All language subtitles for Sagara.Sangamam.WEBRip.Amazon.en-us

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:03,945 --> 00:03:05,614 Hello Sir - Hello 2 00:03:07,159 --> 00:03:07,433 Please come 3 00:03:10,786 --> 00:03:12,850 What, already started the program? 4 00:03:13,053 --> 00:03:14,644 Mr. Kishore Babu is waiting for you 5 00:03:14,971 --> 00:03:16,256 Did you meet him? - I’ve seen him 6 00:03:16,715 --> 00:03:19,937 Whatever he does is special. Great name and fame 7 00:03:20,619 --> 00:03:21,429 Please have it 8 00:03:21,529 --> 00:03:24,756 If needed, he can start few papers and get it printed as he likes - Yes 9 00:03:25,125 --> 00:03:28,299 And still, he called us all and is giving this feast means 10 00:03:29,402 --> 00:03:33,091 One more matter, he’s going to marry Miss Sailaja - I see 11 00:03:38,075 --> 00:03:46,005 My salutes to the dignitaries, media and art lovers who are here to watch today’s dance performance 12 00:03:49,171 --> 00:03:56,568 With anklets on feet at small age, blessed in the worship of Nataraj, Miss Sailaja who performed 13 00:03:57,270 --> 00:04:03,916 in various cities doing a classical performance today in our city is a luck for us and our city 14 00:04:07,839 --> 00:04:14,790 I feel we are blessed to be felicitating such an artist and giving her the title of Natya Mayuri 15 00:04:41,153 --> 00:04:41,592 Sir 16 00:04:44,247 --> 00:04:44,777 Sandals Sir 17 00:05:15,807 --> 00:05:37,015 “Om!” 18 00:05:52,799 --> 00:06:02,379 “Prayers to Lord Shiva” 19 00:06:03,487 --> 00:06:13,265 “Kind hearted Lord wearing the half moon” 20 00:06:13,819 --> 00:06:20,178 “Lord of all the arts and the Lord of destruction” 21 00:06:21,141 --> 00:06:33,055 “Prayers to Lord Shiva” 22 00:06:59,934 --> 00:07:04,744 “Five elements being the ornaments on face” 23 00:07:04,944 --> 00:07:09,769 “The six seasons being the character” 24 00:07:10,331 --> 00:07:15,377 “Five elements being the ornaments on face” 25 00:07:15,577 --> 00:07:20,100 “The six seasons being the character” 26 00:07:20,655 --> 00:07:30,537 “Seven steps of nature and Parvathi walking you being the seven swaras of music” 27 00:07:41,789 --> 00:07:45,733 “Your looks being the eight directions” 28 00:07:46,740 --> 00:07:50,563 “Your words being the nine emotions” 29 00:07:51,654 --> 00:07:54,418 “Lord blessing those in penance” 30 00:08:01,810 --> 00:08:03,452 “Your silence” 31 00:08:07,012 --> 00:08:11,460 “Being the worshipped ten Upanishads on earth” 32 00:08:12,217 --> 00:08:16,742 “Om” 33 00:08:17,385 --> 00:08:21,630 “Prayers to Lord Shiva” 34 00:08:36,807 --> 00:08:41,784 “The three day parts being your three eyes” 35 00:08:41,984 --> 00:08:46,793 “The four Vedas being the gateways” 36 00:08:46,993 --> 00:08:51,817 “The three day parts being your three eyes” 37 00:08:52,017 --> 00:08:57,027 “The four Vedas being the gateways” 38 00:08:57,427 --> 00:09:07,209 “Vinayaka, Shanmukha and your armies being soldiers for your decisions” 39 00:09:07,805 --> 00:09:11,713 “Advaitha being your primary ritual” 40 00:09:12,748 --> 00:09:16,986 “Your movements being the time movements” 41 00:09:17,717 --> 00:09:27,225 “Hey Lord residing on Kailasa, your song being so blessing” 42 00:09:27,935 --> 00:09:32,188 “Om! 43 00:09:32,771 --> 00:09:36,936 “Prayers to Lord Shiva” 44 00:09:38,089 --> 00:09:42,308 “Kind hearted Lord wearing the half moon” 45 00:09:43,041 --> 00:09:48,594 “Lord of all the arts and the Lord of destruction” 46 00:09:56,441 --> 00:10:01,618 Natya Mayuri Miss Sailaja’s dance performance mesmerizing audience with her dance moves 47 00:10:02,534 --> 00:10:06,671 The most exciting performance in the city given by Miss Sailaja 48 00:10:07,122 --> 00:10:08,267 Oh, great 49 00:10:08,633 --> 00:10:13,328 See, how great is the response coming over to my place and how great are the reviews and applauds in all the papers 50 00:10:14,432 --> 00:10:19,066 If your mom had come and seen, she’d have said, “My dear Kishore, you’re great my boy” 51 00:10:19,683 --> 00:10:29,172 He’d have said not to have any objection to give you in marriage to me 52 00:10:29,630 --> 00:10:32,427 Then I’d have said, yes and ok madam 53 00:10:32,627 --> 00:10:35,813 I don’t need this yes or Ok, I’m sorry - Oh no, what’s this so suddenly? 54 00:10:36,688 --> 00:10:41,766 What’s this, am I a scar to the dance? Mine are just silly jumps and a headache for Nataraja? 55 00:10:42,066 --> 00:10:43,232 I don’t want to stay here anymore. 56 00:10:43,532 --> 00:10:45,698 Sailu, please - Get my ticket for me 57 00:10:45,749 --> 00:10:46,763 Hear me - No 58 00:10:46,963 --> 00:10:50,787 I’ll tear apart the guy who wrote like this. I’ll kill him, if he doesn’t beg your feet 59 00:10:51,554 --> 00:10:52,810 Who wrote this? - Some Balu it seems 60 00:10:55,524 --> 00:10:57,971 No Mom, we both are coming home for lunch - Come in 61 00:10:58,514 --> 00:10:58,843 Come 62 00:11:00,259 --> 00:11:02,066 What’s this? What’re this writings? 63 00:11:02,270 --> 00:11:03,686 Ok - Were you conscious while writing? 64 00:11:04,082 --> 00:11:05,990 Oh, is this the man? - Yes 65 00:11:07,009 --> 00:11:10,790 Idiot, you write at your will as you have a pen and paper? 66 00:11:11,164 --> 00:11:14,646 Who do you think is Mr. Kishore Babu? He’s the son of our Auditor Sir 67 00:11:15,126 --> 00:11:17,747 You write so crazily not knowing who is it? Don’t you have sense? 68 00:11:17,947 --> 00:11:20,442 What qualification do you have to write about classical dance, you idiot? 69 00:11:20,742 --> 00:11:21,803 Are you any Bharata Muni? 70 00:11:22,313 --> 00:11:24,597 Silently fall on Sailaja madam’s feet ask her to forgive you 71 00:11:26,233 --> 00:11:28,803 Otherwise I’ll break your legs, be careful 72 00:11:36,039 --> 00:11:40,277 Where? - Bathroom 73 00:11:40,296 --> 00:11:42,643 What? - Bathroom 74 00:12:28,493 --> 00:12:31,359 Why do you sit here, idiot? Go and apologize to her 75 00:12:44,434 --> 00:12:46,015 How did you dance for this stanza yesterday? 76 00:12:48,993 --> 00:12:49,372 You! 77 00:12:51,308 --> 00:12:51,573 Balu! 78 00:12:58,357 --> 00:13:00,070 Come on, dance 79 00:13:03,075 --> 00:13:04,659 What dear, you don’t know? 80 00:13:18,050 --> 00:13:22,738 “Five elements being the ornaments on face” 81 00:13:23,139 --> 00:13:28,138 “The six seasons being the character” 82 00:13:28,595 --> 00:13:33,163 “Five elements being the ornaments on face” 83 00:13:33,692 --> 00:13:38,156 “The six seasons being the character” 84 00:13:44,884 --> 00:13:48,431 Is this a classical dance? - Why, is it not? 85 00:13:48,911 --> 00:13:51,170 Which tradition? - Idiot! 86 00:13:52,294 --> 00:13:54,338 Do you even know how many traditions are there? 87 00:13:55,394 --> 00:13:57,088 This is called as Bharata Natyam 88 00:14:19,190 --> 00:14:24,095 “Five elements being the ornaments on face” 89 00:14:24,295 --> 00:14:29,114 “The six seasons being the character” 90 00:14:29,584 --> 00:14:34,557 “Five elements being the ornaments on face” 91 00:14:34,757 --> 00:14:39,477 “The six seasons being the character” 92 00:14:42,949 --> 00:14:44,349 This is Bharata Natyam 93 00:14:51,705 --> 00:14:56,540 “Five elements being the ornaments on face” 94 00:14:56,740 --> 00:15:01,675 “The six seasons being the character” 95 00:15:02,226 --> 00:15:06,840 “Five elements being the ornaments on face” 96 00:15:07,340 --> 00:15:11,975 “The six seasons being the character” 97 00:15:16,492 --> 00:15:17,400 This is Kathak 98 00:15:34,421 --> 00:15:39,216 “Five elements being the ornaments on face” 99 00:15:39,590 --> 00:15:44,242 “The six seasons being the character” 100 00:15:44,879 --> 00:15:49,570 “Five elements being the ornaments on face” 101 00:15:50,110 --> 00:15:54,441 “The six seasons being the character” 102 00:16:05,674 --> 00:16:06,967 Kathakali - Yes 103 00:16:21,300 --> 00:16:23,415 How you think is how you see 104 00:16:24,987 --> 00:16:26,961 How you see is how your mind is 105 00:16:28,438 --> 00:16:30,314 How your mind is, the same is your feeling 106 00:16:31,686 --> 00:16:33,753 How you feel is how your art is 107 00:16:37,050 --> 00:16:40,453 Sight, mind and thought should be concentrated on your art 108 00:16:42,248 --> 00:16:43,532 Only then you get perfection in that art 109 00:16:45,785 --> 00:16:49,783 Your sight was on the audience and mind was on their claps 110 00:16:50,718 --> 00:16:52,513 Concentration is on the titles to receive 111 00:16:58,390 --> 00:16:59,434 Natya Mayuri! 112 00:17:12,477 --> 00:17:12,979 What did you say? 113 00:17:14,758 --> 00:17:17,222 Bastard! - No! 114 00:17:27,066 --> 00:17:27,655 Salute Sir 115 00:18:12,532 --> 00:18:16,041 “Your looks being the eight directions” 116 00:18:17,391 --> 00:18:21,406 “Your words being the nine emotions” 117 00:18:22,486 --> 00:18:25,102 “Lord blessing those in penance” 118 00:18:26,225 --> 00:18:28,177 Damn! None can better you, idiot. 119 00:18:29,101 --> 00:18:33,000 Feeling that you’d get better having some work, got you this job begging people 120 00:18:35,906 --> 00:18:37,525 You know the result of your idiotic deed? 121 00:18:38,150 --> 00:18:40,075 No need, you need nothing 122 00:18:43,296 --> 00:18:48,618 Cough, come on cough idiot! You cough so continuously and can be gone some day 123 00:18:49,180 --> 00:18:49,773 This bad time will be over 124 00:18:51,089 --> 00:18:55,419 What exactly is our relation? Are you my brother? Who are you? 125 00:18:57,076 --> 00:19:00,360 We met somehow and thought live together 126 00:19:02,163 --> 00:19:05,747 I can’t face the blows now because of you. Even my patience is dead 127 00:19:07,796 --> 00:19:10,242 We have no relation from now onwards. Yes! 128 00:19:12,044 --> 00:19:19,712 “If ending in death or burnt in the pier” 129 00:19:21,246 --> 00:19:30,862 “Sweet relation will never end” 130 00:19:32,840 --> 00:19:42,909 “The tune of affection won’t go away from the heart” 131 00:20:11,913 --> 00:20:17,183 Only one person can write such a great poetry in this world 132 00:20:19,262 --> 00:20:21,171 You, it’s you dude 133 00:20:21,457 --> 00:20:22,724 Ok, come let’s go home 134 00:20:25,503 --> 00:20:26,409 What did you just say? 135 00:20:29,667 --> 00:20:31,483 There isn’t any relation between us? 136 00:20:34,455 --> 00:20:36,415 We cut just for once. 137 00:20:37,572 --> 00:20:44,111 Hey, when you light my pier after I die, it’s then. - Balu 138 00:20:44,511 --> 00:20:49,203 Only then! Whatever I do till then - Hey 139 00:20:52,096 --> 00:20:54,351 You’ve to bear it. - Balu 140 00:20:58,459 --> 00:21:03,306 Hey, I’m feeling hungry. Take me home. 141 00:22:12,875 --> 00:22:16,136 I learnt Bharatha Natyam, Kuchipudi and Kathakali. Now… 142 00:22:17,666 --> 00:22:18,220 No Telugu? 143 00:22:21,255 --> 00:22:21,915 Bharaha Natyam 144 00:22:24,429 --> 00:22:25,039 Kuchipudi 145 00:22:28,812 --> 00:22:30,034 And learnt even Kathakali 146 00:22:30,300 --> 00:22:30,792 Now 147 00:22:33,568 --> 00:22:34,701 Want to learn Kathak 148 00:22:35,129 --> 00:22:35,861 I don’t have 149 00:22:56,335 --> 00:22:57,413 Name, Balu 150 00:23:04,537 --> 00:23:07,597 Hey, what’s that silent language? 151 00:23:07,997 --> 00:23:09,748 She understood and didn’t you understand? 152 00:23:10,749 --> 00:23:15,466 I said wish to learn Kathak also. I said no money and will repay by serving the master 153 00:23:15,866 --> 00:23:16,429 She said Ok 154 00:23:18,936 --> 00:23:19,435 Ok, move now 155 00:23:24,620 --> 00:23:29,820 Ok! There are also Manipuri, Bhojpri, Odissy, Assam etc., Learn even those 156 00:23:30,120 --> 00:23:31,384 Life will be over with that 157 00:23:33,976 --> 00:23:35,224 Come home fast 158 00:23:44,287 --> 00:23:46,671 Balakrishna! Balakrishna! 159 00:23:49,527 --> 00:23:52,491 No idea what this evil script is, I don’t understand. Baby Sumathi! - Yes 160 00:23:53,275 --> 00:23:54,621 Read this to me 161 00:23:56,656 --> 00:24:00,470 Please don’t ask for rent. If you ask, I’ll have to commit suicide 162 00:24:00,504 --> 00:24:04,091 What, staying in my house and not paying me the rent, do they say me to commit suicide? 163 00:24:05,496 --> 00:24:07,695 When they are asking me to commit suicide, does that feel a joke to you? 164 00:24:07,795 --> 00:24:12,274 No dad, they’re saying to commit suicide if asked for rent 165 00:24:12,314 --> 00:24:15,593 Oh, why don’t you read like that? They are threatening even like this now 166 00:24:16,060 --> 00:24:19,969 Look, inform me if those step in here and I’ll teach them a lesson 167 00:24:20,697 --> 00:24:21,830 Hello - Yes 168 00:24:25,686 --> 00:24:28,916 Are you waiting for me? - Yes, to see if you commit suicide 169 00:24:29,016 --> 00:24:31,508 What to do? No jobs 170 00:24:31,708 --> 00:24:34,964 If we think of vacating the house, we aren’t getting a better house than this 171 00:24:35,064 --> 00:24:37,439 Even if we get, those owners may not have kind heart like you 172 00:24:37,539 --> 00:24:39,267 Baby Sumathi - What daddy? 173 00:24:39,776 --> 00:24:41,973 Did those idiots come? - Not yet 174 00:24:42,073 --> 00:24:43,621 Ok, inform me once they come - Ok 175 00:24:43,821 --> 00:24:45,449 They commit suicide it seems, suicide 176 00:24:46,862 --> 00:24:50,083 Who are idiots? - Who else, you both. Where is he? 177 00:24:50,383 --> 00:24:52,548 He joined Kathak - His mom came 178 00:24:53,124 --> 00:24:55,735 She waited till now for him and just left to the station 179 00:24:56,144 --> 00:25:02,112 Whatever you stare and see, you can just see the tracks and poles, but he won’t come. 180 00:25:02,786 --> 00:25:04,342 No idea whether he knew that I came or not 181 00:25:04,642 --> 00:25:06,257 What if he knows? He should have free time, right? 182 00:25:06,457 --> 00:25:09,995 He might be dancing beside some canal or in an old temple 183 00:25:10,195 --> 00:25:10,985 It’s natural 184 00:25:12,214 --> 00:25:13,324 No, he won’t come 185 00:25:13,624 --> 00:25:15,686 You get in. Train is moving, you get in 186 00:25:21,722 --> 00:25:24,944 Hey, you should work and earn make her feel comfortable. 187 00:25:25,044 --> 00:25:27,572 Why do you still give her the trouble? Rascal! 