All language subtitles for Lie.With.Me.2021.S01E01.720p.HDTV.x264-DARKFLiX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,440 --> 00:00:38,535 Grace? 2 00:00:39,800 --> 00:00:41,025 Grace? 3 00:00:42,560 --> 00:00:43,775 Grace. 4 00:00:47,409 --> 00:00:48,745 She keeps asking for Mummy. 5 00:00:49,890 --> 00:00:52,054 What do I tell her? What can I possibly say? 6 00:00:54,159 --> 00:00:55,975 How long have you known the deceased? 7 00:02:23,318 --> 00:02:25,964 Well, I'm alive. 8 00:02:25,989 --> 00:02:28,163 I nearly wasn't. Hm? 9 00:02:28,188 --> 00:02:30,014 Another snake. 10 00:02:30,039 --> 00:02:34,684 This time it was waiting for me, with its beady eyes and its fangs. 11 00:02:34,709 --> 00:02:37,014 Breakfast is peak feeding time, yeah, so... 12 00:02:38,759 --> 00:02:40,444 I hate you. 13 00:02:40,469 --> 00:02:42,804 I told you, they're not venomous. 14 00:02:42,829 --> 00:02:46,324 Well, not all of them. Welcome to Australia. 15 00:02:46,349 --> 00:02:49,524 This country's full of things that can kill you. 16 00:02:49,549 --> 00:02:51,163 And it's the last thing I need today. 17 00:02:51,188 --> 00:02:52,804 It's a terrible omen. 18 00:02:52,829 --> 00:02:55,654 Yeah, how about a bit of this? No, I can't. 19 00:02:55,679 --> 00:02:57,493 Really? Jake! No. 20 00:02:57,518 --> 00:02:59,214 I can't. 21 00:02:59,239 --> 00:03:03,524 OK, she is a woman of a certain age. 22 00:03:03,549 --> 00:03:06,934 She's confident, she's hip. 23 00:03:06,959 --> 00:03:09,604 She's not afraid of a stripe. Unless it's on a reptile. 24 00:03:09,629 --> 00:03:10,764 Ha-ha. 25 00:03:10,789 --> 00:03:13,014 She is the more serious type. 26 00:03:13,039 --> 00:03:15,964 She's smart, stylish and, yes, she's reserved 27 00:03:15,989 --> 00:03:18,574 but the hint of glam says she's anything but boring. 28 00:03:18,599 --> 00:03:20,404 Well, she could never be boring. 29 00:03:20,429 --> 00:03:23,674 Er... Did you hear that? What? 30 00:03:23,699 --> 00:03:26,063 Yeah, monsters are stirring. Jake. 31 00:03:31,809 --> 00:03:33,393 Hey, Gracie. 32 00:03:33,418 --> 00:03:35,183 Good morning. 33 00:03:36,649 --> 00:03:39,393 It tickles. Yeah, but what does Craig the Crocodile say? 34 00:03:39,418 --> 00:03:40,874 It's wake up time. 35 00:03:40,899 --> 00:03:43,063 It's wake up time, exactly. Time to get up. 36 00:03:47,059 --> 00:03:48,674 Is it today? 37 00:03:50,208 --> 00:03:52,624 Is what today? ls she coming today? 38 00:03:54,849 --> 00:03:57,874 You like her, don't you? Very much. 39 00:03:59,259 --> 00:04:01,344 Hey, buddy. 40 00:04:09,418 --> 00:04:12,674 Did Oliver need changing? Oh, yeah, and a big one. 41 00:04:12,699 --> 00:04:16,344 Like huger than that snake you... 42 00:04:16,369 --> 00:04:18,344 OK, yes. Confident. 43 00:04:18,369 --> 00:04:20,263 Hip, you're going smash it. 44 00:04:22,899 --> 00:04:26,034 Anna... ls it, is it too soon? We've been through this. 45 00:04:26,059 --> 00:04:28,904 I know, I know, and I don't mean to keep bringing it up. 46 00:04:28,929 --> 00:04:31,263 This will be good for you, right? For us. 47 00:04:32,408 --> 00:04:34,904 Oh, I hope so. Hey, hey. 48 00:04:37,208 --> 00:04:39,104 You remember what Dr Clarke said. 49 00:04:40,729 --> 00:04:44,383 I am not my past. New country, new life. 50 00:04:44,408 --> 00:04:47,513 ls that Becky? 51 00:04:49,059 --> 00:04:51,824 You know, I think she's got a fan already. 52 00:04:51,849 --> 00:04:54,464 OK, I'd better make myself presentable. 53 00:05:19,809 --> 00:05:21,794 Hi. Come in. 54 00:05:21,819 --> 00:05:25,063 You found us again. 55 00:05:25,088 --> 00:05:28,594 Oh. 56 00:05:28,619 --> 00:05:30,133 Becky! 