Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,520 --> 00:00:03,272
DUTCH:
Previously on Killjoys...
2
00:00:03,360 --> 00:00:05,317
How about a story?
A true story.
3
00:00:05,440 --> 00:00:07,351
A memory of yours
I need you to hold on to.
4
00:00:07,440 --> 00:00:09,078
There are zero hits
on this woman,
5
00:00:09,160 --> 00:00:11,549
unless someone
scrubbed her entire existence.
6
00:00:13,920 --> 00:00:15,672
Who's the new recruit?
7
00:00:15,760 --> 00:00:17,717
You can't let your guard down.
8
00:00:17,800 --> 00:00:18,835
Duck.
9
00:00:21,360 --> 00:00:23,715
Step away from my kid,
or your skull gets a sunroof.
10
00:00:26,280 --> 00:00:28,556
- Where the hell's my Garebear?
- I don't know.
11
00:00:28,640 --> 00:00:30,472
We were trying
to save some kids.
12
00:00:30,560 --> 00:00:32,233
The Hullen got the upper hand.
They took Gared.
13
00:00:32,320 --> 00:00:34,391
Guess I'll have
to rescue Gared myself.
14
00:00:34,480 --> 00:00:36,357
Look for any kind
of distinct markings.
15
00:00:36,440 --> 00:00:39,159
Oh, gods.
We're on the RAC.
16
00:00:39,240 --> 00:00:41,550
- Check out Joe's badge.
- That's not the RAC symbol.
17
00:00:41,640 --> 00:00:42,710
And this?
18
00:00:44,920 --> 00:00:45,910
It's a pulsar.
19
00:00:46,000 --> 00:00:48,071
Clever Khlyen found a way
to leave a map in my brain
20
00:00:48,160 --> 00:00:49,230
without me even knowing.
21
00:00:49,360 --> 00:00:50,634
Is there something wrong
with me?
22
00:00:50,720 --> 00:00:52,597
- No.
- Then what am I?
23
00:00:52,680 --> 00:00:54,557
You're my son.
Pack your bags.
24
00:00:54,640 --> 00:00:55,755
We're gonna hit the road.
25
00:01:03,600 --> 00:01:05,273
- Dick punch!
- Excuse me?
26
00:01:05,360 --> 00:01:07,954
When D'av gets back, I'm punching
him right in the pants business.
27
00:01:08,040 --> 00:01:10,554
I know that you outrank me,
but I get first punch.
28
00:01:10,640 --> 00:01:12,153
He's pulled this whole
abandoning his family crap
29
00:01:12,240 --> 00:01:13,560
on me about eight times
too many.
30
00:01:13,640 --> 00:01:15,836
If you're done bitching,
we've got work to do.
31
00:01:15,920 --> 00:01:17,479
You get to be mad at people,
too, you know.
32
00:01:17,560 --> 00:01:19,198
This is the part where
you call him an assface.
33
00:01:19,280 --> 00:01:20,679
It's called a pile-on.
You'll love it.
34
00:01:21,560 --> 00:01:24,120
I need you to give Lucy
the coordinates to the pulsar.
35
00:01:24,720 --> 00:01:26,233
The pulsar?
36
00:01:26,320 --> 00:01:28,277
Khlyen embedded
all this shit in my memory
37
00:01:28,400 --> 00:01:30,471
because he thought
it would save us.
38
00:01:30,560 --> 00:01:33,837
So whatever answers we need
are tied to that pulsar.
39
00:01:33,920 --> 00:01:35,513
So that's where
we're going next.
40
00:01:35,600 --> 00:01:36,590
Without D'av?
41
00:01:36,680 --> 00:01:39,559
The Lady started making her
move on Westerley days ago.
42
00:01:39,640 --> 00:01:41,597
So we need to make ours
while we still can.
43
00:01:41,680 --> 00:01:43,591
D'av made his choice.
44
00:01:45,040 --> 00:01:46,439
What's yours?
45
00:01:48,320 --> 00:01:51,153
- One pulsar coming up.
- Thank you.
46
00:01:51,240 --> 00:01:52,560
I'll go set the coordinates.
47
00:02:00,320 --> 00:02:01,674
Who are you?
48
00:02:11,280 --> 00:02:13,715
Hang on, Aneela.
I'm coming.
49
00:02:19,880 --> 00:02:22,440
Stop or we will open fire.
50
00:02:23,560 --> 00:02:25,073
This is your last warning.
