All language subtitles for LE CONVOYEUR [2004] - Albert Dupontel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,208 --> 00:00:25,958 When John Lennon died, I was shocked. 2 00:00:26,416 --> 00:00:29,708 I was shocked when Harrison died too. 3 00:00:29,916 --> 00:00:32,125 And if McCartney dies, 4 00:00:32,333 --> 00:00:33,833 I'll be sad. 5 00:00:34,041 --> 00:00:36,208 What about Ringo Starr? 6 00:00:36,416 --> 00:00:39,250 "Ringo Starr"? No, not really. 7 00:00:39,458 --> 00:00:43,250 I don't like the Stones' Angie. 8 00:00:46,166 --> 00:00:48,416 I can do without it. 9 00:00:48,625 --> 00:00:50,416 But ll like the Stones. 10 00:00:50,625 --> 00:00:52,666 Yeah, I sure hope so! 11 00:00:52,875 --> 00:00:55,458 You guys have tacky tastes! 12 00:00:55,666 --> 00:00:57,750 Ever heard of Dolly Parton? 13 00:00:57,958 --> 00:01:01,500 "Dolly Parton"? - Yes! A country singer. 14 00:01:01,708 --> 00:01:04,625 The Stones are yesterday's news! 15 00:01:04,833 --> 00:01:07,375 The Beatles too. - So are cowboys. 16 00:01:07,583 --> 00:01:12,208 But Jagger is proof you can age and keep on rockin'. 17 00:01:12,416 --> 00:01:15,958 True, and he's our age. - Exactly. 18 00:01:16,166 --> 00:01:18,041 I've met him, you know. 19 00:01:18,250 --> 00:01:21,416 Sure! He dropped in for a drink, right? 20 00:01:21,625 --> 00:01:24,333 I went to his place in '92. 21 00:01:24,541 --> 00:01:28,083 I was working at Sécurimax. I dropped off a briefcase... 22 00:01:28,291 --> 00:01:31,083 ...at his chateau, right here in France. 23 00:01:31,291 --> 00:01:34,041 France is a beautiful country! 24 00:01:34,458 --> 00:01:36,083 Beautiful and vast. 25 00:01:37,833 --> 00:01:40,333 Pass me, you bastard! 26 00:01:40,916 --> 00:01:42,791 Take this! 27 00:01:43,000 --> 00:01:45,333 Jot down the plate number, just in case. 28 00:01:46,291 --> 00:01:48,833 HQ? Armored car No. 8 here. 29 00:01:57,875 --> 00:02:01,791 CASH TRUCK 30 00:03:19,791 --> 00:03:22,333 Yes? - Alexandre Demarre. 31 00:03:23,291 --> 00:03:25,666 I was told to show up today. 32 00:03:45,083 --> 00:03:47,750 Have you ever experienced traumatic events? 33 00:03:50,541 --> 00:03:52,583 Married? Children? 34 00:03:52,791 --> 00:03:53,958 No. 35 00:03:54,166 --> 00:03:55,750 Just as well. 36 00:03:56,583 --> 00:03:58,500 Psychiatric disorders? 37 00:03:58,833 --> 00:04:01,708 No. I've already answered these questions. 38 00:04:01,916 --> 00:04:04,625 Vigilante keeps its own files. 39 00:04:04,833 --> 00:04:06,708 No criminal record. 40 00:04:06,916 --> 00:04:08,125 Good. 41 00:04:08,833 --> 00:04:11,000 Are you unemployed? - Yes. 42 00:04:11,208 --> 00:04:14,083 You'll be on probation for a month. 43 00:04:14,291 --> 00:04:17,625 Sorry, we have to follow certain rules. 44 00:04:17,833 --> 00:04:21,250 On January 1, we'll need extra help for the holidays. 45 00:04:21,458 --> 00:04:25,041 If you do a good job, maybe they'll keep you on. 46 00:04:25,250 --> 00:04:29,500 The last to be hired aren't necessarily the first ones out. 47 00:04:29,708 --> 00:04:32,958 The guys are particularly unmotivated these days. 48 00:04:33,166 --> 00:04:36,458 Head to the locker room. A colleague is expecting you. 49 00:04:36,666 --> 00:04:39,750 Hurry or you'll be late. By the way... 50 00:04:40,625 --> 00:04:45,458 If you have any problems, don't hesitate to come see me. 51 00:04:45,666 --> 00:04:47,416 That's why I'm here. 52 00:04:49,833 --> 00:04:51,666 There won't be any problems, sir. 53 00:05:01,666 --> 00:05:06,375 It's over now. - Yeah, you mean we're through! 54 00:05:10,666 --> 00:05:13,833 Is it African? - No, it's a fusion. 55 00:05:14,750 --> 00:05:15,875 Hi. 56 00:05:16,333 --> 00:05:18,750 My name's Bernard. - La Belette. 57 00:05:19,375 --> 00:05:21,750 Alex. - See you later. 58 00:05:32,666 --> 00:05:34,708 I'll give it back to his wife. 59 00:05:34,916 --> 00:05:36,791 Sign here. 60 00:05:37,541 --> 00:05:40,208 What is it? - A petition for the training. 61 00:05:40,416 --> 00:05:42,375 What training? - Bingo! 62 00:05:42,583 --> 00:05:45,750 Is it normal for you to start without any training? 63 00:05:45,958 --> 00:05:48,916 We only target practice six times a year. 64 00:05:49,125 --> 00:05:54,541 Cops practice six times a week for at least a year. 65 00:05:57,625 --> 00:06:00,333 Thanks! Welcome to Vigilante. 66 00:06:21,875 --> 00:06:23,375 Sorry. - Who are you? 67 00:06:23,583 --> 00:06:26,916 Sorry, I'm new here. - Hurry up, we're late. 68 00:06:31,666 --> 00:06:34,708 Women work here too? - One woman. 69 00:06:41,041 --> 00:06:42,250 Thank you. 70 00:06:43,416 --> 00:06:46,833 Here. 92R67. Memorize it. 71 00:06:47,041 --> 00:06:49,000 This is your gun. Respect it. 72 00:06:51,333 --> 00:06:52,416 Thanks. 73 00:06:57,625 --> 00:07:00,333 Nicole, you're late. It's on record. 