188 00:25:37,194 --> 00:25:38,911 Balu! Son is here - Mom 189 00:25:39,011 --> 00:25:39,486 Don’t get down 190 00:25:39,950 --> 00:25:42,096 You can’t run and get in. I can neither get you in 191 00:25:42,396 --> 00:25:43,596 How’s your life? - Fine 192 00:25:44,083 --> 00:25:45,066 Who bought these? - Me 193 00:25:45,391 --> 00:25:46,895 Why’s this so? - It’s good 194 00:25:46,913 --> 00:25:47,663 Don’t get down 195 00:25:49,477 --> 00:25:50,740 No problem uncle, there is still time 196 00:25:52,440 --> 00:25:54,231 You wrote not to be feeling well, how are you now mom? 197 00:25:54,431 --> 00:25:59,426 I’m fine son. Uncle arranged for medicines. How are you son? 198 00:25:59,905 --> 00:26:01,537 Are you eating in time? 199 00:26:01,941 --> 00:26:03,796 You should take good care of him, son 200 00:26:03,803 --> 00:26:06,027 None needs to take care. It goes as written 201 00:26:07,360 --> 00:26:10,278 There, siren is on. Get in - Get in mom 202 00:26:13,481 --> 00:26:15,866 Take good care of mom - Ok, write letters 203 00:26:21,329 --> 00:26:23,121 Balu, take this 25 rupees - Why mom? 204 00:26:23,421 --> 00:26:24,877 No problem, buy something son - No mom 205 00:26:28,355 --> 00:26:29,908 Ok, come and sit - You sit mom 206 00:26:30,437 --> 00:26:31,100 You stop, man 207 00:26:32,680 --> 00:26:36,201 Hey, aren’t you ashamed to take her hard earned money? 208 00:26:43,925 --> 00:26:47,194 Mom, keep this money - Son, buy something 209 00:26:47,259 --> 00:26:48,678 No problem, I’ll send money in few days 210 00:26:48,852 --> 00:26:49,927 Buy a good sari - Son 211 00:26:50,441 --> 00:26:52,510 Uncle! Keep writing letters - Balu 212 00:26:52,515 --> 00:26:53,944 Take good care of mom - Ok 213 00:26:54,003 --> 00:26:54,701 Mom, don’t forget - Ok 214 00:27:03,956 --> 00:27:05,841 Move, say what’s that job and I’ll do it 215 00:27:07,763 --> 00:27:10,881 Sir, Mr. Balakrishna came to see you - Ask him to come 216 00:27:12,217 --> 00:27:13,807 Please come - Come on, dude 217 00:27:17,006 --> 00:27:20,380 Hello Sir, this is Balu I said about 218 00:27:22,095 --> 00:27:25,450 He’s the dance director for 70% of the films now, Mr. Chittaranjan 219 00:27:27,817 --> 00:27:28,275 Hello Sir 220 00:27:28,475 --> 00:27:30,325 My friend knows Kuchipudi, Bharatha Natyam, Kathak… 221 00:27:30,425 --> 00:27:31,291 Geetha - Sir 222 00:27:31,562 --> 00:27:33,841 Call the director and enquire which song is first 223 00:27:34,388 --> 00:27:35,050 What did you say? 224 00:27:35,459 --> 00:27:37,506 My friend knows Bharatha Natyam, Kuchipudi… - Michael 225 00:27:38,953 --> 00:27:41,402 Come on, come on 226 00:27:41,836 --> 00:27:45,571 Is the stuff good? - Yes Sir, good material 227 00:27:46,277 --> 00:27:48,824 I’m here for four days, get two more bottles. Go 228 00:27:49,384 --> 00:27:50,150 What did you say? 229 00:27:50,674 --> 00:27:51,919 My friend knows Bharatha Natyam, Kuchipudi… 230 00:27:51,979 --> 00:27:52,821 What did they say Geetha? 231 00:27:53,255 --> 00:27:54,623 It seems they’d first shoot the duet song 232 00:27:55,186 --> 00:27:58,427 Ok! Listen to that once and compose it roughly. I’ll see later 233 00:28:05,326 --> 00:28:06,169 What did you say? 234 00:28:06,684 --> 00:28:08,113 My friend knows Bharatha Natyam, Kuchipudi… 235 00:28:10,731 --> 00:28:13,099 My friend knows Kuchipudi, Bharatha Natyam, Kathakali Sir 236 00:28:13,658 --> 00:28:14,707 He’s even learning Kathak 237 00:28:15,566 --> 00:28:20,089 Working under you, it’ll help him financially and he also will gain experience 238 00:28:21,421 --> 00:28:24,501 Geetha, this boy - Balakrishna, Sir 239 00:28:24,901 --> 00:28:26,799 It seems he is a dancer, let’s see 240 00:28:28,009 --> 00:28:32,020 Play the song once and listen. Learn how to compose 241 00:28:32,809 --> 00:28:33,369 Learn 242 00:28:34,281 --> 00:28:36,080 Michael! Michael! 243 00:28:36,825 --> 00:28:39,280 See you, dude. Take good care of my friend 244 00:28:42,280 --> 00:28:42,727 Shall we listen? 245 00:28:49,394 --> 00:28:50,114 See you Sir - Ok 246 00:28:56,164 --> 00:29:00,950 “Muvva Gopala of thousands of Gopikas is our cute Krishna” 247 00:29:10,674 --> 00:29:12,771 Hello - Please come, director Sir 248 00:29:13,765 --> 00:29:16,425 Material isn’t good - All locations are fixed 249 00:29:16,825 --> 00:29:19,960 It’s now in your hands. Those steps and movements 250 00:29:20,257 --> 00:29:23,515 Don’t worry director Sir, song will be a blast 251 00:29:23,815 --> 00:29:26,893 I sat on that for the whole night. I didn’t touch even food 252 00:29:27,709 --> 00:29:30,579 Then, we shall see it once. We shall divide the shots 253 00:29:30,779 --> 00:29:33,485 Oh! Why later, let’s see right away 254 00:29:33,992 --> 00:29:36,655 Ok, you remember what I composed? 255 00:29:38,162 --> 00:29:38,816 We remember Sir 256 00:29:39,389 --> 00:29:40,155 I’ll say if something goes wrong 257 00:30:18,889 --> 00:30:26,626 “Muvva Gopala of thousands of Gopikas is our cute Krishna” 258 00:30:27,656 --> 00:30:32,363 “Muvva Gopala is our cute Krishna” 259 00:30:32,877 --> 00:30:38,011 “He played flute to make the eyes of beauties glow” 260 00:30:38,483 --> 00:30:40,669 “He looted the butter from the heart” 261 00:30:42,082 --> 00:30:43,432 Huh, bad! Damn 262 00:30:44,797 --> 00:30:48,272 Balu! Balu, what are these jumps? 263 00:30:48,793 --> 00:30:52,158 What’s this? What are you doing? 264 00:30:53,167 --> 00:30:54,978 As it is a good song and literature… 265 00:30:55,078 --> 00:30:57,831 So, will we make any artistic movie? You ruin such a great song? 266 00:30:58,191 --> 00:31:02,579 No Sir, he’s doing his own talent and doing as he likes 267 00:31:02,679 --> 00:31:04,333 Even our director Sir is worried about the same 268 00:31:04,533 --> 00:31:08,989 When there are top hero and heroines in our film, without great steps, what’s this? 269 00:31:09,089 --> 00:31:12,422 I already said it. What I composed is different and what they’re doing is different 270 00:31:13,049 --> 00:31:16,352 If we have those learning classical dance, it goes like this 271 00:31:16,761 --> 00:31:20,226 They’d ruin our prestige completely 272 00:31:20,426 --> 00:31:23,094 Ours is a prestigious film and there isn’t even one club dance 273 00:31:23,569 --> 00:31:24,377 At least this one song… 274 00:31:24,927 --> 00:31:29,895 No, don’t be tensed. I composed keeping that in mind. 275 00:31:29,925 --> 00:31:31,168 How did I compose? 276 00:31:31,708 --> 00:31:33,581 You remember or shall I do and show? 277 00:31:34,566 --> 00:31:36,763 As Hero and Heroine’s characters are pure… 278 00:31:36,952 --> 00:31:41,125 Why do we need roles and the characters? This is a box office film 279 00:31:41,463 --> 00:31:47,296 Top stars and duets! Ooty and Kodaikanal! Steps, steps man! 280 00:31:47,300 --> 00:31:49,021 Yes, we need steps 281 00:31:49,121 --> 00:31:52,201 What was that background, we need steps 282 00:31:52,476 --> 00:31:55,262 Heroine solo without hero two loops 283 00:31:55,462 --> 00:31:58,830 Why do we need these loops and loopholes Sir, for top stars? - Not loopholes 284 00:31:59,030 --> 00:32:00,791 Why does he say loopholes, Sir? - Balu 285 00:32:01,948 --> 00:32:05,831 That first intro, heroine will be behind hero 286 00:32:06,563 --> 00:32:10,152 Hero behind the hero, he takes the girl behind tree like this 287 00:32:10,965 --> 00:32:11,762 He comes over her 288 00:32:15,690 --> 00:32:16,650 Tilt up camera! 289 00:32:17,725 --> 00:32:19,182 What happens down, we’ll show it upwards 290 00:32:19,714 --> 00:32:20,647 What’s down, you look upwards 291 00:32:21,384 --> 00:32:24,867 We shake the tree - Wow! Note that, note it 292 00:32:25,608 --> 00:32:27,612 After that… After that 293 00:32:35,728 --> 00:32:49,027 “Muvva Gopala of thousands of Gopikas is our cute Krishna” 294 00:32:49,553 --> 00:32:54,680 “He played flute to make the eyes of beauties glow” 295 00:32:55,336 --> 00:32:57,467 “He looted the butter from the heart” 296 00:32:58,314 --> 00:33:05,963 “Muvva Gopala of thousands of Gopikas is our cute Krishna” 297 00:33:44,552 --> 00:34:01,226 “This little boy eating mud is the boy seeing you” 298 00:34:01,526 --> 00:34:06,657 “He has no parents with him but has a lady by his side” 299 00:34:07,335 --> 00:34:18,018 “He is the handsome man playing flute to taking into a trance” 300 00:34:18,732 --> 00:34:23,410 “He robbed all the saris and got the body rid from troubles” 301 00:34:24,425 --> 00:34:29,135 “He’s born as a replica of all Potanna’s poetry” 302 00:34:29,235 --> 00:34:34,032 “Muvva Gopala is our cute Krishna” 303 00:34:35,227 --> 00:34:42,590 “Muvva Gopala of thousands of Gopikas is our cute Krishna” 304 00:35:14,049 --> 00:35:30,451 “He’s got thousands of names” 305 00:35:31,015 --> 00:35:36,110 “He romanced and went to set a compromise” 306 00:35:36,654 --> 00:35:47,359 “He recited meaningful Githa and changed many fates” 307 00:35:48,053 --> 00:35:52,867 “He remained forever as a great man” 308 00:35:53,719 --> 00:35:58,155 “He rised like a flood through Varadaiah’s songs” 309 00:35:58,255 --> 00:36:03,150 “Muvva Gopala is our cute Krishna” 310 00:36:04,346 --> 00:36:11,609 “Muvva Gopala of thousands of Gopikas is our cute Krishna” 311 00:36:12,164 --> 00:36:17,116 “He played flute to make the eyes of beauties glow” 312 00:36:17,732 --> 00:36:19,774 “He looted the butter from the heart” 313 00:36:20,419 --> 00:36:25,502 “He played flute to make the eyes of beauties glow” 314 00:36:26,002 --> 00:36:28,184 “He looted the butter from the heart” 315 00:36:29,181 --> 00:36:36,573 “Muvva Gopala of thousands of Gopikas is our cute Krishna” 316 00:36:37,958 --> 00:36:40,619 Wow, it’s a hit when danced like this 317 00:36:40,719 --> 00:36:43,301 What’s in this, see on the screens! 318 00:36:43,401 --> 00:36:45,244 There’ll be flowers showered, money showered 319 00:36:45,644 --> 00:36:48,710 Whole industry should know how to take the dance songs 320 00:36:49,282 --> 00:36:50,688 Cheers - Cheers 321 00:37:00,992 --> 00:37:14,170 “Hail to Lord Ganesha” 322 00:37:18,574 --> 00:37:32,036 “Hail and prayers to Goddess Saraswathi” 323 00:38:00,830 --> 00:38:01,172 Balu 324 00:38:02,116 --> 00:38:02,839 Hey Balu 325 00:38:05,380 --> 00:38:07,979 Balu 326 00:38:09,589 --> 00:38:10,471 Are you gone mad? 327 00:38:13,917 --> 00:38:15,604 There should be a limit even to madness 328 00:38:16,352 --> 00:38:20,141 What do all think when you do so like gone mad on the roads? 329 00:38:20,926 --> 00:38:27,088 When I showed dancing great as it was a good song and good literature, he said no for that and ruined it 330 00:38:27,288 --> 00:38:29,031 Don’t they know about good, bad and well being? 331 00:38:29,671 --> 00:38:33,627 They spend Lakhs and have actors paid Lakhs, it’s them to see what they need 332 00:38:33,827 --> 00:38:34,736 What for you in between? 333 00:38:35,369 --> 00:38:37,048 I performed and showed it, right? - Silence 334 00:38:39,085 --> 00:38:41,854 Getting angry when did idiotic jumps and filthy movements 335 00:38:42,054 --> 00:38:47,146 They said it’s good and praised fantastic and said cheers! 336 00:38:47,346 --> 00:38:47,699 Damn! 337 00:38:50,102 --> 00:38:55,815 Don’t these big named celebrities feel ashamed to be doing these marching and filthy movements? 338 00:38:56,308 --> 00:38:59,724 Shut up and do as they say obediently till you gain a name 339 00:38:59,924 --> 00:39:03,980 No, I won’t see his face again. That idiot is floating in Whiskey round the clock 340 00:39:04,465 --> 00:39:07,719 Hey, when asked for a job why you took me to him - Silence 341 00:39:08,119 --> 00:39:11,963 You be silent. Great master, Guru! 342 00:39:12,768 --> 00:39:13,867 Drunkard, drunkard! 343 00:39:23,086 --> 00:39:23,299 Stop! 344 00:39:25,443 --> 00:39:26,173 Did we reach home? 345 00:39:48,128 --> 00:39:49,111 Come - No! 346 00:39:50,368 --> 00:39:51,570 What’s wrong again, dude? 347 00:39:53,055 --> 00:39:55,244 Is it Krishnashtami, today? - Yes, why? 348 00:39:57,502 --> 00:40:02,552 See, how sacredly has sister in law drawn Krishna’s feet for little Krishna to walk in 349 00:40:03,402 --> 00:40:03,927 See dude 350 00:40:06,262 --> 00:40:08,453 And in the way for the Krishna to walk in… 351 00:40:28,784 --> 00:40:29,660 Didn’t he come? 352 00:40:30,845 --> 00:40:37,478 He came. As today is festival, saying he can’t come in like this, he sat right there 353 00:40:39,040 --> 00:40:40,953 Poor guy, didn’t eat anything 354 00:40:48,516 --> 00:40:49,917 Why did you come sister in law? 355 00:40:50,660 --> 00:40:51,092 Here 356 00:40:55,253 --> 00:40:57,857 I didn’t drink much - I haven’t asked 357 00:40:59,238 --> 00:40:59,682 Take 358 00:41:18,605 --> 00:41:19,999 Mummy, mummy! 359 00:41:20,655 --> 00:41:21,806 Come dear - See this - Good morning aunty 360 00:41:22,783 --> 00:41:23,815 Kishore, show that 361 00:41:24,015 --> 00:41:25,082 Are you fine, son - Fine aunty 362 00:41:26,107 --> 00:41:26,674 Read this 363 00:41:27,592 --> 00:41:28,825 What’s this like a kid, Sailu? 364 00:41:28,925 --> 00:41:31,190 Feel me as a kid for a minute, read mummy 365 00:41:33,634 --> 00:41:37,623 Natya Mayuri Miss Sailaja 366 00:41:39,786 --> 00:41:40,931 Are you clapping for yourself? 367 00:41:41,861 --> 00:41:43,286 Why don’t you talk at all? 368 00:41:43,965 --> 00:41:45,377 Can you give me some water, aunty? 369 00:41:46,677 --> 00:41:47,247 Wait, I’ll talk 370 00:41:52,748 --> 00:41:54,700 You too should’ve come to Hyderabad with us, aunty 371 00:41:55,100 --> 00:41:57,287 What a public and what applause! What Sailu? 372 00:41:57,728 --> 00:41:59,514 What are these titles and felicitations so fast? 373 00:41:59,714 --> 00:42:02,209 Mummy, mummy - She didn’t still learn properly 374 00:42:02,309 --> 00:42:02,706 Thank you 375 00:42:02,906 --> 00:42:10,060 Yes, you’d say so for no evil sight to fall. All papers praised a lot saying she’s an expert 376 00:42:10,160 --> 00:42:10,719 What Sailu? 377 00:42:11,138 --> 00:42:13,705 Why do you ask me every time like we are saying lies? 378 00:42:13,905 --> 00:42:15,888 Aunty, did I ever say lies? - No 379 00:42:16,607 --> 00:42:18,313 See the papers if needed and you’ll know it 380 00:42:19,698 --> 00:42:21,765 Are any still remaining? - Yes 381 00:42:23,544 --> 00:42:27,817 Mummy, it seems Kishore’s dad wants to speak something with you 382 00:42:28,791 --> 00:42:29,373 What’s it regarding? 383 00:42:30,492 --> 00:42:33,556 Who knows, maybe something to be spoken by the elders 384 00:42:34,140 --> 00:42:36,319 We’re kids and do they say it to us? 385 00:42:38,045 --> 00:42:46,054 Not even knowing that five elements means earth, water, air, fire and sky… 386 00:42:50,289 --> 00:42:58,084 In the stanza narrating five elements, did you enact like ghosts and devils? 