57 00:05:33,729 --> 00:05:36,674 You remember Grace. 58 00:05:36,699 --> 00:05:38,874 Are we going to play hide and seek? 59 00:05:42,619 --> 00:05:45,874 Hey, maybe later. Becky might want to put her stuff in her room first. 60 00:05:45,899 --> 00:05:48,183 Are you sure? 61 00:05:50,729 --> 00:05:53,704 Oh, no, we are just so grateful to have you. 62 00:05:55,929 --> 00:06:00,383 Ah, well, my husband was just about to start Oliver's breakfast. 63 00:06:00,408 --> 00:06:02,594 That is one of his quirks. 64 00:06:02,619 --> 00:06:05,154 He loves to start things, you know. Finishing them... 65 00:06:07,699 --> 00:06:09,674 Ah, first names please. 66 00:06:09,699 --> 00:06:12,513 And it remains to be seen whether it's genetic. 67 00:06:18,842 --> 00:06:20,426 OK. 68 00:06:31,079 --> 00:06:32,374 Mummy. 69 00:06:36,690 --> 00:06:38,304 Can I plug this in? 70 00:06:38,329 --> 00:06:40,695 I got trim the golden ash around the side. 71 00:06:40,720 --> 00:06:43,535 Can't you use the one in the garage? No, it's broken. 72 00:06:43,560 --> 00:06:46,785 OK, yeah, just plug it in here. CooL 73 00:06:46,810 --> 00:06:49,335 Give that to me. 74 00:06:51,250 --> 00:06:54,695 Oh, erm, this is Liam. Liam is our gardener. Part-time. 75 00:06:54,720 --> 00:06:58,054 And he also helped us unpack the house. This is Becky. 76 00:06:58,079 --> 00:07:00,735 Becky is our wonderful new nanny. So I see. 77 00:07:02,199 --> 00:07:03,335 It's no use. 78 00:07:07,529 --> 00:07:09,015 Never mind. 79 00:07:09,040 --> 00:07:10,895 Go glam or go home. 80 00:08:10,840 --> 00:08:12,254 ...am not... 81 00:08:13,890 --> 00:08:15,254 ...my past. 82 00:08:19,610 --> 00:08:22,225 I saw you come for the interview. I was going say hello. 83 00:08:22,250 --> 00:08:25,254 Wasn't sure if you'd take the job. 84 00:08:29,480 --> 00:08:31,015 Yeah. 85 00:08:54,640 --> 00:08:57,095 I'll walk you in today and say g'day to Phil so we... 86 00:09:03,399 --> 00:09:05,945 You're the only one I saw. 87 00:09:05,970 --> 00:09:08,815 There they go again. I'll leave you to it. 88 00:09:28,680 --> 00:09:31,585 Who are you messaging? My mother. 89 00:09:34,840 --> 00:09:37,424 Why does message you so often? Because she's worried about me. 90 00:09:37,449 --> 00:09:39,615 She's worried about you. 91 00:09:41,810 --> 00:09:43,785 This is London all over again. 92 00:09:43,810 --> 00:09:45,095 Becky! 93 00:09:53,560 --> 00:09:55,015 You could. 94 00:10:00,760 --> 00:10:03,655 Something's not right in this house. 95 00:10:03,680 --> 00:10:06,945 If I were you, I'd get out while you can. 96 00:10:38,219 --> 00:10:40,115 Everyone OK? 97 00:10:40,140 --> 00:10:41,955 Yeah? OK, good. 98 00:10:41,980 --> 00:10:44,274 Oof. Hey, sweetie. 99 00:10:45,370 --> 00:10:47,085 Wow, that was... 100 00:10:47,110 --> 00:10:49,115 Yeah, that was my fault. lt was so stupid. 101 00:10:49,140 --> 00:10:52,595 I was doing my stretches and my hand went straight through the... Jake. 102 00:10:54,660 --> 00:10:56,115 Yeah. 103 00:10:56,140 --> 00:10:58,555 Right, I'll, erm... I'll call the glazier. 104 00:10:58,580 --> 00:11:00,955 Hello, again. 105 00:11:00,980 --> 00:11:03,955 Not quite the welcome we were hoping for. 106 00:11:06,469 --> 00:11:09,835 Erm, OK, so let's go through the kids' routines. 107 00:11:09,860 --> 00:11:13,345 Nap times again. Grace is easy. 108 00:11:13,370 --> 00:11:15,915 I've put your name on the list at nursery. 109 00:11:19,190 --> 00:11:20,805 Yeah. Kindy. 110 00:11:20,830 --> 00:11:24,444 Erm, drop off is at 9.30, Monday to Friday, pick up at three. 111 00:11:24,469 --> 00:11:28,115 Oh, sugar. Erm, your keys. What? 112 00:11:28,140 --> 00:11:29,805 The kids' seats, I almost forgot. 