74 00:07:01,291 --> 00:07:03,833 Armored car No. 3. - Three... 75 00:07:07,125 --> 00:07:08,541 "Three," right? 76 00:07:19,333 --> 00:07:23,458 Heavy, huh? - And you can't drive with 'em. 77 00:07:23,666 --> 00:07:28,000 But when the Yanks buy us out, you'll get shiny new shoes. 78 00:07:36,541 --> 00:07:40,666 What are you up to? - He's with me. Hi, I'm Jacques. 79 00:07:40,875 --> 00:07:43,000 Meet La Momie. 80 00:07:43,208 --> 00:07:45,583 Hi. - It's very simple... 81 00:07:45,791 --> 00:07:48,541 We load and unload. - Sit up front. 82 00:08:20,416 --> 00:08:24,458 Don't play with that. - Wake me up when we get there. 83 00:08:24,666 --> 00:08:26,666 OK, go catch up on some sleep. 84 00:08:30,083 --> 00:08:33,166 What'd you do before? - I worked in a bank. 85 00:08:34,250 --> 00:08:38,791 Good think you switched. You can get axed at any time. 86 00:08:39,791 --> 00:08:41,375 At least we can chat. 87 00:08:42,708 --> 00:08:44,125 You'll see, you'll like it. 88 00:08:46,708 --> 00:08:49,416 Got a heavy vehicle license? - No. 89 00:08:49,625 --> 00:08:51,500 I suggest you get one. 90 00:08:51,708 --> 00:08:55,416 You're making 1200 a month, but drivers earn 1350. 91 00:08:55,875 --> 00:08:59,083 What's his title? - Messenger. Almost 1500. 92 00:08:59,291 --> 00:09:01,083 But the risks are greater. 93 00:09:02,166 --> 00:09:05,958 Been at Vigilante long? - Let's see now... 94 00:09:06,166 --> 00:09:08,458 Seven years. Shit! 95 00:09:10,958 --> 00:09:14,291 Who do we serve? - Those our competitors avoid. 96 00:09:14,500 --> 00:09:18,000 Shady districts, small shops... We rarely make big pickups. 97 00:09:18,208 --> 00:09:21,416 Less money means less danger. 98 00:09:57,000 --> 00:10:01,041 He'll escort me to the safe. Stand near the truck. 99 00:10:01,666 --> 00:10:03,333 Hi. - Hi. 100 00:10:58,083 --> 00:11:00,708 Put that away before we get in trouble! 101 00:11:06,083 --> 00:11:08,500 You ain't even a cop! 102 00:11:09,125 --> 00:11:11,333 Fuck you and your mother! 103 00:11:11,541 --> 00:11:13,625 Faggot! 104 00:11:29,458 --> 00:11:30,791 OK, let's go. 105 00:11:39,416 --> 00:11:42,666 Stay cool! They're just having fun. 106 00:12:11,625 --> 00:12:13,291 Armored car No. 3. 107 00:12:14,166 --> 00:12:17,083 What's this week's password? - "Indigo." 108 00:12:17,291 --> 00:12:19,666 You're on the ball! Indigo. 109 00:12:24,375 --> 00:12:26,083 Are you married? - No. 110 00:12:26,291 --> 00:12:28,375 Good. You wouldn't last. 111 00:12:39,166 --> 00:12:41,916 Want some? - What are they? 112 00:12:42,375 --> 00:12:44,916 They're like candy... Good candy. 113 00:12:45,375 --> 00:12:46,541 No, thanks. 114 00:12:47,125 --> 00:12:49,833 Here. The pork special. 115 00:12:53,041 --> 00:12:56,375 Ever get held up? - Me? No. 116 00:12:56,583 --> 00:12:58,125 What about Vigilante? 117 00:12:58,541 --> 00:13:00,166 Three times this year. 118 00:13:00,958 --> 00:13:05,250 Thousands of armored cars, yet we get hit three times. 119 00:13:06,916 --> 00:13:08,500 A coincidence? 120 00:13:09,208 --> 00:13:11,916 Pass me Le Parisien, I gotta check out my horoscope. 121 00:13:12,916 --> 00:13:17,208 Don't forget, our trucks don't meet the latest standards. 122 00:13:17,833 --> 00:13:19,708 Ours don't feature superior armor. 123 00:13:20,333 --> 00:13:22,000 When will that change? 124 00:13:22,208 --> 00:13:25,583 When the Yanks buy us out, not before. 125 00:13:25,791 --> 00:13:28,291 They haven't even bothered to replace the stolen boots. 126 00:13:30,083 --> 00:13:32,666 We transport millions and the company's struggling. 127 00:13:33,625 --> 00:13:35,541 What's your sign? 128 00:13:36,458 --> 00:13:37,916 Shut up, Dolph! 129 00:13:38,250 --> 00:13:41,708 So how do you like it? - It's not bad. 130 00:13:42,208 --> 00:13:45,791 You work for the Yanks? - Why do you ask? 131 00:13:46,000 --> 00:13:50,833 Dolph! He's picking on him. - They sent someone last year. 132 00:13:51,166 --> 00:13:54,208 They were looking for moles, 133 00:13:54,416 --> 00:13:57,041 so I rid the place of rats. 134 00:13:57,250 --> 00:14:00,416 Bastards! - They must suspect management. 135 00:14:00,625 --> 00:14:03,583 The leaks always come from there. 136 00:14:10,125 --> 00:14:11,583 Three euros. 137 00:14:16,666 --> 00:14:18,791 All I have left. - I'll give you your change. 138 00:14:19,500 --> 00:14:22,000 My commission. - What commission? 139 00:14:26,875 --> 00:14:29,083 See you tomorrow, guys. 140 00:14:54,458 --> 00:14:58,625 I'll think about it. - Sign! Even the new guy signed. 141 00:14:58,833 --> 00:15:01,833 Stop bugging her. Need a lift? 142 00:15:02,041 --> 00:15:03,708 No, I'll walk. 143 00:15:04,041 --> 00:15:05,625 Sure? - Yeah. 144 00:15:05,833 --> 00:15:06,958 Take care. 145 00:15:10,000 --> 00:15:12,625 Alex is single. - Don't start! 