51
00:02:25,720 --> 00:02:29,918
Five, four, three, two...
52
00:02:37,680 --> 00:02:39,990
- Leave us.
- Yes, sir.
53
00:02:46,160 --> 00:02:48,071
You could have just told me
you were coming.
54
00:02:48,160 --> 00:02:49,912
And waste the chance
for a grand entrance?
55
00:02:50,000 --> 00:02:51,320
I think not.
56
00:02:52,480 --> 00:02:54,517
The Nine Families
send their regards.
57
00:02:54,600 --> 00:02:56,193
We are 10 Families.
58
00:02:56,320 --> 00:02:58,709
Not for long if you keep
ignoring us from up here
59
00:02:58,800 --> 00:02:59,949
on your silly rock.
60
00:03:01,920 --> 00:03:04,434
- What are you hiding?
- You should leave.
61
00:03:04,520 --> 00:03:06,670
You should remember
who you're talking to.
62
00:03:07,680 --> 00:03:09,876
You know why I'm here, Khlyen.
63
00:03:10,000 --> 00:03:11,354
Where is she?
64
00:03:21,920 --> 00:03:23,752
What is it? I'm working.
65
00:03:28,920 --> 00:03:30,513
Mother.
66
00:03:30,600 --> 00:03:32,477
Aneela?
67
00:03:35,000 --> 00:03:36,593
Mother.
68
00:03:37,480 --> 00:03:39,551
I told Papa you'd come for me.
69
00:03:39,640 --> 00:03:40,710
I told him.
70
00:04:03,440 --> 00:04:04,919
What's wrong with her?
71
00:04:05,000 --> 00:04:06,798
KHLYEN: It's a
neuroparasitic infection.
72
00:04:06,880 --> 00:04:08,598
Something local to Arkyn.
73
00:04:12,760 --> 00:04:14,080
I didn't want you
to see her like that.
74
00:04:14,160 --> 00:04:15,639
She's my daughter.
75
00:04:16,720 --> 00:04:18,836
Were you just not gonna tell me?
76
00:04:18,920 --> 00:04:20,149
Instead, I have to come here
77
00:04:20,280 --> 00:04:21,793
and catch you sneaking off
like some thief.
78
00:04:21,880 --> 00:04:23,393
I am not sneaking.
79
00:04:24,000 --> 00:04:25,399
I'm leaving to find her help.
80
00:04:25,480 --> 00:04:27,790
Not without me.
81
00:04:27,880 --> 00:04:30,440
We'll take her to Qresh.
The company's best doctors.
82
00:04:30,520 --> 00:04:32,716
Who have no idea what this is.
83
00:04:33,760 --> 00:04:35,398
She's hearing voices, Yalena.
84
00:04:35,480 --> 00:04:37,437
Whose?
85
00:04:37,520 --> 00:04:38,715
It doesn't matter.
86
00:04:40,400 --> 00:04:42,471
I'm going to stop this. Alone.
87
00:04:42,560 --> 00:04:43,595
I should have been here.
88
00:04:45,880 --> 00:04:49,510
I thought her silence was anger
over the breakup of our family.
89
00:04:51,360 --> 00:04:54,034
Blame because I didn't fight
to keep us together.
90
00:04:57,480 --> 00:04:58,834
But I am here now.
91
00:05:00,760 --> 00:05:04,435
And if you try to leave
the Quad without me, my love,
92
00:05:04,520 --> 00:05:08,878
every Qreshi ship within firing
range will turn you into dust.
93
00:05:12,720 --> 00:05:13,835
Shall we go?
94
00:05:17,000 --> 00:05:18,479
DUTCH: I'm glad you came.
95
00:05:18,560 --> 00:05:20,119
You really think I wouldn't?
96
00:05:20,200 --> 00:05:23,033
Lucy, ETA to the coordinates
of the pulsar.
97
00:05:23,120 --> 00:05:25,157
LUCY: T-minus seven minutes.
98
00:05:26,120 --> 00:05:27,758
Can I just ask you one thing?
99
00:05:27,840 --> 00:05:29,877
Yeah, sure, so long
as it's not about D'av.
100
00:05:29,960 --> 00:05:30,995
No problem.
101
00:05:31,720 --> 00:05:32,915
- It's about D'av.
- Johnny.
102
00:05:33,000 --> 00:05:34,832
Why don't you wanna go find him?
103
00:05:34,920 --> 00:05:36,115
It's not like you.
104
00:05:37,600 --> 00:05:38,715
People change.
