01:02:49,166 It's the only way to save our friendship. 1128 01:02:49,233 --> 01:02:50,793 It doesn't seem like a friendship to me. 1129 01:02:50,818 --> 01:02:52,602 It seems like you're in love with Darren. 1130 01:02:52,669 --> 01:02:54,839 Bullshit! 1131 01:02:54,905 --> 01:02:57,374 Just get over it. Your buddy smokes pole, and so do you. 1132 01:02:57,441 --> 01:03:00,177 I am so un-gay. 1133 01:03:00,244 --> 01:03:02,604 Okay, fine. Let's pretend for a second that you're straight. 1134 01:03:02,629 --> 01:03:04,214 When's the last time you got any? 1135 01:03:04,281 --> 01:03:06,383 That's none of your business. 1136 01:03:06,450 --> 01:03:08,085 So, it's been years? 1137 01:03:08,152 --> 01:03:09,619 I'm waiting for the right woman. 1138 01:03:09,686 --> 01:03:11,521 There is no right woman for you, Wayne. 1139 01:03:11,548 --> 01:03:13,708 My guess is, if there ever was, you've already met her. 1140 01:03:13,733 --> 01:03:16,193 And she's either killed herself or become a lesbian. 1141 01:03:16,260 --> 01:03:18,295 Oh bite me! Blow me! 1142 01:03:18,362 --> 01:03:20,230 Skank! Eunuch! 1143 01:03:20,297 --> 01:03:22,732 Stealer... Of my friend! 1144 01:03:28,338 --> 01:03:30,908 Hi. Hey, hi. 1145 01:03:30,975 --> 01:03:32,642 What happened to your head? 1146 01:03:32,709 --> 01:03:35,512 Well, 1147 01:03:36,580 --> 01:03:38,248 I saw Judith. 1148 01:03:38,315 --> 01:03:40,217 Judith's dead. 1149 01:03:40,284 --> 01:03:44,221 Yeah, but... I could have sworn it was her. 1150 01:03:44,288 --> 01:03:46,456 I was... You poor thing. 1151 01:03:46,523 --> 01:03:49,193 You're still not over her death. 1152 01:03:49,259 --> 01:03:52,196 Maybe we shouldn't be seeing each other. 1153 01:03:52,262 --> 01:03:54,298 No. No, no. 1154 01:03:54,364 --> 01:03:56,266 No, God, I'm fine. 1155 01:03:56,333 --> 01:03:59,103 And look, I can deal with this. Okay? 1156 01:03:59,169 --> 01:04:00,604 Okay. Okay. 1157 01:04:03,140 --> 01:04:05,943 So, what are you having? Let's see. 1158 01:04:06,010 --> 01:04:07,677 There's the duck. 1159 01:04:07,744 --> 01:04:09,479 That was always Judith's favorite. 1160 01:04:09,546 --> 01:04:10,881 I'm sorry. I should leave. 1161 01:04:10,948 --> 01:04:12,883 No, you shouldn't. I'm so sorry. 1162 01:04:12,950 --> 01:04:16,786 God I will never mention Judith's name again, really. 1163 01:04:16,853 --> 01:04:19,456 I swear. I swear. 1164 01:04:19,523 --> 01:04:24,161 Hey would you excuse me for just a moment? 1165 01:04:24,228 --> 01:04:26,863 Please, I'll... I'll be right back. 1166 01:04:26,931 --> 01:04:29,166 Okay? In a... In a moment. 1167 01:04:34,771 --> 01:04:36,773 Damn it! 1168 01:04:41,445 --> 01:04:44,114 What do you want? Wayne, it's me, Darren. 1169 01:04:44,181 --> 01:04:45,615 Look, there's a problem. 1170 01:04:45,682 --> 01:04:48,986 I'm with Sandy, but I can't stop talking about Judith. 1171 01:04:49,053 --> 01:04:51,188 Okay. I'll be right there. 1172 01:05:03,533 --> 01:05:05,669 Okay. Open up your shirt. 1173 01:05:05,735 --> 01:05:07,371 Why? Just do it. 1174 01:05:08,238 --> 01:05:10,207 What is this? 1175 01:05:10,274 --> 01:05:12,977 Okay. Now... 1176 01:05:13,944 --> 01:05:15,545 Here's what's gonna happen. 1177 01:05:17,881 --> 01:05:20,684 I'm going to listen to your conversation. 1178 01:05:21,585 --> 01:05:22,852 Now... 1179 01:05:23,988 --> 01:05:27,524 If you say anything about Judith, 1180 01:05:27,591 --> 01:05:29,994 or so much as mention her name, 1181 01:05:30,060 --> 01:05:32,829 then, I'm gonna give you a little shock. 1182 01:05:35,099 --> 01:05:37,801 Perfect. 1183 01:05:37,867 --> 01:05:39,703 I don't think I'm comfortable 1184 01:05:39,769 --> 01:05:41,838 having these things on my nipples, okay? 1185 01:05:41,905 --> 01:05:43,707 I can put 'em on your balls. 1186 01:05:43,773 --> 01:05:45,442 The nipples are fine. 1187 01:05:45,509 --> 01:05:47,277 Nipples work. Okay. 1188 01:05:48,445 --> 01:05:50,680 Hi. Sorry, sorry, sorry. 1189 01:05:50,747 --> 01:05:52,649 I'm back. I am back. 1190 01:05:52,716 --> 01:05:55,019 It was a talkative men's room... 1191 01:05:55,085 --> 01:05:57,554 Attendant. That's okay. 1192 01:06:11,601 --> 01:06:13,270 Excuse me. Hey. 1193 01:06:13,337 --> 01:06:15,639 This table's reserved, sir. Do you know what? 1194 01:06:15,705 --> 01:06:18,608 I come here all the time, and I spend a lot of money in this place. 