146 00:15:12,833 --> 00:15:14,375 You asked me. 147 00:15:16,625 --> 00:15:18,750 Nice guy, huh? - Yeah. 148 00:15:19,250 --> 00:15:21,416 See? He signed. 149 00:16:12,708 --> 00:16:15,666 How long will you be staying? - A month, initially. 150 00:16:18,833 --> 00:16:21,625 Stan, have you seen Isabelle? - No. 151 00:16:22,708 --> 00:16:25,000 1450 euros. 152 00:16:31,000 --> 00:16:34,000 Room 652, north wing, as requested. 153 00:16:34,208 --> 00:16:37,791 I don't want anyone to clean my room...ever. 154 00:16:38,125 --> 00:16:39,875 All right. - Thanks. 155 00:17:18,958 --> 00:17:20,541 Thanks, Isabelle. 156 00:17:23,458 --> 00:17:25,041 Do I know you? 157 00:20:41,666 --> 00:20:42,791 Thanks. 158 00:20:47,000 --> 00:20:48,791 '62 Fiat, right? 159 00:20:50,291 --> 00:20:54,333 Yes! I'll bring it back to life and take you for a spin. 160 00:20:54,541 --> 00:20:57,458 Your rust bucket's finished! 161 00:20:57,666 --> 00:21:01,791 Didja gas up the trucks today? We could've been stranded! 162 00:21:05,375 --> 00:21:08,500 That's all? - We never see the cash. 163 00:21:08,708 --> 00:21:11,416 So you're not tempted. - That's right. 164 00:21:11,625 --> 00:21:13,583 Makes no difference. Let's go. 165 00:21:57,125 --> 00:21:59,250 Electricity is our worst enemy. 166 00:21:59,458 --> 00:22:03,291 With a 20,000-volt charge, you fry instantly. 167 00:22:03,500 --> 00:22:06,250 Not everyone can afford a rocket launcher. 168 00:22:06,750 --> 00:22:10,375 Right! You need 12,000 F. A grenade is 200 euros. 169 00:22:10,583 --> 00:22:12,416 Made in France. 170 00:22:12,666 --> 00:22:15,083 Now suburbanites request armored cars. 171 00:22:15,416 --> 00:22:18,041 Guards were recently attacked by pitbulls. 172 00:22:18,250 --> 00:22:21,000 La Belette! We're gonna be late! 173 00:22:21,208 --> 00:22:22,916 Here I am. 174 00:22:23,125 --> 00:22:25,166 This is the good stuff. 175 00:22:25,625 --> 00:22:27,166 Look. 176 00:22:48,166 --> 00:22:50,500 Your turn. Take a good puff. 177 00:23:26,833 --> 00:23:31,000 What the hell were you doing? I've been waiting 20 minutes. 178 00:23:34,125 --> 00:23:35,083 Are you new? 179 00:23:36,541 --> 00:23:38,041 Where'd you find him? 180 00:23:39,000 --> 00:23:41,166 Damn! Nothing but coins. 181 00:23:42,250 --> 00:23:45,833 Come on, hurry! I've got better things to do. 182 00:23:48,666 --> 00:23:50,583 One day I'll make a complaint. 183 00:23:51,875 --> 00:23:54,125 You could say good-bye! 184 00:23:55,416 --> 00:23:56,958 Leave the door open. 185 00:23:57,750 --> 00:23:58,791 Alex. 186 00:23:59,625 --> 00:24:01,375 This way. 187 00:24:01,708 --> 00:24:04,000 This always turns me on... 188 00:24:06,375 --> 00:24:09,500 Look people straight in the eye and you'll see... 189 00:24:09,875 --> 00:24:12,166 ...they're paranoid. 190 00:25:29,125 --> 00:25:32,791 Move it, I'm starving! - He has to stay inside. 191 00:25:33,458 --> 00:25:36,416 He's been here 15 years, leave him alone. 192 00:25:37,833 --> 00:25:39,333 No! 193 00:25:42,541 --> 00:25:44,333 It's in your blood! 194 00:25:45,208 --> 00:25:48,666 My dad and his dad were cops. - Why aren't you a cop? 195 00:25:48,875 --> 00:25:50,458 I failed the entrance exam. 196 00:25:50,666 --> 00:25:52,958 That's a shame. - But I have connections. 197 00:25:53,291 --> 00:25:57,291 Best pusher in Paris. - Come on, let's go. 198 00:26:00,750 --> 00:26:02,333 What's my name? 199 00:26:03,625 --> 00:26:04,833 Bernard. 200 00:26:05,791 --> 00:26:06,875 Get in. 201 00:27:13,541 --> 00:27:16,166 That's all? - They didn't take everything. 202 00:27:20,000 --> 00:27:21,416 Let's go. 203 00:27:28,416 --> 00:27:30,500 Fuck! There's a recession! 204 00:27:31,416 --> 00:27:33,375 Even hash doesn't sell. 205 00:27:53,750 --> 00:27:56,000 One bullet per shooter! 206 00:27:59,000 --> 00:28:00,750 Your turn, Butagaz. 207 00:28:09,916 --> 00:28:12,708 You've been drinking again! - Shut up! 208 00:28:18,916 --> 00:28:20,958 Yes, Nicole! Bravo. 209 00:28:25,708 --> 00:28:27,833 Just like William Tell. 210 00:28:37,541 --> 00:28:40,291 Apply yourself! - I don't like this. 211 00:28:46,166 --> 00:28:47,375 Yes. 212 00:28:51,291 --> 00:28:53,416 The rookie can shoot for me. 213 00:28:55,333 --> 00:28:57,416 Come on! Your turn. 214 00:29:14,125 --> 00:29:15,500 Don't worry about it. 215 00:29:16,666 --> 00:29:18,375 Raise the gun upwards. 216 00:29:19,166 --> 00:29:20,791 Keep your arm stiff. 217 00:29:25,833 --> 00:29:28,208 Good! - Right in the thigh! 218 00:29:28,625 --> 00:29:30,250 She ain't goin' anywhere! 219 00:29:34,041 --> 00:29:36,416 We were in the parking lot... 220 00:29:37,791 --> 00:29:40,416 ...and he was gonna whack the dog! 221 00:29:41,208 --> 00:29:43,416 It was no bigger than a rat. 222 00:29:49,750 --> 00:29:52,125 Your change. I'll see ya. 223 00:29:53,083 --> 00:29:55,250 See you. - See you. 224 00:29:58,583 --> 00:30:01,208 Hey, can I ask you somethin'? 