105
00:05:40,080 --> 00:05:41,832
We both know you're not people.
106
00:05:43,520 --> 00:05:44,840
He doesn't want me
around his kid.
107
00:05:44,920 --> 00:05:47,480
He thinks I'm too damaged.
108
00:05:47,560 --> 00:05:48,709
Who isn't?
109
00:05:48,800 --> 00:05:50,552
Yeah, well, apparently,
I'm the kind of damaged
110
00:05:50,640 --> 00:05:52,438
that you have to contain.
111
00:05:53,320 --> 00:05:54,390
Dutch...
112
00:05:54,480 --> 00:05:57,393
No, I don't need you
to make me feel better.
113
00:05:57,480 --> 00:05:59,790
I just need you to move on.
Can you do that?
114
00:06:02,680 --> 00:06:04,114
LUCY: Approaching coordinates.
115
00:06:06,360 --> 00:06:09,751
Uh, Lucy, are you sure
these are the coordinates?
116
00:06:09,840 --> 00:06:12,116
- What's wrong?
- What do you see out there?
117
00:06:12,240 --> 00:06:13,958
- Nothing.
- Exactly.
118
00:06:14,040 --> 00:06:16,077
Pulsars are neutron stars
about the size of a city.
119
00:06:16,160 --> 00:06:17,912
We should see something by now.
120
00:06:18,720 --> 00:06:20,040
So where the hells is it?
121
00:06:31,200 --> 00:06:35,114
Well, what do we have here?
122
00:06:35,200 --> 00:06:36,713
Hey.
123
00:06:39,160 --> 00:06:40,195
Nice boots.
124
00:06:42,040 --> 00:06:43,155
I want them.
125
00:06:43,880 --> 00:06:44,995
Good luck with that.
126
00:06:46,560 --> 00:06:48,198
'Cause these are shit-kickers.
127
00:06:48,280 --> 00:06:50,112
And you're the shit.
128
00:06:55,280 --> 00:06:57,237
How about those boots?
129
00:06:57,320 --> 00:07:00,039
PREE: Oh, I don't think so.
130
00:07:00,120 --> 00:07:02,509
You're not gonna take those
boots away from that jacket.
131
00:07:03,920 --> 00:07:06,480
- How's your day, Garebear?
- Could be better.
132
00:07:07,360 --> 00:07:08,680
Hmm. Consider it done.
133
00:07:10,040 --> 00:07:12,680
- What the hell's so funny?
- He's taking off his earrings.
134
00:07:13,560 --> 00:07:15,915
You have no idea
how much shit you're in,
135
00:07:16,840 --> 00:07:18,160
but it's a lot.
136
00:07:20,840 --> 00:07:23,958
- Who are you betting on?
- Old Towners.
137
00:07:24,040 --> 00:07:25,758
You sure about that?
138
00:07:29,240 --> 00:07:32,710
Please! I'm sorry.
Please stop.
139
00:07:37,160 --> 00:07:39,151
See? So much shit.
140
00:07:45,760 --> 00:07:47,990
TURIN: You dolphins coming up
for air anytime soon?
141
00:07:48,080 --> 00:07:49,115
Turin?
142
00:07:49,200 --> 00:07:51,669
No, it's one of the other
voices in your head.
143
00:07:51,760 --> 00:07:53,194
That's it.
I'm taking this lens out.
144
00:07:53,280 --> 00:07:54,475
TURIN: Not a chance.
145
00:07:54,560 --> 00:07:56,039
We're gonna figure out
what the Hullen are up to.
146
00:07:56,160 --> 00:07:58,549
I need that lens to get
me eyes inside the RAC.
147
00:07:59,840 --> 00:08:01,274
- Who are you talking to?
- Turin.
148
00:08:01,360 --> 00:08:02,953
He's inside my head.
149
00:08:03,040 --> 00:08:05,509
Yeah. For me,
it's my mom.
150
00:08:05,600 --> 00:08:07,113
Oh, no, no, baby, I...
151
00:08:08,280 --> 00:08:10,590
Never mind.
Who were those guys?
152
00:08:10,680 --> 00:08:13,513
Couple Old Towners being held
on low-level warrants.
153
00:08:13,600 --> 00:08:16,638
Seems like everyone
forgot about them.
154
00:08:16,720 --> 00:08:18,358
How'd you get here so fast?
155
00:08:18,440 --> 00:08:20,317
I got here as fast
as I could, all right?