1195 01:06:18,675 --> 01:06:21,045 So, why don't you just leave me the hell alone? 1196 01:06:23,547 --> 01:06:25,782 I don't mean to be pushy, but 1197 01:06:25,849 --> 01:06:28,785 if this relationship is gonna get serious, 1198 01:06:28,852 --> 01:06:31,121 then I have to give up becoming a nun. 1199 01:06:31,188 --> 01:06:33,957 And I'd have to decide soon because... 1200 01:06:34,024 --> 01:06:36,760 I'm taking my final vows on Sunday. 1201 01:06:36,826 --> 01:06:39,029 Yeah, that thought had occurred to me. 1202 01:06:39,096 --> 01:06:42,232 And if I do that, I need to know... 1203 01:06:42,299 --> 01:06:44,934 That you want marriage and a family. 1204 01:06:46,303 --> 01:06:49,106 Absolutely. 1205 01:06:49,173 --> 01:06:52,676 I never thought I'd say this to anyone after Luigi died, but... 1206 01:06:54,178 --> 01:06:55,845 I love you, Darren. 1207 01:06:59,583 --> 01:07:01,085 I love you too, Judith. 1208 01:07:02,018 --> 01:07:04,721 Judith! 1209 01:07:04,788 --> 01:07:07,157 I mean, Sandy. I mean. 1210 01:07:07,224 --> 01:07:09,626 Let's dance. Okay? 1211 01:07:18,968 --> 01:07:22,806 You're out of here. Hey! Put me down! I haven't ordered yet. 1212 01:07:26,042 --> 01:07:28,512 Time for an attitude adjustment, mister. 1213 01:07:31,014 --> 01:07:33,750 Hey. Nice move. 1214 01:07:41,725 --> 01:07:43,160 Damn, he's good. 1215 01:07:44,528 --> 01:07:45,795 Darren! 1216 01:07:50,767 --> 01:07:53,903 Oh, my God. Oh, geez. Oh, my... 1217 01:07:57,374 --> 01:07:59,809 Oh, my... Are... Are you okay? 1218 01:07:59,876 --> 01:08:02,779 Yeah. It was a little weird. 1219 01:08:11,855 --> 01:08:13,590 Wait for me! 1220 01:08:13,657 --> 01:08:16,493 Darren. Darren, Darren, Darren. What's going on? 1221 01:08:16,560 --> 01:08:20,297 Okay, I can explain. See, it's aversion therapy. 1222 01:08:20,364 --> 01:08:23,267 See, Wayne was trying to help me get over Judith. 1223 01:08:23,333 --> 01:08:25,101 Judith? I had these things on my nipples... 1224 01:08:25,169 --> 01:08:28,472 Oh, my God. It's so much worse than I thought. No. 1225 01:08:28,538 --> 01:08:32,108 No, you're obviously not ready for this relationship. 1226 01:08:33,277 --> 01:08:35,111 No, I am! Sandy, wait! 1227 01:08:35,179 --> 01:08:37,281 Sandy... Okay... 1228 01:08:37,947 --> 01:08:39,183 Damn it! 1229 01:08:41,084 --> 01:08:44,288 Sandy! Sandy, wait... wait, Sandy! 1230 01:08:44,354 --> 01:08:46,523 Sandy! Wait, Sandy! 1231 01:08:50,427 --> 01:08:51,661 Sandy, wait! 1232 01:08:56,533 --> 01:08:57,767 Sandy. 1233 01:08:59,369 --> 01:09:02,038 Darren! Oh, my God! 1234 01:09:02,105 --> 01:09:04,274 Darren, what happened to you? 1235 01:09:04,341 --> 01:09:06,976 I ran here from the nightclub. But that's 30 miles! 1236 01:09:07,043 --> 01:09:08,745 Yeah, I know, I just... 1237 01:09:08,812 --> 01:09:11,648 Wanted to say... I'm sorry. 1238 01:09:11,715 --> 01:09:13,717 I'm sorry. Can you ever forgive me? 1239 01:09:13,783 --> 01:09:17,287 Oh, yeah. 'Cause the whole Judith thing and the nipple clamps... 1240 01:09:17,354 --> 01:09:18,855 It's crazy and... Yes! 1241 01:09:20,190 --> 01:09:21,791 Really? Yes. 1242 01:09:21,858 --> 01:09:23,393 Just like that? 1243 01:09:23,460 --> 01:09:26,230 Yeah, well, I am training to become a nun, you know. 1244 01:09:26,296 --> 01:09:28,532 Forgiveness is just sort of my thing. 1245 01:09:28,598 --> 01:09:30,166 I love you. Really? 1246 01:09:30,234 --> 01:09:32,168 I love you! I love you. 1247 01:09:32,236 --> 01:09:33,837 Love. Love. 1248 01:09:51,488 --> 01:09:54,358 Happy? You didn't have to do that. 1249 01:09:54,424 --> 01:09:57,261 Well, I just happened to be by an Arby's, 1250 01:09:57,327 --> 01:10:00,129 and they were throwin' out some old food so, you know, 1251 01:10:00,196 --> 01:10:01,665 I thought, why not? 1252 01:10:01,731 --> 01:10:04,100 Either way, that's nice of you. 1253 01:10:08,838 --> 01:10:09,973 Hey, 1254 01:10:11,841 --> 01:10:13,377 I was wondering. 1255 01:10:14,878 --> 01:10:17,547 Why Darren? What do you mean? 1256 01:10:17,614 --> 01:10:21,351 You just don't seem like the type that goes for a sensitive guy like Darren. 