387 00:42:59,443 --> 00:43:02,053 How did that paper come into this? - Have you done so? 388 00:43:02,788 --> 00:43:05,403 He was some fool mom, only he wrote like that 389 00:43:05,603 --> 00:43:07,599 Kishore called and scolded that rascal strongly 390 00:43:15,397 --> 00:43:15,875 Balu 391 00:43:16,813 --> 00:43:19,030 That fellow, Balakrishna Bhagavathar 392 00:43:20,012 --> 00:43:23,759 This is Kathak, this is bharatha natyam and this is Kathakali 393 00:43:24,706 --> 00:43:26,807 Boasted high like just he knows everything 394 00:43:27,616 --> 00:43:29,183 Mad idiot tried to perform and show 395 00:43:32,659 --> 00:43:34,533 What is the name you said? - Balakrishna 396 00:43:36,828 --> 00:43:37,725 Balakrishna 397 00:43:40,506 --> 00:43:42,032 Did he perform all dances and show? 398 00:43:42,232 --> 00:43:44,234 Yes, he’d have learnt in childhood 399 00:43:44,434 --> 00:43:49,526 He should be steady to show, right? He was shaking badly, drunkard. Damn! 400 00:43:52,955 --> 00:43:56,244 Why are you asking so seriously mummy? As he wrote so? 401 00:43:58,800 --> 00:44:01,293 Is he still there? 402 00:44:01,593 --> 00:44:03,688 Poor fellow was still alive when we saw 403 00:44:03,988 --> 00:44:07,865 But if what we heard about him is true, he’d have been dead by now 404 00:44:09,506 --> 00:44:10,628 Even his looks were so 405 00:44:18,033 --> 00:44:20,752 Hey, rascals! 406 00:44:22,095 --> 00:44:26,004 You remove my friend from job, rascals? 407 00:44:27,090 --> 00:44:29,039 Call the Manager. Call the Manager 408 00:44:30,658 --> 00:44:33,783 Two mistakes! He has done two mistakes 409 00:44:34,715 --> 00:44:43,649 Number one, great poet and genius Raghu, my friend, my father and my God 410 00:44:44,632 --> 00:44:47,247 Does he give proof reader job to such a great poet? 411 00:44:47,901 --> 00:44:49,836 That is number one mistake 412 00:44:51,148 --> 00:44:51,653 Number two 413 00:44:54,950 --> 00:44:58,160 Number two, does he remove him from even that job? 414 00:44:59,641 --> 00:45:03,220 Call him where is he? I want to talk to him 415 00:45:04,013 --> 00:45:04,465 Excuse me 416 00:45:07,316 --> 00:45:12,294 Hello, hello! Balu, operator! I want the proprietor 417 00:45:13,741 --> 00:45:17,843 Raghu’s friend! Two mistakes, he’s done 418 00:45:17,872 --> 00:45:20,517 Balu, Balu what’s this? Listen to me, what’s this nuisance here? 419 00:45:20,617 --> 00:45:22,120 Move, you move out. You move out, man 420 00:45:22,320 --> 00:45:24,037 Listen to me, move out. You move out 421 00:45:24,074 --> 00:45:25,581 Oh no, leave me. Leave 422 00:45:27,274 --> 00:45:30,636 Two mistakes, two mistakes you have done 423 00:45:30,645 --> 00:45:31,031 What are they? 424 00:45:32,196 --> 00:45:38,391 One, great poet and my friend Raghu! Proof reader? 425 00:45:40,934 --> 00:45:46,065 Not just the five organs but a sage would make them go still 426 00:45:47,145 --> 00:45:51,187 Human sculpts the world like a stone into Ahalya 427 00:45:55,596 --> 00:46:01,613 Written by my friend, Raghu. He’s a great poet, great poet 428 00:46:02,303 --> 00:46:03,486 Proof reader - Balu 429 00:46:03,686 --> 00:46:04,646 Hey Balu, what’s this? 430 00:46:08,158 --> 00:46:09,604 Rascal, you 431 00:46:11,185 --> 00:46:12,716 Hey, what’s this? 432 00:46:16,308 --> 00:46:18,791 This fellow did two mistakes - Ok, come on 433 00:46:18,891 --> 00:46:20,471 Wait dude, wait - Come on, dude 434 00:46:20,571 --> 00:46:20,848 Wait 435 00:46:21,682 --> 00:46:23,966 For the first mistake fall on Raghu’s feet - Hey 436 00:46:26,054 --> 00:46:29,272 Rascal! You should make Raghu as the editor 437 00:46:29,372 --> 00:46:29,926 They’ll make, come on 438 00:46:30,338 --> 00:46:31,190 I’m talking for you 439 00:46:32,520 --> 00:46:33,975 Hey, two mistakes - Ok, move 440 00:46:35,156 --> 00:46:37,204 Let him do - When said to make you editor 441 00:46:37,840 --> 00:46:38,793 He’ll do, come on - Wait 442 00:46:38,993 --> 00:46:40,991 Hey… - Balu 443 00:46:41,458 --> 00:46:44,654 Balu! What happened, dude? 444 00:46:46,099 --> 00:46:47,775 Is it paining? Where? 445 00:46:48,806 --> 00:46:49,566 Balu - Nothing 446 00:46:49,866 --> 00:46:52,856 Is it paining lot - Wait 447 00:46:52,956 --> 00:46:54,019 Come on, dude - Wait 448 00:46:54,219 --> 00:46:58,434 Come, let’s go to the Doctor - He did two mistakes 449 00:46:58,534 --> 00:47:00,139 Ok, come on - Two mistakes 450 00:47:07,368 --> 00:47:11,396 Excuse me, what’s he to you? - Why Sir? 451 00:47:12,258 --> 00:47:14,792 Is he an alcoholic? - Anything serious? 452 00:47:15,591 --> 00:47:20,124 His liver is completely damaged. It’s tough to live if he can’t quit drinking 453 00:47:20,324 --> 00:47:21,719 I’m just coming over there, sister 454 00:47:22,379 --> 00:47:22,940 Please warn him 455 00:47:28,664 --> 00:47:30,671 Balakrishna, madam - Yes 456 00:47:30,771 --> 00:47:34,806 I see. Recently made a mess writing a review in our paper, Balu - Yes 457 00:47:35,106 --> 00:47:37,396 I see. No idea where he stays, madam 458 00:47:37,696 --> 00:47:40,721 Not that - No, not now 459 00:47:42,887 --> 00:47:46,025 I came for him from so far, I should meet him somehow 460 00:47:46,695 --> 00:47:50,457 We should be surprised that he’s still alive. He’s a drunkard 461 00:47:50,757 --> 00:47:53,136 In that trance, he may fall under some bus or lorry - Please 462 00:47:54,912 --> 00:47:58,339 You should somehow enquire about him and let me know his address 463 00:47:58,539 --> 00:48:00,146 I’m staying in this hotel - Room number? 464 00:48:00,346 --> 00:48:02,016 209 - 209 465 00:49:06,639 --> 00:49:07,100 Oh no! 466 00:49:10,686 --> 00:49:14,341 Hey Chakri - No! 467 00:49:14,604 --> 00:49:15,031 What’s wrong? 468 00:49:16,429 --> 00:49:18,496 What’s wrong, dude? - What are those screams? 469 00:49:18,696 --> 00:49:19,789 It makes kids fear 470 00:49:20,850 --> 00:49:22,589 These are the Jatis - Jatis or my foot? 471 00:49:23,574 --> 00:49:25,347 What’s that with elders, rascal? My foot! 472 00:49:26,105 --> 00:49:27,202 Do you really know photography? 473 00:49:27,846 --> 00:49:30,979 I’ve been working in photo studio from Four years and what’s that idiotic question? 474 00:49:31,179 --> 00:49:32,252 Go, stand and I will click 475 00:49:34,259 --> 00:49:34,902 Where, here? 476 00:49:36,991 --> 00:49:39,030 This place is fine, right? - Ok 477 00:49:40,691 --> 00:49:41,668 Ready, steady! 478 00:49:44,281 --> 00:49:46,395 Did you click? - First class 479 00:49:54,134 --> 00:50:00,753 Chakri dear, these are dance photos. That’s why I give a posture. You… 480 00:50:00,789 --> 00:50:04,969 Give, give that fast. I’m very hungry. Come on give 481 00:50:07,758 --> 00:50:10,730 Posture isn’t what you eat. It’s a pose like this 482 00:50:12,108 --> 00:50:16,276 Oh, pose? You can’t say even that, my foot 483 00:50:19,576 --> 00:50:21,021 Where did you stick to me, dude? 484 00:50:21,659 --> 00:50:23,101 Ready, ready - Wait 485 00:50:27,101 --> 00:50:27,713 Pose 486 00:50:29,475 --> 00:50:30,111 Steady 487 00:50:31,926 --> 00:50:32,738 Pose 488 00:50:35,341 --> 00:50:36,370 Steady 489 00:50:38,586 --> 00:50:39,363 Pose 490 00:50:42,185 --> 00:50:42,972 Steady 491 00:50:44,360 --> 00:50:45,195 Pose 492 00:50:46,220 --> 00:50:47,872 Good, this pose is good 493 00:50:50,318 --> 00:50:52,042 This isn’t a pose idiot, a mosquito 494 00:50:55,260 --> 00:50:55,961 Pose 495 00:50:57,343 --> 00:51:00,211 Ok, ok! Come outside and I’ll click like you jumped over the coconut tree 496 00:51:03,704 --> 00:51:04,441 It’s good here 497 00:51:05,935 --> 00:51:07,183 Here? - Yes 498 00:51:07,383 --> 00:51:07,691 Yes, right there 499 00:51:10,076 --> 00:51:11,940 Jump - Say when to jump 500 00:51:12,660 --> 00:51:15,007 One, two and three 501 00:51:17,317 --> 00:51:19,867 Jump - I jumped, dude 502 00:51:20,267 --> 00:51:21,516 Then, why was it not seen? 503 00:51:22,214 --> 00:51:24,052 Rascal - No 504 00:51:24,152 --> 00:51:26,736 You said studio for so many years and experience, what’s that? 505 00:51:31,870 --> 00:51:32,970 Sit in that chair 506 00:51:35,068 --> 00:51:39,460 Hey, you said to be working in photo studio from four years. Is this the work? 507 00:51:40,011 --> 00:51:41,119 Why, isn’t this work? 508 00:51:42,315 --> 00:51:43,229 Please sit in that Chair 509 00:51:44,036 --> 00:51:45,421 You’ve ruined me Chakri 510 00:51:46,046 --> 00:51:46,798 And my photos 511 00:51:48,307 --> 00:51:50,470 You gave the slip to Proprietor Sir and he’ll get them 512 00:51:50,670 --> 00:51:51,954 Why’s that hurry? 513 00:51:52,187 --> 00:51:54,168 What to sweep now when customers are coming? Go 514 00:51:55,167 --> 00:51:56,234 Here are your photos, Sir 515 00:51:56,851 --> 00:52:00,316 We printed few as samples. But unfortunately nothing came correctly 516 00:52:00,516 --> 00:52:02,324 Daddy - Coming dear 517 00:52:05,109 --> 00:52:06,219 If you need a drink, you get it for free 518 00:52:14,342 --> 00:52:15,658 What is this, idiot? - You 519 00:52:16,110 --> 00:52:19,416 This - Tirupati 520 00:52:24,340 --> 00:52:25,286 This is camera mistake 521 00:52:26,413 --> 00:52:28,550 Oh no, proprietor would kick if he sees 522 00:52:35,537 --> 00:52:37,510 How did Tirupati come here again? 523 00:52:39,638 --> 00:52:40,613 How did it come, huh! 524 00:52:43,581 --> 00:52:44,244 This isn’t good 525 00:52:46,895 --> 00:52:48,850 What’s this? - Your leg 526 00:52:48,950 --> 00:52:51,939 Just the legs, did you click at least one photo good? 527 00:52:52,039 --> 00:52:52,818 Yes, it’s behind 528 00:52:56,589 --> 00:52:57,055 This one 529 00:52:59,584 --> 00:53:00,320 Excuse me 530 00:53:01,517 --> 00:53:03,861 Hello Madam, be seated - Yes 531 00:53:22,776 --> 00:53:23,802 Hello madam - Hello 532 00:53:24,002 --> 00:53:27,651 I did few test prints as you said, they came beautiful. Excellent 533 00:53:27,851 --> 00:53:29,324 Thanks - Hello Sir, excuse me 534 00:53:30,027 --> 00:53:30,660 Give me my bill 535 00:53:32,125 --> 00:53:35,458 Excuse me madam, you’ve clicked his photos right? - Yes 536 00:53:35,864 --> 00:53:37,191 You look to be a good dancer 537 00:53:37,282 --> 00:53:38,926 Daddy - Coming dear 538 00:54:02,674 --> 00:54:05,687 You… - My name is Madhavi 539 00:54:06,141 --> 00:54:09,220 I was there when you and that boy were doing feats with the camera 540 00:54:09,977 --> 00:54:10,952 Photography is my hobby 541 00:54:14,056 --> 00:54:17,257 You like dance? - How do you know? 542 00:54:18,151 --> 00:54:24,285 No, an article “Dance forms and temple structures” came in Illustrated Weekly recently 543 00:54:24,585 --> 00:54:27,042 It said texts and photographs by Madhavi, it was you right? 544 00:54:27,674 --> 00:54:31,524 Yes, I wish to start the second series too - Oh, very good 545 00:54:31,824 --> 00:54:33,851 If you help me - Sure 546 00:54:34,051 --> 00:54:36,362 But you too should do me a small favor - What? 547 00:54:36,562 --> 00:54:42,231 Here, I got these photos clicked to show my mom but this guy did like this 548 00:54:43,434 --> 00:54:46,292 My mom came here for Dr. Satyamurthy’s son’s marriage 549 00:54:46,692 --> 00:54:49,102 If you can give one photo from these, I’ll take and - I see 550 00:54:49,302 --> 00:54:51,759 We too have come for the same marriage - Drinks! 551 00:54:52,459 --> 00:54:56,537 Look, all from this - No, you give to this fellow 552 00:54:56,737 --> 00:54:59,717 Do I print them, my foot! It’s the proprietor. You and your foolish doubts 553 00:54:59,917 --> 00:55:00,328 Please say madam 554 00:55:00,868 --> 00:55:04,715 Ask your proprietor to urgently print all from this - Ok 555 00:55:08,311 --> 00:55:11,165 These are photos. What are these? 556 00:55:13,057 --> 00:55:14,493 What’s this? A junk 557 00:55:19,017 --> 00:55:19,418 Please have it 558 00:55:51,084 --> 00:55:53,788 Mom, mom! - Yes 559 00:55:53,937 --> 00:55:55,861 I said Madhavi madam right? It’s her 560 00:55:57,174 --> 00:55:58,276 Hello madam - Hello 561 00:55:59,525 --> 00:56:00,791 Oh no, clothes will get dirty 562 00:56:00,991 --> 00:56:02,290 Balu, get that stool son 563 00:56:02,490 --> 00:56:03,179 No problem 564 00:56:08,133 --> 00:56:10,340 My Krishna! - No Mr. Balakrishna 565 00:56:12,154 --> 00:56:12,486 Thank you 566 00:56:14,430 --> 00:56:16,781 Will you have coffee - Oh no please 567 00:56:18,258 --> 00:56:22,222 Crazy idiot! He’s crazy about dance from childhood 568 00:56:23,191 --> 00:56:25,650 No idea! I don’t even get those names properly 569 00:56:26,070 --> 00:56:29,790 Manipuri, Odissy and something else and he want to learn even those dances 570 00:56:30,353 --> 00:56:34,132 Then, he’d make a form named Bharatiya Nrityam mixing all the forms it seems 571 00:56:34,694 --> 00:56:41,424 Crazy fellow! If his dad was alive, he’d have arranged to learn them all by now 572 00:56:42,402 --> 00:56:48,929 He too likes music and dance very much. My income is very little 573 00:56:49,692 --> 00:56:53,416 He’s somehow learning by requesting and pleading one and all 574 00:56:53,616 --> 00:56:56,637 You’d have seen. 575 00:56:58,099 --> 00:57:02,309 I’m smaller in age and why do you give so much respect? 576 00:57:03,322 --> 00:57:05,370 No problem dear, you are a rich girl. 577 00:57:06,843 --> 00:57:12,941 Just in the photos, he looks so bright. No idea how my son looks while dancing in real 578 00:57:14,518 --> 00:57:20,462 Maybe as my sight disturbs if I see in real, that God may take me away before watching it 579 00:57:21,134 --> 00:57:24,995 Come on, nothing would happen so. We are all here to take care 580 00:57:25,605 --> 00:57:26,813 Here - Mr. Balu 581 00:57:27,013 --> 00:57:27,940 Oh no - It’s hot 582 00:57:29,626 --> 00:57:32,974 You should give a great performance as per our wish 583 00:57:34,354 --> 00:57:39,481 He’d give, but when? His whole life is enough to learn all across the nation 584 00:57:39,681 --> 00:57:42,164 And our life will be done like this in marriages and functions 585 00:57:42,566 --> 00:57:44,487 After that… Give, give one 586 00:57:45,214 --> 00:57:49,768 After that, when reborn he’d dance and we will see 587 00:57:50,563 --> 00:57:54,014 Enough of what’s cut. Go and go and grind the dal 588 00:57:54,888 --> 00:57:57,489 Why are you still in that work? Come on cut those vegetables 589 00:57:58,520 --> 00:58:01,310 What are you doing here? Some great lady is dancing there, it seems 590 00:58:01,410 --> 00:58:02,462 Go learn the techniques 591 00:58:03,558 --> 00:58:05,648 Papad color isn’t good, let that fry further 592 00:58:06,284 --> 00:58:07,267 You go dear, go fast 593 00:58:07,715 --> 00:58:09,174 Yes, you’re doing the plates and I’m watching 594 00:58:09,254 --> 00:58:11,678 Go on… You carry on 595 00:58:12,074 --> 00:58:15,134 Photos are good, son. See you dear - Fine 596 00:58:17,055 --> 00:58:18,192 Balu, come here - Yes 597 00:58:19,702 --> 00:58:22,642 Will you ask for one photo and take? I’ll take it with me - Yes 598 00:58:23,128 --> 00:58:26,672 Hey, no! - She doesn’t misunderstand 599 00:58:26,872 --> 00:58:28,699 No need, she’d think us cheap 600 00:58:29,171 --> 00:58:29,896 See you dear 601 00:58:35,595 --> 00:58:38,920 Many thanks. Where are you staying? - That… 602 00:58:49,978 --> 00:58:51,098 Mom - Yes 603 00:58:51,604 --> 00:58:54,537 I’m here and I’ll do that. Get up 604 00:58:55,713 --> 00:58:56,299 Move mom 605 00:58:58,629 --> 00:58:58,792 Here 606 00:59:15,919 --> 00:59:22,369 “Hey kid! One adorned with rich garments and protector of the virtuous!” 