113 00:11:32,339 --> 00:11:34,755 Ta. Leave in ten, yeah? 114 00:11:34,780 --> 00:11:37,595 Nap times. 115 00:12:10,750 --> 00:12:12,274 It doesn't matter that she saw. 116 00:12:13,580 --> 00:12:15,915 Honey, you need to cut yourself some slack... I'm trying. 117 00:12:15,940 --> 00:12:18,835 It doesn't help I feel like half a person. Anna, we've... It's true. 118 00:12:18,860 --> 00:12:20,835 You got me this job. You found the house. 119 00:12:20,860 --> 00:12:23,345 You're picking up your old life. I can't even get from A to B. 120 00:12:23,370 --> 00:12:25,165 You'll drive again when you're ready. 121 00:12:25,190 --> 00:12:26,555 This, this is our life. 122 00:12:28,010 --> 00:12:31,085 We came here to make a new start, remember? 123 00:12:31,110 --> 00:12:33,085 Put all that bad stuff behind us. 124 00:12:33,110 --> 00:12:35,194 For you to be a whole person. 125 00:12:37,419 --> 00:12:39,555 Mm. 126 00:12:39,580 --> 00:12:40,725 Mia, Nutcracker. 127 00:12:42,219 --> 00:12:43,595 Sophie, AFL. 128 00:12:43,620 --> 00:12:45,524 Other way around. 129 00:12:47,860 --> 00:12:49,955 There he is. Hello. 130 00:12:51,219 --> 00:12:53,875 Thanks again for doing this, mate. Oh, absolutely my pleasure. 131 00:12:53,900 --> 00:12:55,725 Oh, yeah, thank you, Phil. OK. 132 00:12:55,750 --> 00:12:58,444 I know I've been out of the loop for a while and, erm, 133 00:12:58,469 --> 00:13:00,725 maybe you do things differently here, but... 134 00:13:00,750 --> 00:13:02,955 I keep telling her we're not some colonial backwater. 135 00:13:02,980 --> 00:13:04,235 I don't mean it like that. 136 00:13:04,260 --> 00:13:06,475 No, look, you'll get the hang of it in no time. 137 00:13:06,500 --> 00:13:08,475 Now, look, our IT guy hasn't finished setting up 138 00:13:08,500 --> 00:13:10,394 your computer yet. Oh, that's fine. 139 00:13:11,500 --> 00:13:13,985 Is there something I can read? Design briefs? Proposals? 140 00:13:14,010 --> 00:13:17,235 Coming out of our ears. I'll go get you some. Take a seat. 141 00:13:17,260 --> 00:13:20,475 Oh, is that Sophie? Grace wants to do ballet, too. 142 00:13:20,500 --> 00:13:23,194 Oh, well we'll have to hook you up with the local dance school. 143 00:13:23,219 --> 00:13:26,444 No, she could go the other way, like Mia. You never know. 144 00:13:28,650 --> 00:13:30,444 I'll get you the proposals. 145 00:13:33,860 --> 00:13:36,555 See? It's going to be great. You are going to be great. 146 00:13:39,500 --> 00:13:41,985 That's Craig. 147 00:13:43,390 --> 00:13:45,755 Mm-hm. 148 00:14:03,339 --> 00:14:05,115 Mm-hm. 149 00:14:15,700 --> 00:14:17,835 I can do it by myself. 150 00:15:46,390 --> 00:15:48,194 What are you doing? 151 00:15:54,060 --> 00:15:55,835 Yey! 152 00:16:08,700 --> 00:16:11,035 Hey. Hi. 153 00:16:11,060 --> 00:16:13,835 How are you settling in? Yeah. 154 00:16:13,860 --> 00:16:16,035 The company's done some lovely work. 155 00:16:16,060 --> 00:16:19,475 Yeah, well, if you can call taco shells lovely. Oh! 156 00:16:20,980 --> 00:16:23,394 Ah. You know, when he moved to London, 157 00:16:23,419 --> 00:16:24,955 we thought we'd lost him for good. 158 00:16:24,980 --> 00:16:28,155 Gee, he's still a handsome devil. He certainly is. 159 00:16:29,539 --> 00:16:31,755 Hey, I'll, I'll leave you to it. 160 00:16:31,780 --> 00:16:35,725 Oh, and if you need anything, you know, just come find me. 161 00:16:35,750 --> 00:16:37,235 Thank you. 162 00:16:52,469 --> 00:16:54,595 You've called Jake Fallmont. 163 00:16:54,620 --> 00:16:56,005 Please leave a message. 