All language subtitles for La Boum (1980) French 720P BluRay x264-Heman

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,372 --> 00:02:00,932 - See you, Daddy! 2 00:02:03,413 --> 00:02:05,164 - See you, hurry! 3 00:02:15,372 --> 00:02:19,286 - What are you doing? - Look at the traffic! 4 00:02:19,372 --> 00:02:23,286 - And Vic? Today is the first day of school! - I know! 5 00:02:23,372 --> 00:02:27,286 She did almost miss the first schoolday! - Oh no! that's horrible! 6 00:02:27,372 --> 00:02:31,286 - I'm going upstairs and open up. Ok. Hey, pay attention! 7 00:02:31,372 --> 00:02:35,331 Oh my god! What's that smell, your last delivery? 8 00:02:45,372 --> 00:02:49,286 - If we get that Ramous again, I'm going to kill myself! 9 00:02:49,372 --> 00:02:52,763 - Guys, that was a summer! 23 in 2 months! 10 00:02:52,853 --> 00:02:55,811 - 23 what? - Well what would you think? Discretion! 11 00:02:56,372 --> 00:03:00,764 - Maybe we will have de Lamarc. She's nice. You know her? 12 00:03:00,853 --> 00:03:04,765 - I had her 2 years ago. She's not so good. 13 00:03:04,853 --> 00:03:08,288 Thats' Mr Lehman, the Germanteacher. 14 00:03:08,372 --> 00:03:12,331 - Hey he's very goodlooking! Awesome! 15 00:03:21,372 --> 00:03:25,286 - Hey what do you think about Tayot? Look, how horny she's... 16 00:03:25,372 --> 00:03:29,206 looking? Very funny! 17 00:03:31,513 --> 00:03:35,472 - Over there is the sixt one! Common', go! Oh! 18 00:03:42,272 --> 00:03:46,346 - Penelope. When are you coming out? Mom said, you would wait for me. 19 00:03:46,432 --> 00:03:50,391 - Listen, Samantha, i'm "babysitting" you for 10 years now! 20 00:03:50,473 --> 00:03:54,431 You are in Junior High now. So now stop it! Got it? 21 00:03:55,272 --> 00:03:57,025 - You're stupid! 22 00:04:03,353 --> 00:04:07,265 - Is there to eat for the 4th graders today? 23 00:04:07,353 --> 00:04:11,265 - Let's go and ask. Where were you before? - Versailles. I was at Jules-Ferry 24 00:04:11,353 --> 00:04:14,628 - I'm Penelope. 25 00:04:14,872 --> 00:04:18,705 - Have you read that? Not bad. - Common, hurry up! 26 00:04:20,872 --> 00:04:24,786 "Why did God create Brassac? Because he did not have enough hair to make... 27 00:04:24,872 --> 00:04:27,706 an ape." 28 00:04:31,873 --> 00:04:35,786 - Had this one last year. That's a tough guy. 29 00:04:33,873 --> 00:04:36,433 My name is... 30 00:04:39,273 --> 00:04:42,822 - He looks like King Kong. - Please sit! 31 00:04:44,533 --> 00:04:48,367 - Now, first we will distribute the forms. 32 00:04:49,873 --> 00:04:53,786 - What do you take for 2nd language? - German and you? - I'm taking russian. 33 00:04:53,873 --> 00:04:57,786 - On top: name and given name, then your parents work, adress, tel. 34 00:04:57,873 --> 00:05:01,262 - My parents are divorced. - Yeah mine too! 35 00:05:01,353 --> 00:05:04,789 - Mine are not getting along so well. 36 00:05:04,873 --> 00:05:08,786 - Give both adresses and note, if you live with your mother or father. 37 00:05:08,873 --> 00:05:12,786 - Are you the only one? - Yes. - My sister is getting on my nerves. 38 00:05:12,873 --> 00:05:16,786 - (Brassac) Silence please! - Did you already went out with a boy? 39 00:05:16,873 --> 00:05:20,786 I did. It was in England. Warren was his name. Like Warren Beatty. 40 00:05:20,873 --> 00:05:23,706 I'm telling you, he was awesome! 41 00:05:23,873 --> 00:05:28,230 - To get my EngIish better I'm watching 10 US movies in a week. 42 00:05:28,313 --> 00:05:32,272 - Next handicraft lessons! - Calm, or he will flip out. 43 00:05:36,373 --> 00:05:40,286 - Where is my red belt? 44 00:05:40,373 --> 00:05:44,286 I have 3 extractions and a suppurating jaw to treat. And it's 10 past 2! 45 00:05:44,373 --> 00:05:48,286 - Couldn't you take a day off? - I get payed only for each treatment. 46 00:05:49,373 --> 00:05:53,286 - Put that up there. - I'm not alone in the clinic! 47 00:05:53,373 --> 00:05:57,286 If i'm not there the patients will go elsewhere. If one day I will have... 48 00:05:57,373 --> 00:06:00,206 my own doctor's office... 49 00:06:04,773 --> 00:06:07,731 Hey. That's... that's awesome! 50 00:06:08,373 --> 00:06:11,285 What is that? - My cartoon: 51 00:06:11,373 --> 00:06:14,285 "The evil old ones". - That's really cool! 52 00:06:14,373 --> 00:06:18,286 Those 2 olds with the canes and then those movements, just great! 53 00:06:18,373 --> 00:06:22,411 - Are you really mean it? I've already sent it to different magazines. 54 00:06:29,373 --> 00:06:30,931 - Vic! 55 00:06:31,373 --> 00:06:35,286 - Ah, that is my great grandmother! Poupette, what are you doing here? 56 00:06:35,373 --> 00:06:39,286 - I'm taking you with me to my recording session. Hop in! 57 00:06:39,373 --> 00:06:42,285 - See you tomorow! - Ok. Goodbye, Madame. 58 00:06:42,373 --> 00:06:46,286 - HeIIo! Hi, my little girl. - Hello! Do my parents know? 59 00:06:46,373 --> 00:06:50,286 - Kids are undesired in house movings. After that we will eat at "La CoupoIe". 60 00:06:50,287 --> 00:06:51,287 - What is La CoupoIe? 61 00:06:50,373 --> 00:06:53,285 - How old are you now? 62 00:06:53,286 --> 00:06:54,286 - Thirteen. 63 00:06:53,373 --> 00:06:56,206 - Then there is still time. 64 00:07:33,093 --> 00:07:37,005 - Ah, Madame VaIadier. Hello, MademoiseIIe. 65 00:07:37,093 --> 00:07:41,291 Your favorite table again? - With pelasure. Oh, Arthur! 66 00:07:41,373 --> 00:07:45,286 I'm happy to see you again! - And you, Poupette. 67 00:07:45,373 --> 00:07:48,762 - Excellent ceIIist! - You know everyone here! 68 00:07:48,853 --> 00:07:54,007 - Sit down, my dear. Common sit down. Thank you, Serge. 69 00:07:58,853 --> 00:08:02,766 The first time i ate here was in 1923. Or or was it in '25? Not so important. 70 00:08:02,853 --> 00:08:06,289 I also made such big eyes like you. 71 00:08:06,373 --> 00:08:10,286 - Were you alone here? - With PauI Poiret, you know him? 72 00:08:10,373 --> 00:08:14,286 Couturier, Pascha, the natural son from Lorenzo di Medici 73 00:08:14,373 --> 00:08:18,286 and Orson WeIIs, you understand. Thank you. The real liberator of women 74 00:08:18,373 --> 00:08:22,286 from the corset! You took yours off? - I have never wore such a thing. 75 00:08:22,373 --> 00:08:26,286 Madame, a dozen oysters like always, one Steak Tartar, roasted gently, 76 00:08:26,373 --> 00:08:30,286 no onions. And for MademoiseIIe? - A chicken fricassee. 77 00:08:30,373 --> 00:08:36,289 - And... a bottle whitewine, and a cold. Today we will get drunk. 78 00:09:38,353 --> 00:09:42,266 - Don't go so fast. Here they are. I think, he looked at me. 79 00:09:42,353 --> 00:09:46,790 - I also wanna go to the party! 80 00:09:46,372 --> 00:09:50,764 - They surely don't want to invite us, Jeanne und CaroIine are already invited. 81 00:09:51,353 --> 00:09:54,265 - They are behind us! 82 00:09:54,353 --> 00:09:58,266 I think they want to catch up. Lets walk more slowly. more slowly... 83 00:09:58,353 --> 00:10:02,425 - I can't I would have to stop walking. Dear God, let's go talk to them. 84 00:10:03,512 --> 00:10:07,060 - Hey, Vic, Penelope! Hey, wait a second! 85 00:10:09,353 --> 00:10:11,786 - Hi! 86 00:10:11,372 --> 00:10:15,286 - Hi, I think that makes my legs look fat. 87 00:10:15,372 --> 00:10:19,286 - Have something planned for saturday? I'm making a Boum. Do you want to come? 88 00:10:19,372 --> 00:10:22,762 - A Boum? What's that? - A party! are you coming? 89 00:10:22,853 --> 00:10:26,766 - Well... Until when you need to know? - This evening. We have too muys guys. 90 00:10:27,353 --> 00:10:30,265 - Are you coming? - Maybe. 91 00:10:29,853 --> 00:10:34,290 - Here, call me. But seriously tomorrow will be too late. Ok? 92 00:10:34,372 --> 00:10:36,933 - Bye! - Bye! 93 00:10:39,872 --> 00:10:43,786 - We did it! We did it! - Oh, thats crazy! so great! 94 00:10:43,872 --> 00:10:47,786 Have you seen RaouIs coat? And Jean-Pierres blue eyes?! 95 00:10:47,872 --> 00:10:51,786 That guy is so cool! So nice! - What is it? 96 00:10:53,872 --> 00:10:56,751 - What should I wear? 97 00:10:59,933 --> 00:11:03,482 - MademoiseIIe, Monsieur Guibert is waiting for you. 98 00:11:06,593 --> 00:11:10,425 - HeIIo? Yes. No, no, not an Antinicotin-campaign. 99 00:11:10,872 --> 00:11:15,424 No, not this week. We have the Guatemala-serie . 100 00:11:16,872 --> 00:11:19,829 No, no, it is out of question. 101 00:11:23,872 --> 00:11:27,786 Yes, I know, more deaths caused by cancer then earthquakes. 102 00:11:27,872 --> 00:11:30,305 But could we... 103 00:11:33,193 --> 00:11:37,151 - Yes, heIIo? Who? No, there is no Madame Beretton here. 104 00:11:37,271 --> 00:11:39,786 - Beretton? That is me. 105 00:11:39,872 --> 00:11:42,785 - It is really important! 106 00:11:42,872 --> 00:11:46,786 I need an answer, but before I explain it to you, swear to say yes! 107 00:11:46,872 --> 00:11:50,786 - Vic, I have a meeting here you know that? 108 00:11:50,872 --> 00:11:54,786 - Can I go on a Boum this weekend? - We will discuss this later. 109 00:11:54,872 --> 00:11:59,663 - Please, I need to know it now! - The answer is: No! Please ecxuse me. 110 00:12:00,151 --> 00:12:02,108 - Shit! 111 00:12:02,271 --> 00:12:06,185 - Sure, they have style, a personal one, but... 112 00:12:06,271 --> 00:12:10,185 Single drawings are not so good. Such patterns a better for newspapers. 113 00:12:10,271 --> 00:12:13,185 - I'm doing picturestorys. 114 00:12:13,271 --> 00:12:17,901 - Picturestrories are not our style. You should try somewhere else. 115 00:12:17,992 --> 00:12:20,824 We just publish comic-strips. 116 00:12:22,031 --> 00:12:26,106 Your drawings have are very intellectual. I need more actual things. 117 00:12:26,193 --> 00:12:30,151 Until tomorow? - I will have it. 118 00:12:31,872 --> 00:12:35,786 - So, an upperjaw X-ray, I will take a look in the morning. Good evening! 119 00:12:35,872 --> 00:12:40,264 - Monsieur, we still have a patient. - It is 5 past 5. Tell her to come tomorrow. 