607 00:59:22,569 --> 00:59:33,241 “One adorned with rich garments and protector of the virtuous!” 608 00:59:33,484 --> 00:59:38,802 “Hey rejoice of Goddess Lakshmi and wielder of arrows!” 609 00:59:38,902 --> 00:59:48,488 “Bestower of auspiciousness, treasure of companion and cloud like hued!” 610 00:59:48,688 --> 00:59:54,480 “Why don’t I get your mercy?” 611 00:59:56,349 --> 01:00:05,400 “This isn’t the time to make fun” 612 01:00:32,108 --> 01:00:41,934 “Come hey Lord of the Lords” 613 01:00:43,142 --> 01:00:47,415 “Come hey great man!” 614 01:01:10,565 --> 01:01:15,661 “Come on hey lotus eyed Lord” 615 01:01:17,397 --> 01:01:25,945 “Hey son of Raghu dynasty, Lord surrounded by those whose hearts are filled with nectar!” 616 01:01:27,625 --> 01:01:35,841 “Lord surrounded by those whose hearts are filled with nectar!” 617 01:01:36,272 --> 01:01:45,621 “Lord as majestic as the ocean, destroyer of demons and son of Dasaratha!” 618 01:01:45,821 --> 01:01:50,988 “Lord conversing with the wise all around the world!” 619 01:01:51,379 --> 01:02:30,382 “Why don’t I get your mercy?” 620 01:02:32,259 --> 01:02:41,089 “This isn’t the time to make fun” 621 01:02:45,920 --> 01:02:51,760 “Why don’t I get your mercy?” 622 01:02:56,211 --> 01:02:56,822 My boy! 623 01:03:00,548 --> 01:03:01,817 You danced so well dear 624 01:03:02,812 --> 01:03:04,195 May the evil sight be gone from your son! 625 01:03:16,873 --> 01:03:22,724 Baby, let’s leave after lunch if you pack the bags and be ready - Ok 626 01:03:22,824 --> 01:03:26,355 I’ll go to the hall and inform Mr. Murthy by then - Ok Daddy 627 01:03:29,375 --> 01:03:30,710 Hello Sir - Hello 628 01:03:31,504 --> 01:03:33,704 Miss Madhavi - My daughter 629 01:03:34,742 --> 01:03:35,317 Hello Sir - Daddy 630 01:03:35,728 --> 01:03:36,036 Hello 631 01:03:39,152 --> 01:03:43,743 I said Mr. Balakrishna, a great artist and a gifted dancer. 632 01:03:43,943 --> 01:03:44,976 He’s the one - Hello Sir 633 01:03:45,634 --> 01:03:48,236 If known before, we would’ve arranged his performance yesterday at the marriage 634 01:03:48,634 --> 01:03:51,131 No, I haven’t yet reached that stage Sir. I’m just learning 635 01:03:51,331 --> 01:03:53,110 I see - You are too modest 636 01:03:53,310 --> 01:03:53,619 Please come 637 01:03:54,883 --> 01:03:55,824 See you Sir - See you 638 01:04:02,498 --> 01:04:04,893 Daddy - What dear? 639 01:04:04,993 --> 01:04:07,608 If Saroja is willing, bring her. We shall take with us. 640 01:04:07,708 --> 01:04:09,908 Let them not talk bad saying we didn’t ask - Ok 641 01:04:10,425 --> 01:04:10,716 Go on 642 01:04:13,727 --> 01:04:17,786 This is a big headache with these relatives. They never care about others problems 643 01:04:18,086 --> 01:04:18,539 Be seated 644 01:04:20,865 --> 01:04:21,413 Ramu! 645 01:04:23,309 --> 01:04:24,404 New place 646 01:04:26,574 --> 01:04:28,193 Why trouble for you? - No problem 647 01:04:28,996 --> 01:04:34,036 These relatives keep waiting for a very minute chance to point out 648 01:04:34,136 --> 01:04:36,342 Will there be same problem even with friends? 649 01:04:37,544 --> 01:04:39,748 Why, you think I’d feel the same about you? 650 01:04:42,074 --> 01:04:42,845 Why not think? 651 01:04:43,364 --> 01:04:50,079 You aren’t a relative or a friend. A friendly relative above the both, ok? 652 01:04:50,507 --> 01:04:57,482 Then do one thing, stop calling me as Balakrishna and call me Bandhuhit Bandhopadhyay 653 01:04:57,959 --> 01:05:02,195 It’s good, you can add even Pandit after you become a great dancer in future 654 01:05:02,295 --> 01:05:04,547 Oh no! Oh God, that would become much lengthier 655 01:05:04,947 --> 01:05:06,818 Pandit Bandhuhit Bandhopadhyaya 656 01:05:13,207 --> 01:05:16,768 Let it be. If it feels tougher, we can take the prefixes and call as Pan Ban Ban 657 01:05:17,991 --> 01:05:18,819 It sounds sweet, right? 658 01:05:19,319 --> 01:05:20,184 Coffee - Yes 659 01:05:24,108 --> 01:05:31,844 It’d take 10 to 15 years to become Pan Ban Ban, but a small request by then as Ba Kri 660 01:05:33,317 --> 01:05:34,423 What’s that Mr. Balakrishna? 661 01:05:36,651 --> 01:05:39,179 Mom and team are leaving this evening by train 662 01:05:40,206 --> 01:05:43,617 If you can give one from yesterday’s photos, I wish to give them 663 01:05:43,817 --> 01:05:47,368 Say the truth, you felt it or she said to ask 664 01:05:49,499 --> 01:05:50,578 Mom said to ask 665 01:05:51,372 --> 01:05:53,823 Later she said, it isn’t good and no 666 01:05:54,257 --> 01:05:55,227 I dared and am asking 667 01:05:55,941 --> 01:06:00,010 So, you understood your mom after so long. Is it? 668 01:06:00,767 --> 01:06:04,688 Yes, I’m learning now to understand the opposite’s heart 669 01:06:05,073 --> 01:06:06,579 So, you’re developing faster 670 01:06:07,343 --> 01:06:09,237 So, it won’t take much time from Ba Kri to Pan Ban Ban 671 01:06:10,703 --> 01:06:12,783 Oh no! Have you become Na Kri again? 672 01:06:14,703 --> 01:06:15,478 I’ll get the photos 673 01:07:21,755 --> 01:07:24,086 All for you, for your mom 674 01:07:33,164 --> 01:07:35,803 When a person gets so close with the slightest friendship… 675 01:07:36,203 --> 01:07:39,425 It’s enough if you don’t forget us after you get popular in future 676 01:07:41,767 --> 01:07:46,545 Thus, to be on safe side I have a small request - What? 677 01:07:49,058 --> 01:07:50,248 To get a photo clicked with you 678 01:07:51,150 --> 01:07:52,601 With me? - Yes 679 01:07:53,425 --> 01:07:56,501 To say greatly in future that I too know this world famous Balu Sir 680 01:07:57,155 --> 01:07:59,145 Pan Ban Ban - Pan Ban Ban 681 01:07:59,663 --> 01:08:00,750 And who’d click? 682 01:08:01,339 --> 01:08:02,898 This has a self timer - Oh 683 01:08:03,425 --> 01:08:04,239 It isn’t there in this poor thing 684 01:08:05,680 --> 01:08:06,866 Set it, I’ll learn 685 01:08:10,334 --> 01:08:13,128 Do you know how to focus - Yes, focus… 686 01:08:13,743 --> 01:08:15,555 This is focus - Oh this 687 01:08:16,072 --> 01:08:16,434 Do it 688 01:08:18,994 --> 01:08:19,405 Sorry 689 01:08:20,708 --> 01:08:21,422 You do it - Yes 690 01:08:24,064 --> 01:08:25,951 Yes, come… Oh no! 691 01:08:26,463 --> 01:08:27,028 Sorry 692 01:08:28,282 --> 01:08:32,647 See, this is timer. No, don’t press right away. 693 01:08:33,183 --> 01:08:36,190 I’ll go and stand there. You press and come - Ok 694 01:08:36,458 --> 01:08:38,513 Ok, understood? - After this focus - Yes 695 01:08:43,022 --> 01:08:44,832 Give some space beside you, even for me 696 01:08:48,368 --> 01:08:48,959 Yes, ready 697 01:08:49,474 --> 01:08:51,155 This one, right? - Yes, that 698 01:08:51,443 --> 01:08:52,389 Shall I press - Yes 699 01:08:54,206 --> 01:08:55,798 I pressed - Come before it leaves 700 01:08:55,998 --> 01:08:58,296 Why’s this leaving? - Come before it leaves 701 01:08:58,596 --> 01:09:00,621 What? - Come before it leaves 702 01:09:00,721 --> 01:09:02,037 What? - I said to come 703 01:09:04,736 --> 01:09:05,055 Smile 704 01:09:09,010 --> 01:09:10,339 Don’t do anything to my father - Oh no 705 01:09:10,539 --> 01:09:11,445 I can’t see anything - Daddy 706 01:09:11,645 --> 01:09:13,043 Oh no, I’m gone blind - I can’t see you so, daddy 707 01:09:13,243 --> 01:09:16,414 No, I can’t see anything - Hello Mr. Raghu, save my dad 708 01:09:16,514 --> 01:09:17,652 Hey Balu, leave that poor man. He can’t withstand 709 01:09:17,695 --> 01:09:21,094 What is your dirty concern? This is my house and my rent 710 01:09:21,294 --> 01:09:23,066 When I came to ask, you do so to me? 711 01:09:24,157 --> 01:09:26,047 Balu, leave him. Balu! - Hey! 712 01:09:28,567 --> 01:09:30,495 Please don’t go 713 01:09:31,768 --> 01:09:34,527 Hey Balu, at least stop now idiot 714 01:09:37,390 --> 01:09:39,353 Does Mr. Balu stay upstairs? - Yes madam 715 01:09:40,070 --> 01:09:42,716 You are… - My name is Madhavi 716 01:09:44,227 --> 01:09:44,831 Oh, is it you 717 01:09:45,343 --> 01:09:47,196 Dear Balakrishna 718 01:09:48,691 --> 01:09:50,708 I won’t move 719 01:09:50,802 --> 01:09:52,320 Hey Balu, Miss Madhavi is coming 720 01:09:52,620 --> 01:09:55,777 So what, I won’t move from here. - Oh no, my leg 721 01:09:55,877 --> 01:09:57,288 Please come 722 01:09:58,362 --> 01:10:00,358 Hey, my leg - This is one leg dance 723 01:10:00,839 --> 01:10:02,519 Hey, my leg - He’s my uncle. 724 01:10:02,919 --> 01:10:05,564 Poor man wishes a lot to learn dance from Balu 725 01:10:05,664 --> 01:10:06,461 Hey, oh no! 726 01:10:07,278 --> 01:10:08,890 Salutes after learning it all 727 01:10:09,285 --> 01:10:14,448 This is the first lesson. Here, make him practice - Yes uncle 728 01:10:14,877 --> 01:10:16,488 You’ll become a great dancer 729 01:10:16,588 --> 01:10:19,621 Madam, this isn’t a dance or my foot. These are 730 01:10:19,721 --> 01:10:23,971 This isn’t dance but jumps. Wait for just one month and you’ll completely get it 731 01:10:24,045 --> 01:10:25,164 Will it completely come? - Yes 732 01:10:25,264 --> 01:10:26,594 Without any balance - Yes 733 01:10:26,794 --> 01:10:29,321 How’d it come in a month? You can’t get even hundredth part 734 01:10:30,131 --> 01:10:32,160 She said the real truth - Oh no 735 01:10:32,560 --> 01:10:35,668 Oh no, I’ll die if it continues so 736 01:10:35,737 --> 01:10:38,249 My uncle says to risk even life for the art 737 01:10:39,217 --> 01:10:39,711 Poor man 738 01:10:40,750 --> 01:10:45,751 Should you take so much strain? When you asked for address, I thought you’d send by post 739 01:10:46,579 --> 01:10:49,364 We stay in the same place and thought why to post 740 01:10:50,900 --> 01:10:52,275 So, you too - Yes 741 01:11:06,495 --> 01:11:06,780 This… 742 01:11:14,927 --> 01:11:18,034 If it doesn’t come even in your camera, it must be a curse 743 01:11:37,469 --> 01:11:38,018 Hello 744 01:11:44,023 --> 01:11:44,476 Thank you 745 01:11:59,841 --> 01:12:18,088 Balu! - Dancer! 746 01:12:26,212 --> 01:12:28,736 I’ve never seen a person who adores dance so much, uncle 747 01:12:29,422 --> 01:12:33,105 He forgets everything while dancing, so devoted, so religious 748 01:12:34,767 --> 01:12:36,151 You should see his dance once 749 01:12:36,551 --> 01:12:39,480 Why dear, you wrote so clearly and it’s like I saw 750 01:12:40,027 --> 01:12:43,921 Good tempo knowledge, good thought process, very good foot work and it must be fine 751 01:12:44,690 --> 01:12:49,372 Thus, we should make him perform at all India dance festival 752 01:12:50,377 --> 01:12:53,271 They said it’s in Delhi this time, right uncle? 753 01:12:53,471 --> 01:12:57,987 Yes dear, a good occasion and a very good opportunity. It’ll be fine 754 01:12:58,636 --> 01:13:03,352 Selection committee chairman is Dr. Divakar, second son of our Patwardhan 755 01:13:03,953 --> 01:13:09,067 He worked as mu assistant in GMH. He’s a good art lover, very good gentleman and fine person 756 01:13:09,367 --> 01:13:12,945 Then, definitely include Balu’s program uncle - Ok dear 757 01:13:13,045 --> 01:13:15,175 Then it’ll be good, very good - Very fine also 758 01:13:16,024 --> 01:13:17,135 I’ll get juice for you, dad 759 01:13:23,802 --> 01:13:24,646 Who’s that boy? 760 01:13:25,435 --> 01:13:28,388 No idea, I think she met him at the recent marriage 761 01:13:28,829 --> 01:13:31,255 I see great change in Madhavi compared to the previous days 762 01:13:32,792 --> 01:13:37,398 She looks very happy and energetic. It’s a good change and very good improvement 763 01:13:38,219 --> 01:13:42,253 That’s why I never objected when she clicked photos, wrote articles as a hobby 764 01:13:43,331 --> 01:13:45,215 But this boy and this friendship… 765 01:13:46,791 --> 01:13:49,662 Enough if Madhavi can forget her past at least this way 766 01:13:50,240 --> 01:13:53,649 It’s good, very good. It’s fine for her 767 01:13:54,804 --> 01:14:01,842 They say All India music and dance festivals take place every year, are they so great? 768 01:14:02,142 --> 01:14:04,759 Yes, it’s very special. 769 01:14:06,014 --> 01:14:07,914 Artistes from all over… Wait… 770 01:14:09,117 --> 01:14:13,904 Ambassadors from different nations and special dignitaries and at times even Prime Minister comes 771 01:14:14,858 --> 01:14:22,774 To perform before so many great people and co-artistes, it should be in fate 772 01:14:23,328 --> 01:14:25,511 It’s tough for people like us, even to think of it 773 01:14:26,218 --> 01:14:28,232 Have you ever been at least to see that festival? 774 01:14:28,432 --> 01:14:28,789 Thank you 775 01:14:30,829 --> 01:14:37,126 No way! Once, I somehow tried hard and got one invitation from master 776 01:14:37,915 --> 01:14:41,890 But exactly when I had to go, I had no money and… 777 01:14:46,154 --> 01:14:46,928 Luck should be there 778 01:14:51,206 --> 01:14:56,180 I have few invitations for this time’s festival. You can go 779 01:14:58,692 --> 01:15:00,114 Do you have invitations? 780 01:15:05,168 --> 01:15:05,445 Here! 781 01:15:08,198 --> 01:15:09,699 All India dance… this is the one 782 01:15:13,835 --> 01:15:17,021 Inaugural dance by Yamini Krishnamurthy! My God! 783 01:15:20,195 --> 01:15:23,387 Odyssey dance by Sonal Mansingh! Oh! 784 01:15:23,490 --> 01:15:25,265 Is she so great? - Then what? 785 01:15:28,936 --> 01:15:31,648 Mohini Attam by Geetha Nair, wow! 786 01:15:35,588 --> 01:15:38,425 Kathak dance by Gopi… Gopi Krishna! 