156
00:08:20,400 --> 00:08:21,913
No, really.
157
00:08:22,840 --> 00:08:25,036
I only got here
about 10 minutes ago.
158
00:08:25,800 --> 00:08:28,110
Gared, you've been here
for five days.
159
00:08:29,400 --> 00:08:31,038
What have they been
doing to you?
160
00:08:33,640 --> 00:08:35,597
I don't know.
161
00:08:35,680 --> 00:08:38,638
My head's cloudy.
162
00:08:39,680 --> 00:08:41,432
The last thing I remember was
163
00:08:41,520 --> 00:08:43,670
a bunch of white suits
bringing me in here.
164
00:08:43,760 --> 00:08:45,273
TURIN: Hullen.
Senior ranks.
165
00:08:45,360 --> 00:08:47,158
Pree, use your eyes
while you're down there.
166
00:08:47,240 --> 00:08:49,356
Find out what the hells
they're doing to our people.
167
00:08:49,440 --> 00:08:52,080
All right. We're busting
out of here.
168
00:08:53,200 --> 00:08:55,350
But first, help Papa
find those earrings.
169
00:08:56,120 --> 00:08:57,554
- Hmm?
- Yeah.
170
00:09:07,200 --> 00:09:09,430
I think I actually
missed your damn tea.
171
00:09:11,360 --> 00:09:12,919
Where are you taking us?
172
00:09:13,000 --> 00:09:14,354
To the place where it started.
173
00:09:14,440 --> 00:09:15,760
The voice?
174
00:09:17,760 --> 00:09:21,719
How can a voice start in a place
if it's all in Aneela's head?
175
00:09:23,160 --> 00:09:26,357
If I tried to explain it,
you'd think me insane.
176
00:09:26,440 --> 00:09:27,999
Oh, that's cute.
177
00:09:28,680 --> 00:09:31,991
Trying to protect the esteem you
imagine I still hold for you.
178
00:09:33,280 --> 00:09:34,600
Play nice.
179
00:09:34,680 --> 00:09:36,751
Nice is for nursemaids, darling.
180
00:09:36,840 --> 00:09:38,877
I'm a gods damn queen.
181
00:09:40,080 --> 00:09:41,275
That, you are.
182
00:09:48,240 --> 00:09:49,958
Tell me the truth, Khlyen.
183
00:09:51,920 --> 00:09:53,069
I know when you lie.
184
00:09:55,480 --> 00:09:56,800
What's the question?
185
00:09:59,160 --> 00:10:01,276
Is our daughter going to die?
186
00:10:10,920 --> 00:10:12,672
We're here.
187
00:10:12,760 --> 00:10:14,034
What is that?
188
00:10:19,480 --> 00:10:21,869
JOHN: It should be a pulsar.
189
00:10:21,960 --> 00:10:24,110
I've rechecked the coordinates
a dozen times.
190
00:10:24,920 --> 00:10:27,196
The sound waves that Khlyen
put in your memory match.
191
00:10:27,280 --> 00:10:29,430
- This is where he sent us.
- Then where's the damn pulsar?
192
00:10:30,800 --> 00:10:32,393
Lucy, what are you doing?
193
00:10:32,480 --> 00:10:34,790
LUCY: We are suddenly moving
at an extremely rapid rate.
194
00:10:34,880 --> 00:10:36,871
Yeah, I got that.
Can you suddenly stop, please?
195
00:10:36,960 --> 00:10:39,793
- I'm sorry, I cannot.
- Lucy, that's an order.
196
00:10:39,880 --> 00:10:41,871
I am unable to follow it
because I am not the one
197
00:10:41,960 --> 00:10:43,951
controlling our trajectory.
I'm being pulled.
198
00:10:44,080 --> 00:10:45,434
By what?
199
00:10:45,520 --> 00:10:47,352
One explanation for
the disappearance of a pulsar
200
00:10:47,440 --> 00:10:50,193
is an increase in mass
leading to a total collapse,
201
00:10:50,280 --> 00:10:51,475
which in turn leads to...
202
00:10:51,560 --> 00:10:53,039
Oh, shit.
203
00:10:53,120 --> 00:10:55,316
"Oh, shit," what?
What's the shit?
204
00:10:55,400 --> 00:10:57,391
We're being pulled
into a black hole.
205
00:10:59,360 --> 00:11:01,237
Oh, shit.
206
00:11:11,880 --> 00:11:14,793
LUCY: We will be crossing the black
hole's event horizon in six minutes.