120 00:12:41,353 --> 00:12:45,266 - It is an inflammation. - And Dr. Chaumont is already gone? 121 00:12:45,353 --> 00:12:46,911 - Yes. 122 00:12:51,213 --> 00:12:54,170 - So, are you diabetic? - No. 123 00:12:55,173 --> 00:12:57,289 - Pregnant? - No. 124 00:12:57,372 --> 00:13:01,286 - Do you take sedatives? - No. - Any allergies? 125 00:13:01,372 --> 00:13:04,329 - Yes. Rabbit hair. 126 00:13:07,813 --> 00:13:11,362 - Is everything ready? - Yes, Monsieur. 127 00:13:15,713 --> 00:13:18,545 - Doctor... - Open your mouth please. 128 00:13:18,372 --> 00:13:22,286 - I have to go, or I won't get my train at '32 . 129 00:13:22,372 --> 00:13:27,526 - Ok you can go. Is it a permanent pain? 130 00:13:34,573 --> 00:13:37,531 Vanessa! Are you crazy? 131 00:13:38,853 --> 00:13:42,766 - Asshole! I'm searching you for months I just wanted to go leave, 132 00:13:42,853 --> 00:13:46,766 the easy way. Without noise. 133 00:13:46,853 --> 00:13:50,766 Footsteps, doorbell ringing, Broken glasses! Separation scenes are great, 134 00:13:50,853 --> 00:13:53,765 such a separation scene! Common! 135 00:13:54,853 --> 00:13:58,766 I have waited for this. Day after day, 3months! And now I'm leaving you, 136 00:13:58,853 --> 00:14:02,766 but first i will have something from you! We wont fight a t the end... 137 00:14:02,853 --> 00:14:06,766 about costs. Its your fault, no extra costs. 138 00:14:06,853 --> 00:14:10,766 You owe me something. - I'm writing it down. 139 00:14:10,853 --> 00:14:13,765 - You owe me a last night. 140 00:14:13,853 --> 00:14:17,810 - What... what do you mean? An entire night? But... 141 00:14:18,093 --> 00:14:22,290 I'm living in Paris now. - Rue VaIIet 21, 6th floor Ieft. 142 00:14:23,372 --> 00:14:27,332 Lets say the 26., so you can organize it. 143 00:14:28,413 --> 00:14:32,770 Or should I call you, so you can confirm it? 26-10-12, hm? 144 00:14:32,853 --> 00:14:37,404 - No, I mean, yes. I would rather confirm it now. 145 00:14:38,372 --> 00:14:41,920 I would prefer the 27. - Yes. 146 00:14:46,573 --> 00:14:51,122 - And what is Geraldine wearing? the pink overaII? Cool! 147 00:14:52,372 --> 00:14:56,286 Ah you lucky one! No one tells you what to do! 148 00:14:56,372 --> 00:15:00,286 - I tried to call for an hour! You should have get something for me! 149 00:15:00,372 --> 00:15:03,285 - That is Penelope. Yes? 150 00:15:03,372 --> 00:15:07,286 No. But like this you look like a country pumpkin! 151 00:15:07,372 --> 00:15:10,285 - Could you set the table please? 152 00:15:10,372 --> 00:15:14,924 Gotta go. Yeah, ok. See you. Yes, I will call again. 153 00:15:15,012 --> 00:15:18,972 - Will you test my german? - Not today, I have something to do. 154 00:15:19,053 --> 00:15:23,603 5 minutes? I need to talk to you. - Me too. 155 00:15:28,012 --> 00:15:30,846 - HeIIo? That's for me. 156 00:15:32,093 --> 00:15:36,050 - Please, Vic, what when daddy wants to call! 157 00:15:38,872 --> 00:15:42,786 - No, I didnt try it. What is your pink overall made off? 158 00:15:44,872 --> 00:15:49,583 The security gets reinforcement, Good night, Papa. 159 00:15:49,173 --> 00:15:54,327 - I can't believe it! I tried to call for an hour! 160 00:15:54,771 --> 00:16:00,290 5 past 5 another treatment to do. That's an industry not a clinic! 161 00:16:01,372 --> 00:16:05,286 Like ChapIin in "Modern Times": Tooth out, crack!Tooth out, crack. 162 00:16:05,372 --> 00:16:09,286 Whats for dinner? - Cold. Pastete and some SaIami. 163 00:16:09,372 --> 00:16:13,286 Excuse me, but this evening... - I understand, the great art. 164 00:16:13,372 --> 00:16:17,286 How was it? - Tomorrow I'm going over to Guibert again. 165 00:16:17,872 --> 00:16:20,704 - Ok do that. Is there something, Vic? 166 00:16:23,872 --> 00:16:27,786 - What is now with my Moped? - We have other things to worry! 167 00:16:28,372 --> 00:16:31,285 - Well... She wants to go on a "Boum". 168 00:16:31,372 --> 00:16:34,285 - What kind of party? - Just a party. 169 00:16:34,372 --> 00:16:37,762 - And where? - At a guys place. I dont know him. 170 00:16:37,853 --> 00:16:40,765 - Not even his name? - RaouI. 171 00:16:40,853 --> 00:16:44,766 - RaouI, RaouI! Raoul who? - I dont know, is that important? 172 00:16:44,853 --> 00:16:48,766 - Do you have the adress? Telephonenumber? - No, everyone is going. 173 00:16:48,853 --> 00:16:52,289 - So, I... At least i have to call the mother 174 00:16:52,372 --> 00:16:56,286 of that guy! - It's not a childrens birthdayparty! 175 00:16:56,372 --> 00:17:00,286 - Yes exactly! When does it start? And when does it end? 176 00:17:00,372 --> 00:17:04,286 - What do you want to tell her? "Your son has invited our girl to a party". 177 00:17:04,372 --> 00:17:08,924 or what? That is stupid! 178 00:17:09,372 --> 00:17:13,286 - At your age we must be cautious... 179 00:17:14,372 --> 00:17:18,284 - You just think about yourselves! You don't even remark that I... 180 00:17:18,371 --> 00:17:22,284 lost my necklace and that I shortened my dress! I have nothing to wear anymore, 181 00:17:22,371 --> 00:17:26,284 not even socks! You don't have time to check my english! 182 00:17:26,371 --> 00:17:30,284 You don't even feed me! It is like you don't care about how I'm doing! 183 00:17:30,871 --> 00:17:34,829 - What's happened to her? 184 00:17:34,830 --> 00:17:35,830 - She's a teenager. 185 00:17:35,771 --> 00:17:39,685 - I don't care, I'm going! - Good, just don't forget me! 186 00:17:39,771 --> 00:17:44,289 - (Teacher) Penelope, move! Please! Headmovement, ok? 187 00:17:44,367 --> 00:17:48,281 Very good, Samantha! - Ow, my feet are hurting already! 188 00:17:48,867 --> 00:17:53,151 - Vic, it's your turn! - She is really annoying today... 189 00:17:53,233 --> 00:17:55,185 - (Teacher) Yes! 190 00:17:55,771 --> 00:17:59,685 - An aIibi? Not from me! - But they listen to you. 191 00:18:00,771 --> 00:18:04,732 - Come inside we will talk about it. Veronique, Veronique! 192 00:18:06,373 --> 00:18:10,331 E, not Fis! Again from number 2. She's 26 and still a virgin. 193 00:18:10,413 --> 00:18:14,370 How does it have to sound there? Common! I have something to eat. 194 00:18:16,373 --> 00:18:20,286 And never surrender. And never admit. 195 00:18:20,373 --> 00:18:24,286 You have lost a battle. You know what that means. - What? 196 00:18:24,373 --> 00:18:28,286 That you haven't lose the war. Second: just lie, 197 00:18:28,373 --> 00:18:32,286 if you are sure not to be caught. Third, my child: 198 00:18:32,373 --> 00:18:36,286 What did i wanted to say? Oh yes! You have to approach it differently. 199 00:18:36,373 --> 00:18:40,286 - Different? How? - It is a birthday, not a party. 200 00:18:40,373 --> 00:18:43,763 And it starts at 7:30pm. What's his name? - Raul. 201 00:18:43,853 --> 00:18:46,764 - Well now his name is Bernard. 202 00:18:46,853 --> 00:18:50,764 Get them to change their mind, without they notice that you try to influence them. 203 00:18:50,853 --> 00:18:55,290 - Now i get it. - But wait for the right moment! 204 00:18:56,373 --> 00:19:00,286 In life everything depends on the right moment. Do you play Bakarat? 205 00:19:00,373 --> 00:19:03,283 I will show you. 206 00:19:03,373 --> 00:19:07,286 Never, when they are on the phone or yelling at each other. 207 00:19:07,873 --> 00:19:11,786 - At breakfast? - Never at dinnertimes! Too risky! 208 00:19:11,873 --> 00:19:16,581 Good idea is in the bathroom. Its calm and intimate Or even better: 209 00:19:16,673 --> 00:19:21,224 In the cigarretebreak. the cigarettebreak is the best moment! 210 00:19:23,373 --> 00:19:27,331 - Ah no cigarettes. Should I get you some? 211 00:19:27,413 --> 00:19:32,567 - No thanks. I stopped smoking, even if its difficult. 212 00:19:33,453 --> 00:19:37,412 - What are you doing? 213 00:19:39,373 --> 00:19:42,922 - Should I fill the bathtub? 214 00:19:43,173 --> 00:19:45,733 - Yeah, why not? 215 00:19:47,733 --> 00:19:49,687 - Listen! 216 00:19:49,773 --> 00:19:53,686 You can wear my green vest for the party or the blue sport-shirt, 217 00:19:53,773 --> 00:19:56,048 that you like. 218 00:20:37,493 --> 00:20:40,451 - Armand and Jean-Pierre on the Moped! 219 00:20:40,693 --> 00:20:45,289 - And Penelope's mother is really coming? - Yes, she will pick us up at 11pm. 220 00:20:45,873 --> 00:20:49,422 - Common don't drive so slow! 221 00:20:58,673 --> 00:21:01,233 - Ok, here we are. 222 00:21:01,933 --> 00:21:04,845 Don't dance still your shoes break. 223 00:21:05,433 --> 00:21:09,346 - I'm waiting a moment until they are inside ok? 224 00:21:09,433 --> 00:21:13,346 - Call us immediately if someone... - Common dont overdo it. 225 00:21:13,433 --> 00:21:17,108 It is a party not a bullfight! - I'm going. 226 00:21:23,853 --> 00:21:26,764 - (Penelope) He! - What are you doing here? 227 00:21:26,853 --> 00:21:30,764 - I'm waiting for you. I don't want to go alone. Where are your boots? 228 00:21:30,853 --> 00:21:34,764 - Lets go by foot? I hide from 2 boys. 229 00:21:34,853 --> 00:21:37,413 Very cute. 230 00:21:38,353 --> 00:21:42,264 - I don't have the courage either. I'm going back home. 231 00:21:42,353 --> 00:21:44,913 - Common! 232 00:21:46,873 --> 00:21:49,783 - The song doesn't even have a melody. Let's go! 233 00:21:49,873 --> 00:21:53,786 That is the good point from it! - HeIIo! Hi, friends! 234 00:21:53,873 --> 00:21:58,424 Did you came together? - No, was a coincidence. Let's go inside! 235 00:22:38,853 --> 00:22:41,811 - He looked over to me RaouI. 236 00:22:42,373 --> 00:22:45,331 - Who? - RaouI! He looked at me. 237 00:22:46,853 --> 00:22:50,812 Don't you think he kinda looks like Redford? 238 00:22:51,373 --> 00:22:55,286 - What? You are not at the cinema? - Your dad is too tired. 239 00:22:55,373 --> 00:22:59,286 - I'm going for the left-overs. - But when they see you both here, 240 00:22:59,373 --> 00:23:03,286 everything is lost! Such a party is like a motor If it does not start, 241 00:23:03,373 --> 00:23:05,933 then good night! 