164 00:16:56,030 --> 00:16:58,955 Oh, hi, it's me. It's the working girl. 165 00:16:58,980 --> 00:17:02,277 I was just calling to fill you in on my exciting new life. 166 00:17:15,529 --> 00:17:19,865 Oh, hi, is Jake there, please? 167 00:17:19,890 --> 00:17:21,745 Oh, can I speak to his assistant? 168 00:17:26,130 --> 00:17:27,745 Oh, erm, no. 169 00:17:27,770 --> 00:17:29,715 No, no, that's fine. 170 00:17:29,740 --> 00:17:31,384 Thank you. 171 00:18:11,490 --> 00:18:15,105 You're still here. 172 00:18:19,050 --> 00:18:21,715 They've been at it since the day they moved in. 173 00:18:23,560 --> 00:18:26,825 All I know is it's fine one moment, the next... Pow! 174 00:18:31,020 --> 00:18:32,745 So you take it out on the windows? 175 00:18:34,610 --> 00:18:36,535 She's always on edge. 176 00:18:36,560 --> 00:18:38,585 Highly strung or something. 177 00:18:38,610 --> 00:18:40,825 It's like he's on eggshells around her. 178 00:18:43,050 --> 00:18:45,945 I really don't mean to freak you out. 179 00:18:48,209 --> 00:18:51,304 And she did forgive you for ruining her dress. 180 00:18:55,250 --> 00:18:57,384 So maybe you don't need me sticking my nose in. 181 00:19:20,020 --> 00:19:22,665 Oh, sorry, I didn't mean to scare you. 182 00:19:22,690 --> 00:19:24,254 I heard you settling him. 183 00:19:25,409 --> 00:19:27,184 My adorable grandson. 184 00:19:34,529 --> 00:19:37,465 Cynthia. Jake's mother. 185 00:19:37,490 --> 00:19:40,174 I hope you don't mind me tidying up. 186 00:19:44,130 --> 00:19:47,465 I always say if you pick up every day, it never gets to this. 187 00:19:47,490 --> 00:19:49,225 Oh. 188 00:19:58,250 --> 00:20:01,865 So, you're from Melbourne, originally? 189 00:20:04,920 --> 00:20:08,504 Been with many families? 190 00:20:08,529 --> 00:20:12,225 Oh, of course, you must be just... 191 00:20:12,250 --> 00:20:15,715 Sometimes it must feel like it's not just the children 192 00:20:15,740 --> 00:20:17,245 you're looking after. 193 00:20:20,549 --> 00:20:22,885 It's quite soon for Anna to be going back to work. 194 00:20:24,270 --> 00:20:27,685 Jake says it'll be good for her, but I worry. 195 00:20:30,679 --> 00:20:32,555 Erm, let's just say... 196 00:20:34,990 --> 00:20:37,375 ...if any difficulties arise, 197 00:20:37,400 --> 00:20:40,015 if Anna gives you any cause for concern... 198 00:20:41,270 --> 00:20:43,295 ...call me. 199 00:20:43,320 --> 00:20:45,245 Day or night. 200 00:20:54,760 --> 00:20:57,404 How was your first clay? 201 00:21:00,400 --> 00:21:01,805 They are. 202 00:21:03,510 --> 00:21:06,654 Ah, not as bad as I'd feared. 203 00:21:06,679 --> 00:21:09,605 Or as challenging as I'd hoped. 204 00:21:09,630 --> 00:21:11,885 Erm, have you eaten? 205 00:21:16,760 --> 00:21:19,375 Of course. 206 00:21:20,710 --> 00:21:22,375 Oh, Becky... 207 00:21:24,190 --> 00:21:27,685 Thank you. 208 00:21:37,099 --> 00:21:39,364 Really? 209 00:21:42,338 --> 00:21:44,643 What exactly did she say? 210 00:21:47,979 --> 00:21:50,284 She just can't help herself, can she? 211 00:21:50,309 --> 00:21:51,824 Can we please not do this again? 212 00:21:51,849 --> 00:21:54,393 I've been bending over backwards since we got here, 213 00:21:54,418 --> 00:21:56,594 trying to win her approval. She means well. 214 00:21:56,619 --> 00:21:59,674 She's an interfering old witch. Trying to keep tabs. 215 00:21:59,699 --> 00:22:01,234 Trying to get between us. 216 00:22:01,259 --> 00:22:03,074 You've got to stop being so paranoid. 217 00:22:03,099 --> 00:22:04,954 She gave our nanny her phone number. 218 00:22:04,979 --> 00:22:06,313 God knows what else she said. 219 00:22:06,338 --> 00:22:09,234 She's just protective of them. And I'm not? OK, I never said that. 220 00:23:02,569 --> 00:23:04,364 No, it's all right. 