787 01:15:39,623 --> 01:15:40,913 All are great dancers this time 788 01:15:44,574 --> 01:15:47,224 Classical dances item by Balakri… 789 01:15:58,851 --> 01:16:00,242 He too is a very great dancer 790 01:16:17,742 --> 01:16:18,902 What is this like a small kid? 791 01:16:22,616 --> 01:16:27,020 I… Thank you! 792 01:16:37,044 --> 01:16:37,542 Oh! 793 01:16:52,039 --> 01:16:56,200 “Ever bonding speech and thought ” 794 01:16:58,935 --> 01:17:02,699 “The combination of speech and thought” 795 01:17:06,887 --> 01:17:17,416 “I pray to the parents of these in this Universe, Lord Shiva and Goddess Parvati” 796 01:17:21,812 --> 01:17:28,979 “I pray to Lord Shiva united with Goddess Parvathi” 797 01:17:48,224 --> 01:17:52,689 “Joy of music and charm of dance are precious” 798 01:17:53,593 --> 01:17:58,223 “Here’s my dance to salute to the assembly” 799 01:17:59,008 --> 01:18:00,084 “In thought” 800 01:18:01,619 --> 01:18:02,740 “In the posture” 801 01:18:04,308 --> 01:18:05,424 “In the song” 802 01:18:07,052 --> 01:18:08,826 “In the movements” 803 01:18:09,636 --> 01:18:14,786 “In thought, in the posture, in the song and in the movements” 804 01:18:15,103 --> 01:18:17,741 “Performing like this taking in all aspects” 805 01:18:17,841 --> 01:18:22,242 “Joy of music and charm of dance are precious” 806 01:18:23,153 --> 01:18:27,443 “Here’s my dance to salute to the assembly” 807 01:19:11,608 --> 01:19:15,774 “Lord Shiva’s form in Kailasa on Karthika season” 808 01:19:17,008 --> 01:19:21,075 “Is like the light of glowing snow with no lamp” 809 01:19:27,477 --> 01:19:31,846 “Lord Shiva’s form in Kailasa on Karthika season” 810 01:19:32,935 --> 01:19:37,542 “Is like the light of glowing snow with no lamp” 811 01:19:38,035 --> 01:19:39,244 “Performance of nine emotions” 812 01:19:40,701 --> 01:19:41,866 “Movement as per tempo” 813 01:19:43,302 --> 01:19:45,840 “Performance of nine emotions and movement as per tempo” 814 01:19:46,040 --> 01:19:48,574 “The feet of Goddess Pavathi, show a way to heavens” 815 01:19:49,066 --> 01:19:58,990 “A great dance form, life is to dance forever” 816 01:19:59,866 --> 01:20:07,806 “Sun rays end the darkness” 817 01:20:07,906 --> 01:20:10,067 “Magic of Lord Shiva’s three eyes” 818 01:20:14,585 --> 01:20:15,381 “Dance!” 819 01:20:19,891 --> 01:20:20,739 “Performance!” 820 01:20:21,318 --> 01:20:22,921 “It’s naturally charming” 821 01:20:23,430 --> 01:20:25,880 “Born from the feet of Goddess nature” 822 01:20:26,618 --> 01:20:28,864 “Dance is the shield of Lord Shiva” 823 01:20:29,346 --> 01:20:31,614 “Feet of Nataraj are soft as flower” 824 01:20:37,214 --> 01:20:41,778 “Joy of music and charm of dance are precious” 825 01:20:42,596 --> 01:20:47,021 “Here’s my dance to salute to the assembly” 826 01:20:55,833 --> 01:20:58,213 Congratulations Mr. Balu, you danced great 827 01:21:00,217 --> 01:21:01,945 Please wait, please 828 01:21:02,821 --> 01:21:03,001 Ok! 829 01:21:03,829 --> 01:21:04,295 How? 830 01:21:06,925 --> 01:21:08,886 Mr. Balu! Mr. Balu, careful 831 01:21:09,429 --> 01:21:09,977 Here, give! 832 01:21:11,360 --> 01:21:12,114 Hey, wait! 833 01:21:12,125 --> 01:21:12,409 Oh no! 834 01:21:18,385 --> 01:21:18,872 Please 835 01:21:20,391 --> 01:21:20,909 Leave my hands, man 836 01:21:21,364 --> 01:21:21,662 Oh no! 837 01:21:23,913 --> 01:21:24,723 Ladies are coming 838 01:21:30,089 --> 01:21:30,381 What happened? 839 01:21:32,477 --> 01:21:33,284 Please go 840 01:21:33,755 --> 01:21:34,798 Hey, what’s this? 841 01:21:35,764 --> 01:21:36,537 Respect! 842 01:21:38,291 --> 01:21:38,679 Sorry 843 01:21:38,879 --> 01:21:40,197 Balakrishna! 844 01:21:40,636 --> 01:21:41,028 Congratulations Sir 845 01:21:42,034 --> 01:21:43,296 Oh! - Madhavi madam 846 01:21:44,154 --> 01:21:45,604 Madhavi madam - Yes Raghu 847 01:21:45,804 --> 01:21:47,489 Madhavi madam - Just a minute 848 01:21:48,721 --> 01:21:50,885 Tomorrow is the journey and she’s packing bags inside 849 01:21:52,127 --> 01:21:55,193 Madhavi madam - Oh, did Mr. Balu’s mom come? 850 01:21:55,493 --> 01:21:58,309 She isn’t in a condition to come. She’s very sick 851 01:22:00,300 --> 01:22:02,477 What do you mean? - Yes 852 01:22:04,663 --> 01:22:05,228 Oh! So sorry 853 01:22:06,615 --> 01:22:08,627 Poor fellow bought new dress for her mom 854 01:22:09,814 --> 01:22:15,136 He wished her to wear that silk sari and sit in front of him and when he is dancing before the public… 855 01:22:16,712 --> 01:22:17,451 So sad! 856 01:22:19,001 --> 01:22:20,985 I think it’s better we cancel this trip 857 01:22:21,185 --> 01:22:24,625 No! Will such a great chance come again if missed? 858 01:22:25,279 --> 01:22:30,262 Even his mom wanted him to reach heights and that he should be recognized 859 01:22:31,586 --> 01:22:33,449 We should somehow convince him and take 860 01:22:34,642 --> 01:22:37,288 Lungi! - Going to Delhi - Bye 861 01:22:39,048 --> 01:22:40,415 What dude, did you pack? - Come on 862 01:22:41,696 --> 01:22:43,358 Where’s mom? Is she down? 863 01:22:43,898 --> 01:22:46,856 Come on Madhavi madam, I think he packed and I’ll be ready in 10 minutes 864 01:22:47,056 --> 01:22:47,575 Let’s start then 865 01:22:47,819 --> 01:22:49,693 Mom! Mom! 866 01:22:52,488 --> 01:22:54,715 What dude, didn’t mom come? - She didn’t come 867 01:22:56,159 --> 01:22:56,502 Why? 868 01:22:56,964 --> 01:23:01,249 Why means, she agreed a marriage many days back it seems 869 01:23:01,449 --> 01:23:03,944 She said can’t make it and asked us to go. Start now 870 01:23:05,749 --> 01:23:08,473 She’s going for a marriage and let’s go to a function 871 01:23:09,199 --> 01:23:12,489 How hard did you try and get me this chance? 872 01:23:12,689 --> 01:23:16,675 Even if my mom couldn’t say to Ganapathi uncle in fear, shouldn’t this idiot say? 873 01:23:16,875 --> 01:23:17,644 Shouldn’t he say and bring her? 874 01:23:17,944 --> 01:23:21,644 It may be true but her situation - Nothing 875 01:23:21,663 --> 01:23:24,644 If I had gone, she’d have come flying with me and this fellow 876 01:23:24,903 --> 01:23:26,864 Hey, come with Madhavi madam with the luggage 877 01:23:27,064 --> 01:23:28,657 I’ll go and get mom directly 878 01:23:30,891 --> 01:23:33,193 Balu! Listen to me, no need for you to go 879 01:23:33,393 --> 01:23:36,021 I need it, no program without mom - She won’t come and she can’t 880 01:23:36,221 --> 01:23:37,558 Why? - She’s sick 881 01:23:46,714 --> 01:23:46,967 Mom! 882 01:24:26,536 --> 01:24:28,107 Mom! Mom! 883 01:24:32,291 --> 01:24:32,891 I’m Balu 884 01:24:43,093 --> 01:24:45,355 Uncle! - What’s this son? 885 01:24:45,824 --> 01:24:50,581 I said right uncle, his program is there in Delhi. It’s that invitation 886 01:24:52,548 --> 01:25:00,610 Mom, All India Dance festival, New Delhi! 887 01:25:05,776 --> 01:25:07,538 I even bought a silk sari for you mom 888 01:25:08,467 --> 01:25:12,840 Mom, while you are sitting in front and watching 889 01:25:16,133 --> 01:25:19,413 This is me, me! 890 01:25:22,309 --> 01:25:24,636 Bala... Balakrishna! 891 01:25:52,051 --> 01:25:56,178 “Lord Shiva’s form in Kailasa on Karthika season” 892 01:25:57,465 --> 01:26:01,767 “Is like the light of glowing snow with no lamp” 893 01:26:08,010 --> 01:26:12,334 “Lord Shiva’s form in Kailasa on Karthika season” 894 01:26:13,318 --> 01:26:17,736 “Is like the light of glowing snow with no lamp” 895 01:26:18,424 --> 01:26:19,669 “Performance of nine emotions” 896 01:26:21,211 --> 01:26:22,324 “Movement as per tempo” 897 01:26:23,731 --> 01:26:26,291 “Performance of nine emotions and movement as per tempo” 898 01:26:26,491 --> 01:26:29,002 “The feet of Goddess Pavathi, show a way to heavens” 899 01:26:29,433 --> 01:26:39,483 “A great dance form, life is to dance forever” 900 01:26:40,404 --> 01:26:48,361 “Sun rays end the darkness” 901 01:26:48,461 --> 01:26:50,632 “Magic of Lord Shiva’s three eyes” 902 01:27:19,473 --> 01:27:20,146 “Dance!” 903 01:27:24,679 --> 01:27:25,434 “Performance!” 904 01:27:26,155 --> 01:27:27,960 “It’s naturally charming” 905 01:27:28,316 --> 01:27:30,481 “Born from the feet of Goddess nature” 906 01:27:31,482 --> 01:27:33,773 “Dance is the shield of Lord Shiva” 907 01:27:34,269 --> 01:27:36,282 “Feet of Nataraj are soft as flower” 908 01:27:42,154 --> 01:27:46,825 “Joy of music and charm of dance are precious” 909 01:27:47,419 --> 01:27:51,769 “Here’s my dance to salute to the assembly” 910 01:28:09,938 --> 01:28:11,711 Come on, click 911 01:28:12,879 --> 01:28:13,590 Go further back 912 01:28:15,015 --> 01:28:16,425 Where more into the river? 913 01:28:16,625 --> 01:28:19,302 If so close, just a leg or hand comes and they may think you lame 914 01:28:19,769 --> 01:28:20,487 Go a bit back 915 01:28:21,236 --> 01:28:23,692 By the time you click the photo, I may flow away in the water 916 01:28:24,055 --> 01:28:24,810 Ok, click 917 01:28:24,937 --> 01:28:27,025 Silence, don’t talk. You won’t come good if you talk 918 01:28:27,875 --> 01:28:31,990 What photos standing in the sea? Oh no, we should take at some Polavaram 919 01:28:32,993 --> 01:28:33,977 You should have a brain there. 920 01:28:34,277 --> 01:28:39,237 If you take photo at sea like this, you could say to have clicked in Bombay or Goa 921 01:28:39,437 --> 01:28:41,080 You can smile later, first click the photo 922 01:28:41,380 --> 01:28:43,553 Hello Sir - Chakri 923 01:28:44,527 --> 01:28:45,581 When did you come here? 924 01:28:45,781 --> 01:28:49,201 Tides are coming, I may flow away - You won’t flow away 925 01:28:49,401 --> 01:28:50,773 My grandpa sir, very afraid 926 01:28:51,719 --> 01:28:54,978 Sir, no use working there for any long 927 01:28:55,178 --> 01:28:58,636 Thus I came here to make my uncle open a photo studio 928 01:29:00,385 --> 01:29:01,928 No problem now Sir, new camera 929 01:29:02,548 --> 01:29:04,941 How are you, Sir? - I’m there 930 01:29:05,730 --> 01:29:06,228 You click the photo 931 01:29:06,428 --> 01:29:08,900 Grandpa! Oh no, grandpa! 932 01:29:09,590 --> 01:29:12,271 Grandpa! Grandpa! 933 01:29:12,811 --> 01:29:14,883 Wait grandpa, I’ll click the photo - Go idiot 934 01:29:15,083 --> 01:29:16,180 Wait - I don’t need 935 01:29:16,280 --> 01:29:18,479 Wait, I’ll really click - I don’t need 936 01:29:18,579 --> 01:29:20,681 Wait grandpa 937 01:29:25,338 --> 01:29:27,420 Why are you laughing within? 938 01:29:31,652 --> 01:29:37,789 I was thinking it’d be great going back to that boy’s age unable to understand 939 01:29:38,291 --> 01:29:39,445 pleasures and troubles completely 940 01:29:40,196 --> 01:29:43,455 It seems you too were going backwards like that before, it seems? Thrice a week! 941 01:29:44,717 --> 01:29:45,294 Who said? 942 01:29:46,108 --> 01:29:47,511 I know even if you don’t say 943 01:29:48,256 --> 01:29:50,346 Your friend Mr. Raghu said about all your deeds 944 01:29:51,088 --> 01:29:53,437 Idiot! Don’t care about what he said 945 01:29:54,107 --> 01:29:56,238 Shall I care about the songs? 946 01:29:58,649 --> 01:30:02,868 Just the words from the songs, but we shouldn’t care when he’s singing 947 01:30:03,456 --> 01:30:06,867 Such a great voice and a greater tune than that 948 01:30:08,481 --> 01:30:11,355 I didn’t feel so, when I heard his song recently 949 01:30:12,511 --> 01:30:13,019 Which song? 950 01:30:13,864 --> 01:30:19,250 That song which comes next week on radio, why’s this silence 951 01:30:21,772 --> 01:30:22,753 How did he sing? 952 01:30:26,273 --> 01:30:26,647 That is… 953 01:30:35,423 --> 01:30:41,500 “Why’s the silence in this unforgettable night?” 954 01:30:41,919 --> 01:30:48,476 “Moonlight from the heart is glowing through the eyes” 955 01:30:52,445 --> 01:30:56,199 “In the pleasure around” 956 01:31:02,017 --> 01:31:03,484 I think something like this 957 01:31:07,919 --> 01:31:15,757 Say the truth, did he sing like this? - Why, don’t you believe? 958 01:31:18,947 --> 01:31:21,913 You tuned those words like this, right? 959 01:31:23,627 --> 01:31:24,105 What? 960 01:31:25,760 --> 01:31:29,841 If you say good, heartfelt I won’t say a lie 961 01:31:35,527 --> 01:31:40,015 You don’t need to say a lie. Please, you’re great 962 01:31:44,887 --> 01:31:48,908 Ok, I’m great in singing as per your opinion. 963 01:31:49,740 --> 01:31:51,804 As per me, Mr. Raghu is great in writing. 964 01:31:52,685 --> 01:31:55,773 As per all of us, you’re great in dance. 965 01:31:57,176 --> 01:32:02,690 Adding up greats of the three, it goes good if we do all India tour and perform, right? 966 01:32:03,596 --> 01:32:04,876 Why not think of something like that? 967 01:32:06,226 --> 01:32:10,648 Not enough to just have the ideas, but we should get chances to implement them 968 01:32:11,485 --> 01:32:12,647 Where there is a will, there is a way 969 01:32:13,446 --> 01:32:15,713 If you think hard, way automatically shows up 970 01:32:16,746 --> 01:32:18,293 You really don’t know about your talent, Mr. Balu 971 01:32:19,363 --> 01:32:25,578 Appoint me as your secretary and see how your fame and prestige spreads 972 01:32:28,016 --> 01:32:31,754 Will you always be by my side? - Oh sure, why not? 973 01:32:32,054 --> 01:32:33,172 I’ll be always with you 974 01:32:34,798 --> 01:32:35,854 Really? - Promise 975 01:32:39,895 --> 01:32:44,382 Then please, ask to stop the car - Why, I’ll drop at your house 976 01:32:45,048 --> 01:32:48,294 No, I have a small work here. Please stop - Oh 977 01:32:50,612 --> 01:32:52,541 Driver, please stop the car 978 01:32:58,641 --> 01:32:58,967 Thank you 979 01:33:03,630 --> 01:33:04,036 Oh no! 980 01:33:08,317 --> 01:33:08,633 Damn! 981 01:33:10,836 --> 01:33:11,444 See you - Bye 982 01:33:47,000 --> 01:33:47,422 Hello 983 01:33:52,427 --> 01:33:54,323 Madhavi - Yes, it’s me 984 01:33:55,022 --> 01:33:57,693 Balu! Please say 985 01:33:59,402 --> 01:34:03,062 Did you say to be always by my side from the heart? 986 01:34:03,362 --> 01:34:09,453 Why, did you get a doubt again? Blau Sir, don’t have any more doubts 987 01:34:10,126 --> 01:34:13,144 I’ll remain yours sincerely Madhavi, ok? 988 01:34:15,092 --> 01:34:17,312 Thank you, thank you very much 989 01:34:32,442 --> 01:34:32,827 Yes 990 01:34:37,920 --> 01:34:44,241 Madhavi, I love you. I want to marry you 991 01:34:45,719 --> 01:34:48,513 I will marry you, I mean it 992 01:36:03,485 --> 01:36:03,836 Hello 993 01:36:13,553 --> 01:36:18,051 Thank you! Please come 994 01:36:20,977 --> 01:36:24,130 You think a person giving heart to another good person is a mistake? - What? 995 01:36:25,046 --> 01:36:27,731 And those exchanging hearts so… Sorry! 996 01:36:28,497 --> 01:36:30,830 Is it a crime thinking to come close? 997 01:36:32,117 --> 01:36:36,656 You feel it’s any sin for those coming close to become one by marriage bonding? 