207
00:11:14,880 --> 00:11:16,075
Threat level imminent.
208
00:11:16,160 --> 00:11:19,073
It's not my favorite kind of
threat level, if I'm being honest.
209
00:11:19,160 --> 00:11:20,719
Divert all power
to thrusters, Lucy.
210
00:11:20,800 --> 00:11:22,359
Diverting power now.
211
00:11:22,440 --> 00:11:23,714
But at our current
rate of speed,
212
00:11:23,800 --> 00:11:27,316
it is likely you will turn into a
stream of subatomic particles shortly.
213
00:11:27,400 --> 00:11:29,710
- Could be worse.
- Unlikely.
214
00:11:29,800 --> 00:11:33,077
Theoretically, it does not get
worse than dying in a black hole.
215
00:11:33,160 --> 00:11:34,798
It's always fun
flying with you, Lucy.
216
00:11:34,920 --> 00:11:36,797
Thrusters are now at full power.
217
00:11:36,880 --> 00:11:38,359
Give it everything you've got.
218
00:11:40,240 --> 00:11:41,514
No change.
219
00:11:41,600 --> 00:11:44,672
We are still on course for the
event horizon in four minutes.
220
00:11:44,760 --> 00:11:46,273
We need more power.
221
00:11:46,360 --> 00:11:49,352
Okay, reroute all coil and
rail guns to induction drivers
222
00:11:49,520 --> 00:11:51,033
while I look for more power.
- The weapons system?
223
00:11:51,120 --> 00:11:53,270
- It's our only shot.
- It's also a great way to die.
224
00:11:53,400 --> 00:11:55,710
If the heat from overloading
the capacitors doesn't fry us,
225
00:11:55,800 --> 00:11:58,360
the explosion will.
- And yet I still wanna try it.
226
00:11:59,560 --> 00:12:00,709
LUCY: Johnny?
227
00:12:00,800 --> 00:12:02,996
You heard the crazy lady.
228
00:12:06,640 --> 00:12:09,359
See, now this is what I mean when
I say you're hard to shop for.
229
00:12:09,440 --> 00:12:11,351
I would have never thought
to buy you those.
230
00:12:11,440 --> 00:12:12,555
Gift from Dutch.
231
00:12:12,640 --> 00:12:14,153
You gotta move, Pree.
232
00:12:14,240 --> 00:12:15,992
You've only got so much time
before the guards come back
233
00:12:16,080 --> 00:12:17,753
to check on your cell.
- What's the plan?
234
00:12:17,880 --> 00:12:18,995
TURIN: I'll guide you
to engineering
235
00:12:19,080 --> 00:12:22,391
where your lens there will uplink
the RAC security feed to the Armada.
236
00:12:22,480 --> 00:12:24,232
Once that's done,
I'll handle the rest.
237
00:12:24,320 --> 00:12:26,709
Oh, you'll handle the rest,
will you?
238
00:12:26,800 --> 00:12:28,074
And then we'll get
you out of there.
239
00:12:30,960 --> 00:12:33,600
- Wow.
- Oh.
240
00:12:33,680 --> 00:12:36,240
We are definitely
keeping these uniforms.
241
00:12:37,360 --> 00:12:38,509
What are you doing?
242
00:12:38,600 --> 00:12:40,989
We can take the power
from the oxygen concentrator.
243
00:12:41,080 --> 00:12:42,434
We also won't be able
to breathe.
244
00:12:42,520 --> 00:12:44,318
Fine, we'll wear rebreathers.
245
00:12:44,400 --> 00:12:46,437
Look, Lucy can't figure
everything out for you, Johnny.
246
00:12:46,560 --> 00:12:48,995
- I'm trying to save us here.
- It still won't be enough power.
247
00:12:49,120 --> 00:12:52,431
And excuse me, but Lucy
needs me to figure things out.
248
00:12:52,520 --> 00:12:54,511
LUCY: I heard that.
- Shit.
249
00:12:54,600 --> 00:12:57,718
Look, Khlyen didn't send us all this way
so that we can just die in a black hole.
250
00:12:57,800 --> 00:12:59,199
Who knows
with that creepy bastard?
251
00:12:59,280 --> 00:13:01,271
Maybe it wasn't a black hole
when he planned this.
252
00:13:01,360 --> 00:13:03,033
Event horizon imminent.
253
00:13:03,120 --> 00:13:04,474
But, hey, the way physics works,
254
00:13:04,560 --> 00:13:06,198
if we do get out, it could be
hundreds of years later.