225 00:30:01,833 --> 00:30:03,000 Sure... 226 00:30:03,208 --> 00:30:04,916 What are the hot spots? 227 00:30:06,125 --> 00:30:08,916 Some routes are more dangerous than others, no? 228 00:30:09,125 --> 00:30:10,708 Looking for thrills? 229 00:30:11,708 --> 00:30:13,291 Yeah, kinda. 230 00:30:14,541 --> 00:30:18,625 Don't get your hopes up. I've never had to use my gun. 231 00:30:19,125 --> 00:30:22,958 Although we've been held up three times already this year. 232 00:30:23,916 --> 00:30:25,583 The same guys? 233 00:30:26,000 --> 00:30:29,458 They've already killed nine guards and two civilians. 234 00:30:29,666 --> 00:30:31,583 I'm sure it's the same guys. 235 00:30:31,791 --> 00:30:35,250 And if those bastards target me, they're gonna regret it! 236 00:30:37,000 --> 00:30:39,250 Gotta croak someday, no? 237 00:30:39,958 --> 00:30:41,250 No. 238 00:30:44,208 --> 00:30:45,541 Take care. 239 00:31:22,583 --> 00:31:24,458 You OK? - Yeah. 240 00:31:24,666 --> 00:31:27,000 You'll be with Bernard? - Yeah. 241 00:31:27,625 --> 00:31:30,625 He's just looking forward to retirement. 242 00:31:31,208 --> 00:31:33,291 Don't argue with him, he's nuts. 243 00:31:33,500 --> 00:31:36,791 We transport smaller sums, we're not likely targets. 244 00:31:37,000 --> 00:31:40,833 Yeah, we have it easy now, but Christmas is a month away. 245 00:31:41,041 --> 00:31:43,041 Things'll heat up then. 246 00:33:17,125 --> 00:33:19,208 We're in the midst of a recession, 247 00:33:19,416 --> 00:33:21,958 so interest rates will come down. 248 00:33:22,166 --> 00:33:25,666 In the short term, stock market averages will rise. 249 00:33:25,875 --> 00:33:27,791 That's my specialty. 250 00:33:28,000 --> 00:33:30,583 Things are hectic at the firm. 251 00:33:30,791 --> 00:33:34,708 I asked for some time off to be with you, but it's impossible. 252 00:33:34,916 --> 00:33:36,541 It's the economic climate. 253 00:33:36,750 --> 00:33:39,041 A micro-event in a micro-society 254 00:33:39,250 --> 00:33:41,000 in an economic microcosm. 255 00:33:41,208 --> 00:33:44,750 We have to react quickly. You used to admire me for that. 256 00:33:45,416 --> 00:33:47,458 You didn't necessarily understand 257 00:33:47,666 --> 00:33:50,708 what I was doing when I'd tell you you had won... 258 00:33:51,750 --> 00:33:53,416 ...or that I had won. 259 00:33:53,750 --> 00:33:56,916 You were proud of me. I feel the same way. 260 00:33:57,833 --> 00:34:00,416 You'll be proud of me later on. 261 00:34:01,625 --> 00:34:03,666 You need to rest, that's all. 262 00:34:04,000 --> 00:34:07,791 Remember, I'm just a phone call away. 263 00:34:09,125 --> 00:34:13,791 I can come visit you late at night or early in the morning. 264 00:34:18,416 --> 00:34:19,833 Isabelle! 265 00:34:22,500 --> 00:34:24,000 Isabelle! 266 00:34:30,750 --> 00:34:32,083 Sweetie? 267 00:34:32,291 --> 00:34:34,125 Wake up, I finished earlier. 268 00:34:57,500 --> 00:35:00,000 SPECTACULAR HOLDUP 269 00:35:00,208 --> 00:35:03,500 ANOTHER ARMORED CAR HOLDUP 270 00:37:15,541 --> 00:37:17,458 Mornin.'. - Mornin.' 271 00:37:19,125 --> 00:37:20,458 Sir... 272 00:37:21,375 --> 00:37:25,208 No calls or visitors in three weeks and I can't clean up... 273 00:37:25,625 --> 00:37:27,791 On a stakeout? - No. 274 00:37:29,375 --> 00:37:32,083 You're a cop. - Wrong again. 275 00:37:32,791 --> 00:37:35,666 Here during the holidays? - Yes. 276 00:37:35,875 --> 00:37:37,625 Lend me some money? 277 00:37:37,833 --> 00:37:40,250 I'll give it back when I get paid for overtime. 278 00:37:42,666 --> 00:37:44,250 How much do you need? 279 00:37:44,541 --> 00:37:48,916 50 euros, to buy my son's gift. Before they run out. 280 00:37:52,208 --> 00:37:54,750 It's all I have. - Thanks. 281 00:37:56,916 --> 00:37:58,333 See you tonight. 282 00:38:05,375 --> 00:38:06,875 Stop that! 283 00:38:08,458 --> 00:38:10,500 This isn't a new uniform. 284 00:38:10,875 --> 00:38:13,583 The bullet marks still show. - Knock it off! 285 00:38:13,791 --> 00:38:15,333 Sign. - What is it? 286 00:38:15,541 --> 00:38:17,583 Extra-risk policy petition. 287 00:38:17,791 --> 00:38:20,333 No, I don't want any problems with management. 288 00:38:20,541 --> 00:38:22,583 Don't complain later! 289 00:38:22,791 --> 00:38:25,541 Take your petition and shove it! 290 00:38:26,708 --> 00:38:28,083 Damn! 291 00:38:29,916 --> 00:38:33,791 Wanna take my pic? - He's in a foul mood! 292 00:38:34,916 --> 00:38:36,708 Please take another one. 293 00:38:44,750 --> 00:38:45,791 Thanks. 294 00:38:47,208 --> 00:38:49,166 It's dog-eared! 295 00:39:13,666 --> 00:39:15,500 Place du Général... 296 00:39:16,041 --> 00:39:19,666 Put on your vest. - So I can get shot in the head? 297 00:39:19,875 --> 00:39:23,791 You'll be with Nicole and Alex. The supermarket pickup. 