242 00:23:18,373 --> 00:23:21,922 - My rock-music is better than that lame disc! 243 00:23:25,773 --> 00:23:28,685 - (RaouI) What do you think of her? 244 00:23:28,773 --> 00:23:32,288 - The Rock is great! - How do you like that chick? 245 00:23:32,373 --> 00:23:36,286 - I don't like redheads. - I mean Vic! - Ah she? Nice! 246 00:23:36,373 --> 00:23:39,206 - HeIIo, cuties! HeIIiheIIo! 247 00:23:42,453 --> 00:23:45,286 - Hi! Your big love! 248 00:23:45,533 --> 00:23:48,366 - What? - Your great love! 249 00:23:48,773 --> 00:23:52,732 You like Jo don't you! - Jo? Are you stupid or what? 250 00:23:53,173 --> 00:23:57,530 That dumb chick with her highpitched-mongoloid-voice? You can't forget her! 251 00:23:58,613 --> 00:24:00,283 - HeIIo... 252 00:24:04,893 --> 00:24:08,442 - Hello, Jean-Pierre! - Tell me, is she crazy? 253 00:24:13,853 --> 00:24:17,764 - Those two who are kissing over there, they met at Thierry's home. 254 00:24:17,853 --> 00:24:21,764 I was there with Mathieu. You know Mathieu? 255 00:24:21,853 --> 00:24:26,768 I'm going with Mathieu to the bedroom, and there they are. Doing you know what. 256 00:24:26,853 --> 00:24:29,686 - What? 257 00:24:29,853 --> 00:24:35,485 You should know each other before. - Maybe, but not essential. 258 00:24:37,091 --> 00:24:41,052 - Hey, wanna dance? - Oh, not alone. 259 00:24:44,091 --> 00:24:47,051 - HeIIo, CaroIine! Wanna dance? 260 00:24:47,373 --> 00:24:51,331 - Oh, without glasses you look better! 261 00:25:02,773 --> 00:25:06,686 - Nothing is going on here. Want to go to another funeral? 262 00:25:06,773 --> 00:25:09,685 - Look, she's wearing a great shirt. 263 00:25:09,773 --> 00:25:12,731 - Wanna go dance? Why not. 264 00:25:16,413 --> 00:25:20,884 - Vic! RaouI says, he would like to go out with you. Do you like him? 265 00:25:20,973 --> 00:25:23,885 - No, but I know someone who does. - Who? 266 00:25:23,973 --> 00:25:27,886 - But don't tell anyone! Penelope. 267 00:25:28,973 --> 00:25:30,725 - You're kidding me! 268 00:25:32,473 --> 00:25:35,431 - Hey, RaouI! - One moment! Turn the music off! 269 00:25:37,913 --> 00:25:42,782 - Silence kids! Just a moment! Common "american quarter", ok? 270 00:25:42,873 --> 00:25:46,706 Ok, guys, aII in wait position! 271 00:25:53,373 --> 00:25:57,924 - Will you ask Jean-Pierre? - No! I'm gonna catch me Roger. 272 00:25:58,373 --> 00:26:02,286 - What is an"american quarter" ? - The girls ask the boys to dance. 273 00:26:02,373 --> 00:26:05,922 Great! - Who you gonna ask? 274 00:26:06,773 --> 00:26:09,685 - Vic says, PeneIope would like to go with you. 275 00:26:09,773 --> 00:26:12,731 - What? - She says, Penelope likes you. 276 00:26:15,373 --> 00:26:18,331 - What should I tell her? - Sorry. 277 00:26:22,973 --> 00:26:26,886 - RaouI is not into you. - I dont care! - But Vic said... 278 00:26:26,973 --> 00:26:30,726 - Slut! 279 00:26:31,533 --> 00:26:35,367 - Is there a telephone? Thanks. 280 00:26:41,373 --> 00:26:46,288 - HeIIo, Papa, here is Vic. You got to pick me up! 281 00:26:46,373 --> 00:26:48,933 - When? 282 00:26:50,853 --> 00:26:54,289 She asked me to pick her up now. And why? 283 00:26:55,373 --> 00:26:59,286 - It's lame here. Nothing is happening there. 284 00:26:59,373 --> 00:27:03,286 Full of little boys, who are almost pissing their pants. 285 00:27:03,373 --> 00:27:06,283 Oh, you're already in bed. 286 00:27:06,373 --> 00:27:10,286 In 30 minutes ok? HaIIo? - We will go to Antoines party 287 00:27:10,373 --> 00:27:14,331 but before we will drink something in Jimmy's Rockhouse. 288 00:28:04,033 --> 00:28:07,867 - Seems to me, as it was just yesterday. 289 00:28:08,312 --> 00:28:13,945 I still see you in front of me with pigtails and your miniskirt. 290 00:28:14,072 --> 00:28:17,031 - You're feeling old, don't you? 291 00:28:20,433 --> 00:28:23,389 - A bit this evening. 292 00:29:36,453 --> 00:29:41,607 Vic is letting us wait! Maybe she's having fun now. 293 00:29:42,373 --> 00:29:46,286 Next party we will buy a walkie talkie and play radio-patrol. 294 00:29:46,373 --> 00:29:49,922 In an emergency will be right there. 295 00:31:00,591 --> 00:31:04,552 - So I'm calling now! - Don't do it, she will flip out. 296 00:31:14,873 --> 00:31:16,829 - Always occupied... 297 00:31:16,913 --> 00:31:19,905 - If i get trough, I will tell you. 298 00:31:20,033 --> 00:31:23,992 - Oh no we are having fun! Ok, see you soon! 299 00:31:31,493 --> 00:31:34,493 - Hallo! Who? 300 00:31:34,273 --> 00:31:36,806 - Vic Beretton. 301 00:31:36,373 --> 00:31:39,206 - Do not hang up please. 302 00:31:56,312 --> 00:32:00,366 - HaIIo? Please call again in 15 minutes. 303 00:32:00,267 --> 00:32:02,467 - Hallo! Hallo! 304 00:32:06,033 --> 00:32:08,591 She hung up on me! 305 00:32:15,673 --> 00:32:18,629 - That's enough! I'm going up! 306 00:32:24,373 --> 00:32:28,764 - She offers me a "bedjacket". But she knows that i sleep naked. 307 00:32:28,853 --> 00:32:32,764 - It's daddy's birthday not yours. - Anyway it's gonna be a surprise. 308 00:32:32,853 --> 00:32:36,764 GiIberte always gets the wrong one. The daughter from the Castafiore... 309 00:32:36,853 --> 00:32:40,764 and Louis de Funes. 310 00:32:41,853 --> 00:32:44,686 - Papa is happy with her. - That does not surprise me. 311 00:32:44,853 --> 00:32:48,764 You are so playful today. Our little sheep is in bad mood today. 312 00:32:49,853 --> 00:32:52,764 - Holidays are crap! 313 00:32:52,853 --> 00:32:55,764 - Can you say a sentence without crap and shit! 314 00:32:55,853 --> 00:33:01,687 - It's true! That was a great party. 3 days without school, shi... not funny! 315 00:33:01,773 --> 00:33:05,732 - What are you giving your grandfather? - Shit! Pardon! I forgot it. 316 00:33:07,373 --> 00:33:10,809 - I'll be right back. - Here you go. 317 00:33:11,533 --> 00:33:13,283 - Etienne. 318 00:33:14,453 --> 00:33:19,004 Etienne! Don't forget,this evening a CoIIoquium about Anaesthesia. 319 00:33:19,373 --> 00:33:23,286 You know, I'm invited today. No! We have our CoIIoquium, 320 00:33:23,373 --> 00:33:26,331 and we will go there! yes of course. 321 00:33:26,572 --> 00:33:29,531 - Doctor, the pressure... Pardon! 322 00:33:33,853 --> 00:33:37,764 - I'm doing my breathing exercises, I hope you don't mind. 323 00:33:38,353 --> 00:33:41,264 - No problem. Are you a diabetic? 324 00:33:41,353 --> 00:33:46,507 Taking sedatives? Pregnant? Hm? 325 00:33:48,053 --> 00:33:51,966 - His name is Mathieu. He wants to go out with me. 326 00:33:52,053 --> 00:33:55,966 It's a bit early. What do you think? What will happen? 327 00:33:56,053 --> 00:33:59,966 Going out with somebody, you know what taht means? - Of course, cinema, dating... 328 00:34:00,053 --> 00:34:05,524 - No, those were your times, Today it means: to kiss him on the lips! 329 00:34:05,613 --> 00:34:07,046 - Oh... 330 00:34:07,173 --> 00:34:11,325 - He's already gone? Please give me Dr. Lagnier. 331 00:34:13,613 --> 00:34:15,365 - HaIIo? 332 00:34:16,933 --> 00:34:19,764 - Yes, I will see him this evening. 333 00:34:20,693 --> 00:34:24,242 At your parents place at 7. Ok I will tell him. 334 00:34:39,373 --> 00:34:43,286 - Mama! You look gorgeous! 335 00:34:43,373 --> 00:34:47,206 Welcome! Francoise! How are you doing? 336 00:34:47,373 --> 00:34:50,331 - HeIIo, my dear. - Vicki! Hi! 337 00:34:51,373 --> 00:34:55,206 - HeIIo, kid. Hi. Aren't you too tired? 338 00:34:55,373 --> 00:34:59,286 - Remember, dear GiIberte, nothing can knock me down. 339 00:34:59,873 --> 00:35:03,783 Vic, please give me my handbag. - And were is Francois? 340 00:35:03,870 --> 00:35:07,783 - He will come later by train. - Help your mother or she will fall. 341 00:35:08,870 --> 00:35:12,783 - GiIberte, please stop it! 342 00:35:12,870 --> 00:35:16,831 I'm standing with one foot in the grave, but i don't want someone stepping on the other. 343 00:35:16,912 --> 00:35:20,461 - Poupette, I have a surprise! 344 00:35:23,912 --> 00:35:28,463 - HeIIo, Francoise, did you call? What present? For dad? 345 00:35:28,670 --> 00:35:31,869 Ah ok, a purple package. Yes, ok. 346 00:35:31,952 --> 00:35:36,784 - Were are you? At home? - Yes, of course. I'm waiting for Etienne. 347 00:35:37,371 --> 00:35:41,284 - Vic forgot it in her room. - Don't worry, cutie, I will find it. 348 00:35:41,371 --> 00:35:45,284 - I will call you at 11:42 and you will come to pick me up, ok? 349 00:35:45,371 --> 00:35:48,284 - Ok. Good. I'm hanging up now. 350 00:35:48,371 --> 00:35:52,284 I draw me a bath now. - HeIIo? Are you in the livingtoom? 351 00:35:52,371 --> 00:35:56,284 Ok, there is the notebook infront of you on the table. 352 00:35:56,371 --> 00:36:01,284 Mom needs the number from Dr. Juroux. It's a dermatologist in VersaiIIes. 353 00:36:01,371 --> 00:36:05,284 - In VersaiIIes? Yes, wait, that... we will have that soon... 354 00:36:05,371 --> 00:36:09,920 Juroux... Oh my darling, with your handwriting... 355 00:36:11,371 --> 00:36:15,445 I have it! Dr. Juroux: 951-17-80. - Thanks. So see you this evening. 356 00:36:40,973 --> 00:36:46,286 - You don't have any western like Rio Bravo - No, you will get that to breakfast! 357 00:36:46,373 --> 00:36:50,889 - Now there is another programm. - ExceIIent, your truffelsalad. 358 00:36:50,973 --> 00:36:54,931 - You know what people say about truffles? They say they really... 359 00:36:55,012 --> 00:37:00,291 - Yes I know. For such a night you need stamina like a boxer. 360 00:37:00,373 --> 00:37:03,762 Hey, relax. You are so nervous. 361 00:37:03,853 --> 00:37:06,764 - But a boxfight goes over 15 rounds. 362 00:37:06,853 --> 00:37:09,811 - So what? You will get trough it. 363 00:37:15,413 --> 00:37:17,165 Come here. 364 00:37:18,773 --> 00:37:21,333 Come here! 365 00:37:30,572 --> 00:37:33,291 - What, again? 366 00:37:34,853 --> 00:37:37,811 What is that? - Oh... my train. 367 00:37:38,373 --> 00:37:40,284 - What train? 