998 01:36:38,180 --> 01:36:41,055 That’s why I’ve even got wedding cards printed 999 01:36:44,798 --> 01:36:46,379 Be seated, please sit down 1000 01:36:47,280 --> 01:36:48,555 There, sofa 1001 01:37:31,735 --> 01:37:34,533 Marriage of Raghu and Sumathi - Yes 1002 01:37:35,190 --> 01:37:37,744 Poor fellow has none to say as his own and thus 1003 01:37:38,613 --> 01:37:40,275 Be seated - It’s ok - Sorry 1004 01:37:41,274 --> 01:37:42,925 We should be with them and get this auspicious deed 1005 01:37:43,125 --> 01:37:47,944 Sure! I’m very happy that those two are getting married 1006 01:37:48,763 --> 01:37:50,752 Ok about those getting married 1007 01:38:29,120 --> 01:38:32,686 This is my gift and this song is your husband’s gift. 1008 01:39:29,777 --> 01:39:32,465 “Why’s the silence” 1009 01:39:36,298 --> 01:39:48,025 “Why’s the silence in this unforgettable night?” 1010 01:39:48,325 --> 01:40:00,274 “Moonlight from the heart is glowing through the eyes” 1011 01:40:01,155 --> 01:40:05,104 “In the pleasure around” 1012 01:40:09,316 --> 01:40:14,812 “Why’s so much silence in this unforgettable night?” 1013 01:40:46,049 --> 01:40:51,706 “Why did talking lip shiver?” 1014 01:40:58,650 --> 01:41:04,423 “What’s behind the shivering lip?” 1015 01:41:04,884 --> 01:41:16,531 “Like the heart getting along and age blossoming” 1016 01:41:17,554 --> 01:41:23,445 “Shadowed thoughts and slight breezy promises” 1017 01:41:23,645 --> 01:41:26,686 “When asked for something” 1018 01:41:27,086 --> 01:41:32,470 “Why’s the silence in this unforgettable night?” 1019 01:42:04,126 --> 01:42:09,826 “Snow showered in moon’s hug” 1020 01:42:16,506 --> 01:42:22,280 “Flower blossomed at moonlight’s doorstep” 1021 01:42:22,953 --> 01:42:34,651 “Are these the seven steps or ponds of romance?” 1022 01:42:35,767 --> 01:42:41,429 “Emotions of the girl’s age and whispers of eyes” 1023 01:42:42,024 --> 01:42:44,644 “Even after knowing so much” 1024 01:42:45,044 --> 01:42:50,611 “Why’s the silence in this unforgettable night?” 1025 01:42:51,037 --> 01:42:56,929 “Why’s so much silence in this unforgettable night?” 1026 01:42:57,329 --> 01:43:09,194 “Moonlight from the heart is glowing through the eyes” 1027 01:43:09,968 --> 01:43:14,040 “In the pleasure around” 1028 01:43:17,736 --> 01:43:23,709 “Why’s so much silence in this unforgettable night?” 1029 01:43:35,228 --> 01:43:38,548 I don’t know whether I’m greedy more than my capacity 1030 01:43:40,765 --> 01:43:42,114 I really don’t know 1031 01:43:44,631 --> 01:43:46,592 I’m wishing to marry Madhavi, Sir 1032 01:43:49,588 --> 01:43:52,463 Of course, if you don’t have an objection for that 1033 01:43:53,861 --> 01:43:55,862 And only if Madhavi agrees 1034 01:45:00,413 --> 01:45:03,420 Being my only daughter, wished that she should live happily in a wealthy family 1035 01:45:04,390 --> 01:45:06,133 I fixed her marriage in a traditional family 1036 01:45:07,328 --> 01:45:12,962 We came to know that my entire wealth in court has gone over to my cousins 1037 01:45:13,834 --> 01:45:15,468 They knowing this felt very angry 1038 01:45:16,293 --> 01:45:19,363 They gave judgment saying that marriage never happened, went away leaving her with me 1039 01:45:20,205 --> 01:45:23,150 I went to their place and pleaded them catching their feet 1040 01:45:24,030 --> 01:45:26,853 I requested not to ruin my daughter’s family at the very beginning 1041 01:45:27,459 --> 01:45:29,463 But, they sat over the wealth part stubbornly 1042 01:45:30,028 --> 01:45:35,398 Madhavi stayed back right here, with a hope that their hearts would change at some point 1043 01:50:00,089 --> 01:50:01,005 Hello Sir - Hello 1044 01:50:01,189 --> 01:50:03,914 How do you do? - You know me? 1045 01:50:11,577 --> 01:50:16,910 Though I couldn’t see your marriage directly, I’ve seen your wedding album 1046 01:50:17,599 --> 01:50:18,303 That wasn’t a marriage. 1047 01:50:19,352 --> 01:50:19,699 Please 1048 01:50:20,055 --> 01:50:20,702 Just a nightmare 1049 01:50:22,647 --> 01:50:26,723 A bad incident which gave pain and troubled all making restless 1050 01:50:27,177 --> 01:50:30,432 Though I knew what I was doing is wrong that day, I just bent my head 1051 01:50:31,259 --> 01:50:36,041 That was for my dad’s satisfaction. He’s no more 1052 01:50:37,718 --> 01:50:42,077 I don’t feel ashamed to bow my head ask for an apology today 1053 01:50:42,764 --> 01:50:43,369 I’ve thus come here 1054 01:50:44,603 --> 01:50:50,875 Madhavi, I wished that you should settle in life and thus I came to search for a man 1055 01:50:51,966 --> 01:50:53,310 to make you happy and get you married to him. 1056 01:50:57,455 --> 01:50:58,823 You put aside that trouble for me. 1057 01:51:00,896 --> 01:51:06,325 Madhavi, I know what Balu is and how good he is. I know. 1058 01:51:09,468 --> 01:51:15,679 Yes Balu, Doctor Uncle said everything about you. I’m extremely happy 1059 01:51:16,279 --> 01:51:17,364 You make an ideal couple 1060 01:51:20,453 --> 01:51:22,104 Please - Thank you 1061 01:51:25,396 --> 01:51:25,893 Please have it 1062 01:51:30,037 --> 01:51:31,892 I haven’t settled in life till now 1063 01:51:33,294 --> 01:51:37,411 I can’t settle any more now sharing life with another woman 1064 01:51:38,399 --> 01:51:40,796 Thus I’ve decided to at least settle in business 1065 01:51:42,931 --> 01:51:46,297 I’m selling away all properties here and moving permanently to Canada 1066 01:51:50,539 --> 01:51:55,523 If you both good hearted people bless me and say bye, I think I’ll be like you at least there 1067 01:52:07,104 --> 01:52:09,065 Do you believe in God? 1068 01:52:12,100 --> 01:52:13,255 I’m not an atheist 1069 01:52:15,082 --> 01:52:16,464 You believe me too, right? 1070 01:52:17,626 --> 01:52:18,806 Did I behave like I don’t? 1071 01:52:21,600 --> 01:52:25,500 As you believe me, please respect my words too 1072 01:52:26,770 --> 01:52:34,395 After seeing Mr. Gopalrao and after listening to his words, I felt he’s really a God 1073 01:52:35,928 --> 01:52:41,531 I don’t need to say you with theism newly to worship that God 1074 01:52:42,856 --> 01:52:48,070 I wish you both to be happy forever with great health and wealth 1075 01:53:00,373 --> 01:53:04,595 Please don’t think of anything else. He’s a good man and able person 1076 01:53:05,518 --> 01:53:09,072 Madhavi will be happy. I sincerely wish her all the best. 1077 01:53:09,372 --> 01:53:10,144 Let it happen Sir 1078 01:53:15,568 --> 01:53:18,473 Mr. Balu, all the best 1079 01:53:21,701 --> 01:53:22,834 You aren’t going alone 1080 01:54:01,004 --> 01:54:01,518 Hi Balu 1081 01:54:02,863 --> 01:54:03,778 Will you click or should I? 1082 01:54:04,877 --> 01:54:06,858 I’ll click and it’d come good this time 1083 01:54:07,312 --> 01:54:09,042 Do you have flash? - What? 1084 01:54:09,487 --> 01:54:09,905 Flash! 1085 01:54:13,631 --> 01:54:14,233 I have it 1086 01:54:51,821 --> 01:54:53,480 Give some place to me also beside you 1087 01:55:48,448 --> 01:55:52,267 Hello! Yes, myself 1088 01:55:53,225 --> 01:55:57,042 What? Oh! What’s the house number? 1089 01:55:57,617 --> 01:55:58,798 Somehow this… 1090 01:55:59,822 --> 01:56:06,404 You said one of your friend said that some specialist cured such disease in Ooty or somewhere 1091 01:56:07,232 --> 01:56:09,143 All those are rich people Sir - See you 1092 01:56:09,345 --> 01:56:11,305 They can cure even the costly diseases 1093 01:56:12,047 --> 01:56:17,292 People like us leading lives in debts will have to adjust with herbal lotions 1094 01:56:43,638 --> 01:56:45,382 It’s me, Madhavi 1095 01:56:48,842 --> 01:56:49,163 Please come 1096 01:56:51,692 --> 01:56:53,754 I think some guests - Yes, thank you 1097 01:56:54,431 --> 01:56:54,716 Please come 1098 01:56:57,096 --> 01:56:58,557 Sumathi! Sumathi! 1099 01:57:00,087 --> 01:57:01,991 Please come, be seated 1100 01:57:03,468 --> 01:57:03,980 Madhavi madam 1101 01:57:04,594 --> 01:57:05,700 Hello - Hello 1102 01:57:10,091 --> 01:57:12,771 Hubby, her husband 1103 01:57:17,382 --> 01:57:20,448 It’s been very long seeing you - Yes 1104 01:57:23,873 --> 01:57:26,509 Is what I heard about true? - What did you listen? 1105 01:57:29,753 --> 01:57:35,312 I heard what I shouldn’t, that his health is bad and is in a dangerous state 1106 01:57:36,058 --> 01:57:38,426 Nothing that you shouldn’t but you heard to what you should 1107 01:57:40,376 --> 01:57:42,973 Where is he? I should see him 1108 01:57:44,769 --> 01:57:45,658 I want to see him 1109 01:58:16,874 --> 01:58:17,896 Sir, say the details 1110 01:58:19,020 --> 01:58:20,014 Koundunyasa Gotra 1111 01:58:21,578 --> 01:58:26,618 Mrs. Madhavi, Mr. Venugopal 1112 01:59:14,872 --> 01:59:15,991 Balu! Balu! 1113 01:59:19,789 --> 01:59:20,030 Slow 1114 01:59:24,479 --> 01:59:29,981 Balu! 1115 01:59:44,568 --> 01:59:50,617 The day when you couple came together as family, it is a festival for him 1116 01:59:51,949 --> 01:59:58,568 Though he drinks everyday and does whatever, but just this one day every year he keeps pure and 1117 01:59:58,768 --> 02:00:01,498 does worship at every temple praying for you both 1118 02:00:02,790 --> 02:00:08,946 Madhavi madam, he lives 364 days for just this one day 1119 02:00:11,714 --> 02:00:14,618 Why did he become like this? What happened? 1120 02:00:16,457 --> 02:00:21,001 He decided to dedicate himself to dance and fulfill his life 1121 02:00:21,688 --> 02:00:26,902 And by then, his mom with great hopes on him passed away 1122 02:00:28,566 --> 02:00:34,923 The person whom he felt as a great support, that person… You too went away 1123 02:00:36,098 --> 02:00:37,895 He was left behind in pain and depression 1124 02:00:40,595 --> 02:00:44,312 He got addicted to drinking for driving away his loneliness 1125 02:00:45,108 --> 02:00:49,925 And that addiction made him so and ate him off 1126 02:00:50,399 --> 02:00:55,521 Past is past, I’ll take him with me to my place 1127 02:00:56,186 --> 02:00:59,454 I’ll show him to a good Doctor. He’d get well 1128 02:01:00,426 --> 02:01:01,668 He’d become normal again 1129 02:01:02,711 --> 02:01:09,751 No! He imagines you living happily with your husband and can he live seeing you like this? 1130 02:01:10,575 --> 02:01:12,054 He’d die at once with his heart stopped 1131 02:01:17,818 --> 02:01:18,814 Let him drink like this 1132 02:01:20,169 --> 02:01:27,848 It’s better that his life is gone like this in his imagination and happiness in his drunk state 1133 02:01:28,744 --> 02:01:32,178 Let him die the same way - No, it shouldn’t happen so 1134 02:01:33,849 --> 02:01:36,159 We shouldn’t leave him helplessly to time and fate 1135 02:01:38,816 --> 02:01:40,023 If you support me 1136 02:01:40,223 --> 02:01:44,139 What’s it, don’t I feel happy to see him getting well? 1137 02:01:44,601 --> 02:01:46,299 Say, what shall I do? 1138 02:01:46,699 --> 02:01:48,953 What mummy, where is this sudden journey? 1139 02:01:49,704 --> 02:01:50,694 To Doctor Grandpa’s house 1140 02:01:51,920 --> 02:01:53,978 You should stay there for few days and learn dance 1141 02:01:54,881 --> 02:01:58,422 What more to learn now after so many programs and felicitations? 1142 02:01:59,331 --> 02:02:00,682 That was my mistake 1143 02:02:02,109 --> 02:02:06,156 I said ok when a baby who couldn’t even properly crawl said to run 1144 02:02:06,556 --> 02:02:11,407 Oh, so the master to teach me how to walk now is there in that place 1145 02:02:12,051 --> 02:02:13,270 Yes - Who? 1146 02:02:14,726 --> 02:02:16,978 Mr. Balakrishna - What, Ba… 1147 02:02:21,606 --> 02:02:22,441 Are you joking? 1148 02:02:23,225 --> 02:02:25,909 What to make fun with you? Come on, we are getting late 1149 02:02:26,109 --> 02:02:29,900 No, after writing so bad about me I won’t… - Sailu 1150 02:02:31,321 --> 02:02:32,813 Mr. Balakrishna is your master 1151 02:02:33,535 --> 02:02:35,336 I won’t learn from him - You are learning 1152 02:02:35,885 --> 02:02:40,010 What, dance? Don’t be a fool 1153 02:02:41,488 --> 02:02:45,624 Real art died long back and you say someone wants to learn and I should teach 1154 02:02:47,335 --> 02:02:49,128 That won’t happen, impossible task 1155 02:02:50,612 --> 02:02:51,819 It will happen and should happen 1156 02:02:53,215 --> 02:02:54,134 I gave them a word 1157 02:02:56,233 --> 02:02:57,895 You once made me do a foolish thing 1158 02:02:59,561 --> 02:03:03,699 For 50 rupees, you made me write about an idiot’s dance performance and what happened? 1159 02:03:04,431 --> 02:03:08,977 And now another foolish deed? No, either you or I should have some sense 1160 02:03:09,499 --> 02:03:11,163 We should be going back. Stop the train 1161 02:03:11,363 --> 02:03:13,245 Hold on! Where is the chain? - Sir 1162 02:03:13,445 --> 02:03:14,508 Sir - Don’t stop 1163 02:03:15,277 --> 02:03:16,792 Pull, come on pull it 1164 02:03:18,630 --> 02:03:22,322 You said no problem even if we have no children saying Balu is our kid 1165 02:03:22,722 --> 02:03:27,220 Here, this great man saying she isn’t my sister in law but like mom after my mom 1166 02:03:28,279 --> 02:03:29,554 says to pull the chain and return home 1167 02:03:29,954 --> 02:03:34,656 Move on, you can die in pain thinking I couldn’t get you even medicine when on death bed 1168 02:03:36,131 --> 02:03:41,172 Not that Raghu, I can’t teach anyone. I don’t have the will 1169 02:03:41,372 --> 02:03:43,814 No, you don’t do something you don’t like 1170 02:03:44,832 --> 02:03:49,574 I somehow had a hope. I can’t anyways get her such a treatment 1171 02:03:50,517 --> 02:03:52,837 They said to give you a house and big payment. 1172 02:03:53,523 --> 02:03:58,600 I dreamt madly that if I get her treated with that money, God would take care of the rest 1173 02:03:59,507 --> 02:04:04,087 No problem, she’d die in the next four days instead of four years. That’s it 1174 02:04:05,416 --> 02:04:07,481 Why do you sit silently, come on pack it fast! 1175 02:04:07,881 --> 02:04:11,190 I think some station is nearing. Let’s return home in the next train - Wait 1176 02:04:19,146 --> 02:04:19,552 What? 1177 02:04:20,510 --> 02:04:23,180 Why so angry? Be seated 1178 02:04:40,655 --> 02:04:43,633 Hello Sir! Hello Sir 1179 02:04:44,275 --> 02:04:46,220 Hello Sir - Do you know Mr. Balu before? 