1257 01:10:21,418 --> 01:10:25,722 You seem more the kind of woman that needs an assertive type of guy. 1258 01:10:32,296 --> 01:10:33,930 Before I met Darren, I was... 1259 01:10:37,166 --> 01:10:39,503 I was engaged to a guy like that. 1260 01:10:39,569 --> 01:10:41,605 His idea of a fun weekend was to fly to Thailand 1261 01:10:41,671 --> 01:10:43,440 and compete in a kickboxing tournament. 1262 01:10:44,608 --> 01:10:46,310 U.S.A.! Go, Josh! 1263 01:10:48,745 --> 01:10:49,913 Yeah! 1264 01:10:55,652 --> 01:10:56,720 No! 1265 01:10:58,422 --> 01:11:01,090 No! 1266 01:11:10,099 --> 01:11:12,469 After that I decided no more tough guys. 1267 01:11:12,536 --> 01:11:14,971 Yeah, and then you found Darren. 1268 01:11:15,439 --> 01:11:16,773 Yeah. 1269 01:11:16,840 --> 01:11:18,542 So do you even love him? 1270 01:11:18,608 --> 01:11:20,568 Well, I think there's all different types of love. 1271 01:11:20,593 --> 01:11:22,479 I knew it! 1272 01:11:22,546 --> 01:11:25,615 Look, sometimes you have to make cold, rational decisions. 1273 01:11:25,682 --> 01:11:28,818 You can't always follow your heart. Yeah. Whatever. 1274 01:11:28,885 --> 01:11:32,255 Although I will admit there's something sexy about a man who takes charge. 1275 01:11:33,323 --> 01:11:36,326 Like you kidnapping me. 1276 01:11:36,393 --> 01:11:37,661 That took balls. 1277 01:11:38,528 --> 01:11:39,963 Big balls. 1278 01:11:41,531 --> 01:11:43,099 I gotta say it turned me on. 1279 01:11:45,134 --> 01:11:47,537 It did? 1280 01:12:30,514 --> 01:12:31,948 Chain. 1281 01:12:33,016 --> 01:12:34,918 Goddamn these chains! 1282 01:12:38,655 --> 01:12:41,391 Give it a little key, little key... 1283 01:12:41,458 --> 01:12:44,160 Wait! What am I doing? I can't let you go! 1284 01:12:44,227 --> 01:12:47,163 Just give me one free hand, and I promise it'll be worth it. 1285 01:12:47,230 --> 01:12:48,965 Okay. 1286 01:12:49,032 --> 01:12:50,800 Okay, give me the fries. 1287 01:12:56,540 --> 01:12:58,508 Okay, okay, okay. 1288 01:13:00,644 --> 01:13:02,679 Hey... 1289 01:13:03,580 --> 01:13:05,081 Shit. 1290 01:13:07,917 --> 01:13:09,853 Just wait one minute, okay? 1291 01:13:14,123 --> 01:13:15,825 Dude! Dude, you got a boner? 1292 01:13:16,359 --> 01:13:17,661 No... 1293 01:13:17,727 --> 01:13:19,829 Why didn't you answer the door? I'm eatin'. 1294 01:13:19,896 --> 01:13:21,631 So? I don't answer the door when I'm eatin'. 1295 01:13:21,698 --> 01:13:22,932 Since when? Since always. 1296 01:13:22,999 --> 01:13:24,501 I never knew that. 1297 01:13:24,568 --> 01:13:26,888 You didn't know a lot of things. You didn't know I was gay. 1298 01:13:26,955 --> 01:13:28,555 Is there anything else you wanna tell me? 1299 01:13:28,580 --> 01:13:29,873 I got three balls. 1300 01:13:29,939 --> 01:13:32,642 Shut up! God! 1301 01:13:32,709 --> 01:13:34,911 Dude. Dude. Dude! 1302 01:13:36,446 --> 01:13:39,449 Hi, Coach. Coach! What are you doin' here? 1303 01:13:39,516 --> 01:13:42,251 Retrial. Got a judge that's a sports fan. 1304 01:13:42,318 --> 01:13:44,521 Congrats. What are you gonna do now? 1305 01:13:44,588 --> 01:13:47,757 That's why I'm here. Need a place to crash. Get my shit together. 1306 01:13:47,824 --> 01:13:50,694 Figure out my next move. I knew I could count on you boys. 1307 01:13:50,760 --> 01:13:52,904 Of course. Coach, our house is your house, We gotta talk about it. 1308 01:13:52,929 --> 01:13:54,263 You stay as long as you like. 1309 01:13:54,330 --> 01:13:56,700 Great! Where's the bathroom? I gotta take a dump. 1310 01:13:56,766 --> 01:13:58,835 We don't use the toilet anymore, 1311 01:13:58,902 --> 01:14:01,505 'cause we're cuttin' down on the water bill. 1312 01:14:01,571 --> 01:14:02,972 What the hell do you do? 1313 01:14:03,039 --> 01:14:06,042 Well, we just use the lawn now. 1314 01:14:06,109 --> 01:14:09,412 Smart thinkin'. Oh, God. 1315 01:14:09,479 --> 01:14:11,247 You've been pinchin' loaves on the lawn, man? 1316 01:14:11,314 --> 01:14:12,749 I play croquet out there! 1317 01:14:12,816 --> 01:14:15,084 What, are you crazy? The coach can't stay here. 1318 01:14:15,151 --> 01:14:17,253 We've got a woman locked in the garage. 1319 01:14:17,320 --> 01:14:18,321 Oh, yeah. 1320 01:14:23,092 --> 01:14:24,961 You boys got any T.P.? 1321 01:14:25,028 --> 01:14:26,195 No! 1322 01:14:26,262 --> 01:14:28,231 That's all right. I'll find something. 