221 00:23:06,619 --> 00:23:09,313 No, please, please stay. 222 00:23:09,338 --> 00:23:12,284 Unless you want to go and get yourself a glass. 223 00:23:17,338 --> 00:23:18,874 It's two o'clock in the morning. 224 00:23:18,899 --> 00:23:21,004 I'd say something's doing that already. 225 00:23:21,979 --> 00:23:23,544 Sit down. 226 00:23:33,949 --> 00:23:36,313 You must be wondering what you've walked into. 227 00:23:39,099 --> 00:23:41,754 Pill bottles flying through the window. 228 00:23:43,338 --> 00:23:46,234 The screaming matches. Me sitting here crying in the dark. 229 00:23:52,739 --> 00:23:56,364 It starts with the little things, you know, the telltale signs. 230 00:23:56,389 --> 00:23:58,643 Could be nothing? Could be something? 231 00:24:00,418 --> 00:24:02,284 Unanswered phone calls. 232 00:24:02,309 --> 00:24:05,714 Meetings that aren't in the diary. Mysterious bits of jewellery. 233 00:24:07,389 --> 00:24:10,594 You know, when all those little things add up, 234 00:24:10,619 --> 00:24:12,643 and you've seen it before, 235 00:24:12,668 --> 00:24:16,364 can you really just...not say anything? 236 00:24:20,899 --> 00:24:22,794 Jake cheated on me in London. 237 00:24:22,819 --> 00:24:24,924 It nearly destroyed us. 238 00:24:26,338 --> 00:24:28,433 And now I think he's doing it again. 239 00:24:55,578 --> 00:24:56,864 Excuse me. 240 00:24:58,659 --> 00:25:01,994 I never know how you eat that stuff. Reminds me of my childhood. 241 00:25:03,939 --> 00:25:05,834 Here you go, Gracie. 242 00:25:05,859 --> 00:25:07,244 Yum. 243 00:25:09,059 --> 00:25:11,603 Oh, how many more days do we have Craig the Crocodile? 244 00:25:11,628 --> 00:25:13,504 Three. Three. 245 00:25:13,529 --> 00:25:16,914 Three? Did you hear that? 246 00:25:16,939 --> 00:25:19,603 Well, we'd better get onto those pictures, huh? 247 00:25:19,628 --> 00:25:21,964 We'll beat all the other mums and dads. 248 00:25:21,989 --> 00:25:23,673 Hey, about last night. 249 00:25:25,219 --> 00:25:29,297 Yeah, I was upset. I overshared, drank too much. 250 00:25:32,485 --> 00:25:36,021 And for the record, Jake denies ever cheating. 251 00:25:37,646 --> 00:25:39,821 Sometimes, sometimes I believe him. 252 00:25:41,156 --> 00:25:42,460 I think. 253 00:25:48,646 --> 00:25:51,540 You are already helping just by being here. 254 00:25:52,796 --> 00:25:55,901 And you know, going back to work, I guess that's playing into it. 255 00:25:58,656 --> 00:26:01,350 I spend half of my day racked with guilt. 256 00:26:03,056 --> 00:26:05,670 But we are trying to do things differently this time. 257 00:26:07,906 --> 00:26:11,191 Anyway, look, just forget about it. Forget that I said anything. 258 00:26:12,856 --> 00:26:16,061 You know, it was hearing that Cynthia had been here. 259 00:26:16,086 --> 00:26:18,600 Aside from missing this, 260 00:26:18,625 --> 00:26:22,061 she was my one big reservation about moving to Australia. 261 00:26:22,086 --> 00:26:24,631 Nothing like a mother-in-law who thinks that you're crazy 262 00:26:24,656 --> 00:26:26,911 and a danger to your own kids. 263 00:26:28,856 --> 00:26:32,501 Like I said, just, just forget about it. 264 00:26:35,056 --> 00:26:36,670 What's this? 265 00:27:07,079 --> 00:27:08,744 Sorry I'm running so late. 266 00:27:08,769 --> 00:27:11,104 I need to ban clients from calling me this early. 267 00:27:12,568 --> 00:27:13,984 Phew. 268 00:27:18,329 --> 00:27:19,854 You good? 269 00:27:23,929 --> 00:27:25,343 Yeah. 270 00:27:55,969 --> 00:27:58,304 You've called Jake Fallmont. 271 00:27:58,329 --> 00:27:59,944 Please leave a message. 