1180 02:04:46,866 --> 02:04:50,353 I can compare Lord Sri Rama if Crowning ceremony photos are shown, Sir 1181 02:04:50,939 --> 02:04:51,877 Hello Sir 1182 02:04:52,555 --> 02:04:54,753 Madam is coming, you be seated Sir 1183 02:04:55,782 --> 02:04:57,001 Sailu - Yes 1184 02:04:58,933 --> 02:05:01,749 Whom should I give all these? - To the master 1185 02:05:02,785 --> 02:05:05,033 Salute him and take his blessings - Ok 1186 02:05:13,648 --> 02:05:13,990 Come dear 1187 02:05:20,579 --> 02:05:25,789 Idiot! You know how many traditions are there? This is Bharatha Natyam 1188 02:05:29,086 --> 02:05:33,378 How long would she be so? Bless her 1189 02:05:37,055 --> 02:05:39,078 Raghu - Hello Sir 1190 02:05:39,771 --> 02:05:40,395 Hello 1191 02:05:41,387 --> 02:05:42,968 I’ve arranged it all in the hospital 1192 02:05:43,430 --> 02:05:45,937 You first admit and then I’ll take all the tests after coming 1193 02:05:46,037 --> 02:05:46,549 Thank you very much 1194 02:05:47,579 --> 02:05:50,657 Balu, you know him right? Dr. Murthy Sir, hospital in-charge 1195 02:05:51,240 --> 02:05:52,404 He is… - I know him, I know him 1196 02:05:54,324 --> 02:05:58,936 Balu, see you. I’ll admit your sister in law before the bad time starts 1197 02:06:03,217 --> 02:06:04,506 Grandpa, can I get up now? 1198 02:06:10,938 --> 02:06:12,954 Sailu, you go now and get ready for the class 1199 02:06:13,223 --> 02:06:14,140 And this dress of master 1200 02:06:14,461 --> 02:06:16,542 Get them packed and put them in the out house 1201 02:06:17,263 --> 02:06:18,262 Come on Balu, come on 1202 02:06:24,447 --> 02:06:25,302 Sivaiah - Madam 1203 02:06:25,702 --> 02:06:28,914 Is everything good? Heater in the bathroom and all - Madam 1204 02:06:30,063 --> 02:06:32,100 Remaining change after buying all these, madam 1205 02:06:32,540 --> 02:06:33,662 Keep it - Madam 1206 02:07:13,100 --> 02:07:18,299 You are crazy, will my health get better even if place and Doctors are changed? 1207 02:07:18,499 --> 02:07:22,179 No idea about you but I’m confident that Balu’s health will get better 1208 02:07:28,163 --> 02:07:29,833 Hello - Hello - Hello 1209 02:07:30,491 --> 02:07:31,350 What’s sister in law saying? 1210 02:07:31,650 --> 02:07:33,903 It seems you asked to arrange special room. 1211 02:07:34,365 --> 02:07:40,276 She on the name of disease and I being her husband got a chance to enjoy luxuries 1212 02:07:40,376 --> 02:07:45,551 No, what’s that? She should recover completely and that’s my wish 1213 02:07:45,751 --> 02:07:48,292 Madam, this… - Keep it inside 1214 02:07:49,218 --> 02:07:52,720 Dr. Murthy Sir is coming and I’ll talk to his assistant by then 1215 02:08:00,739 --> 02:08:02,184 Ramaiah - Sivaiah, Sir 1216 02:08:03,524 --> 02:08:07,959 Sivaiah, there should be Cigarette packs in that bag. See - Sir 1217 02:08:08,175 --> 02:08:11,293 As it smelled bad, I put that bag for washing Sir 1218 02:08:12,122 --> 02:08:12,784 And the cigarettes 1219 02:08:12,984 --> 02:08:17,445 There was just a towel in that and I’ve taken as that was too worn away Sir 1220 02:08:17,999 --> 02:08:18,591 You’ve killed me 1221 02:08:19,047 --> 02:08:22,467 You shouldn’t talk so at this dawn time, Sir. It’s wrong, Sir 1222 02:08:24,350 --> 02:08:26,915 Bottles in this… - It’s here Sir 1223 02:08:27,251 --> 02:08:29,423 Thank God, you’ve at least kept that carefully 1224 02:08:30,332 --> 02:08:33,355 Yes, come on. Get it 1225 02:08:38,623 --> 02:08:43,042 This is from Tata’s and you get a comb free buying one bottle Sir 1226 02:08:46,200 --> 02:08:47,965 All the belongings I brought… 1227 02:08:48,065 --> 02:08:52,375 You’d have forgotten somewhere Sir. Madam gets to know even if a diamond is found here, Sir 1228 02:08:52,575 --> 02:08:54,546 She gets to know even if a piece of stone goes missing, Sir 1229 02:08:57,442 --> 02:08:58,972 Ramaiah - Sivaiah, Sir 1230 02:09:02,494 --> 02:09:11,104 This is a cold place and the big people take the holy liquid right? - Yes Sir 1231 02:09:11,799 --> 02:09:13,776 Do you know where it can be found? - I know, Sir 1232 02:09:13,976 --> 02:09:16,866 Where? - Not just the holy water Sir 1233 02:09:17,166 --> 02:09:20,054 Holy water and the offering at Siva’s temple in the mornings, Sir 1234 02:09:20,707 --> 02:09:23,803 Holy water and the sweet rice at Vishnu temple in the evenings Sir 1235 02:09:27,693 --> 02:09:31,520 Sir, madam asked me not to let you go out in this cold weather 1236 02:09:32,243 --> 02:09:36,276 No Sir, no Sir… 1237 02:09:38,142 --> 02:09:40,910 I got my sister in law admitted in hospital 1238 02:09:41,491 --> 02:09:45,100 No idea, how she is - Is it Sir? Then go Sir 1239 02:09:45,777 --> 02:09:47,528 Go safe and come happy Sir 1240 02:09:50,396 --> 02:09:53,348 No Sir, take fruits for sister in law Sir 1241 02:10:12,153 --> 02:10:14,035 Hello Madam! Hello Madam 1242 02:10:14,459 --> 02:10:15,911 Driver, park the car in shed 1243 02:10:16,747 --> 02:10:19,301 What Sivaiah, did baby complete her lessons? 1244 02:10:19,401 --> 02:10:23,177 No idea about the lesson, but she went out as some Sir came, madam 1245 02:10:23,580 --> 02:10:24,772 Sir - Yes madam 1246 02:10:25,511 --> 02:10:26,419 It seems some Kishore Sir, Madam 1247 02:10:30,131 --> 02:10:34,132 Then, what’s the master doing? - He too has gone out madam 1248 02:10:35,407 --> 02:10:39,108 I said not to let him go anywhere and asked you to get if he needs something, right? 1249 02:10:39,307 --> 02:10:43,615 I said, madam. But he said some holy water and I didn’t understand, Madam 1250 02:10:43,904 --> 02:10:48,173 He left the empty glass there and went to the hospital to see his sister in law, madam 1251 02:10:49,104 --> 02:10:51,079 Did he say to be going to hospital? - Yes Madam 1252 02:11:05,183 --> 02:11:05,820 Hey! 1253 02:11:20,939 --> 02:11:21,243 Sivaiah! 1254 02:11:27,110 --> 02:11:27,900 Oh no! 1255 02:11:56,100 --> 02:11:57,095 Small Madam, Sir? 1256 02:12:01,742 --> 02:12:03,669 Shall I get her here, Sir? 1257 02:12:05,276 --> 02:12:05,858 Why Sir? 1258 02:12:11,426 --> 02:12:13,005 Will you teach her dance, Sir? 1259 02:12:14,543 --> 02:12:14,945 Sir! 1260 02:12:48,624 --> 02:12:52,172 “This is the dance” 1261 02:12:52,572 --> 02:12:55,999 “Dance of the heartbeat” 1262 02:12:56,297 --> 02:12:59,748 “This is the dance” 1263 02:13:00,148 --> 02:13:03,498 “Dance of the heartbeat” 1264 02:13:03,898 --> 02:13:07,425 “Trembling legs not missing the beat” 1265 02:13:07,725 --> 02:13:11,309 “The tune from the wet lips” 1266 02:13:11,693 --> 02:13:15,209 “Trembling legs not missing the beat” 1267 02:13:15,478 --> 02:13:18,787 “The tune from the wet lips” 1268 02:13:19,087 --> 02:13:21,021 “Mixing up the tempo and the beat” 1269 02:13:21,121 --> 02:13:24,499 “This is the dance” 1270 02:13:24,699 --> 02:13:28,280 “Dance of the heartbeat” 1271 02:13:28,480 --> 02:13:32,002 “This is the dance” 1272 02:13:32,202 --> 02:13:35,715 “Dance of the heartbeat” 1273 02:14:01,686 --> 02:14:05,321 “Life of human is enactment and Lord’s thought is an incident” 1274 02:14:05,521 --> 02:14:09,008 “Why so much of worry for you, in between the two?” 1275 02:14:09,468 --> 02:14:12,947 “Life of human is enactment and Lord’s thought is an incident” 1276 02:14:13,147 --> 02:14:16,785 “Why so much of worry for you, in between the two?” 1277 02:14:17,179 --> 02:14:20,576 “Hey heart, do you know this or neglect knowing it?” 1278 02:14:20,776 --> 02:14:24,322 “This is the behavior of age with unknown hopes” 1279 02:14:24,722 --> 02:14:28,081 “Hey heart, do you know this or neglect knowing it?” 1280 02:14:28,281 --> 02:14:31,922 “Unknown hopes” 1281 02:14:32,421 --> 02:14:36,230 “Dreams like the tides of river from the eyes shaken” 1282 02:14:36,430 --> 02:14:38,983 “And transforming the heart into the anklets” 1283 02:14:45,914 --> 02:14:49,313 “This is the dance” 1284 02:14:49,613 --> 02:14:53,083 “Dance of the heartbeat” 1285 02:14:53,383 --> 02:14:57,121 “Trembling feet not missing beat” 1286 02:14:57,321 --> 02:14:59,036 “Out from the wet lips” 1287 02:15:01,023 --> 02:15:02,806 “Mixing up the tempo and beat” 1288 02:15:03,006 --> 02:15:06,287 “This is the dance” 1289 02:15:06,487 --> 02:15:10,036 “Dance of the heartbeat” 1290 02:15:52,537 --> 02:15:56,017 “Words are a melody and your life is a peak of dance” 1291 02:15:56,417 --> 02:15:59,947 “Its worshipped temple shrine of great melodies “ 1292 02:16:00,147 --> 02:16:03,665 “Words are a melody and your life is a peak of dance” 1293 02:16:03,965 --> 02:16:07,622 “Its worshipped temple shrine of great melodies “ 1294 02:16:07,822 --> 02:16:10,285 “Dancing to please the hearts” 1295 02:16:11,623 --> 02:16:15,013 “Goddess is dancing graciously” 1296 02:16:15,564 --> 02:16:18,238 “Dancing to please the hearts” 1297 02:16:19,249 --> 02:16:22,177 “Goddess is dancing graciously” 1298 02:16:23,270 --> 02:16:26,984 “Words said so by Annamaiah is the pure Telugu song” 1299 02:16:27,184 --> 02:16:30,023 “Resounded by reciting great poetry” 1300 02:17:52,273 --> 02:17:54,501 Madhavi! - What’s this? 1301 02:17:55,453 --> 02:17:59,091 In this rain, on that well… Either the leg slips or you go dizzy 1302 02:18:02,972 --> 02:18:09,520 Madhavi, will I be alive so long if I had the luck to die fast? 1303 02:18:10,328 --> 02:18:10,928 You like this… 1304 02:18:14,069 --> 02:18:16,755 Here! Could I see so like Goddess Parvathi? 1305 02:18:22,884 --> 02:18:25,135 Oh no! What are you here? 1306 02:18:29,491 --> 02:18:32,495 Who do you think is Sailaja? 1307 02:18:35,968 --> 02:18:36,209 That means… 1308 02:18:46,528 --> 02:18:49,829 Saialaja… Is it? 1309 02:18:54,260 --> 02:18:55,974 How is that? Damn! 1310 02:18:56,452 --> 02:18:57,102 Why couldn’t I… 1311 02:19:02,833 --> 02:19:03,386 How did I? 1312 02:19:05,458 --> 02:19:09,937 Yes! They say it’s lucky for son to be born like mom and daughter like dad 1313 02:19:10,821 --> 02:19:13,624 Sailaja is just like him. It’s him, right? 1314 02:19:14,144 --> 02:19:16,156 She became your disciple as she’s lucky. 1315 02:19:16,928 --> 02:19:19,406 But, the master hasn’t still shown mercy 1316 02:19:20,133 --> 02:19:22,844 That is… Not that Madahavi 1317 02:19:22,944 --> 02:19:27,379 Yes, dance of ghosts and devils, and a title felicitation for that. Is it that? 1318 02:19:28,580 --> 02:19:32,442 Poor girl, what can she do? Small girl and she does how she was taught 1319 02:19:32,642 --> 02:19:38,409 I was a mad idiot. Bloody fool! She did everything else fine 1320 02:19:41,629 --> 02:19:43,165 She did very great, too great! 1321 02:19:43,755 --> 02:19:46,074 That posture and all was perfect 1322 02:19:46,578 --> 02:19:51,275 When she just did a small mistake somewhere, writing so bad… Fool! 1323 02:19:52,907 --> 02:19:55,795 You wrote as it was and you have no mistake in that 1324 02:19:57,079 --> 02:20:00,958 With the ego not to have any mistake, I didn’t apologize to Sailaja that day when asked 1325 02:20:01,726 --> 02:20:05,486 Now after knowing all this, I’m not ashamed to ask for apology 1326 02:20:06,022 --> 02:20:10,188 Small girl and to her? - To you and your husband 1327 02:20:13,569 --> 02:20:17,473 He isn’t here - Oh, is he right there? 1328 02:20:20,211 --> 02:20:23,296 Yes, he’s right there - When would he come? 1329 02:20:25,243 --> 02:20:28,439 He won’t come, I should go there myself 1330 02:20:31,237 --> 02:20:32,523 Leaving Sailaja with you 1331 02:20:32,939 --> 02:20:36,114 Oh, will I let you go so easily? 1332 02:20:36,797 --> 02:20:43,371 I’ll go there, bring him here, make Sailaja dance, get blessed by Lord Nataraja 1333 02:20:43,571 --> 02:20:48,793 Then will make you couple account for the salary you gave and the lessons I taught 1334 02:20:49,170 --> 02:20:52,857 And then I’ll go myself after you say I’m done with 1335 02:20:53,605 --> 02:20:55,154 How many should I see the account for? 1336 02:20:56,479 --> 02:20:59,011 Should I see how many forms and poses you taught? 1337 02:20:59,926 --> 02:21:02,535 Should I see how many Brandy and Whiskey bottles you drank? 1338 02:21:03,292 --> 02:21:06,918 Should I see how many of your nerves got cut? 1339 02:21:07,318 --> 02:21:10,331 Should I see how much of your blood is turned into water? 1340 02:21:10,631 --> 02:21:13,024 What shall I see? - No Madhavi 1341 02:21:14,302 --> 02:21:18,046 No idea why I got addicted so and why I went so down… 1342 02:21:19,270 --> 02:21:20,806 Please don’t ask me anything 1343 02:21:23,500 --> 02:21:29,526 I forgot that Lord for so long. I let go practice and music, and roamed around like a mad man 1344 02:21:31,833 --> 02:21:35,827 Today you appeared as a Goddess and reminded me of that Lord 1345 02:21:36,342 --> 02:21:38,674 Thank you 1346 02:21:41,098 --> 02:21:46,472 I promise on his feet and am saying, that drunkard Balu is no more now 1347 02:21:46,999 --> 02:21:50,215 He won’t be. I mean it 1348 02:21:50,612 --> 02:21:53,242 I… Mean it 1349 02:21:53,890 --> 02:21:55,089 Sivaiah - Madam 1350 02:21:55,989 --> 02:21:57,682 Food is ready, shall I serve madam? 1351 02:21:57,782 --> 02:21:59,905 That’s fine but where’s mom? Isn’t she at home? 1352 02:22:00,005 --> 02:22:02,127 Maybe she’s in the outhouse madam - Outhouse? 1353 02:22:02,327 --> 02:22:04,164 Master Sir came drunk, madam 1354 02:22:04,464 --> 02:22:05,747 Why does she care if he comes drunk? 1355 02:22:06,281 --> 02:22:10,966 He is the Master and would die getting drenched in rain and dancing on the well, madam 1356 02:22:11,266 --> 02:22:15,071 I can’t say how tensed was Madam. Shall I serve food for you, madam? 1357 02:22:15,171 --> 02:22:17,974 No need, I’ll call when I feel hungry - Ok Madam 1358 02:23:07,107 --> 02:23:11,057 Hello Sister in law. Wow, looks like all get well, coming here 1359 02:23:11,357 --> 02:23:14,314 You too look healthy, except this fool 1360 02:23:14,514 --> 02:23:16,786 What, man? - Why are you so happy today? 1361 02:23:16,891 --> 02:23:17,376 I’ll say 1362 02:23:17,824 --> 02:23:18,604 Hey, come with me 1363 02:23:19,174 --> 02:23:21,877 Hey, slowly - Smell me 1364 02:23:23,269 --> 02:23:25,196 No drink smell at all - It won’t, check the pulse 1365 02:23:26,599 --> 02:23:28,022 It’s normal - It’ll be the same 1366 02:23:28,090 --> 02:23:32,446 Here, the heart - It’s sounding like anklets 1367 02:23:32,646 --> 02:23:34,074 It keeps sounding and won’t stop 1368 02:23:34,993 --> 02:23:38,066 What dude, all of a sudden you became like a God? 1369 02:23:38,547 --> 02:23:44,013 As a Goddess appeared! Hey, Sailaja is Madhavi’s daughter 1370 02:23:44,413 --> 02:23:45,606 Is it? - Yes 1371 02:23:46,288 --> 02:23:48,041 Madhavi was seen yesterday and she said it to me 1372 02:23:49,022 --> 02:23:52,468 You saw Madhavi? - Yes, very strangely 1373 02:23:54,134 --> 02:24:00,142 Hey, don’t ask where I got the drink from. I was heavily drunk and feet were on the well 1374 02:24:00,342 --> 02:24:00,834 On the well? 1375 02:24:01,034 --> 02:24:04,699 Yes, the well! Feet were there and the body was floating in the skies 1376 02:24:05,265 --> 02:24:08,220 When I was just about to fall in the well and die 1377 02:24:09,400 --> 02:24:12,663 Just like this, she caught my hand and pulled me out 1378 02:24:13,533 --> 02:24:16,778 When I saw, it was Madhavi. Our Madhavi! 