1323 01:14:34,571 --> 01:14:36,973 Be cool. We'll find some way to get rid of him. Okay. 1324 01:14:37,040 --> 01:14:40,376 How about this? We tell him we've got dates tonight. 1325 01:14:40,443 --> 01:14:42,211 He can't be here 'cause we're gettin' laid. 1326 01:14:42,278 --> 01:14:44,480 Nah, he'll never believe that. Oh, yeah. 1327 01:14:44,548 --> 01:14:46,516 Okay, we'll tell him we've got ghosts. 1328 01:14:46,583 --> 01:14:48,785 Oh, boys! What's for supper? 1329 01:14:48,852 --> 01:14:50,554 Listen, Coach... We have ghosts. 1330 01:14:50,620 --> 01:14:51,788 What? 1331 01:14:51,855 --> 01:14:53,422 We were thinkin' that maybe 1332 01:14:53,489 --> 01:14:55,129 you stayin' here is not such a great idea. 1333 01:14:55,158 --> 01:14:56,660 Yeah. Nonsense. 1334 01:14:56,726 --> 01:15:00,163 It'll give us a chance to get to know one another again. 1335 01:15:00,229 --> 01:15:02,566 By the way, did you boys take care of that bitch 1336 01:15:02,632 --> 01:15:04,333 that was gonna marry Silverman? 1337 01:15:04,400 --> 01:15:09,105 Yeah. Yeah. We snuffed that bitch just like you said. 1338 01:15:09,172 --> 01:15:11,040 Good. How'd you do it? 1339 01:15:11,107 --> 01:15:12,876 We... Ate her. 1340 01:15:13,743 --> 01:15:16,045 You ate her? Yeah. 1341 01:15:16,112 --> 01:15:17,914 We ate her. Alive. 1342 01:15:17,981 --> 01:15:20,617 My hat goes off to you. You boys are smart. 1343 01:15:20,684 --> 01:15:22,218 That's the perfect crime. 1344 01:15:23,653 --> 01:15:25,054 Wonder what's on the tube. 1345 01:15:25,722 --> 01:15:27,090 No! Coach! 1346 01:15:28,151 --> 01:15:29,391 What the hell have we got here? 1347 01:15:29,416 --> 01:15:31,294 Some kind of public access show or something? 1348 01:15:31,360 --> 01:15:32,929 Yeah. 1349 01:15:32,996 --> 01:15:34,998 Wait a minute. That's your kidnap victim, ain't it? 1350 01:15:35,064 --> 01:15:36,499 You didn't kill her, did you? 1351 01:15:37,033 --> 01:15:38,034 No, Coach. 1352 01:15:38,101 --> 01:15:41,437 I am really disappointed in you boys. 1353 01:15:41,504 --> 01:15:44,040 Now I want you to go out there and off that cooze. 1354 01:15:44,107 --> 01:15:45,909 Well, we can't, Coach... 1355 01:15:45,975 --> 01:15:49,212 Oh, for Pete's sake! Look, she's gettin' out! 1356 01:15:49,278 --> 01:15:51,280 Go chop her head off or somethin'! 1357 01:15:52,782 --> 01:15:56,152 There's no fight left in you boys. You're nutless! 1358 01:15:56,219 --> 01:15:57,754 You've been pussified! 1359 01:15:57,821 --> 01:16:00,757 Don't worry about a thing, boys. I'll take care of that broad. 1360 01:16:00,824 --> 01:16:03,593 No, no. No! Hey! 1361 01:16:05,228 --> 01:16:07,697 Hey! 1362 01:16:07,764 --> 01:16:09,884 Who the hell are you? Judith, don't worry! I'm comin'! 1363 01:16:09,909 --> 01:16:13,369 Let's just say I'm a friend of the boys, and I'm here to kill ya. 1364 01:16:13,436 --> 01:16:16,539 You don't mind if I try to defend myself, do you? 1365 01:16:16,606 --> 01:16:19,475 Of course not. I love a good challenge. 1366 01:16:40,163 --> 01:16:41,497 Are you okay? 1367 01:16:47,971 --> 01:16:49,005 Dude... 1368 01:16:54,844 --> 01:16:56,545 Watch your step. 1369 01:16:57,681 --> 01:16:58,715 Got it? 1370 01:17:02,318 --> 01:17:05,021 I'm so happy. Oh, me, too. 1371 01:17:08,024 --> 01:17:10,259 Does this couch fold out? 1372 01:17:19,268 --> 01:17:20,804 Oh, Sandy... 1373 01:17:20,870 --> 01:17:23,172 What the hell is going on here? 1374 01:17:23,239 --> 01:17:25,108 Wha... Wha... Judith! 1375 01:17:25,174 --> 01:17:27,410 Yes. Yes! You're alive! 1376 01:17:27,476 --> 01:17:28,544 Judith? 1377 01:17:28,611 --> 01:17:30,413 Who is this tramp? 1378 01:17:30,479 --> 01:17:32,181 I'm not a tramp! 1379 01:17:32,248 --> 01:17:35,484 Actually, until yesterday I was training to become a nun. 1380 01:17:35,551 --> 01:17:38,221 I'm gone for a week, and you're screwing a nun? 1381 01:17:38,287 --> 01:17:40,489 No, no. We're in love! 1382 01:17:41,590 --> 01:17:43,326 I thought you were dead. 1383 01:17:43,392 --> 01:17:46,395 Really? I'm not dead. I was kidnapped, okay? 1384 01:17:46,462 --> 01:17:47,731 It was a living hell. 1385 01:17:47,797 --> 01:17:49,365 I was beaten and tortured... 1386 01:17:49,432 --> 01:17:51,634 And treated like a friggin' farm animal! 