272 00:28:21,129 --> 00:28:23,184 Oh, hi, is Jake there please? 273 00:28:56,448 --> 00:28:59,194 I can't park here for long. It's OK. 274 00:29:00,979 --> 00:29:03,194 Just a few more minutes. 275 00:29:08,909 --> 00:29:10,754 Can you do something for me? 276 00:29:22,169 --> 00:29:26,754 Well, there is no car with that number plate in the street 277 00:29:26,779 --> 00:29:28,194 or in the car park. 278 00:29:30,618 --> 00:29:32,593 Would you like me to take you back? 279 00:29:34,019 --> 00:29:35,473 Thank you. 280 00:29:37,368 --> 00:29:40,194 Can I get your number so that I can book you again? 281 00:29:40,219 --> 00:29:41,954 Is that a thing here? 282 00:29:41,979 --> 00:29:44,954 Mm, well, I've got a card. 283 00:29:44,979 --> 00:29:48,593 I've got a thousand of them, actually. Thank you. 284 00:29:48,618 --> 00:29:49,704 Ray. 285 00:31:04,219 --> 00:31:05,673 He's my husband. 286 00:31:06,779 --> 00:31:08,954 And the attractive young lady? 287 00:31:14,189 --> 00:31:15,343 His assistant. 288 00:31:31,859 --> 00:31:34,884 We've been here 30 minutes. I'm sorry. 289 00:31:34,909 --> 00:31:37,034 Just a little bit longer. 290 00:31:54,368 --> 00:31:56,784 One sec. 291 00:31:59,979 --> 00:32:02,274 Hey, how's it going? Good. 292 00:32:02,299 --> 00:32:03,593 Busy. 293 00:32:03,618 --> 00:32:05,784 How's your afternoon looking? 294 00:32:05,809 --> 00:32:07,803 Oh, it's crazy. Back-to-back. 295 00:32:07,828 --> 00:32:10,572 I'll be out of contact for most of the day. 296 00:32:10,597 --> 00:32:12,184 What's up? Erm... 297 00:32:12,209 --> 00:32:15,583 I wanted to buy Phil a bottle of wine just to say thank you. 298 00:32:15,608 --> 00:32:18,024 I'm sure he's not expecting anything. 299 00:32:18,049 --> 00:32:19,944 Does he prefer red or white? 300 00:32:19,969 --> 00:32:22,463 He is a red man. 301 00:32:22,488 --> 00:32:24,333 Pick you up at the same time? 302 00:32:24,358 --> 00:32:27,413 I'll see you then. OK, bye. Bye. 303 00:32:29,688 --> 00:32:32,054 Oh, wow. 304 00:32:32,079 --> 00:32:33,514 How rude. 305 00:32:35,488 --> 00:32:36,744 No problem. 306 00:32:39,608 --> 00:32:41,514 I'm right, aren't I? 307 00:32:44,049 --> 00:32:45,774 I'm not losing my mind. 308 00:33:07,849 --> 00:33:09,413 No. 309 00:33:09,438 --> 00:33:12,413 Oh, he's gone to play squash. 310 00:33:12,438 --> 00:33:14,944 At least that's where he says he's gone. 311 00:33:17,929 --> 00:33:21,224 He's always messaging someone. 312 00:33:21,249 --> 00:33:23,413 If I ask, he'll say it's his mother. 313 00:33:23,438 --> 00:33:26,384 But then who messages their mother at two o'clock in the morning? 314 00:33:26,409 --> 00:33:28,864 I've seen the name come up - Mummy. 315 00:33:28,889 --> 00:33:30,463 It was the same in England. 316 00:33:31,608 --> 00:33:34,224 I suppose he thought it was the perfect cover. 317 00:33:34,249 --> 00:33:36,904 New country, new woman. 318 00:33:36,929 --> 00:33:39,614 They're never at the office when I call. 319 00:33:39,639 --> 00:33:43,154 God, it's such a cliche, isn't it? I mean, his secretary. 320 00:33:43,179 --> 00:33:46,024 They have lunch together, Becky, practically every day. 321 00:33:47,688 --> 00:33:51,694 Head off in his car to some obscenely expensive restaurant 322 00:33:51,719 --> 00:33:55,514 or, or who am I kidding? Some sleazy hotel. 323 00:34:01,639 --> 00:34:04,663 I've been getting a car to drive past the office 324 00:34:04,688 --> 00:34:06,824 and I've seen it with my own eyes. 325 00:34:06,849 --> 00:34:09,154 God, I hate how it makes me feel. 326 00:34:09,179 --> 00:34:12,333 And I hate to think what might happen this time. 327 00:34:13,488 --> 00:34:16,663 I'm sorry! I'm sorry, I said I wouldn't put you in this position, 328 00:34:16,688 --> 00:34:18,904 and here I am, doing it again. 