298 00:39:24,000 --> 00:39:26,125 I break in the rookies! - Please! 299 00:39:26,333 --> 00:39:29,833 When the Yanks take over in 10 days, there'll be new rules. 300 00:39:30,041 --> 00:39:32,708 No rookie on a dakar. - What's a dakar? 301 00:39:32,916 --> 00:39:36,750 An especially risky route. - Where violence can erupt. 302 00:39:37,333 --> 00:39:38,791 Are you Nicole? 303 00:39:40,125 --> 00:39:42,541 I'm Karim. - Maybe later on... 304 00:39:50,666 --> 00:39:52,125 You're 10 minutes early. 305 00:39:53,583 --> 00:39:55,000 Whatever. 306 00:40:00,916 --> 00:40:04,458 I don't have all day! Get with it, old man! 307 00:40:06,416 --> 00:40:09,208 Would it kill you to say Merry Christmas? 308 00:40:10,083 --> 00:40:11,500 The door! 309 00:40:12,750 --> 00:40:14,041 Bastards! 310 00:40:18,791 --> 00:40:21,625 We'll be bought out? - Yeah. 311 00:40:21,833 --> 00:40:23,791 What do you think? - Don't worry about it. 312 00:40:30,000 --> 00:40:31,291 Thanks. 313 00:40:33,958 --> 00:40:35,333 Alexandre! 314 00:40:46,041 --> 00:40:48,750 Hey, rookie! Mind sitting elsewhere? 315 00:41:18,500 --> 00:41:19,416 Nicole. 316 00:41:21,333 --> 00:41:22,416 Nicole! 317 00:41:26,416 --> 00:41:28,541 Whatcha doing later? 318 00:41:28,750 --> 00:41:30,333 Still don't want any? 319 00:41:32,375 --> 00:41:34,041 What do these do? 320 00:41:34,500 --> 00:41:35,833 Pick you up. 321 00:41:38,500 --> 00:41:39,583 Take two. 322 00:41:41,416 --> 00:41:43,000 Together with this... 323 00:41:43,875 --> 00:41:45,291 ...it's dynamite. 324 00:42:00,541 --> 00:42:02,625 You knew that preppy guy back there? 325 00:42:04,208 --> 00:42:05,500 I forget. 326 00:42:06,666 --> 00:42:08,625 How'd you end up here? 327 00:42:09,333 --> 00:42:10,666 Depression. 328 00:42:12,166 --> 00:42:13,375 Poor you. 329 00:42:16,833 --> 00:42:18,958 You haven't had it with this job? 330 00:42:19,166 --> 00:42:20,833 I know 331 00:42:21,041 --> 00:42:24,583 they won't keep me on, so I don't give a crap. 332 00:42:34,333 --> 00:42:37,875 Quite a bundle, huh? Imagine... 333 00:42:40,000 --> 00:42:41,500 We'd be all set. 334 00:42:43,791 --> 00:42:46,708 I know you've thought about it. We all have. 335 00:42:49,000 --> 00:42:52,708 Just one bag... We'd feel less stupid. 336 00:42:58,583 --> 00:43:01,291 Although I wouldn't know what to do with it. 337 00:43:05,500 --> 00:43:07,500 Given all these attacks, 338 00:43:08,208 --> 00:43:10,791 is there a traitor at Vigilante? 339 00:43:13,625 --> 00:43:16,458 Four or five years ago, I would've said no. 340 00:43:16,666 --> 00:43:18,041 But today... 341 00:43:19,625 --> 00:43:21,875 They even hire Arabs! 342 00:43:22,708 --> 00:43:23,875 Nicole? 343 00:43:25,333 --> 00:43:28,208 Just between us... Is it true you're a dyke? 344 00:43:31,000 --> 00:43:32,500 The bonuses! 345 00:43:33,250 --> 00:43:35,333 75 euros each. 346 00:43:36,291 --> 00:43:38,291 Thank you. - I'll take two! 347 00:43:43,125 --> 00:43:45,375 Thank you. - Asshole! 348 00:43:45,791 --> 00:43:49,250 The Yanks'll gave you a raise? - Talks are ongoing. 349 00:43:49,500 --> 00:43:52,791 And your union activities? - That won't change. 350 00:43:53,458 --> 00:43:56,083 I forgot to remove the bullet. 351 00:43:56,291 --> 00:43:59,583 What's she doing? - Don't want anyone to get hurt. 352 00:44:07,083 --> 00:44:09,541 Please come with me, Marylin. 353 00:44:09,750 --> 00:44:11,375 Why? - Please. 354 00:44:11,583 --> 00:44:13,541 What? - Jerk! 355 00:44:14,375 --> 00:44:16,916 Enjoy! I might not be here next year. 356 00:44:17,125 --> 00:44:19,958 Why, you'll be in jail? - Yeah, right. 357 00:44:20,208 --> 00:44:22,916 Soon I'll switch to coke, like the jet set. 358 00:44:23,125 --> 00:44:24,583 Great! 359 00:44:25,750 --> 00:44:27,583 Have you seen Alex? 360 00:44:27,791 --> 00:44:29,083 No. 361 00:44:30,416 --> 00:44:33,333 Got any slows? - Yeah. 362 00:46:24,375 --> 00:46:26,375 Let me do the math. 363 00:46:27,708 --> 00:46:29,166 Just a sec... 364 00:46:31,583 --> 00:46:35,958 It's a brand new cell, I'm not sure how it works... 365 00:46:38,291 --> 00:46:41,000 Look, I dunno... 3.8, 3.9. 366 00:46:41,208 --> 00:46:42,958 It depends on the markets. 367 00:46:44,333 --> 00:46:48,625 I dunno, but if it's the same rate in Europe, it'll be... 368 00:46:50,750 --> 00:46:52,666 ...15 or 16. 369 00:46:52,875 --> 00:46:54,750 I just don't know. 370 00:46:54,958 --> 00:46:58,750 I'd have to... I can calculate that for you. 371 00:47:01,500 --> 00:47:04,208 It's no fun being attacked by a tiger... 372 00:47:05,000 --> 00:47:09,416 ...in the middle of a forest! Did you pee, tiger? 373 00:47:09,625 --> 00:47:11,625 I'll call you back. 374 00:47:11,958 --> 00:47:14,791 Last one to buckle up is a rotten egg! 375 00:47:31,875 --> 00:47:34,583 You like to pester me while I'm talking. 376 00:47:34,791 --> 00:47:35,666 Right? 