1387 01:17:52,401 --> 01:17:53,937 And the entire time, 1388 01:17:54,003 --> 01:17:57,306 the only thing that kept me alive was the thought 1389 01:17:57,373 --> 01:18:01,210 that somewhere out there, my sweet Darren still loved me 1390 01:18:01,277 --> 01:18:03,379 and that one day we'd be together again. 1391 01:18:06,349 --> 01:18:07,683 It was so horrible. 1392 01:18:15,892 --> 01:18:17,460 Where are we going? 1393 01:18:17,526 --> 01:18:19,628 Where? I don't know. We've gotta find her. Come on! 1394 01:18:19,695 --> 01:18:22,565 Let's go! Okay, where to? Where to? 1395 01:18:22,631 --> 01:18:25,168 Go left! I'm goin' right! 1396 01:18:25,234 --> 01:18:27,737 They kept me in a dark closet for days, 1397 01:18:27,804 --> 01:18:29,638 and they fed me, like, 1398 01:18:29,705 --> 01:18:32,075 crushed potato chips under the door. 1399 01:18:33,777 --> 01:18:36,813 Maybe... 1400 01:18:36,880 --> 01:18:39,048 I should go. 1401 01:18:39,115 --> 01:18:43,219 Oh, no. Sandy... Sandy, no. 1402 01:18:43,286 --> 01:18:45,388 Please, please don't. 1403 01:18:45,454 --> 01:18:47,456 Don't... Don't... Don't leave. 1404 01:18:47,523 --> 01:18:49,058 Well, but, I mean, 1405 01:18:49,125 --> 01:18:54,230 Judith's alive, and she is your fiancée. 1406 01:18:54,297 --> 01:18:56,966 Yeah I know. You're right. You're right. 1407 01:18:57,033 --> 01:18:59,769 But but you can't go, 1408 01:18:59,836 --> 01:19:01,805 because I... Because what? 1409 01:19:01,871 --> 01:19:04,073 Because I... I... Why, Darren? 1410 01:19:04,140 --> 01:19:05,942 Yeah? See, you... 1411 01:19:06,009 --> 01:19:07,944 Yeah? Yeah? Well, we... Because... 1412 01:19:08,011 --> 01:19:10,814 Sweetheart, we pledged our love to one another. 1413 01:19:10,880 --> 01:19:12,982 Spare her the pain of seeing us together. 1414 01:19:14,083 --> 01:19:16,719 You! Run along, back to the nunnery. 1415 01:19:20,723 --> 01:19:24,327 Sandy she's right. 1416 01:19:24,393 --> 01:19:27,530 I mean, I did pledge. 1417 01:19:30,066 --> 01:19:31,334 Okay. 1418 01:19:34,637 --> 01:19:35,771 Bye. 1419 01:19:38,674 --> 01:19:40,709 He's here! Hey, Darren? 1420 01:19:40,776 --> 01:19:41,845 Sandy, hi. Look, I can... 1421 01:19:41,911 --> 01:19:45,381 Darren! Sorry. Darren, look... 1422 01:19:45,448 --> 01:19:47,250 I understand that you're really upset, 1423 01:19:47,316 --> 01:19:49,853 and I probably look like a really big asshole, but I... 1424 01:19:49,919 --> 01:19:52,255 Dude? Dude! 1425 01:19:52,321 --> 01:19:55,624 Dude. Okay. I deserved that. 1426 01:19:55,691 --> 01:19:57,493 But now, let me explain... 1427 01:20:02,365 --> 01:20:06,635 Okay, I guess I deserved that one, too, but now we're even, okay? 1428 01:20:10,840 --> 01:20:13,409 Darren, stop! 1429 01:20:13,476 --> 01:20:15,378 We only did it because we love you. 1430 01:20:15,444 --> 01:20:17,413 Oh, right. Because you love me. 1431 01:20:17,480 --> 01:20:20,116 Yeah, man. Come on. Give me a hug. 1432 01:20:33,897 --> 01:20:36,199 Freeze! Freeze! Don't move! 1433 01:20:45,441 --> 01:20:46,675 Darren! 1434 01:20:48,177 --> 01:20:50,846 Don't think that my presence here means I've forgiven you. 1435 01:20:50,914 --> 01:20:54,017 I... I just wanted to tell you guys, in person, 1436 01:20:54,083 --> 01:20:56,886 that Judith and I are getting married tomorrow. 1437 01:20:56,953 --> 01:20:59,788 You don't wanna marry Judith! Admit it. 1438 01:20:59,855 --> 01:21:02,658 Of course I do. Okay. 1439 01:21:02,725 --> 01:21:04,793 Then look into my eyes and say it. 1440 01:21:05,661 --> 01:21:07,396 I wanna marry Judith. 1441 01:21:07,463 --> 01:21:10,934 Look into both our eyes at the same time and say it. 1442 01:21:12,101 --> 01:21:15,004 I'm out of here. Darren! 1443 01:21:15,071 --> 01:21:18,241 Come on. We're sorry, okay? 1444 01:21:18,307 --> 01:21:20,176 What we did was wrong. 1445 01:21:24,213 --> 01:21:26,015 We gotta stop that wedding. 1446 01:21:26,082 --> 01:21:27,483 Dude, how? 1447 01:21:28,952 --> 01:21:32,956 Let's go, you maggots! Kill! Kill! Kill! 1448 01:21:35,558 --> 01:21:38,561 Hello! Hey, Coach. Yeah, it's Wayne and J.D. 1449 01:21:38,627 --> 01:21:41,530 Look, we need your help. I'd do anything for you boys. 1450 01:21:41,597 --> 01:21:43,933 You're like sons to me. Name it, you got it. 1451 01:21:44,000 --> 01:21:46,135 Well, we need you to post bail for us. 1452 01:21:46,202 --> 01:21:48,004 It's 10,000 apiece. 