255
00:13:06,280 --> 00:13:08,669
That brown jacket you love
might be back in style.
256
00:13:10,280 --> 00:13:11,350
Dutch.
257
00:13:14,720 --> 00:13:16,074
Sorry, Johnny.
258
00:13:16,840 --> 00:13:18,638
I'm not.
259
00:13:18,720 --> 00:13:20,597
I mean, I knew that we would
die together eventually.
260
00:13:20,680 --> 00:13:22,671
In a black hole, that's...
261
00:13:22,760 --> 00:13:24,353
That's appropriately badass.
262
00:13:28,200 --> 00:13:29,713
Lucy, open a comms channel.
263
00:13:29,800 --> 00:13:31,313
What are you doing?
264
00:13:32,080 --> 00:13:33,559
Sending one last message.
265
00:13:35,560 --> 00:13:36,789
D'av, it's John.
266
00:13:37,720 --> 00:13:41,111
Don't follow us to the pulsar.
And don't blame yourself.
267
00:13:43,360 --> 00:13:46,591
Whatever happens, I love you.
268
00:13:50,760 --> 00:13:54,640
Dutch, whatever
you have to say to D'av,
269
00:13:54,720 --> 00:13:56,119
this is your last chance.
270
00:14:00,640 --> 00:14:03,359
- Lucy, what just happened?
- Unable to explain.
271
00:14:03,440 --> 00:14:04,999
External sensors are jammed.
272
00:14:05,080 --> 00:14:07,037
Did we cross?
Is this it?
273
00:14:07,120 --> 00:14:09,589
Unclear. We appear
to have landed.
274
00:14:09,680 --> 00:14:11,432
Landed on what?
275
00:14:11,520 --> 00:14:13,636
Lucy, whatever's jamming you,
is it organic or man-made?
276
00:14:13,720 --> 00:14:17,350
A jamming signal of any kind is
unlikely to exist in a black hole.
277
00:14:17,440 --> 00:14:18,760
This one appears to be man-made.
278
00:14:19,560 --> 00:14:22,552
Son of a sneaky bitch.
279
00:14:22,640 --> 00:14:25,473
The pulsar's not gone.
It's hidden.
280
00:14:25,560 --> 00:14:27,437
By a fake black hole.
281
00:14:29,400 --> 00:14:33,394
It's funny.
I'm not normally this winded.
282
00:14:33,480 --> 00:14:35,153
It's the air.
It's thinner here.
283
00:14:35,240 --> 00:14:38,153
- Yet you seem fine.
- I got used to it on Arkyn.
284
00:14:38,240 --> 00:14:39,753
Save your breath.
We're close.
285
00:14:39,840 --> 00:14:43,629
You know, everyone asks
286
00:14:43,720 --> 00:14:46,155
why you never come home
to visit the estates.
287
00:14:46,280 --> 00:14:48,556
Well, I've been
a little busy, Yalena.
288
00:14:48,640 --> 00:14:51,359
Still, the 10 Families
have been vicious lately.
289
00:14:51,440 --> 00:14:53,238
I could have used your help.
290
00:14:53,320 --> 00:14:56,199
You never needed anyone's
help, let alone mine.
291
00:14:56,280 --> 00:14:57,350
It's not true.
292
00:14:58,320 --> 00:15:01,836
Even on your worst days, you're
10 steps ahead of everyone else.
293
00:15:04,760 --> 00:15:06,512
Except me.
294
00:15:11,400 --> 00:15:13,596
- What are you doing, Yalena?
- Me?
295
00:15:13,680 --> 00:15:16,399
I'm struggling to breathe,
but you're fine.
296
00:15:16,480 --> 00:15:19,472
That pulsar burned my eyes,
but you barely blinked.
297
00:15:19,920 --> 00:15:22,036
- Put the gun down.
- Not another step.
298
00:15:22,880 --> 00:15:24,917
What have you become?
299
00:15:25,520 --> 00:15:27,989
Aneela isn't the only one
who got sick, is she?
300
00:15:28,080 --> 00:15:29,070
Enough.
301
00:15:30,480 --> 00:15:31,550
Khlyen!
302
00:15:36,240 --> 00:15:37,719
I wish you hadn't done that.
303
00:15:40,360 --> 00:15:41,350
JOHN: How's it
looking out there?
304
00:15:41,440 --> 00:15:42,669
Ground is solid.