1379 02:24:17,495 --> 02:24:21,859 You said were heavily drunk and in a trance. How could you see and recognize? 1380 02:24:22,059 --> 02:24:26,342 No, these eyes didn’t recognize, but the heart 1381 02:24:28,504 --> 02:24:34,119 Though is grown old, she is charming like Goddess Parvathi 1382 02:24:35,251 --> 02:24:35,929 Oh, Doctor Sir is here. 1383 02:24:36,652 --> 02:24:37,070 Hello 1384 02:24:38,983 --> 02:24:39,657 How are you? 1385 02:24:40,840 --> 02:24:43,057 Good morning - Good morning, good news 1386 02:24:43,157 --> 02:24:45,409 Wait, should I say first or will you say? 1387 02:24:45,609 --> 02:24:48,211 I know what you’re going to say. But what I want to say is 1388 02:24:48,411 --> 02:24:54,068 Raghu! Madhavi is donating Five Lakh rupees to our hospital on our golden jubilee celebrations 1389 02:24:54,368 --> 02:24:57,507 Great, it’s really great - Then do one thing 1390 02:24:57,607 --> 02:25:01,664 What? - Arrange our Sailaja’s dance program in that program 1391 02:25:01,764 --> 02:25:05,017 Hey - Yes, a rare item 1392 02:25:05,399 --> 02:25:07,084 See, how I’ll train her 1393 02:25:07,678 --> 02:25:11,732 Sir, you can see that old Balu in our Sailaja 1394 02:25:13,466 --> 02:25:17,010 You print the tickets, announce it - Ok 1395 02:25:17,510 --> 02:25:18,104 See you Sir 1396 02:25:19,046 --> 02:25:19,582 Doctor Sir 1397 02:25:19,682 --> 02:25:21,072 Good day, Doctor - Good day 1398 02:25:23,322 --> 02:25:24,781 Balu says to have seen Madhavi 1399 02:25:25,081 --> 02:25:27,736 Yes Raghu, Madhavi informed me about what all happened 1400 02:25:28,421 --> 02:25:30,766 What she did then was correct, the right thing 1401 02:25:31,384 --> 02:25:31,970 Very right thing 1402 02:25:32,070 --> 02:25:36,612 Doctor, easily one Lakh collection from us - Sure, thank you 1403 02:25:37,282 --> 02:25:37,550 See you 1404 02:25:38,716 --> 02:25:39,724 You’d stay for few days, right? 1405 02:25:39,986 --> 02:25:43,342 Yes! Ok, see you Sailu - Come and have a coffee 1406 02:25:44,590 --> 02:25:46,496 Sailu, not now but will come later 1407 02:25:46,596 --> 02:25:48,421 Come on, don’t be silly. There’s nothing to worry, come 1408 02:25:52,556 --> 02:25:55,354 Yes Madhavi, it seems they have a good orchestra - Ok 1409 02:25:55,358 --> 02:25:58,154 I’ll go talk everything and start the rehearsal tomorrow itself - Ok 1410 02:25:58,467 --> 02:25:58,803 After that 1411 02:25:59,814 --> 02:26:00,634 Hello - Hello 1412 02:26:01,955 --> 02:26:03,203 See you Madhavi. Madhavi! 1413 02:26:07,142 --> 02:26:10,658 Let Sailu learn with concentration at least till this program is done, Kishore. Please 1414 02:26:20,910 --> 02:26:24,187 Is Mr. Balakrishna just a master for me or anything more? 1415 02:26:26,209 --> 02:26:34,570 You too learnt that Master is Brahma, Vishnu and Maheswara. Should I say you? 1416 02:26:35,187 --> 02:26:39,620 That implies to a person introduced as a master and who teaches with the same relation 1417 02:26:41,466 --> 02:26:45,299 Sailu, even this relation is of same purity 1418 02:26:46,395 --> 02:26:51,240 I don’t need to hide why I have to be like this, from you 1419 02:26:52,354 --> 02:26:56,145 Mr. Balu - You don’t need to give any explanations and I don’t need to listen 1420 02:26:57,187 --> 02:27:01,531 That time when I said Mr. Balu who wrote bad about me was a drunkard ready to die soon, 1421 02:27:01,631 --> 02:27:04,466 I didn’t understand why you got so worried then 1422 02:27:06,510 --> 02:27:11,074 When you started saying to meet Doctor Grandpa suddenly in the night, I didn’t know where 1423 02:27:11,661 --> 02:27:17,147 I didn’t understand why you brought him so far, made him my master 1424 02:27:19,266 --> 02:27:22,753 But, can’t I still understand after seeing so much, mom? 1425 02:27:24,467 --> 02:27:29,726 Sailu, listen completely to me and decide whether I was right or wrong 1426 02:27:29,826 --> 02:27:33,979 Please, I have great respect and devotion towards my dad 1427 02:27:34,500 --> 02:27:36,486 I can’t forget him now getting know the right and wrong 1428 02:27:37,453 --> 02:27:42,164 Thus I’m asking you to decide whether you stay back here or come with me 1429 02:27:45,881 --> 02:27:53,952 Sailu, I thought you were still a kid. You grew very big, dear 1430 02:28:02,972 --> 02:28:05,321 Will you leave me and go? What? 1431 02:28:06,436 --> 02:28:10,390 Before our family respect leaves us, it’s better I take my precautions 1432 02:28:11,421 --> 02:28:16,290 Thus, nothing is still out of hands. Decide who you need 1433 02:28:19,224 --> 02:28:24,049 You could say so as you got the courage that you don’t have any more need of me 1434 02:28:25,239 --> 02:28:29,363 You got ready to leave with an assurance that you can self sustain 1435 02:28:31,213 --> 02:28:38,184 Ok, after you came to such a decision listen to my decision too 1436 02:28:39,960 --> 02:28:47,119 I’ll with those, who needs my help - Ok 1437 02:28:50,594 --> 02:28:51,564 Then, I’m leaving 1438 02:28:54,931 --> 02:28:58,091 Tomorrow is my dad’s death anniversary and you don’t need to get that done 1439 02:28:59,936 --> 02:29:00,725 I’ll arrange for that 1440 02:29:48,689 --> 02:29:51,348 Madhavi! Sailu! 1441 02:29:52,409 --> 02:29:53,550 Hello Sir! 1442 02:29:54,195 --> 02:29:56,221 Hello Sir! Hello Sir! - Fine 1443 02:29:57,159 --> 02:29:59,428 Madam - She’s been to the temple, Sir 1444 02:29:59,628 --> 02:30:00,030 Ok! 1445 02:30:52,871 --> 02:30:54,239 Careful Sir - Ok 1446 02:30:58,698 --> 02:31:00,679 What’s the matter? - Her husband’s death anniversary 1447 02:31:00,979 --> 02:31:03,804 Sastry Sir, we shall go to Mr. Madhava Rao’s house in the morning. Come fast 1448 02:32:00,806 --> 02:32:01,892 Balu! Balu! 1449 02:32:07,671 --> 02:32:09,794 You’ll be alright - Balu, please 1450 02:32:10,341 --> 02:32:10,814 Please! 1451 02:32:14,378 --> 02:32:16,053 Raghu - Oh Raghu 1452 02:32:16,702 --> 02:32:18,763 He’ll come. I sent a message and he’ll come 1453 02:32:27,220 --> 02:32:31,248 Murthy Sir, Balu… - It came very severe this time 1454 02:32:31,844 --> 02:32:34,339 He got upset knowing about Madhavi - Oh 1455 02:32:36,389 --> 02:32:38,467 He’s very worried saying to see you 1456 02:32:38,894 --> 02:32:41,627 I gave sedation. Still, let him not get emotional 1457 02:32:42,224 --> 02:32:43,227 Where is he? - That side 1458 02:32:55,563 --> 02:32:57,299 Balu! Balu! 1459 02:32:59,051 --> 02:32:59,444 Balu 1460 02:33:05,397 --> 02:33:09,545 Madhavi! Madhavi - Yes, Madhavi 1461 02:33:12,194 --> 02:33:19,558 Do you know? Today is her husband’s death anniversary 1462 02:33:22,838 --> 02:33:29,019 You know it, right? - Yes, I know 1463 02:33:31,408 --> 02:33:37,797 Then why did you hide it? Why is Madhavi seen so whenever she meets me? 1464 02:33:40,675 --> 02:33:44,266 Because you can’t bear knowing about what she went through 1465 02:33:45,419 --> 02:33:51,360 We hid it as we can say the reality after your health gets better 1466 02:33:52,293 --> 02:33:57,488 For you, to make you a normal man and to see you alive 1467 02:34:00,362 --> 02:34:04,440 Who would gain and who loses if I’m alive or dead? 1468 02:34:05,510 --> 02:34:11,541 Balu, any art is a blessing from the God and goodwill from the past life 1469 02:34:13,937 --> 02:34:20,007 She couldn’t see you ruin this great art by force, given by God 1470 02:34:20,950 --> 02:34:25,295 She hoped that the art would re-blossom along with you, if you get better 1471 02:34:26,552 --> 02:34:31,394 She dreamt you could remain forever if Sailaja can become your successor 1472 02:34:32,254 --> 02:34:37,839 That’s why she tried to see you alive without considering about good or bad 1473 02:34:43,650 --> 02:34:44,458 Where is Sailaja? 1474 02:34:47,938 --> 02:34:49,374 Dr. Murthy sent me the message 1475 02:34:49,674 --> 02:34:53,866 Good that he got him at the right time. I think he’ll be alright 1476 02:34:54,626 --> 02:34:57,401 He’s saying, want to immediately see Sailaja. Is she at home? 1477 02:34:59,528 --> 02:35:03,535 No, maybe she isn’t there in this city. - What’s that? 1478 02:35:04,186 --> 02:35:06,999 Doctor! Doctor! - Yes 1479 02:35:07,653 --> 02:35:13,768 You do tests, flood medicines or puncture all over my body. I won’t object 1480 02:35:14,716 --> 02:35:17,736 Similarly, you don’t object to whatever I do here 1481 02:35:18,136 --> 02:35:24,595 Is it? Don’t say this to Balu. I’ll somehow get Sailu 1482 02:36:29,200 --> 02:36:29,993 Madhavi! 1483 02:36:39,977 --> 02:36:40,419 Be seated 1484 02:36:58,375 --> 02:37:04,970 Madhavi, I’ll die only after I take care that my art doesn’t die with me 1485 02:37:13,950 --> 02:37:17,586 Sailu, we are getting down in the next station and going back - Why? 1486 02:37:18,056 --> 02:37:21,905 What, why? What does it mean to suddenly leave without information when your program is arranged there in the hospital? 1487 02:37:22,225 --> 02:37:24,396 What about those who gave a word there? - Who gave word? 1488 02:37:24,907 --> 02:37:29,100 Is it me, her or her Mr. Balakrishna? 1489 02:37:29,619 --> 02:37:31,282 Let them go to hell, I don’t care anybody 1490 02:37:54,455 --> 02:37:58,260 Sailu! Sailu! - Yes 1491 02:37:59,968 --> 02:38:04,603 This is a test both for you and me. Time we have is very less 1492 02:38:05,637 --> 02:38:07,471 Unless we practice day and night 1493 02:38:09,087 --> 02:38:10,880 Balu! Balu! 1494 02:38:11,823 --> 02:38:15,710 That program isn’t important now, it goes on any how 1495 02:38:16,145 --> 02:38:17,647 I’ll arrange something as alternative 1496 02:38:20,276 --> 02:38:26,028 Doctor, no! She will do and she has to do 1497 02:38:27,781 --> 02:38:31,374 Balu, you don’t understand your condition. Try to understand 1498 02:38:31,474 --> 02:38:39,255 Doctor, you are eager to see me alive and I’m eager to make my soul be alive 1499 02:38:39,690 --> 02:38:41,579 Please, please don’t stop me 1500 02:38:43,701 --> 02:38:46,087 See, Sailu is getting ready 1501 02:38:46,793 --> 02:38:51,336 Go, go and say that she’s learning and that she’ll come and dance 1502 02:38:51,717 --> 02:38:54,143 Balu, listen to me - Go, please go 1503 02:39:03,391 --> 02:39:05,670 Take the challenge, please 1504 02:39:06,062 --> 02:39:09,179 I neither want to learn nor dance in front of those who I don’t like 1505 02:39:13,064 --> 02:39:13,662 Sailu! 1506 02:40:12,135 --> 02:40:20,169 “The Veda and tune all over in me” 1507 02:40:21,681 --> 02:40:25,640 “Rejoice of dance all over the life” 1508 02:40:26,735 --> 02:40:32,462 “So much of happiness evolved in me” 1509 02:40:34,149 --> 02:40:40,158 “The Veda and tune all over in me” 1510 02:41:14,973 --> 02:41:20,513 Next, members of this Golden Jubilee are greatly indebted to a few 1511 02:41:21,246 --> 02:41:28,388 First from them is Mrs. Madhavi, she donated Five Lakh rupees 1512 02:41:29,644 --> 02:41:34,507 Next is Sri Balakrishna, he helped a lot for the dance performance of Miss Sailaja 1513 02:41:35,081 --> 02:41:40,739 to happen today not caring about his health condition 1514 02:41:48,599 --> 02:41:58,225 Now, I request Mrs. Madhavi on your behalf to come here and accept our felicitation 1515 02:41:58,540 --> 02:41:59,331 Mrs. Madhavi! 1516 02:42:22,507 --> 02:42:33,017 This should be helpful to all. I donated this for not all to praise me or felicitate me 1517 02:42:34,188 --> 02:42:35,934 Actual reason I came here is different 1518 02:42:36,903 --> 02:42:42,240 Mr. Blakrishna’s mother passed away without witnessing her son’s dance performance 1519 02:42:42,834 --> 02:42:45,924 in front of the audience and him being praised by all 1520 02:42:47,899 --> 02:42:57,248 I being selfish not to witness such a scenario to repeat, I came to see Miss Sailaja’s 1521 02:42:57,348 --> 02:43:00,628 dance performance with my own eyes 1522 02:43:03,028 --> 02:43:11,566 My heartfelt thanks to Mr. Balakrishna to have given me this luck as her mother 1523 02:43:35,509 --> 02:43:43,601 I’m that Balakrishna, Mrs. Madhavi spoke about 1524 02:44:12,197 --> 02:44:22,790 Either to say about me to the audience or to get an applaud from you all as an artist, 1525 02:44:24,921 --> 02:44:28,383 my mom passed away without seeing all this 1526 02:44:31,649 --> 02:44:37,379 My life had gone into darkness along with her exit and it ended 1527 02:44:40,167 --> 02:44:50,438 This Goddess brought me out from that state and gave me a rebirth 1528 02:44:53,914 --> 02:45:01,250 I’m a poor man who can’t give back anything in return for that 1529 02:45:06,252 --> 02:45:17,461 I convey my thanks to that great lady by exhibiting my art through Miss. Sailaja’s dance 1530 02:45:18,669 --> 02:45:42,817 “Mixing up in the sea is a salvation” 1531 02:45:43,237 --> 02:45:47,763 “Acid waters have turns in to pure milk” 1532 02:45:48,379 --> 02:45:52,623 “That churning is a holy song” 1533 02:45:53,263 --> 02:45:57,785 “Life is transformed into dance” 1534 02:46:03,378 --> 02:46:12,883 “When the words transformed into the lips” 1535 02:46:13,623 --> 02:46:17,757 “Heart sounded as the anklets” 1536 02:46:18,380 --> 02:46:22,268 “The Veda and tune all over in me” 1537 02:46:42,693 --> 02:47:03,027 “Mother is God, father is the God and the master is God” 1538 02:47:03,629 --> 02:47:12,423 “Guest is a God” 1539 02:47:17,690 --> 02:47:21,314 “God coming as master is here” 1540 02:47:22,621 --> 02:47:26,582 “The tune of dance has started” 1541 02:47:27,582 --> 02:47:31,327 “A great dance is stood like a remembrance” 1542 02:47:32,390 --> 02:47:36,591 “My life is become a gift to the master” 1543 02:47:37,254 --> 02:47:41,562 “Shall I end my life at the feet of Lord Nataraja?” 1544 02:47:42,340 --> 02:47:46,441 “Shall I be blessed by showering my tears over him?” 1545 02:47:47,246 --> 02:47:51,712 “Shall I end my life at the feet of Lord Nataraja?” 1546 02:47:52,070 --> 02:47:56,174 “Shall I be blessed by showering my tears over him?” 1547 02:47:56,993 --> 02:48:00,196 “Sacred, soul filled “ 1548 02:48:01,902 --> 02:48:06,079 “Sacred, soul filled performance as an eye feast” 1549 02:48:06,841 --> 02:48:10,436 “The Veda and tune all over in me” 1550 02:48:11,800 --> 02:48:15,702 “Rejoice of dance all over the life” 1551 02:48:17,069 --> 02:48:22,907 “So much of happiness evolved in me” 1552 02:48:26,312 --> 02:48:33,012 “Victorious are the masters, the rasa-siddha poets” 1553 02:48:33,651 --> 02:48:41,414 “Whose body of fame has no fear of age or death” 1554 02:48:42,488 --> 02:48:52,945 “No fear of age or death” 119844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.