1453 01:21:48,071 --> 01:21:53,109 No way! Come on, Coach. We need your help. 1454 01:21:53,176 --> 01:21:55,344 Jail life is real tough. They're... 1455 01:21:56,179 --> 01:21:57,947 Sodomizing us in here. 1456 01:21:58,014 --> 01:22:00,083 What? They're cornholing you? 1457 01:22:00,149 --> 01:22:02,451 Yeah. Oh, my God, that's horrible. 1458 01:22:02,518 --> 01:22:04,587 Don't worry about it. I'll get you out of there. 1459 01:22:05,888 --> 01:22:07,123 You got sodomized? 1460 01:22:07,190 --> 01:22:08,657 Who? I want to meet him. 1461 01:22:11,360 --> 01:22:13,362 What is that? 1462 01:22:13,429 --> 01:22:15,531 Sounds kinda like my truck. 1463 01:22:16,199 --> 01:22:17,433 Yeah. 1464 01:22:22,405 --> 01:22:25,008 Come on, boys. Let's go! 1465 01:22:25,074 --> 01:22:27,876 Get the lead out, boys! Hut, hut, hut! 1466 01:22:27,943 --> 01:22:30,279 Come on. Move it! 1467 01:22:30,346 --> 01:22:33,216 You're free! Now, where to, boys? 1468 01:22:34,350 --> 01:22:35,551 Go left! 1469 01:22:35,618 --> 01:22:38,287 Charge! 1470 01:22:41,390 --> 01:22:45,061 Sandy Perkus, do you vow to lead a life 1471 01:22:45,128 --> 01:22:49,665 of poverty, chastity, obedience and silence? 1472 01:22:49,732 --> 01:22:52,735 Wait! Wait! 1473 01:22:52,801 --> 01:22:55,704 Sorry. Sandy... Sandy... 1474 01:22:55,771 --> 01:22:58,074 Sandy, look you can't do this. 1475 01:22:58,141 --> 01:23:00,576 You love Darren, right? Well, yeah. 1476 01:23:00,643 --> 01:23:03,212 Well, Darren loves you. Really? 1477 01:23:03,279 --> 01:23:05,981 Darren's her boyfriend, but he's got this other girlfriend, 1478 01:23:06,049 --> 01:23:07,450 and he's gettin' ma... 1479 01:23:07,516 --> 01:23:09,152 Look, so what are you gonna do? 1480 01:23:11,054 --> 01:23:13,489 Go, my child. 1481 01:23:13,556 --> 01:23:16,659 Okay. Come on! We've got a wedding to crash! 1482 01:23:16,725 --> 01:23:20,296 - Go, go, go, go! - Bye, everybody! 1483 01:23:21,230 --> 01:23:22,698 Damn! 1484 01:23:22,765 --> 01:23:23,866 Lost another one. 1485 01:23:23,932 --> 01:23:25,301 Son of a bitch. 1486 01:23:40,483 --> 01:23:42,618 I can't believe I'm doing this. 1487 01:23:42,685 --> 01:23:45,188 Here. We got you some clothes. 1488 01:23:45,254 --> 01:23:48,891 Where did you get these? 1489 01:23:48,957 --> 01:23:51,294 J.D.'s sister. She's a stripper. 1490 01:23:51,360 --> 01:23:53,329 And a hooker. 1491 01:24:10,379 --> 01:24:11,847 Let's go. Go. 1492 01:24:16,752 --> 01:24:19,588 Oh, my gosh. Neil Diamond! 1493 01:24:19,655 --> 01:24:21,324 What the hell is going on? 1494 01:24:21,390 --> 01:24:22,891 Neil, let me explain. 1495 01:24:22,958 --> 01:24:25,294 You're the guys who've been sending me all those letters... 1496 01:24:25,361 --> 01:24:27,230 And tapes... And naked pictures. 1497 01:24:27,296 --> 01:24:31,033 What? We never sent you any naked pictures. 1498 01:24:31,100 --> 01:24:32,601 Dude. Sorry. 1499 01:24:32,668 --> 01:24:35,871 Look, Mr. Diamond, you gotta help us save our buddy, Darren. 1500 01:24:35,938 --> 01:24:37,373 He's gonna marry the wrong woman. 1501 01:24:37,440 --> 01:24:39,775 Look, Sandy and Darren, they broke up. 1502 01:24:39,842 --> 01:24:42,077 Love on the rocks. Ain't no big surprise. 1503 01:24:42,145 --> 01:24:44,079 But you gotta help us get them back together. 1504 01:24:44,147 --> 01:24:45,448 I don't know. 1505 01:24:45,514 --> 01:24:47,850 Come on Neil, turn on your heart light. 1506 01:24:47,916 --> 01:24:51,354 Judith brainwashed him. Darren was in love with me, but I never knew it. 1507 01:24:51,420 --> 01:24:54,190 Hold it, hold it, hold it! 1508 01:24:54,257 --> 01:24:56,792 Hold on! And did I mention I was gay? 1509 01:24:56,859 --> 01:25:00,296 I've spent my whole life writing songs about the healing power of love. 1510 01:25:00,363 --> 01:25:03,432 But, up until right now, they've only been words. 1511 01:25:03,499 --> 01:25:07,436 This may be my chance to prove that those words really mean something. 1512 01:25:07,503 --> 01:25:09,738 Now, you say that if Darren marries... 1513 01:25:09,805 --> 01:25:12,275 Judith. Judith he's gonna be miserable. 1514 01:25:12,341 --> 01:25:15,178 Right. I believe in happy endings. 