368 00:37:40,373 --> 00:37:44,286 - It's to my father-in-law. - About your father-in-law? 369 00:37:44,373 --> 00:37:47,762 - Yes, it's his birthday. He's getting 58. 370 00:37:48,353 --> 00:37:52,311 - And you choosed this evening? - Yes because my wife... 371 00:37:52,873 --> 00:37:56,786 I lied. And because I'm not a good liar... 372 00:37:56,873 --> 00:38:00,786 Yes, I told her i had a a CoIIoquium about Anaesthesia. 373 00:38:00,873 --> 00:38:04,786 - Such a thing does not take a whole night. - Especially not about anaethesia 374 00:38:04,873 --> 00:38:08,786 And so I thought, if we take 2 half nights... 375 00:38:08,873 --> 00:38:12,786 Better 2 little lies then a big one. 376 00:38:12,873 --> 00:38:16,786 My father-in-law is a weird guy . CoIbert is his name, like the grat CoIbert. 377 00:38:16,873 --> 00:38:20,786 He says its an antcestor. Poupette, his mother, 378 00:38:20,873 --> 00:38:24,786 the grandmother of Francoise, she's is more down to earth. 379 00:38:24,873 --> 00:38:29,424 She always says:"I don't have ancestors, I'm one myself". 380 00:38:29,873 --> 00:38:33,786 - HeIIo? Could I speak to Madame Beretton? Ah it's you? 381 00:38:33,873 --> 00:38:37,786 This is the nightnurse. The medical superintendent told me, to tell you, 382 00:38:37,873 --> 00:38:41,786 that everything went fine. The fracture was "repaired". 383 00:38:41,873 --> 00:38:45,786 The fracture of the right leg. - What number are you calling... 384 00:38:45,873 --> 00:38:49,786 - Are you Madame Francoise Beretton? 385 00:38:49,873 --> 00:38:53,786 Your husband is fine. He is still in anaesthesia. He will call you tomorrow. 386 00:38:53,873 --> 00:38:58,424 Goodbye, Madame. So you see how you can lie. 387 00:39:01,773 --> 00:39:05,003 - Man you are a hussy! - I know. 388 00:39:05,413 --> 00:39:09,690 - HaIIo, Etienne, here is Francois. I have to see you right now. 389 00:39:09,773 --> 00:39:12,367 - Is it something serious? 390 00:39:12,453 --> 00:39:16,411 Really serious? Are you sick? Not really. What do you mean? 391 00:39:17,373 --> 00:39:18,965 What? 392 00:39:21,413 --> 00:39:27,045 - So you tell mom, that we did not separate. What is? 393 00:39:28,373 --> 00:39:30,933 Here. That's it. 394 00:39:34,873 --> 00:39:38,786 - (Samantha)Tell me, isn't that Vic's father? 395 00:39:38,873 --> 00:39:40,784 - Yes, so what? 396 00:39:40,873 --> 00:39:43,909 - He is sexy! 397 00:39:44,353 --> 00:39:47,311 - Well... at maximum for 3 to 4 weeks. 398 00:39:48,433 --> 00:39:52,585 Yes, a fracture of the left fibula. - The nurse spoke of the right one. 399 00:39:52,672 --> 00:39:56,585 - Can we still change? Yes, no, it is the left one. 400 00:39:56,672 --> 00:40:00,585 Depends, from where you are looking. I will show you the X-Rays. 401 00:40:01,672 --> 00:40:04,585 A clean fracture. - How did that happen? 402 00:40:04,672 --> 00:40:08,951 - The street was slippery. No, Etienne is fine, he was lucky. 403 00:40:09,032 --> 00:40:12,992 But you should see his car. - Stop it! 404 00:40:14,072 --> 00:40:17,985 - Hi. Did you see him? No, there before 20 405 00:40:18,072 --> 00:40:21,985 and waited untill the bell. He surely went out another door. 406 00:40:22,072 --> 00:40:25,985 - No, I have his schedule. From 8 to 9 he has maths and then... 407 00:40:26,572 --> 00:40:30,121 There he comes! - Go towards him. Go! 408 00:40:32,373 --> 00:40:35,762 - I don't want to see him! - Don't act like that! 409 00:40:35,853 --> 00:40:39,766 - Hurry, tell me something! Anything! - Yes, if only i knew what to tell? 410 00:40:39,853 --> 00:40:43,766 - Oh, he told you that? That cant be true! 411 00:40:43,853 --> 00:40:46,286 - Hi! - Hey, RaouI! 412 00:40:46,373 --> 00:40:49,922 - Hi. - He didn't see you. 413 00:40:51,172 --> 00:40:54,688 - Let's hurry, we have english now. 414 00:40:54,773 --> 00:40:58,686 - In the seat you just place the patients, the sleep without anaesthesia. 415 00:40:58,773 --> 00:41:02,686 - Looks like direct from an automobil show. And costs 200000FF! 416 00:41:02,773 --> 00:41:06,686 - Nothing can be to expensive for the patients. I don't want to sit 417 00:41:06,773 --> 00:41:10,732 alone in my office. - Raymond, my Coffee and the tab! 418 00:41:12,853 --> 00:41:17,404 - HeIIo! Great news! - Sit down, I have to go anyway. 419 00:41:17,773 --> 00:41:20,731 - I sold it. - What? Seriously? 420 00:41:22,253 --> 00:41:25,608 Awesome! Her Picturestory. - Aha! 421 00:41:25,693 --> 00:41:28,650 - Already eaten? 422 00:41:28,651 --> 00:41:29,651 - No. 423 00:41:30,773 --> 00:41:34,686 - 4 months, 12 pages a month. And when the reader likes it, an aIbum. 424 00:41:34,773 --> 00:41:37,684 - Fantastic! - What can I bring you? 425 00:41:37,773 --> 00:41:41,686 - A veal escalope with spaghetti, please. - So, how is he? 426 00:41:41,773 --> 00:41:44,684 - Good, I'm happy. - Was about time. 427 00:41:44,773 --> 00:41:47,684 - I'm coming! - Sure it looks funny, 428 00:41:47,773 --> 00:41:51,686 a dentist with a leg in plaster. - I have the X-rays. 429 00:41:51,773 --> 00:41:56,289 It's healing correctly. Parking time over! - You have your car here? 430 00:41:56,373 --> 00:42:00,764 - Sure. It really hit him, but he is still driving. 431 00:42:01,853 --> 00:42:07,291 How much your client is paying? - 600 for a page + materiaIs! 432 00:42:07,373 --> 00:42:11,286 - If you would excuse me, I have to go. My first patient will be coming soon. 433 00:42:13,373 --> 00:42:16,284 - What is beeping? again 2 o'clock! 434 00:42:16,373 --> 00:42:20,286 I can't come too late. Wait for her, just 5 minutes. 435 00:42:20,373 --> 00:42:24,286 Will you pay for me? Again congratulations for your contract! 436 00:42:24,373 --> 00:42:26,933 - See you later. 437 00:42:29,632 --> 00:42:33,592 - Do you take another coffee? - No thanks. 438 00:42:42,873 --> 00:42:46,786 - If only they had put a note at the wiper 439 00:42:46,873 --> 00:42:50,422 - It's ok, don't let it disturb you. 440 00:42:50,873 --> 00:42:55,424 - Be right back. Could you reserve that place for me? 441 00:43:04,873 --> 00:43:09,070 - It's just an attic without comfort, but great to work in! 442 00:43:09,152 --> 00:43:13,112 At home, with Vic and the telephone all the time...! 443 00:43:13,193 --> 00:43:17,152 What is? Is there a problem? 444 00:43:22,873 --> 00:43:27,184 - He broke his leg? When? - Saturday evening, car accident. 445 00:43:27,273 --> 00:43:32,427 - But I saw him walking around all healthy on sunday. 446 00:43:32,512 --> 00:43:36,061 - Sunday? Are you sure? - 100% sure! 447 00:43:37,473 --> 00:43:41,431 - Hi! How are you doing, great? Will you give me a piece? 448 00:43:42,152 --> 00:43:45,065 - Are you alone? 449 00:43:45,152 --> 00:43:48,110 - Do you have time Wednesday? 450 00:43:48,193 --> 00:43:52,106 - Science-Fiction is scary, but I'm not telling him. 451 00:43:52,193 --> 00:43:56,789 If you just see how good he's looking! - Take a picture in secret. 452 00:43:56,873 --> 00:44:00,786 - I would love to have a picture from him. - Is he intelligent? 453 00:44:00,873 --> 00:44:04,786 Yes! After the school he will go to a college of hotel management. His father is chefcook 454 00:44:07,353 --> 00:44:11,266 - Wait I will open. I think that is the perfect job! 455 00:44:11,353 --> 00:44:15,266 People always need to eat. - Madame VaIadier, is it here? 456 00:44:15,353 --> 00:44:17,786 - Yes. - For the Madame! 457 00:44:17,873 --> 00:44:21,786 - Who is it? What, flowers? 458 00:44:22,373 --> 00:44:26,286 I almost forgot: 3. March! Are those from Jean-Louis? 459 00:44:26,373 --> 00:44:30,286 He has never forgot! And I can't send him anything because of his wife. 460 00:44:30,373 --> 00:44:33,284 - Is she jealous? - She knows nothing. 461 00:44:33,873 --> 00:44:37,786 - Respect! For 42 years. - Yes, backstreet is a true story. 462 00:44:37,873 --> 00:44:40,831 - What is that? - The story of a lunatic, who loves someone, 463 00:44:40,913 --> 00:44:44,985 who gets married to an idiot, who loves a slut. 464 00:44:45,572 --> 00:44:49,407 - AIso: To be or not to be, that is the... the... 465 00:44:50,373 --> 00:44:53,284 - That's the question. - That is the question! 466 00:44:54,873 --> 00:44:57,784 - Not bad, but you couId do better, Vic! 467 00:44:59,373 --> 00:45:01,933 Ok, Iesson is over. 468 00:45:05,953 --> 00:45:08,911 - So will you do your best? - Well, yes... 469 00:45:09,353 --> 00:45:13,266 - That was the first time you said something in german class. 470 00:45:13,353 --> 00:45:16,186 Yes, yes! Now you go. 471 00:45:21,373 --> 00:45:25,286 - Hello kids! Do we have time to drink something? 472 00:45:25,373 --> 00:45:28,284 - Yes! And how do you like those? 473 00:45:28,373 --> 00:45:33,527 - It sparkles like a christmas tree! Oh a great pipe! Cool! 474 00:45:35,373 --> 00:45:38,284 - (PeneIope) Hi! Hey, cuties! 475 00:45:40,373 --> 00:45:44,286 - Hey but don't go to a Walt-Disney movie. Your sister... 476 00:45:44,373 --> 00:45:48,924 - Why? What do you want? - I saw "In the Realm of the Senses". 477 00:45:50,773 --> 00:45:54,732 - 3 students, please. - How old are you? 13 years and 2 days. 478 00:45:55,853 --> 00:45:58,811 - Thanks, Madame. - Thank you, Madame. 479 00:45:59,373 --> 00:46:01,933 (inaudible) 480 00:46:06,873 --> 00:46:09,784 - Want to sit together? - Of course! 481 00:46:09,873 --> 00:46:12,784 - GeraIdine, move a bit. 482 00:46:12,873 --> 00:46:15,433 - So what is? 483 00:46:15,873 --> 00:46:18,433 (inaudible) 484 00:46:21,873 --> 00:46:24,831 - Please be quiet, now it's art time! 485 00:46:57,873 --> 00:47:00,706 (english film dialog) 486 00:48:17,433 --> 00:48:19,344 - You are pig! 487 00:48:19,933 --> 00:48:23,641 - What is? What happened? 488 00:48:34,873 --> 00:48:37,831 - Just look how they are driving! 489 00:48:39,873 --> 00:48:42,831 - Thanks a lot! 490 00:48:44,773 --> 00:48:48,288 Oh, shit! - I had prohibited you to 491 00:48:48,373 --> 00:48:52,286 to be a passenger on a moped! - Mom, that is Mathieu. 