377 00:47:38,500 --> 00:47:41,875 You can't jump on me when I'm on the phone! 378 00:47:50,208 --> 00:47:52,916 We should tell your mother we're on our way. 379 00:48:01,333 --> 00:48:02,916 What's he doing? 380 00:48:04,541 --> 00:48:06,375 What's going on? 381 00:48:07,541 --> 00:48:09,500 Let me pass, old man! 382 00:48:16,666 --> 00:48:19,791 What the hell's he doing? Put on your seatbelt! 383 00:48:20,000 --> 00:48:21,166 Your seatbelt! 384 00:48:24,208 --> 00:48:25,416 Go, Daddy. 385 00:48:25,625 --> 00:48:29,916 Floor it! - Sit down and stay put! 386 00:50:46,416 --> 00:50:48,416 You certainly deserve this. 387 00:50:58,791 --> 00:51:00,291 Who are you? 388 00:51:04,500 --> 00:51:05,708 Will you ask me to dance? 389 00:51:24,666 --> 00:51:26,666 I was getting paranoid thoughts. 390 00:51:27,333 --> 00:51:28,541 Why's that? 391 00:51:29,750 --> 00:51:32,958 "Cause it took a month before they teamed us up. 392 00:51:33,666 --> 00:51:34,500 Oh... 393 00:51:37,583 --> 00:51:39,000 What are you doing here? 394 00:51:40,541 --> 00:51:42,291 Earning a living, like you. 395 00:51:43,541 --> 00:51:45,291 You have beautiful hands. 396 00:52:57,458 --> 00:52:59,291 What are you doing here? 397 00:53:00,583 --> 00:53:01,958 Are you a journalist? 398 00:53:03,250 --> 00:53:04,583 Or an author? 399 00:53:10,125 --> 00:53:13,541 I asked that no one enter my room...ever! 400 00:53:16,291 --> 00:53:18,833 OK, I understand. 401 00:53:25,750 --> 00:53:28,625 How'd you get that scar? - Please! 402 00:53:30,375 --> 00:53:32,041 Good-bye, sir. 403 00:54:33,750 --> 00:54:34,958 Stop. 404 00:54:35,833 --> 00:54:38,500 Show some respect for the dead! 405 00:54:39,541 --> 00:54:41,458 I'll shut you up! 406 00:54:49,958 --> 00:54:52,000 Calm down! Break it up! 407 00:54:54,833 --> 00:54:57,000 What happened? - He called him a snitch. 408 00:54:57,208 --> 00:54:58,666 Who? - Gramps. 409 00:54:58,875 --> 00:55:01,833 He sure had something to hide! - You stupid jerk! 410 00:55:02,041 --> 00:55:03,916 Calm down! 411 00:55:04,333 --> 00:55:08,375 If you wanna let off steam, do it in the ring! 412 00:55:09,583 --> 00:55:10,958 Shake hands. 413 00:55:20,333 --> 00:55:21,500 Idiot! 414 00:55:47,416 --> 00:55:49,250 This week's password: karma. 415 00:55:50,583 --> 00:55:54,291 "Karma"? I've had it with your candy-ass passwords! 416 00:55:57,541 --> 00:56:00,541 Calm down, OK? - I'm no pantywaist! 417 00:56:32,708 --> 00:56:36,458 Hey, Alex! Time for our own tribute! 418 00:56:39,458 --> 00:56:41,666 Watch out! Relax! 419 00:56:41,875 --> 00:56:44,958 He's as pale as a ghost! 420 00:56:45,166 --> 00:56:47,583 That'll teach you to jack off in the shower! 421 00:56:48,458 --> 00:56:51,416 Alex! I told you what happened at the bank? 422 00:56:51,625 --> 00:56:54,208 Three times. - Make it four. 423 00:56:58,666 --> 00:57:01,125 It happened in Sudan, I was with a pal of mine... 424 00:57:13,833 --> 00:57:15,750 Don't move. - Get out! 425 00:57:19,875 --> 00:57:24,250 Get out! Don't be a hero, get out! 426 00:57:29,458 --> 00:57:31,291 You! Get out! 427 00:57:31,500 --> 00:57:33,625 This can't be happening. 428 00:57:34,000 --> 00:57:35,791 The coast is clear! 429 00:57:36,375 --> 00:57:38,250 Shut up! - Out! 430 00:57:38,458 --> 00:57:39,583 Out! 431 00:57:41,958 --> 00:57:43,583 I'll show them! 432 00:57:48,541 --> 00:57:50,208 Here come the fireworks! 433 00:57:56,625 --> 00:57:59,166 We're under attack! - Don't wimp out! 434 00:57:59,375 --> 00:58:01,458 Go show 'em who's boss! 435 00:58:02,666 --> 00:58:03,833 Hurry! 436 00:58:07,416 --> 00:58:09,500 Why'd you do that? 437 00:58:10,083 --> 00:58:11,333 You screwed up! 438 00:58:14,083 --> 00:58:14,916 Let's go! 439 00:59:03,750 --> 00:59:05,791 Come back here, you lowlifes! 440 00:59:51,000 --> 00:59:52,708 You did nothing wrong. 441 00:59:54,166 --> 00:59:56,916 You were acting in self-defense. 442 00:59:59,458 --> 01:00:01,125 I didn't need any of that. 443 01:00:05,125 --> 01:00:08,416 You drove them back. That was quite a feat. 444 01:00:11,416 --> 01:00:12,958 I killed a kid. 445 01:00:18,625 --> 01:00:22,250 But he probably took part in three other attacks 446 01:00:22,583 --> 01:00:24,666 that have left nine guys dead. 447 01:00:25,083 --> 01:00:27,083 No, 10 after today. 448 01:00:28,958 --> 01:00:30,666 You know that for a fact? 449 01:00:37,583 --> 01:00:40,666 All the men who quit in similar circumstances 450 01:00:40,875 --> 01:00:43,000 slid into a depression. 451 01:00:44,375 --> 01:00:46,833 If you stay, you'll be a hero. 452 01:00:47,041 --> 01:00:49,666 I'll put in a good word for you. 453 01:00:49,916 --> 01:00:52,416 Your job is guaranteed. 454 01:00:58,375 --> 01:00:59,916 Can I go now? 455 01:01:02,250 --> 01:01:05,000 Sure, go home. Hang in there. 