305
00:15:42,760 --> 00:15:44,478
Still no sign of any life.
306
00:15:46,160 --> 00:15:48,310
I can't see anything
in this shit.
307
00:15:48,400 --> 00:15:50,198
Have you got Lucy's sensorsup and running?
308
00:15:50,280 --> 00:15:53,079
I'm working on it, but I still think
I should be out there with you.
309
00:15:53,160 --> 00:15:54,230
DUTCH: No, I'm not
gonna go too far
310
00:15:54,320 --> 00:15:57,073
until we have some idea
of what this place is.
311
00:16:00,840 --> 00:16:02,160
Shit.
312
00:16:09,920 --> 00:16:13,356
Johnny, I don't think
we're alone here.
313
00:16:13,440 --> 00:16:15,431
I'm coming back to you.
314
00:16:20,200 --> 00:16:21,838
Johnny, bit of a problem here.
315
00:16:23,600 --> 00:16:26,638
Yeah, way ahead of you.
316
00:16:34,520 --> 00:16:36,636
JOHN: What's the plan
here, Dutch?
317
00:16:36,720 --> 00:16:39,189
One of you cosplay jagoffs
stop dicking around
318
00:16:39,280 --> 00:16:40,953
and tell me what the hells
this place is.
319
00:16:41,040 --> 00:16:42,917
Okay, bald aggression.
Yeah, that's a choice.
320
00:16:44,680 --> 00:16:46,273
Drop your weapon or die.
321
00:16:46,400 --> 00:16:49,677
Oh, I'm so scared.
You have a pointy stick.
322
00:16:49,760 --> 00:16:52,320
Dutch, stop shit-stirring
and get out of there.
323
00:16:52,400 --> 00:16:53,799
We obviously got
the wrong place.
324
00:16:53,880 --> 00:16:55,314
Don't think so, Johnny.
325
00:16:57,280 --> 00:16:59,476
- Patched arms.
JOHN: Yeah, I see it.
326
00:16:59,560 --> 00:17:02,074
- What now?
DUTCH: Now?
327
00:17:02,160 --> 00:17:04,117
We get a little stupid.
What the hells?
328
00:17:06,600 --> 00:17:08,989
I am Yalena Yardeen.
329
00:17:10,800 --> 00:17:13,394
And I was sent here
by Khlyen Kin Rit.
330
00:17:15,320 --> 00:17:16,469
How do you know Khlyen?
331
00:17:17,320 --> 00:17:18,674
I'm his daughter.
332
00:17:19,920 --> 00:17:21,194
Wow.
333
00:17:21,280 --> 00:17:22,793
Never heard you say that before.
334
00:17:22,880 --> 00:17:25,315
Because it's the first
time I've ever said it.
335
00:17:28,840 --> 00:17:30,114
This way.
336
00:17:30,200 --> 00:17:31,190
Whoa, Dutch, what way?
337
00:17:31,320 --> 00:17:33,755
Do not follow the bad men
with pointy sticks.
338
00:17:33,840 --> 00:17:36,593
Sorry, Johnny, but
whatever this place is,
339
00:17:36,680 --> 00:17:38,557
it's exactly where
Khlyen meant me to be.
340
00:17:44,880 --> 00:17:46,757
All right, Turin, we're here.
341
00:17:50,880 --> 00:17:53,872
But there doesn't seem to be
any power running through here.
342
00:17:53,960 --> 00:17:56,759
Hang on. Patching the code
through to your lens now.
343
00:18:02,560 --> 00:18:03,630
PREE: Why is
nothing happening?
344
00:18:03,720 --> 00:18:06,678
- Did you do it right?
- I'm a Warlord, okay?
345
00:18:06,760 --> 00:18:08,433
Warlord.
346
00:18:08,520 --> 00:18:10,272
You think I can't
type code into a pad?
347
00:18:10,400 --> 00:18:11,720
God damn it.
348
00:18:11,800 --> 00:18:13,711
They must have reprogrammed
the whole damn place.
349
00:18:13,800 --> 00:18:15,632
You think you can
override the system?
350
00:18:15,720 --> 00:18:17,791
- But it's just two.
- What's just two?
351
00:18:17,880 --> 00:18:20,440
- If they die, you have more.
- No.
352
00:18:20,520 --> 00:18:22,591
Hullen might be a dime
a dozen, but we're not.
353
00:18:22,680 --> 00:18:23,750
It's not just two.