492 00:48:52,873 --> 00:48:56,786 - And without a helmet! Do you need to drive like a lunatic? 493 00:48:56,873 --> 00:49:00,786 - You better go, Mathieu. - So good bye, Madame. 494 00:49:00,873 --> 00:49:04,786 - Now I am the evil old one. The Taxi could have killed you! 495 00:49:04,873 --> 00:49:08,786 You are lazy in school, don't listen, I don't have faith anymore in you. 496 00:49:08,873 --> 00:49:12,422 - You spoiled everything. And I got a cake! 497 00:49:14,873 --> 00:49:18,786 - Good. That's all. - See you tomorrow. 498 00:49:18,873 --> 00:49:22,786 - Madame Berreton? - Yes that's me. 499 00:49:23,873 --> 00:49:27,786 - Excuse me for coming so late. - Not a problem. 500 00:49:27,873 --> 00:49:31,581 Want to go in the court over there? 501 00:49:32,353 --> 00:49:36,266 - Please don't tell me anything bad now, she is intelligent just does not work. 502 00:49:36,353 --> 00:49:40,790 - I don't want to. But your daughter thinks I am an idiot. 503 00:49:40,873 --> 00:49:44,786 - You are overdoing it. But why? 504 00:49:44,873 --> 00:49:48,786 - One day she forgets her grammar, another day her notebook another day... 505 00:49:48,873 --> 00:49:52,786 she has migraine. Then she had to care about you, because you were sick. 506 00:49:52,873 --> 00:49:54,784 - About me? - Yes. 507 00:49:54,873 --> 00:49:58,786 - But she is... lovely and alive like a bird. 508 00:49:58,873 --> 00:50:03,230 But concerning work... - So she is alive in school? 509 00:50:10,273 --> 00:50:14,789 - Done, Poupette, I went out with him! 4-times cinema, once on his Moped 510 00:50:14,873 --> 00:50:17,706 and 2-times just so. 511 00:50:17,873 --> 00:50:21,786 And today he will pick me up at 5o'clock at the "Comedie Francaise". 512 00:50:21,873 --> 00:50:25,831 You will recognize him. He is the best looking one. 513 00:50:38,353 --> 00:50:42,266 - 15. ApriI between 7 and 8. - The zipper is jammed again! 514 00:50:42,353 --> 00:50:46,266 - You are breaking it! The masseur asks, if between 7 and 8 is ok. 515 00:50:46,353 --> 00:50:50,266 - What masseur? - For your medical gymnastics! 516 00:50:50,353 --> 00:50:54,904 Ok. Everyday beginnign 15. ApriI. This morning he still was working. 517 00:50:55,353 --> 00:50:58,186 - Are you ready? - Yes. 518 00:50:59,873 --> 00:51:01,625 - Dad. 519 00:51:01,873 --> 00:51:05,786 - Don't break a leg. - That isn't the worst, it could come in handy. 520 00:51:06,873 --> 00:51:10,786 - Why do you say that? - If I break a leg, 521 00:51:10,873 --> 00:51:14,786 I will be home sooner - Very funny! Here, your caIcium. 522 00:51:14,873 --> 00:51:18,786 You wanted to go! For 3 months you are talking about easter holidays. 523 00:51:18,873 --> 00:51:22,786 - But I like it here. - We would be happy if it wouldn't happen. 524 00:51:22,873 --> 00:51:26,786 4.000 FF and add the skies! - Is it because of Mathieu? 525 00:51:26,873 --> 00:51:29,784 - Who is Mathieu? - No it's not. 526 00:51:29,873 --> 00:51:33,262 - Let's go. - I'm going alone, it looks stupid... 527 00:51:33,353 --> 00:51:36,789 - ... if I take you. Hurry. 528 00:51:36,873 --> 00:51:39,706 - Goodbye. 529 00:51:46,873 --> 00:51:50,831 - Is it for me? 530 00:51:52,152 --> 00:51:54,713 - Todays Menu: 531 00:51:54,873 --> 00:51:58,706 Scrambled eggs with truffel, ham from parma and salad. 532 00:51:59,353 --> 00:52:03,630 Today we are alone, Lets celebrate this. Ok? 533 00:52:03,713 --> 00:52:06,545 What is your problem? 534 00:52:08,072 --> 00:52:11,621 - I don't like scrambled eggs with truffel. What about you. 535 00:52:15,592 --> 00:52:17,822 You're cute. 536 00:52:25,672 --> 00:52:28,233 - Oh! Damn! 537 00:52:28,873 --> 00:52:30,431 - Oh! 538 00:52:33,713 --> 00:52:36,545 - Thanks, I can do it alone! 539 00:53:04,273 --> 00:53:06,833 - I'm going. 540 00:53:09,273 --> 00:53:12,106 - Francoise, it's your husband. 541 00:54:21,953 --> 00:54:25,866 - What are you saying? In Jimmy's Rockhouse? That's a joke. Yes, Sophie, 542 00:54:25,953 --> 00:54:29,866 the only one good girl, she is a regular guest. 543 00:54:29,953 --> 00:54:33,866 - Did you get a trick? - Yeah very good. 544 00:54:33,953 --> 00:54:37,866 Listen! I have to pass mom's room door, if I want to go outside. 545 00:54:37,953 --> 00:54:41,866 I will say that I must go to the toilet, it's right besides the entry. 546 00:54:41,953 --> 00:54:45,866 If she is there, I just went to the toilet. While sleeping, 547 00:54:45,953 --> 00:54:51,585 do you understand? I put clothes up on the flusher box. 548 00:54:51,873 --> 00:54:55,262 And i can leave without her notice. 549 00:54:55,353 --> 00:54:58,789 - How do you get back? - With the same trick. 550 00:54:59,373 --> 00:55:04,288 I must pay a lot, because my sister is blackmailing me. 551 00:55:04,873 --> 00:55:07,784 How is it going? - Not a single guy. 552 00:55:07,873 --> 00:55:11,786 Not even a Ski-Teacher! Just women. 553 00:55:12,373 --> 00:55:16,252 I'm coming. No, I meant Sophie. Mathieu? he is not calling. 554 00:55:17,373 --> 00:55:21,286 - I think that all is just a single big proof of his love. 555 00:55:21,373 --> 00:55:25,286 His plastered leg, Etiennes crushed car and the humor that's in there. 556 00:55:25,373 --> 00:55:29,286 - At least he makes you laugh! - Ah, just look at everyone! 557 00:55:29,373 --> 00:55:33,286 Rich, soft and rough. But one you can laugh about, 558 00:55:33,373 --> 00:55:36,284 you must search long. 559 00:55:36,873 --> 00:55:40,786 Now she is selling the perfume "Plaster d'amour". 560 00:55:40,873 --> 00:55:46,505 Anyway we have to do something. - Should I smash her face? 561 00:55:51,873 --> 00:55:55,786 - Romance, with a touch of exotism 562 00:55:55,873 --> 00:55:58,831 fresh and good. 563 00:56:00,913 --> 00:56:03,871 Oh,no problem. 564 00:56:04,032 --> 00:56:07,581 - If you allow? - Go ahead. 565 00:56:09,873 --> 00:56:12,706 - Hm...very sensual! 566 00:56:12,873 --> 00:56:16,786 Oh God, what's up with me? - You are a clumsy one, Madame. 567 00:56:16,873 --> 00:56:19,706 - I'm so sorry! 568 00:56:19,992 --> 00:56:23,507 Do you have "Imprinte" from Courege? 569 00:56:26,273 --> 00:56:31,188 - This is some fine powder, transparent and causes no allergies. 570 00:56:31,273 --> 00:56:35,232 - Smells kinda cheap. Don't you think? 571 00:56:36,672 --> 00:56:39,505 Oh, please excuse. 572 00:56:41,152 --> 00:56:44,702 Smells kinda tarty, hm? Please wait! 573 00:56:48,193 --> 00:56:50,753 I'm a bit confused today. 574 00:56:54,873 --> 00:56:58,831 - What are you think you are doing? Stop! Stop I say! 575 00:56:58,913 --> 00:57:02,871 Are you demented? Stop it! Are you completely insane? 576 00:57:03,873 --> 00:57:06,706 I'm calling the police! 577 00:57:07,193 --> 00:57:11,744 HeIIo? Is this the police? - Ah, before i forget... 578 00:57:12,353 --> 00:57:15,186 That's yours, isn't it? 579 00:57:20,273 --> 00:57:23,231 - She is insane! Hysteric! 580 00:57:24,313 --> 00:57:28,784 Hello, Madame. Did you see that? That broad is crazy! 581 00:57:28,873 --> 00:57:32,786 Would you be so kind, Madame, to be awitness for me? 582 00:57:32,873 --> 00:57:36,831 You saw, how she destroyed my boutique! 583 00:57:46,521 --> 00:57:49,081 - Here they come. 584 00:58:08,340 --> 00:58:10,900 - Goodbye! 585 00:58:15,761 --> 00:58:19,309 - HeIIo, Papa! - HeIIo. You look great. 586 00:58:19,440 --> 00:58:22,989 - This is Sophie, my parents. 587 00:58:23,440 --> 00:58:26,353 - Did someone called? - Yes, Mathieu, yesterday. 588 00:58:26,440 --> 00:58:30,353 - Yesterday! And what did he say? Oh, mom! Mathieu called! 589 00:58:30,440 --> 00:58:33,433 Will we see you tomorrow? We are calling. 590 00:58:34,021 --> 00:58:37,012 - Your plaster is gone! - It's over. 591 00:58:38,981 --> 00:58:41,938 - Ah, Vic... we decided... 592 00:58:42,581 --> 00:58:46,540 - Excuse me, you decided. - No, we, me and you! 593 00:58:47,300 --> 00:58:51,260 We both think that, in the future... 594 00:58:51,340 --> 00:58:55,253 we need some change of air. - Are you also going to the mountains? 595 00:58:55,340 --> 00:58:59,300 No. Your father and I, we want a bit ... 596 00:59:01,101 --> 00:59:05,378 - Can I make a party for my birthday? 597 00:59:05,460 --> 00:59:08,293 - Listen! 598 00:59:08,940 --> 00:59:11,853 - Your father will live somewhere else for some time. - Where? 599 00:59:11,940 --> 00:59:14,853 - At a friends house. - Etienne? 600 00:59:14,940 --> 00:59:18,853 - No way! In that wasteland. A sheperd killed himself there, 601 00:59:18,940 --> 00:59:23,856 because he couldn't stand that wasteland. - I'm trying to tell it to Vic! 602 00:59:23,940 --> 00:59:27,377 At Antoine place. - Not for long. One month? 603 00:59:27,460 --> 00:59:29,213 - Two! 604 00:59:30,741 --> 00:59:34,494 - One or two... We will see each other at weekends. 605 00:59:34,581 --> 00:59:37,141 - Why? 606 00:59:37,940 --> 00:59:39,851 - Because I... 607 00:59:39,940 --> 00:59:43,853 - Because sometimes, if you love someone for a long time, 608 00:59:43,940 --> 00:59:49,572 it's sometimes good to get... It becomes a habit... 609 00:59:50,661 --> 00:59:53,494 - You want to live separate? 610 00:59:53,940 --> 00:59:56,501 - Yes kinda. 611 00:59:58,460 --> 01:00:01,293 - Only on weekends... 612 01:00:01,501 --> 01:00:06,655 - What is with weekends? - There are always partys on saturdays. 613 01:00:14,681 --> 01:00:17,639 - Are you going to get divorced? 614 01:00:45,940 --> 01:00:49,853 I was so excited to see him again. I just felt it in my stomach. 615 01:00:49,940 --> 01:00:53,853 It was just like in a movie, a slow floating, like in slowmotion. 616 01:00:53,940 --> 01:00:57,695 - (PeneIope) Slowmotion is often forced. 617 01:00:59,781 --> 01:01:03,694 Hello, here is Francois Beretton. Antoine is not at home. 618 01:01:03,781 --> 01:01:07,694 I'm from 1 to 2 at Betty, between 5 and 7 at Francine. 