456 01:01:08,041 --> 01:01:09,708 And send in Bernard. 457 01:01:14,416 --> 01:01:18,416 He nearly became French kickboxing champion. 458 01:01:18,791 --> 01:01:20,791 The Yanks courted him. 459 01:01:21,416 --> 01:01:23,833 How do you know that? - He told me so himself. 460 01:01:25,750 --> 01:01:27,208 Yes? 461 01:01:27,708 --> 01:01:29,458 Thanks for calling. 462 01:01:29,750 --> 01:01:33,875 The union executive agrees we should hold a strike vote. 463 01:01:34,083 --> 01:01:36,583 The company's folding in a week! 464 01:01:36,791 --> 01:01:39,791 The Yanks won't give a damn. - Great attitude. 465 01:01:40,000 --> 01:01:42,083 We've had enough deaths here! 466 01:01:42,291 --> 01:01:44,791 What's wrong with you? - Who'll be next? 467 01:01:45,000 --> 01:01:46,833 That's enough, Nicole! 468 01:01:47,041 --> 01:01:48,916 You're all the same! 469 01:01:49,458 --> 01:01:51,625 They fired me! 470 01:01:53,041 --> 01:01:56,291 They offered me a job as a janitor! 471 01:01:57,000 --> 01:01:59,833 You're gonna testify in my favor! 472 01:02:00,333 --> 01:02:01,458 Remy. 473 01:02:05,291 --> 01:02:06,416 Nicole. 474 01:02:09,291 --> 01:02:10,708 Francis. 475 01:02:12,625 --> 01:02:15,583 Tell 'em I had nothing to do with it! 476 01:02:15,791 --> 01:02:18,458 It's your fault he died! 477 01:02:19,333 --> 01:02:20,875 You bitch! 478 01:02:24,791 --> 01:02:26,416 Stop your bullshit! 479 01:02:28,875 --> 01:02:30,208 Stop. 480 01:02:32,083 --> 01:02:34,708 1 won't stand for this! - Face the facts! 481 01:02:51,875 --> 01:02:53,375 I think he's upset. 482 01:02:57,500 --> 01:02:59,000 What'd they tell you? 483 01:03:00,625 --> 01:03:02,250 The usual nonsense. 484 01:03:03,000 --> 01:03:05,416 Right... You almost died, no big deal! 485 01:03:07,583 --> 01:03:09,041 I'm quitting. 486 01:03:11,625 --> 01:03:13,666 You're gonna let me down too? 487 01:03:14,375 --> 01:03:15,625 Yes. 488 01:03:35,083 --> 01:03:36,750 Those dickheads! 489 01:03:44,875 --> 01:03:47,375 They leave for Bangkok tomorrow morning. 490 01:03:47,583 --> 01:03:49,916 I'm sorry, I know it's your last night here. 491 01:03:53,000 --> 01:03:55,583 Where's Isabelle? - Isn't she in there? 492 01:04:10,875 --> 01:04:12,166 Come on. 493 01:04:17,708 --> 01:04:18,916 Thanks. 494 01:04:20,583 --> 01:04:22,625 They're looking for you at Reception. 495 01:04:22,833 --> 01:04:26,000 They can keep looking, we're outta here. 496 01:04:29,250 --> 01:04:30,541 Miss... 497 01:04:44,208 --> 01:04:45,291 Gimme. 498 01:04:52,291 --> 01:04:53,833 Who was that guy? 499 01:04:54,791 --> 01:04:57,333 I'd say Santa Claus, but you don't believe in him. 500 01:05:26,458 --> 01:05:28,166 Hello? 501 01:05:47,458 --> 01:05:48,708 No. 502 01:05:50,166 --> 01:05:52,833 How'd you obtain my number? 503 01:06:07,666 --> 01:06:10,125 Sign this and help yourself. 504 01:06:10,333 --> 01:06:12,208 What is it? - A training petition. 505 01:06:12,416 --> 01:06:14,958 What training? - Here we go again... 506 01:06:15,166 --> 01:06:19,666 You haven't even been trained! - Buzz off, I'm not interested. 507 01:06:20,500 --> 01:06:22,583 Just don't come crying to me later. 508 01:06:28,875 --> 01:06:31,333 No luck with the rookie, huh? 509 01:06:32,000 --> 01:06:34,166 You'll go far with a bonus. 510 01:06:34,500 --> 01:06:36,333 You gave in for a tip. 511 01:06:39,666 --> 01:06:41,375 What's wrong? 512 01:06:44,333 --> 01:06:48,500 That's a janitor's uniform. They should've fired you. 513 01:06:48,708 --> 01:06:50,125 Get off my case! - Hi. 514 01:06:52,833 --> 01:06:54,708 Great to see you. 515 01:07:01,291 --> 01:07:03,750 Hi, kid. Welcome back. 516 01:07:04,250 --> 01:07:06,750 The company's closing. Hi there. 517 01:07:07,208 --> 01:07:09,833 Next week, maybe we'll all be unemployed. 518 01:07:10,041 --> 01:07:13,791 It's Christmas Eve, but he came back anyway. 519 01:07:14,000 --> 01:07:16,041 And that's wonderful. 520 01:07:18,166 --> 01:07:22,291 Seems you were also hired by the new company. 521 01:07:24,333 --> 01:07:26,166 Maybe we can team up. 522 01:07:32,958 --> 01:07:35,208 But keep it between us, OK? 523 01:07:38,500 --> 01:07:41,500 My game console's missing! - Who the hell cares? 524 01:07:42,041 --> 01:07:44,458 92V13. Remember that! 525 01:07:45,333 --> 01:07:47,708 92V67. - Never mind. Here... 526 01:07:47,958 --> 01:07:50,250 They gave it to somebody else. 527 01:07:53,708 --> 01:07:56,666 I'm taking you out for a drink. 528 01:07:56,875 --> 01:08:00,375 After what happened, ll won't take no for an answer. 529 01:08:02,583 --> 01:08:04,166 See you. 530 01:08:06,291 --> 01:08:08,250 Have a nice day. - See you. 531 01:08:09,000 --> 01:08:10,333 See you. 532 01:08:16,375 --> 01:08:18,333 We gotta talk! 533 01:08:19,250 --> 01:08:22,958 Well? - 1 don't have your console! 534 01:08:25,958 --> 01:08:29,375 This route's a jigsaw puzzle. It'll take hours. 