329 00:34:18,929 --> 00:34:21,224 No. No. 330 00:34:21,249 --> 00:34:23,384 No, it's really not. 331 00:34:23,409 --> 00:34:24,463 You go. 332 00:34:26,929 --> 00:34:28,333 I want to see the kids. 333 00:35:26,529 --> 00:35:27,864 Caroline. 334 00:35:28,999 --> 00:35:30,463 Do you remember me? 335 00:35:30,488 --> 00:35:32,793 Of course, Anna. That's right, Jake's wife. 336 00:35:32,818 --> 00:35:34,184 That's right. We met at drinks. 337 00:35:34,209 --> 00:35:35,504 Why are you here? 338 00:35:35,529 --> 00:35:37,824 Is that a problem for you? 339 00:35:37,849 --> 00:35:40,824 No, I just thought you'd be at your own work. 340 00:35:40,849 --> 00:35:42,333 Oh, I bet you did. 341 00:35:42,358 --> 00:35:44,304 And like I said, I'm Jake's wife. 342 00:35:44,329 --> 00:35:46,504 And as his wife, 343 00:35:46,529 --> 00:35:49,824 I would like to know where it is that you two go each lunchtime. 344 00:35:51,615 --> 00:35:52,791 L'm sorry? 345 00:35:52,816 --> 00:35:54,894 Oh, I think you heard me. 346 00:35:54,919 --> 00:35:56,854 It's a simple question. 347 00:35:56,879 --> 00:35:58,323 I don't know what you're talking about. 348 00:35:58,348 --> 00:36:01,014 You know exactly what I'm talking about! 349 00:36:01,039 --> 00:36:02,684 Ugh! 350 00:36:02,709 --> 00:36:04,604 I'm surprised that you're not missing this. 351 00:36:04,629 --> 00:36:05,734 What? 352 00:36:05,759 --> 00:36:09,964 Every lunchtime. Pathetically and predictably, 353 00:36:09,989 --> 00:36:13,374 for an hour-and-a-half, you are fucking my husband! 354 00:36:14,808 --> 00:36:17,323 That's not true. I've seen you! 355 00:36:17,348 --> 00:36:20,214 All the private smiles and the way he opens the car door for you. 356 00:36:20,239 --> 00:36:24,094 No, no, no, no. No, he's dropping me at my Pilates class. 357 00:36:24,119 --> 00:36:25,783 Pilates? Yes. 358 00:36:25,808 --> 00:36:28,244 He drops me at my Pilates class, and then I walk back. 359 00:36:28,269 --> 00:36:30,424 Ask the instructor if you don't believe me! 360 00:36:30,449 --> 00:36:32,884 It's on his way. On his way where? 361 00:36:34,239 --> 00:36:37,064 I'm not interested in your husband. 362 00:36:37,089 --> 00:36:39,494 And that's not my bracelet, either. 363 00:36:41,808 --> 00:36:42,854 Anna. 364 00:36:46,039 --> 00:36:47,934 What the fuck? 365 00:36:58,598 --> 00:37:02,494 Are you going to explain, or are you just not going to talk to me? 366 00:37:02,519 --> 00:37:04,984 Who does it belong to, Jake, and why was it in your car?! 367 00:37:05,009 --> 00:37:06,673 I don't know. 368 00:37:06,698 --> 00:37:08,154 Well, it's not Caroline's. 369 00:37:08,179 --> 00:37:09,874 Well, it's one of the paralegals, maybe. 370 00:37:09,899 --> 00:37:12,084 You do realise I drive people around all the time. 371 00:37:12,109 --> 00:37:15,593 Where is it? You still haven't told me where it is you go at lunchtime. 372 00:37:15,618 --> 00:37:19,514 Where do I go when you're stalking my office? 373 00:37:19,539 --> 00:37:21,114 This past week. 374 00:37:21,139 --> 00:37:23,434 Tuesday, Wednesday, yesterday. 375 00:37:25,849 --> 00:37:28,034 I've been taking these. 376 00:37:28,059 --> 00:37:30,624 I just had them printed, as a present for Grace, 377 00:37:30,649 --> 00:37:32,754 so she could outdo the other kids. 378 00:37:35,289 --> 00:37:38,904 Thought we could put them in the album together. 379 00:37:38,929 --> 00:37:40,793 You took these? 380 00:37:40,818 --> 00:37:41,984 I am so sorry. 