619 01:01:07,781 --> 01:01:11,694 About tomorrow if Angele is calling: Angele, my dear, 620 01:01:11,781 --> 01:01:15,694 I would like you to come to a candlelight dinner. Claudine, my dear, I'm sorry, 621 01:01:15,781 --> 01:01:19,694 I don't have anymore time. If it's Francoise , is it you? 622 01:01:19,781 --> 01:01:22,659 When can i come home again? 623 01:01:22,741 --> 01:01:23,695 - HeIIo? 624 01:01:36,261 --> 01:01:39,172 - HeIIo? Ah, it is you Poupette. 625 01:01:43,141 --> 01:01:47,054 - PeneIope saw them together yesterday. at Jimmy's Rockhouse. 626 01:01:47,101 --> 01:01:51,014 She is 16 and her name is Lydia. He looked he had a crush. 627 01:01:51,101 --> 01:01:55,572 She is not stopping. You know she is one of those, 628 01:01:55,661 --> 01:01:59,494 she goes, if it is necessary... 629 01:01:59,940 --> 01:02:04,856 - Very interesting for others. Is she really one of those? 630 01:02:05,440 --> 01:02:08,877 - Oh! Bronze-Teint, mascara! 631 01:02:08,960 --> 01:02:12,920 - The daughter from AIain DeIon and Mona Lisa. 632 01:02:13,001 --> 01:02:17,358 - We have to stop it. What do you think? Strangers can often help. 633 01:02:18,440 --> 01:02:21,353 - Outrageous! - Does your mother knows it? 634 01:02:21,440 --> 01:02:25,353 - Why should I tell her? - Make him jealous. 635 01:02:25,440 --> 01:02:28,831 - Those tricks are too old. 636 01:02:28,920 --> 01:02:32,152 - How do you do it nowdays? 637 01:02:49,621 --> 01:02:51,259 - Madame Beretton! 638 01:03:30,940 --> 01:03:33,659 - Are you there? 639 01:03:33,741 --> 01:03:37,699 - What did you say? - She's just arrived! With Raoul! 640 01:03:37,940 --> 01:03:41,900 What? Yes, Lydia too. They skate today. 641 01:03:42,141 --> 01:03:46,692 I met an incredible guy! Dustin Hoffman but blond! 642 01:03:56,420 --> 01:03:59,378 - Yes? - Is Vic with you? - No, why? 643 01:03:59,940 --> 01:04:03,853 - I've just arrived home and she's not here. - Where were you? 644 01:04:03,940 --> 01:04:07,297 - That's not important. I'm really concerned! 645 01:04:16,420 --> 01:04:17,934 - HeIIo! 646 01:04:19,661 --> 01:04:22,619 - Mom's not here. PeneIope's neither. 647 01:04:24,420 --> 01:04:28,333 - Who is there? - Francois Beretton, Vic's father. 648 01:04:28,420 --> 01:04:31,333 - Ah, ok! - Where is she? 649 01:04:31,420 --> 01:04:34,333 - She is out with Penelope. - But where? 650 01:04:34,420 --> 01:04:38,333 - Ok, she is in Jimmy's Rockhouse. I have chickenpox, 651 01:04:38,420 --> 01:04:43,335 or else I would be there too. If mom asks Penelope was at your place! 652 01:04:43,420 --> 01:04:47,016 - Ok, Thank you. - No problem. Goodbye. 653 01:04:47,101 --> 01:04:49,056 - Goodbye. 654 01:05:01,501 --> 01:05:06,291 - I want to dance so much. I let him to you. How you like him? 655 01:05:06,380 --> 01:05:09,929 - Well a nice DonaId Duck. Ok! 656 01:05:10,581 --> 01:05:13,539 - Are you dancing with my firend? - Ok. 657 01:05:31,141 --> 01:05:33,097 - A pair of skates. 658 01:06:13,021 --> 01:06:15,581 - Your dad is here! 659 01:06:28,440 --> 01:06:32,353 - That is Vic's father! What does he want here? Vic's dad? 660 01:06:32,440 --> 01:06:35,273 - Do you want to dance? Are you coming? 661 01:06:37,001 --> 01:06:39,958 - Dad please listen to me! 662 01:06:42,621 --> 01:06:45,851 - Stop! You are going home now! 663 01:06:45,940 --> 01:06:48,898 - One second! One second, please! 664 01:06:50,021 --> 01:06:53,980 - I'll explain it to you. - Are you insane? 665 01:07:02,741 --> 01:07:05,699 - Are you totaly crazy? 666 01:07:08,860 --> 01:07:12,409 - Who is dancing with Vic? - Don't know. 667 01:07:17,501 --> 01:07:22,255 - Vic needs a father. A man, who is making the rules, you understand? 668 01:07:22,340 --> 01:07:26,572 It's important in her age. Really smooth, yes? 669 01:07:26,661 --> 01:07:31,860 Respect and discipIine are very important! But, a family is needed. 670 01:07:31,940 --> 01:07:33,498 Yes! 671 01:07:33,981 --> 01:07:36,938 What is that? - My Angora puIIover. 672 01:07:37,021 --> 01:07:39,978 This way it won't get hard. 673 01:07:43,340 --> 01:07:47,300 - Well after what has happened today... What's happened today... 674 01:07:48,261 --> 01:07:52,219 I should... Hopefully it is smooth enogh. 675 01:07:52,420 --> 01:07:54,981 Hopefully. 676 01:07:55,940 --> 01:08:00,492 And its raining! And my wipers are broken. 677 01:08:05,340 --> 01:08:08,174 - Done! Good night... 678 01:08:10,340 --> 01:08:12,900 - Good Night. 679 01:09:05,741 --> 01:09:07,333 - Shit. 680 01:10:14,021 --> 01:10:16,978 - Francois... Francois, wake up! 681 01:10:21,340 --> 01:10:24,889 - What... what time is it? - It's past 6. 682 01:10:25,021 --> 01:10:28,456 - I don't want Vic to see you here. 683 01:10:29,541 --> 01:10:32,498 - You mean... she will be shocked? 684 01:10:33,940 --> 01:10:37,853 - If she sees you in the bed, she'll think 685 01:10:37,940 --> 01:10:40,773 that you came back. 686 01:10:41,741 --> 01:10:45,699 - And didn't i come back? 687 01:10:45,700 --> 01:10:46,700 - No, Francois. 688 01:10:46,940 --> 01:10:50,853 - One month no party, 14 days no cinema and meetings with your grandparents. 689 01:10:50,940 --> 01:10:53,853 About the birthday... I don't want to talk. 690 01:10:53,940 --> 01:10:57,853 - Just don't get busted. Like 1918, when i went with Fujita... 691 01:10:57,940 --> 01:11:00,853 on weekends... 692 01:11:00,939 --> 01:11:04,854 Old japanese painter, a semi-god! I told at home, "I'm doing a pilgrimage 693 01:11:04,939 --> 01:11:07,853 to Lourdes". 694 01:11:07,939 --> 01:11:11,854 About the meetings I know something. I will play in BrusseI infront of Queen FabioIa. 695 01:11:11,939 --> 01:11:15,854 Do you want to come with me? - Yes, but they won't let me. 696 01:11:15,939 --> 01:11:18,408 - Leave that to me. 697 01:11:18,501 --> 01:11:22,460 - And what do I do with Mathieu? - Don't mind him! 698 01:11:22,781 --> 01:11:27,091 - Don't you have anything better? - That is your only choice. 699 01:11:35,899 --> 01:11:39,448 - HeIIo, dad. Oh, thank you. 700 01:11:40,060 --> 01:11:43,019 - Kids, today we will go eat fancy! 701 01:11:43,100 --> 01:11:45,934 - But mom is not here. 702 01:11:46,741 --> 01:11:49,698 - Oh. Then we go alone. 703 01:11:49,939 --> 01:11:52,853 - As lovers. What? Right now? 704 01:11:52,939 --> 01:11:55,899 - Yes, go change! Yes! 705 01:12:06,381 --> 01:12:10,930 - And here it was. Here she told me that you are on the way. 706 01:12:11,541 --> 01:12:14,497 We sat over there. - Were you surpised? 707 01:12:14,581 --> 01:12:17,412 And how did she told it to you? 708 01:12:17,581 --> 01:12:21,859 - With a drawing. You know her. One morning I'm going to the clinic, 709 01:12:21,939 --> 01:12:25,854 I was just before the examination, and there was a caricature of me 710 01:12:25,939 --> 01:12:29,774 with a huge belly. Very funny. 711 01:12:29,939 --> 01:12:33,854 And in the evening we went to eat here. I still know what she ordered 712 01:12:33,939 --> 01:12:37,854 a double portion spaghetti and strawberries. 713 01:12:37,939 --> 01:12:42,492 - Did you eat from it? - Oh yeah I munched like hell. 714 01:12:44,941 --> 01:12:48,934 - I won't have kids. - Hm, when the right one comes... 715 01:12:49,021 --> 01:12:52,979 - If one day one will come, who will love me, you know, 716 01:12:53,060 --> 01:12:56,974 and he doesn't love me back, he will suffer, I'm telling you. 717 01:12:58,060 --> 01:13:00,621 - Is it that bad? 718 01:13:03,060 --> 01:13:05,621 Because of... Mathieu? 719 01:13:06,941 --> 01:13:10,854 - It is like a pain in the stomach. It hurts! 720 01:13:10,941 --> 01:13:13,774 - Yeah. Same for me. 721 01:13:14,501 --> 01:13:16,252 Dumb. 722 01:13:16,501 --> 01:13:18,412 It is really stupid. 723 01:13:18,501 --> 01:13:21,060 - Too stupid. 724 01:13:24,501 --> 01:13:27,334 - It's not easy. 725 01:13:27,781 --> 01:13:30,613 - It is really not easy. 726 01:14:21,941 --> 01:14:24,501 - No, please no! 727 01:15:37,661 --> 01:15:40,618 - Hey, go away! Move on, kid! 728 01:15:43,421 --> 01:15:46,379 - Hurry, hold on! Common hurry! 729 01:15:57,741 --> 01:16:00,573 - Thank you! - You are bleeding. 730 01:16:02,021 --> 01:16:03,579 - Yes. 731 01:16:04,661 --> 01:16:07,493 Without you I would be... 732 01:16:08,021 --> 01:16:10,979 Not often that someone... 733 01:16:12,741 --> 01:16:15,698 Can I... Invite you for a drink? 734 01:16:17,741 --> 01:16:20,573 - No thanks. - I beg you! 735 01:16:20,781 --> 01:16:24,854 How can I show my thankfulness? - You know what would make me happy? 736 01:16:24,941 --> 01:16:27,774 - No, what? Tell me. 737 01:16:31,941 --> 01:16:35,490 - If you could leave my wife alone! 738 01:17:17,941 --> 01:17:20,774 - Already back? 739 01:17:21,381 --> 01:17:26,250 - Our dance teacher is sick. Can you tell me about the spanish succession-war? 740 01:17:26,341 --> 01:17:29,252 - What? The spanish suc... 741 01:17:29,341 --> 01:17:32,299 Let me think. Louis XIV... 742 01:17:33,100 --> 01:17:36,854 The austrians... germans... 743 01:17:36,941 --> 01:17:40,854 In one hour someone will come to get the drawings. Let's do it later! 744 01:17:40,941 --> 01:17:44,774 - If it's about my problems you never have time! 745 01:18:07,941 --> 01:18:11,854 - At school you are alive and friendly, and what about here? 746 01:18:11,941 --> 01:18:15,854 - Who said that? - Here, you never smile, you never tell me a thing. 747 01:18:15,941 --> 01:18:20,492 I can't give you a kiss. You just get alive when it's about party. 748 01:18:20,581 --> 01:18:25,131 Ah, I'm already acting like an oldschool mother. 749 01:18:26,861 --> 01:18:30,899 And the thing with your father, I will explain it. We can talk about everything. 750 01:18:30,981 --> 01:18:34,939 I didn't tell you because I thought it was better not to, 751 01:18:35,021 --> 01:18:38,411 I feel that you are slowly going out of my control... 