1515 01:25:15,244 --> 01:25:17,580 And if Neil Diamond has anything to do with it, 1516 01:25:17,646 --> 01:25:19,848 this love story's gonna have one. 1517 01:25:19,915 --> 01:25:22,285 Come on! Yeah! 1518 01:25:22,351 --> 01:25:24,587 We got Neil Diamond on board! All right! 1519 01:25:24,653 --> 01:25:26,222 Where are we goin'? 1520 01:25:26,289 --> 01:25:28,757 The park on America Avenue. 1521 01:25:28,824 --> 01:25:31,093 Five-oh! What? 1522 01:25:31,160 --> 01:25:33,329 Cops! Caprice. Five cars back. 1523 01:25:33,396 --> 01:25:38,467 Goddamn heat. One little prison break and they're all over you. 1524 01:25:38,534 --> 01:25:42,871 Coach. No matter what happens to me, don't look back. 1525 01:25:42,938 --> 01:25:46,074 Just get this sweet little gal to the man who loves her. Pronto! 1526 01:25:46,141 --> 01:25:48,344 I'd rather be cut down in a hail of gunfire 1527 01:25:48,411 --> 01:25:50,579 than to go back to the big house. 1528 01:25:50,646 --> 01:25:52,481 Nice meetin' you, Mr. Diamond. 1529 01:25:53,716 --> 01:25:54,917 Hey! Wha... 1530 01:25:57,253 --> 01:25:59,054 ♪ Far 1531 01:25:59,121 --> 01:26:01,156 ♪ We've been traveling far 1532 01:26:01,224 --> 01:26:02,458 Coach, look out! 1533 01:26:04,693 --> 01:26:07,029 They're not cops! 1534 01:26:07,095 --> 01:26:09,965 ♪ But not without a star 1535 01:26:10,032 --> 01:26:11,967 ♪ Today 1536 01:26:12,034 --> 01:26:13,736 Hey, we're comin' to America. 1537 01:26:13,802 --> 01:26:15,238 ♪ Today 1538 01:26:15,304 --> 01:26:18,241 ♪ They're coming to America today ♪ 1539 01:26:19,775 --> 01:26:22,044 Dearly beloved, we are gathered here today... 1540 01:26:22,110 --> 01:26:23,879 To join Darren Silverman 1541 01:26:23,946 --> 01:26:27,850 and Judith Fessbeggler in holy matrimony. 1542 01:26:27,916 --> 01:26:30,886 If anyone has any objections, speak now. 1543 01:26:30,953 --> 01:26:32,455 - I do! - What? 1544 01:26:33,155 --> 01:26:34,590 Neil? 1545 01:26:34,657 --> 01:26:39,828 ♪ Hello, my friends, hello 1546 01:26:39,895 --> 01:26:43,232 Neil! Neil. Get to the part where we say, "I do." 1547 01:26:43,299 --> 01:26:47,002 ♪ It's good to need you so 1548 01:26:48,371 --> 01:26:52,508 ♪ It's good to love you 1549 01:26:53,642 --> 01:26:55,110 ♪ Like I do 1550 01:26:56,078 --> 01:26:58,046 ♪ And to feel this way 1551 01:26:59,748 --> 01:27:01,884 ♪ When I hear you say 1552 01:27:03,352 --> 01:27:04,787 ♪ Hello 1553 01:27:04,853 --> 01:27:08,724 ♪ Hello, my friends, hello 1554 01:27:08,791 --> 01:27:10,859 Say, "I do." No. 1555 01:27:10,926 --> 01:27:12,661 Say, "I do." 1556 01:27:12,728 --> 01:27:15,130 I can't because I... 1557 01:27:15,197 --> 01:27:17,966 ♪ I think about you 1558 01:27:18,033 --> 01:27:20,068 I love Neil and 1559 01:27:20,135 --> 01:27:21,670 I love Sandy. 1560 01:27:23,772 --> 01:27:25,308 You're in love with this slut? 1561 01:27:25,374 --> 01:27:28,076 I am not a slut. 1562 01:27:28,143 --> 01:27:30,546 Sandy is my one-and-only someone. 1563 01:27:31,146 --> 01:27:32,415 ♪ Hello 1564 01:27:44,092 --> 01:27:45,461 What about me? 1565 01:27:46,228 --> 01:27:48,230 Who's my someone? 1566 01:27:48,297 --> 01:27:52,668 ♪ Hello again, hello 1567 01:27:55,404 --> 01:27:59,742 ♪ It's good to need you so 1568 01:28:01,877 --> 01:28:03,946 ♪ I think 1569 01:28:06,382 --> 01:28:09,084 You ruined my life! 1570 01:28:09,151 --> 01:28:11,153 But I saved Darren's! 1571 01:28:11,219 --> 01:28:14,790 Just because I lost Darren doesn't mean I'm crazy enough 1572 01:28:14,857 --> 01:28:16,359 to hook up with you! 1573 01:28:21,196 --> 01:28:23,399 Hey! Why can't you just admit 1574 01:28:23,466 --> 01:28:25,534 that when you kissed me you liked it? 1575 01:28:25,601 --> 01:28:28,471 You're right. I have a weakness for incompetent morons. 1576 01:28:37,480 --> 01:28:39,214 Admit it! 1577 01:28:40,583 --> 01:28:43,986 I'm the strong-willed, assertive man that you need, 1578 01:28:44,052 --> 01:28:47,356 and you're the hardcore bitch that I've always dreamed of. 1579 01:28:52,695 --> 01:28:54,997 ♪ And I know it's late 1580 01:28:56,164 --> 01:28:58,567 ♪ But I just couldn't wait 1581 01:28:59,802 --> 01:29:01,136 ♪ Hello 1582 01:29:08,343 --> 01:29:10,078 What about you? 1583 01:29:10,145 --> 01:29:11,414 When are you gonna get hitched? 