535 01:08:30,166 --> 01:08:31,750 See you tonight. 536 01:08:32,125 --> 01:08:33,958 Not bad, huh? 537 01:08:35,208 --> 01:08:40,458 If you stay out of trouble, I'll take you out for a spin later. 538 01:08:42,250 --> 01:08:43,416 Alex! 539 01:08:44,208 --> 01:08:46,666 You're with us. 540 01:08:49,708 --> 01:08:52,208 You first. - Butag! Switch with me. 541 01:08:52,583 --> 01:08:54,541 The boss said so. 542 01:08:54,750 --> 01:08:57,333 What's this crap? - It's a done deal. 543 01:08:58,083 --> 01:09:00,375 No way you're teaming up with that dipstick! 544 01:09:01,208 --> 01:09:02,625 Shit! 545 01:09:49,166 --> 01:09:53,583 I bought 'em all: Solitaire, Astro, Super Bingo. 546 01:09:55,750 --> 01:09:57,125 Start scratching! 547 01:10:01,250 --> 01:10:02,500 Nope... 548 01:10:04,083 --> 01:10:05,291 Nope... 549 01:10:07,083 --> 01:10:08,666 Why'd you come back? 550 01:10:09,291 --> 01:10:10,625 To work. 551 01:10:11,958 --> 01:10:13,666 Not "cause you missed me? 552 01:10:14,708 --> 01:10:17,541 You won 100 F, you bastard! 553 01:10:18,833 --> 01:10:21,083 We split it? - I hope so! 554 01:10:52,000 --> 01:10:53,250 Where are we going? 555 01:10:53,458 --> 01:10:54,958 To visit the rich. 556 01:10:57,041 --> 01:10:58,375 Your buddies. 557 01:11:00,208 --> 01:11:02,666 Seems you used to be swimming in money. 558 01:11:03,750 --> 01:11:05,333 La Momie told me. 559 01:11:09,166 --> 01:11:10,583 Don't you miss that? 560 01:11:12,666 --> 01:11:13,750 Yes. 561 01:11:34,166 --> 01:11:37,083 I took the wrong entrance! - It's OK, we're in no hurry. 562 01:11:41,958 --> 01:11:44,875 Yes? No, we're 10 minutes late. 563 01:11:45,083 --> 01:11:46,666 No, everything's fine. 564 01:11:50,708 --> 01:11:52,833 Nicole. - What'd she want? 565 01:11:53,041 --> 01:11:55,333 To kiss you. That's a first! 566 01:12:19,541 --> 01:12:22,083 That music's getting on my nerves. 567 01:12:22,291 --> 01:12:25,833 I'm screwing the boss! - Go screw him in the back. 568 01:12:26,041 --> 01:12:27,708 OK, relax! 569 01:12:39,625 --> 01:12:43,791 You were tailing me? - Yeah. I found you intriguing. 570 01:12:46,541 --> 01:12:48,041 So what do you think? 571 01:12:51,375 --> 01:12:53,541 You came back to prove yourself again. 572 01:12:55,458 --> 01:12:56,833 What else? 573 01:12:58,083 --> 01:13:00,000 I like you, so I'm gonna help you. 574 01:13:01,750 --> 01:13:02,833 How? 575 01:13:04,250 --> 01:13:05,625 By introducing you to some friends of mine. 576 01:13:07,833 --> 01:13:08,916 OK. 577 01:13:11,750 --> 01:13:12,791 Thanks. 578 01:13:17,166 --> 01:13:18,208 When? 579 01:13:19,125 --> 01:13:20,041 You... 580 01:13:25,500 --> 01:13:26,583 Right now. 581 01:13:32,250 --> 01:13:34,125 What are you doing? 582 01:13:35,041 --> 01:13:38,916 I was sure you were working for the Yanks... No, he is. 583 01:14:26,416 --> 01:14:30,583 Seeing all that fuckin' money, day after day... 584 01:14:30,791 --> 01:14:32,333 It's inhuman. 585 01:14:33,166 --> 01:14:35,041 I swear I tried to resist... 586 01:14:36,333 --> 01:14:39,833 ...but then I met them, and that's when it started. 587 01:14:42,166 --> 01:14:43,791 Now it's very simple: 588 01:14:44,833 --> 01:14:47,583 Either you're rich...or stupid. 589 01:14:50,666 --> 01:14:52,291 Armored car No. 3. Karma. 590 01:15:01,250 --> 01:15:02,583 Consider yourself lucky. 591 01:15:03,083 --> 01:15:05,958 If La Momie hadn't cracked, he'd be sitting next to me. 592 01:15:17,958 --> 01:15:19,625 They're sure taking their sweet time! 593 01:15:21,250 --> 01:15:23,958 The boss said he'd reinstate me. 594 01:15:25,875 --> 01:15:29,541 Tonight's the night to self-destruct. 595 01:15:34,916 --> 01:15:37,500 I'll take it out for a spin tonight. 596 01:15:38,208 --> 01:15:40,541 Any plans? - To sleep with my wife. 597 01:15:41,541 --> 01:15:45,958 Wanna check her out? - Depends. Is your wife pretty? 598 01:15:46,166 --> 01:15:50,750 Bernard is our best shooter. He's kinda dopey, but useful. 599 01:15:51,625 --> 01:15:55,750 Stay by my side, nothing"ll happen to you. 600 01:15:57,666 --> 01:16:01,208 We'll have 12 minutes. Merry Christmas, Alex. 601 01:16:42,958 --> 01:16:43,916 Close your eyes. 602 01:17:16,291 --> 01:17:17,458 Shit! 603 01:17:55,291 --> 01:17:56,583 I warned you. 604 01:18:02,250 --> 01:18:05,333 What are you doing? Stop that, Alex! 605 01:18:05,541 --> 01:18:07,416 What are you doing? 606 01:18:07,625 --> 01:18:11,541 I swore I'd kill you! Don't be stupid! Stop that! 607 01:18:11,750 --> 01:18:13,750 Stop! 608 01:19:05,250 --> 01:19:08,791 Nice and easy... 609 01:20:20,500 --> 01:20:22,083 Start loading! 610 01:23:13,541 --> 01:23:15,500 I'll load, then we split. 611 01:23:47,625 --> 01:23:48,666 Alex! 612 01:23:51,958 --> 01:23:53,291 Alex! 39026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.