752 01:18:38,501 --> 01:18:42,460 - Is that a cage here? - Yes. But the door is open. 753 01:18:44,021 --> 01:18:48,014 If you don't need me, you can go away. But it's to early for that, 754 01:18:48,100 --> 01:18:51,649 don't you think? - And when is dad coming back? 755 01:18:54,661 --> 01:18:57,493 - HeIIo? Ah, Hello. 756 01:18:58,100 --> 01:19:00,661 Very good, thanks. 757 01:19:02,581 --> 01:19:06,493 - Listen, your ex-husband... - He is not my ex-husband. 758 01:19:06,581 --> 01:19:10,493 We just live separated for now. He is not up to date. 759 01:19:10,581 --> 01:19:14,938 - I met him yesterday at a fight. 760 01:19:15,021 --> 01:19:17,979 - Is he injured? 761 01:19:19,501 --> 01:19:21,492 - Who is it? 762 01:19:21,581 --> 01:19:24,539 - What do you say? How many were they? 763 01:19:24,661 --> 01:19:29,337 - He gave me a black eye. - What now? He struck you down 764 01:19:29,421 --> 01:19:33,972 or did he save you? - Both. 765 01:19:36,821 --> 01:19:40,780 - Ok. We'll speak later again. - Ok, see you. 766 01:19:40,941 --> 01:19:43,250 - Who was that? 767 01:19:43,341 --> 01:19:46,299 - A friend. A college from the workshop. 768 01:19:48,180 --> 01:19:51,014 - Do I know him? - No. 769 01:20:07,100 --> 01:20:11,014 - That is Penelopes friend's dad. Isn't he sexy? 770 01:20:11,100 --> 01:20:14,059 I have to go. See you. - See you. 771 01:20:17,341 --> 01:20:20,174 - (Samantha) Hello. 772 01:20:21,140 --> 01:20:23,655 - Hello. 773 01:20:23,741 --> 01:20:28,656 - I spoke with you some time ago. I'm Penelope's sister. 774 01:20:28,741 --> 01:20:30,493 - Oh yes... 775 01:20:31,341 --> 01:20:32,899 - Yes. 776 01:20:34,100 --> 01:20:36,535 - Are you waiting for Vic? 777 01:20:37,501 --> 01:20:41,335 - Today at 5. No women! - Ok. 778 01:20:41,781 --> 01:20:44,738 - Jean-Pierre is coming too. at 5o'clock, ok? 779 01:20:46,981 --> 01:20:48,733 - Wait a sec. 780 01:20:50,981 --> 01:20:54,894 - The chickenpox are gone. - First your hitting teenagers, 781 01:20:54,981 --> 01:20:58,814 now that! Are you crazy? 782 01:21:03,941 --> 01:21:07,854 - Could you repeat that? - In the dark you look like a playboy, 783 01:21:07,941 --> 01:21:11,899 but in the light, you are just an old maniac. 784 01:21:18,941 --> 01:21:21,899 - Give me that helmet! 785 01:21:23,421 --> 01:21:26,857 Will you... - Take your fingers off! 786 01:21:26,941 --> 01:21:30,854 Will you... Take your fingers off! 787 01:21:30,941 --> 01:21:34,854 - Stop it! be resonable! I said stop! 788 01:21:34,941 --> 01:21:38,854 - What are you doing? Aren't you ashamed? 789 01:21:38,941 --> 01:21:42,854 - Mathieu, stop it! I'm telling you to stop, Mathieu! 790 01:21:42,941 --> 01:21:46,854 Stop it! What is that for? What happened? 791 01:21:46,941 --> 01:21:50,854 - Are you looking for this? - Dad what is going on? Here. 792 01:21:50,941 --> 01:21:53,774 - Nothing. - Thanks, Vic. 793 01:21:53,941 --> 01:21:57,899 - What? Are you two know each oher? - He's my german teacher. 794 01:21:58,941 --> 01:22:00,852 - Come! Hey! 795 01:22:00,941 --> 01:22:04,899 - Was that Vic's father? - And you knew it? Yeah... 796 01:22:06,180 --> 01:22:10,140 - He wanted to beat you? Great! that's great! 797 01:22:10,941 --> 01:22:12,693 - Yeah great. 798 01:22:18,941 --> 01:22:22,854 - If you knew what that whistle means to me! That's him! 799 01:22:22,941 --> 01:22:26,854 And his lips were on it. Did you see the heart he attached on it? 800 01:22:26,941 --> 01:22:30,854 - Nice idea. - When I saw the bundle, 801 01:22:30,941 --> 01:22:34,854 I wanted to cry. I did! 802 01:22:34,941 --> 01:22:38,854 No, he went to Cabour. - Well, we can't go there. 803 01:22:38,941 --> 01:22:42,854 But Amsterdam. Rembrandts "Night Watch"! Bruges with his buildings! 804 01:22:42,941 --> 01:22:46,854 And then Brussel, the concert! - Julia and Romeo were just 15. 805 01:22:46,941 --> 01:22:50,854 - Sure. But you see where did it go. What about Vermeer? 806 01:22:50,941 --> 01:22:54,854 - We love each other like the adults. Why can't we do it like them? 807 01:22:54,941 --> 01:22:58,854 I don't want to wait, till the age of 18. 808 01:22:58,941 --> 01:23:02,331 - Where would you be in this moment? - In Cabour. 809 01:23:02,421 --> 01:23:06,334 We would have a rendezvous at the beach, I would jump in his arms, 810 01:23:06,421 --> 01:23:10,334 we would forgive everything and then sleep together. 811 01:23:10,421 --> 01:23:14,334 Why not? There is "the Pill"! - Ah, I forgot that. 812 01:23:14,421 --> 01:23:18,334 But the pill helps to not get pregnant but do not protect 813 01:23:18,421 --> 01:23:22,334 against the pain of the heart. - I hate when you speak to me like 814 01:23:22,421 --> 01:23:26,380 I'm just a 3 year old child. - I never did. 815 01:23:31,621 --> 01:23:34,579 - Where are you going? - To Cabour! 816 01:23:41,421 --> 01:23:45,334 - HeIIo? Could I speak to Mathieu ? - Yes. 817 01:23:45,421 --> 01:23:49,334 - He's there! What should I tell him? 818 01:23:49,421 --> 01:23:54,575 - You are in Deauville visiting a friend! - HeIIo, Mathieu, here is Vic. 819 01:23:54,661 --> 01:23:58,495 - Where are you? - Cabour - Ah! And with who? 820 01:23:59,261 --> 01:24:03,220 - Nobody. I ran away. - Are you stupid? 821 01:24:03,301 --> 01:24:07,260 - What? How did you get here? - Hitchiking. 822 01:24:07,341 --> 01:24:10,252 - Can we see each other? - I think so. 823 01:24:10,341 --> 01:24:14,300 - Where are you sleeping? - What should i say now? 824 01:24:15,060 --> 01:24:17,894 - I dont know. Where you want. 825 01:24:18,741 --> 01:24:23,861 - I have a cold. In 1 hour in front of the casino, ok? 826 01:24:23,941 --> 01:24:27,854 - What were you thinking? And your friend in DeauviIIe? 827 01:24:27,941 --> 01:24:31,854 Yes, your grandmother is'nt so good, ok but your "friend" was ideal! 828 01:24:35,941 --> 01:24:39,854 Let him decide. DO not spoil his holidays! 829 01:24:39,941 --> 01:24:43,854 Your arriving like: Hello here I am, now be happy! But a women, 830 01:24:43,941 --> 01:24:47,854 that gives herself has to be a present and not a hindering factor. 831 01:24:47,941 --> 01:24:51,854 - If he loves me, he will forgive me. - No, that's just silly! 832 01:24:51,941 --> 01:24:56,856 "Give yourself to him", without throwing yourself away. That's how you stay independent. 833 01:24:56,941 --> 01:25:01,571 - You are scared that I will sleep with him. - Be careful! 834 01:25:01,661 --> 01:25:05,620 There are kids, who already have kids at the age of 14. 835 01:25:05,741 --> 01:25:10,451 - So, what should I do? You won't leave me, will you? 836 01:26:06,941 --> 01:26:11,856 - You did not answer me! Did you left her here? 837 01:26:11,941 --> 01:26:15,854 - It wasn't like that! Lydia, she was just... 838 01:26:15,941 --> 01:26:19,854 - How far did you get with her? - Shouldn't you call home? 839 01:26:19,941 --> 01:26:22,899 - Now I can guess. 840 01:26:22,981 --> 01:26:25,939 - Do you dance? - No, she's not dancing! Come! 841 01:26:26,541 --> 01:26:29,100 - Where? 842 01:26:31,521 --> 01:26:34,274 - MademoiseIIe, I would like to pay. 843 01:26:50,441 --> 01:26:54,354 - Here we are at peace. - What are you saying? 844 01:26:54,441 --> 01:26:58,354 - Sch! There are always people hanging around here. 845 01:26:58,441 --> 01:27:00,193 Come in. 846 01:27:00,194 --> 01:27:01,194 - Is it a duck? 847 01:27:02,441 --> 01:27:05,399 - That was just my brothers duck. 848 01:27:06,481 --> 01:27:10,439 - What are you doing? - I'm inflating the air mattress. 849 01:27:12,921 --> 01:27:16,834 - If you are cold, there a some clothes. Here, take that. 850 01:27:16,921 --> 01:27:20,834 - Thanks, I'm not cold. - You did not say anything, 851 01:27:20,921 --> 01:27:23,879 about what happened at home. 852 01:27:23,880 --> 01:27:24,880 - Why do you ask? 853 01:27:25,081 --> 01:27:27,914 - Yeah, I think you are... 854 01:27:28,121 --> 01:27:32,080 - Mathieu, I did not ran away because of her, but to be with you. 855 01:27:32,241 --> 01:27:36,200 - 5.000 FFF. Good. Pull your card Sir. 856 01:27:37,441 --> 01:27:41,673 - You are risking a lot, Madame. - Much more than you think. 857 01:27:42,481 --> 01:27:44,437 - What is it? 858 01:27:44,521 --> 01:27:47,479 - I can't breathe trough the nose. 859 01:27:48,161 --> 01:27:51,915 - Ow! Something hit me. That was the rake. 860 01:27:53,001 --> 01:27:55,959 - Were you together the entire night? 861 01:27:56,640 --> 01:27:59,599 You and Lydia. - No. 862 01:28:00,921 --> 01:28:03,754 - That's good that you are here. 863 01:28:03,841 --> 01:28:07,754 - In your arms it's like you know, like... 864 01:28:07,841 --> 01:28:11,800 that was worth the detour. I mean the way here. 865 01:28:17,921 --> 01:28:20,754 - What's that? - The mattrass. 866 01:28:20,921 --> 01:28:23,754 - I fill it up. 867 01:28:26,921 --> 01:28:30,834 It's 3o'clock already! - You wanna leave? 868 01:28:30,921 --> 01:28:35,358 - I have to work early. 869 01:28:35,441 --> 01:28:39,354 I begin at 6, my mother... - Is your mother that important to you now? 870 01:28:39,441 --> 01:28:43,354 - You should call yours. - Great! I get here trough hitchhiking, 871 01:28:43,441 --> 01:28:47,354 I find a guy with an air mattrass at the beach and both are empty! 872 01:28:47,441 --> 01:28:51,354 If you just drop here. - The cops will look for you. 873 01:28:51,441 --> 01:28:55,354 - I hope you will protect me! - I did not ask you to come! 874 01:28:55,441 --> 01:28:59,354 - Then go! I can get trough this alone. 875 01:28:59,441 --> 01:29:04,469 - You hitchhiked until here but don't think you are the best! - Go! Your mother is surely worried! 876 01:29:04,560 --> 01:29:06,597 - Me too! 877 01:29:22,281 --> 01:29:25,238 - Vic, it's me. Please open it! 878 01:29:43,521 --> 01:29:47,479 - Not sleeping? - Your mom is. 879 01:29:52,481 --> 01:29:55,314 - And don't you ask what happened? 880 01:29:55,521 --> 01:29:57,955 - No, but I will listen. 881 01:29:58,041 --> 01:30:01,590 - I can reassure you, there was nothing. 882 01:30:04,241 --> 01:30:08,792 And what did you do? - I lost at bakara. 