381 00:37:42,009 --> 00:37:43,514 You should be. 382 00:37:43,539 --> 00:37:46,264 Oh, Jake, I am genuinely, deeply, so, so sorry. 383 00:37:46,289 --> 00:37:48,154 L-l...l thought... 384 00:37:48,179 --> 00:37:50,343 Yeah, I know exactly what you thought! 385 00:37:50,368 --> 00:37:52,514 Well, it's just when I feel like you're being secretive... 386 00:37:52,539 --> 00:37:53,954 It's all in your head! 387 00:37:53,979 --> 00:37:55,514 Anna, just like it was in London. 388 00:37:55,539 --> 00:37:57,364 Well, I haven't been taking my medication, 389 00:37:57,389 --> 00:37:59,673 and when I stop, then I can't think straight. 390 00:37:59,698 --> 00:38:01,723 Why aren't you taking them?! 391 00:38:01,748 --> 00:38:04,473 Because I don't want to be reliant on them. 392 00:38:04,498 --> 00:38:07,184 And because I wanted this to be our fresh start. 393 00:38:07,209 --> 00:38:10,343 Yeah, well, you know, hell of a fresh start. 394 00:38:27,419 --> 00:38:29,723 I didn't ask you about it sooner because... 395 00:38:32,849 --> 00:38:35,184 ...l suppose I was keeping it as some kind of evidence 396 00:38:35,209 --> 00:38:37,723 that I could use against you. 397 00:38:37,748 --> 00:38:39,543 I kept it in my jewellery box. 398 00:38:39,568 --> 00:38:41,154 How twisted is that? 399 00:38:43,139 --> 00:38:45,624 Ask around at work and find out who it belongs to. 400 00:38:47,179 --> 00:38:49,343 Hey... 401 00:38:49,368 --> 00:38:51,593 I started taking my medication again. 402 00:38:51,618 --> 00:38:53,264 I know that I need it. 403 00:38:56,059 --> 00:38:57,343 Please forgive me. 404 00:39:02,818 --> 00:39:04,264 Let's move on, huh? 405 00:39:05,389 --> 00:39:08,034 Put it behind us. Thank you. 406 00:39:08,059 --> 00:39:09,343 Thank you! 407 00:41:04,259 --> 00:41:06,154 I've got a plan. 408 00:41:06,179 --> 00:41:09,354 I'll talk Anna into moving to Australia. 409 00:41:11,129 --> 00:41:12,434 You'll come too. 410 00:41:12,459 --> 00:41:14,793 And we'll give you a reason to move in 411 00:41:14,818 --> 00:41:17,463 while I work on getting full custody. 412 00:41:21,029 --> 00:41:24,314 You'll see why we need to protect the kids from her. 413 00:41:25,738 --> 00:41:28,234 We'll grab moments when we can. 414 00:41:30,419 --> 00:41:33,154 There is nothing we can't work out. 415 00:41:38,289 --> 00:41:40,624 Well, we'll have to be more careful. 416 00:41:44,259 --> 00:41:46,184 Tell her to confront her. 417 00:41:46,209 --> 00:41:47,793 Yep, that'll work for us. 418 00:41:51,379 --> 00:41:53,034 How well do you know the city? 419 00:41:58,129 --> 00:41:59,593 You took these? 420 00:41:59,618 --> 00:42:00,754 I am so sorry. 421 00:42:00,779 --> 00:42:02,354 Hell of a fresh start. 422 00:42:17,059 --> 00:42:21,624 And when she unravels again, and we know she will, 423 00:42:21,649 --> 00:42:24,154 she'll have no hope of taking the kids back to the UK. 424 00:42:40,929 --> 00:42:42,104 I'll divorce her. 425 00:42:45,698 --> 00:42:50,184 She'll be gone, and we'll be together. 426 00:42:57,459 --> 00:43:00,394 Well, you're the evil temptress, aren't you? 427 00:43:01,849 --> 00:43:03,994 Would you mind documenting everything that happened 428 00:43:04,019 --> 00:43:05,904 with Anna the other day? 429 00:43:05,929 --> 00:43:08,713 I pushed him too far, same as I always do. 430 00:43:12,059 --> 00:43:14,264 How could she be so reckless? 431 00:43:14,289 --> 00:43:16,434 Does she realise how serious this is? 432 00:43:16,459 --> 00:43:18,744 Leave Anna to me. 433 00:43:21,488 --> 00:43:24,154 You should go to the beach house, both of you. Make a day of it. 434 00:43:27,568 --> 00:43:29,673 Ooh. 31360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.