1584 01:29:11,480 --> 01:29:13,516 Actually, I'm not. I'm gay. 1585 01:29:14,783 --> 01:29:16,251 Me, too. 1586 01:29:16,318 --> 01:29:18,286 Really? 1587 01:29:18,353 --> 01:29:21,156 By the power vested in me by the state of Washington, 1588 01:29:21,223 --> 01:29:24,159 I now pronounce you man and wife. 1589 01:29:24,226 --> 01:29:26,128 You may kiss the bride. 1590 01:29:28,664 --> 01:29:31,600 I now pronounce you man and wife. 1591 01:29:31,667 --> 01:29:33,268 You may kiss the bride. 1592 01:29:36,204 --> 01:29:39,875 I now pronounce you man and man. 1593 01:29:39,942 --> 01:29:41,477 You may kiss the man. 1594 01:29:53,255 --> 01:29:54,490 ♪ Sing 1595 01:29:58,093 --> 01:29:59,327 ♪ Sing 1596 01:30:03,098 --> 01:30:04,467 ♪ Sing 1597 01:30:04,533 --> 01:30:06,134 Come on. We need you for this one! 1598 01:30:07,670 --> 01:30:08,771 ♪ Sing 1599 01:30:08,837 --> 01:30:10,172 ♪ Sing a song 1600 01:30:12,741 --> 01:30:15,077 ♪ Sing ♪ Sing a song of songs 1601 01:30:15,143 --> 01:30:17,379 ♪ Sing 1602 01:30:17,446 --> 01:30:19,515 ♪ Sing ♪ Sing it out 1603 01:30:21,416 --> 01:30:22,985 ♪ Sing it strong ♪ Sing it 1604 01:30:23,051 --> 01:30:24,653 Yeah. ♪ Sing it 1605 01:30:24,720 --> 01:30:27,022 Yeah. Yeah! ♪ Sing it, sing it 1606 01:30:27,089 --> 01:30:28,423 ♪ Yeah 1607 01:30:32,094 --> 01:30:33,496 ♪ Yeah 1608 01:30:37,365 --> 01:30:40,503 ♪ Call the sun in the dead of night 1609 01:30:40,569 --> 01:30:43,806 ♪ And the sun's gonna rise in the sky 1610 01:30:43,872 --> 01:30:46,742 ♪ Sun's gonna rise 1611 01:30:46,809 --> 01:30:49,912 ♪ Touch a man who can't walk upright 1612 01:30:49,978 --> 01:30:53,315 ♪ And that lame man, he's gonna fly 1613 01:30:53,381 --> 01:30:56,852 ♪ He's gonna fly ♪ And I fly 1614 01:30:56,919 --> 01:30:59,421 ♪ Fly ♪ Yeah 1615 01:30:59,488 --> 01:31:01,323 ♪ Yeah, and I fly 1616 01:31:05,460 --> 01:31:08,597 ♪ Holly holy love 1617 01:31:14,737 --> 01:31:18,306 ♪ Dream of only you 1618 01:31:24,212 --> 01:31:27,415 ♪ Holly holy, Holly 1619 01:31:27,482 --> 01:31:29,552 ♪ Holy song 1620 01:31:33,421 --> 01:31:36,625 ♪ Holly holy, Holly 1621 01:31:37,359 --> 01:31:41,764 ♪ Holy rain 1622 01:31:49,171 --> 01:31:50,739 Yeah. 1623 01:31:53,742 --> 01:31:54,743 Yeah. 1624 01:32:05,688 --> 01:32:08,924 ♪ I believe in happy endings 1625 01:32:11,760 --> 01:32:16,031 ♪ Starry skies and dreams come true 1626 01:32:18,033 --> 01:32:22,571 ♪ I've believed it since I first met you 1627 01:32:30,378 --> 01:32:34,416 ♪ I believe in new beginnings 1628 01:32:36,318 --> 01:32:40,522 ♪ Extra innings, brand new starts 1629 01:32:42,124 --> 01:32:46,561 ♪ Loving hearts that care the way I do 1630 01:32:53,035 --> 01:32:57,606 ♪ All these things and happy endings, too 1631 01:33:04,613 --> 01:33:09,451 ♪ Sad songs bring me right down with the blues 1632 01:33:16,324 --> 01:33:20,763 ♪ Glad songs take me wherever I choose 1633 01:33:23,098 --> 01:33:25,901 ♪ And I choose to be there 1634 01:33:25,968 --> 01:33:29,772 ♪ So that I can declare why 1635 01:33:31,473 --> 01:33:35,443 ♪ I believe in happy endings 1636 01:33:37,112 --> 01:33:42,050 ♪ You're the reason, love's the way 1637 01:33:42,117 --> 01:33:46,588 ♪ And I'll believe it till my dying day 1638 01:33:54,162 --> 01:33:58,300 ♪ I know the cost of tears and trouble 1639 01:33:59,902 --> 01:34:04,907 ♪ Some get lost, some make it through 1640 01:34:04,973 --> 01:34:09,344 ♪ Me, I made it 'cause I always knew 1641 01:34:15,851 --> 01:34:20,422 ♪ That you believed in happy endings, too 1642 01:34:55,357 --> 01:35:00,195 ♪ Sad songs bring me right down with the blues 1643 01:35:06,568 --> 01:35:11,039 ♪ Glad songs take me wherever I choose 1644 01:35:13,208 --> 01:35:15,911 ♪ And I choose to be there 1645 01:35:15,978 --> 01:35:20,015 ♪ So that I can declare that 1646 01:35:21,549 --> 01:35:26,554 ♪ I know the cost of tears and troubles 1647 01:35:26,621 --> 01:35:31,426 ♪ I got lost but I got through 1648 01:35:31,493 --> 01:35:35,831 ♪ And I made it 'cause I always knew 1649 01:35:42,404 --> 01:35:46,975 ♪ That you believed in happy endings, too 1650 01:35:53,849 --> 01:35:56,151 ♪ You and me 1651 01:35:56,218 --> 01:35:59,788 ♪ And happy endings 1652 01:36:02,457 --> 01:36:05,427 ♪ Too 115236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.