883 01:30:09,161 --> 01:30:12,676 - But I won at Poker. 884 01:30:21,441 --> 01:30:23,193 - Come in! 885 01:30:29,521 --> 01:30:34,675 - Where can i put this, Madame? - Here on the table. 886 01:30:35,921 --> 01:30:39,470 - Madame. - Oh, I'm starving! 887 01:30:49,441 --> 01:30:53,399 (inaudible) 888 01:30:53,481 --> 01:30:57,439 - (Etienne) Friday you are coming with us. We start at 3 because of the traffic jam! Ok? 889 01:32:05,921 --> 01:32:08,879 And if we go eat something? 890 01:32:15,881 --> 01:32:17,633 - Pardon. 891 01:32:18,881 --> 01:32:22,430 - Good evening. - Oh, thanks. 892 01:32:28,140 --> 01:32:30,974 - What is that? 893 01:32:32,781 --> 01:32:36,330 - You are surely hungry. For two. 894 01:32:37,341 --> 01:32:40,299 - Ah, they are cute! 895 01:32:40,781 --> 01:32:43,738 - I miss... Monsieur Thomson. 896 01:32:43,941 --> 01:32:45,852 - Eric? Why? 897 01:32:45,941 --> 01:32:49,854 - I thought we'll eat the three of us. You surely sent him one of 898 01:32:49,941 --> 01:32:53,854 your cartoon copies as well. 899 01:32:53,941 --> 01:32:57,854 Otherwise you would just waste your thoughts for one. 2 dads are better for a child. 900 01:32:57,941 --> 01:33:01,774 That happens often. Think about Jesus. 901 01:33:27,541 --> 01:33:31,500 - I was thinking about you. - Please dont say anything now. 902 01:34:01,381 --> 01:34:04,339 - I'm pregnant. - What, already? 903 01:34:05,941 --> 01:34:08,330 - 2 months now. 904 01:34:08,421 --> 01:34:14,053 - Agadir, the beach, the sun and the two of us, so nice, but... 905 01:34:18,341 --> 01:34:22,300 - I just wanted to take vacation. Nothing else. 906 01:34:23,781 --> 01:34:27,330 - (Teacher) So there are multiple families. 907 01:34:27,741 --> 01:34:31,256 You can differ them with simple tests 908 01:34:31,341 --> 01:34:35,254 - Did you get him? - No it was his mother on the phone, again. 909 01:34:35,341 --> 01:34:39,254 - I said I was you. He's still sick. 910 01:34:39,341 --> 01:34:43,254 He had a bad cold in Cabour. I'm not feeling so well neither. 911 01:34:44,341 --> 01:34:48,254 - Let me see. Ah, nothing. 912 01:34:48,341 --> 01:34:52,254 - A party without Mathieu is like a wedding without the groom. 913 01:34:52,341 --> 01:34:55,777 - But the others are coming! - I only want Mathieu! 914 01:34:59,060 --> 01:35:03,179 - Do you have a lot? I have to go. - No, no, now I... 915 01:35:03,261 --> 01:35:06,810 just the neonlights and a compressor. 916 01:35:11,421 --> 01:35:15,380 - Ah, there you are! - But... what is all that? 917 01:35:16,441 --> 01:35:20,354 - A clinic. - And what about my party tomorrow? 918 01:35:20,441 --> 01:35:24,354 - With all that stuff around? - I have to go to the publisher, 919 01:35:24,441 --> 01:35:28,354 - I will be back in an hour, we will find uot something. Promise! 920 01:35:28,941 --> 01:35:32,331 And lock up, when they are finished! 921 01:35:38,180 --> 01:35:43,733 - HeIIo? Ah, Penelope. A disaster? Here too. Have you got the chickenpox? 922 01:35:43,821 --> 01:35:47,780 - The fists thing I got for free by my sister! 923 01:35:50,941 --> 01:35:54,854 - Sorry, Francoise, I just wanted to tell you that today... 924 01:35:54,941 --> 01:35:58,331 That LeasingmateriaI. We have to talk! 925 01:35:58,921 --> 01:36:01,879 - I have nothing to tell you! 926 01:36:04,761 --> 01:36:07,594 - Please listen! 927 01:36:08,680 --> 01:36:12,640 So yesterday... - Doesn't matters, today is different. 928 01:36:12,720 --> 01:36:16,760 - Sure, I know that... What? What is different today? 929 01:36:16,841 --> 01:36:20,754 - (Worker) One moment. - What is different? 930 01:36:21,841 --> 01:36:27,756 - I did not have a lover yesterday, today I have one, that is different! 931 01:36:28,441 --> 01:36:32,354 - You have nothing else to tell me? - Yes, your daughter... 932 01:36:32,441 --> 01:36:36,354 wants to give a party! And she's thinking about that party for weeks! 933 01:36:36,441 --> 01:36:40,832 But your stuff... you spoiled it! 934 01:36:41,921 --> 01:36:47,837 - Gratulation! Here is the echo-image! It will be a boy! 935 01:36:47,921 --> 01:36:52,153 - Please sign. - So much stuff for a room. 936 01:36:52,241 --> 01:36:55,836 - My God! Isn't that a bit too much? 937 01:36:55,921 --> 01:36:59,834 Look his chin, just like yours! - Not convincing. Sorry. 938 01:36:59,921 --> 01:37:03,834 - You can be happy. You have a beautiful wife, 939 01:37:03,921 --> 01:37:07,834 she has talent, you are having a child she is making the best scrambled eggs in Paris 940 01:37:07,921 --> 01:37:11,880 and she loves you. - And she has a lover! 941 01:37:12,441 --> 01:37:16,354 - No! God, that is so exciting! - You are standing on her side. 942 01:37:16,441 --> 01:37:20,354 - She's is the best for you! - I will sent her flowers and a card. 943 01:37:20,441 --> 01:37:24,354 - I'm telling you for years that you are an idiot, but you didn't believe me. 944 01:37:25,441 --> 01:37:31,595 - Keep your wise talk for yourself! Could you ever hold a guy on your side? 945 01:37:38,941 --> 01:37:39,752 Sorry. 946 01:37:40,441 --> 01:37:44,354 - No, it makes me younger. You don't get... 947 01:37:44,441 --> 01:37:48,354 yelled at, at my age. Can I still tell you something? 948 01:37:47,941 --> 01:37:51,854 That child is your only chance, to get your wife back. Use that chance! 949 01:37:51,941 --> 01:37:54,853 It's almost to late. - Almost. 950 01:37:54,941 --> 01:37:57,899 - Whos baby? Who is getting a baby? 951 01:37:58,741 --> 01:38:00,697 - Us. 952 01:38:04,441 --> 01:38:08,354 - How is your sister? - Awesome! Red dots everywhere. 953 01:38:08,441 --> 01:38:12,354 Even on the nose. And at the eyes, on her forehead, like freckles! 954 01:38:12,441 --> 01:38:16,399 - Where are the chairs going? Up there! Tell everyone, ok? 955 01:38:16,481 --> 01:38:20,359 - We don't have enough ham! - No, that is enough. 956 01:38:20,441 --> 01:38:24,354 Main thing, we have enough cola. - Did GeraIdine bring the cake? 957 01:38:24,441 --> 01:38:28,354 - She still has to come! Are you leaving? - I still have some time. 958 01:38:28,441 --> 01:38:32,399 But they will come soon. He will surely come too. 959 01:38:32,600 --> 01:38:36,514 Have fun! Bye! 960 01:38:36,600 --> 01:38:40,560 - Will you write me? - Of course! As soon as I arrive. 961 01:38:41,441 --> 01:38:45,354 - You know now that I am 14, I maybe could have a moped... 962 01:38:45,441 --> 01:38:48,353 - Why not? - After... 963 01:38:48,441 --> 01:38:51,274 - After what? 964 01:38:51,441 --> 01:38:55,992 - After the baby. I don't want you to get excited about it. 965 01:39:06,441 --> 01:39:10,354 - I called a moment ago to reserve 2 tickets to Venice. 966 01:39:10,441 --> 01:39:13,001 - Monsieur and Madame Beretton? - Yes! 967 01:39:15,001 --> 01:39:17,754 - Hello. - Hello. 968 01:39:17,841 --> 01:39:20,674 - How are you? - Thanks. 969 01:39:23,441 --> 01:39:26,274 - Ah, will you be travelling? - Yes. 970 01:39:27,441 --> 01:39:28,999 - Yes. 971 01:39:29,841 --> 01:39:32,674 - Where? - Afrika. 972 01:39:32,841 --> 01:39:34,593 - AIone? 973 01:39:35,441 --> 01:39:38,353 - No, with Eric. And you? 974 01:39:40,441 --> 01:39:43,353 - What do you mean? - Are you going on a trip too? 975 01:39:43,441 --> 01:39:47,399 - Yes. I just wanted to get my rubber boots. 976 01:39:49,441 --> 01:39:52,001 - Will you help me? 977 01:39:53,281 --> 01:39:56,113 I'm late. 978 01:39:56,600 --> 01:40:00,514 Can you get me a taxi? I have to be at 8 at Roissy. (note: airport in Paris) 979 01:40:00,600 --> 01:40:03,434 - Listen,...I... 980 01:40:03,921 --> 01:40:06,879 My plane... starts at 9. 981 01:40:07,521 --> 01:40:11,479 If you want I take you there. - Where are you flying? 982 01:40:13,041 --> 01:40:15,600 - Venice. 983 01:40:24,441 --> 01:40:27,399 - Should I open? 984 01:40:31,441 --> 01:40:34,353 - Hi! - What is that? 985 01:40:34,441 --> 01:40:38,354 - I have to wear it for 6 months. - Thanks. Hi. 986 01:40:40,441 --> 01:40:43,353 - Poupette! - Happy Birthday! 987 01:40:43,441 --> 01:40:47,354 - Oh, Thank you. Those are cute! - I made a publicity today! 988 01:40:47,441 --> 01:40:51,354 Harpmelodies by Debussy over a cup of RavioIi! 989 01:41:05,841 --> 01:41:08,799 - I will park the car. 990 01:41:09,241 --> 01:41:12,073 - Thanks. 991 01:41:13,241 --> 01:41:16,073 - Well then, have fun! 992 01:42:01,441 --> 01:42:04,353 - Going to cut school tomorrow, it's the last day. 993 01:42:04,441 --> 01:42:08,992 - I'm going. It's the only enjoyable schoolday. Want to dance? 994 01:42:09,441 --> 01:42:13,399 - He's not coming. - What are you talking about? 995 01:42:15,921 --> 01:42:18,879 - Should I open? - Yes. 996 01:42:22,441 --> 01:42:25,274 - Isn't that great? 997 01:42:47,441 --> 01:42:50,353 - I'm eating with Jean-Louis. 998 01:42:50,441 --> 01:42:54,399 His wife is in Evian for a cure. You are beautiful. 999 01:42:55,441 --> 01:42:59,354 He did not come, hm? Oh, no! Dont forget: 1000 01:42:59,441 --> 01:43:03,354 You are a winner! The daughter of NapoIeon and the beautiful Otero. 1001 01:43:03,441 --> 01:43:05,908 I hope you understand. 1002 01:43:26,841 --> 01:43:29,799 - Monsieur, can I see your ticket? 1003 01:43:30,361 --> 01:43:32,317 - Thank you. 1004 01:43:47,421 --> 01:43:50,332 - Hugo, Antoine and CeciIe. Hi. 1005 01:43:50,921 --> 01:43:53,879 - Happy Birthday. 1006 01:43:55,921 --> 01:43:58,754 - Do you want to dance? - Yes. 1007 01:44:35,600 --> 01:44:39,149 - Good evening, Madame. - Please. 1008 01:44:45,441 --> 01:44:48,831 - Hi, Marc. How are you? - Hi. Fine. 1009 01:44:48,921 --> 01:44:52,470 - Want to drink something? - No, maybe later, thanks. 1010 01:45:20,161 --> 01:45:24,120 - (Driver) Can I ask you not to smoke please? 1011 01:45:31,921 --> 01:45:34,879 - Please stop! 1012 01:46:34,441 --> 01:46:39,356 - Hey, Mathieu,you are here! Great! Lets drink one! 84903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.