354
00:18:24,720 --> 00:18:25,915
I count just two.
355
00:18:26,040 --> 00:18:27,872
You're really hung up
on the math, aren't you?
356
00:18:28,000 --> 00:18:30,514
Yes, fine.
It's just two guys.
357
00:18:30,600 --> 00:18:33,991
- But they're my guys.
- You own them.
358
00:18:34,080 --> 00:18:36,993
No, but they're my guys, okay?
359
00:18:37,080 --> 00:18:40,675
Just like you. Understand?
360
00:18:43,680 --> 00:18:46,035
- What is love?
- Oh, gods, somebody kill me.
361
00:18:46,120 --> 00:18:48,760
Just figure out the override.
362
00:18:48,840 --> 00:18:50,558
We'll come back
to human school later.
363
00:19:04,480 --> 00:19:06,391
DUTCH: Johnny, you still there?
- Yep.
364
00:19:06,480 --> 00:19:08,073
But not up for much
conversation.
365
00:19:09,840 --> 00:19:12,036
Fine, I'll just tell you
what I see.
366
00:19:12,120 --> 00:19:14,760
We're heading down
some sort of tunnel.
367
00:19:14,880 --> 00:19:17,440
Weird carvings along the wall.
368
00:19:17,520 --> 00:19:20,717
LUCY: Johnny, would you like my help?
He seems rather enormous.
369
00:19:21,400 --> 00:19:22,913
I got this, Luce.
370
00:19:23,000 --> 00:19:24,320
All right, listen up.
371
00:19:24,400 --> 00:19:25,799
I don't know who you are,
and I don't care
372
00:19:25,880 --> 00:19:29,077
because me and my friend
out there, we're Killjoys.
373
00:19:32,760 --> 00:19:34,592
Didn't do anything for you?
Really?
374
00:19:34,680 --> 00:19:35,795
'Cause we're kind of a big deal.
375
00:19:35,880 --> 00:19:37,109
Where did you get this?
376
00:19:38,040 --> 00:19:39,235
It belongs to a friend of mine.
377
00:19:41,560 --> 00:19:42,675
You killed him.
378
00:19:42,760 --> 00:19:44,797
Well, someone's being
rather presumptuous.
379
00:19:44,880 --> 00:19:45,915
Then where is he?
380
00:19:46,000 --> 00:19:48,992
Okay, fine, fine, fine, yes.
He may be a little dead.
381
00:19:49,080 --> 00:19:51,071
But he died doing what he loved.
382
00:19:51,160 --> 00:19:53,117
Trying to kill a friend of mine.
383
00:20:02,880 --> 00:20:06,396
- We can't go any further.
- Did you forget the key?
384
00:20:07,920 --> 00:20:10,594
Guys, you had one job.
385
00:20:10,680 --> 00:20:15,117
No, we can't go any further.
You have to go alone.
386
00:20:15,200 --> 00:20:16,395
Good luck.
387
00:20:23,200 --> 00:20:25,760
Well, if this is
a surprise party,
388
00:20:25,840 --> 00:20:27,990
you're in big trouble.
389
00:20:30,200 --> 00:20:32,510
This blade cauterizes
as it cuts.
390
00:20:33,160 --> 00:20:36,437
I could slice you in half and
keep you alive until you talk.
391
00:20:37,960 --> 00:20:39,997
I'm gonna enjoy this.
392
00:20:43,600 --> 00:20:45,477
Okay, I'm in a room.
393
00:20:46,960 --> 00:20:50,840
Some sort of Qreshi hangings.
Old as shit.
394
00:20:52,880 --> 00:20:53,950
Johnny?
395
00:20:54,720 --> 00:20:56,552
LUCY:
You still got this, John?
396
00:20:56,640 --> 00:20:58,631
No, I super got this.
397
00:21:04,920 --> 00:21:06,752
- Lucy, was that you?
- Yes.
398
00:21:06,840 --> 00:21:09,070
I detected the guard's
metal-tipped boots,
399
00:21:09,160 --> 00:21:12,039
so I electrified the floor
grid because I am very smart.
400
00:21:12,120 --> 00:21:14,031
Shit. I didn't even know
you could do that.
401
00:21:14,120 --> 00:21:16,157
Surprises keep our
relationship spicy.
402
00:21:16,240 --> 00:21:18,550
Also, you did need my help.
403
00:21:18,640 --> 00:21:21,473
You're gonna lord this over me
for a while, aren't you?
404
00:21:21,560 --> 00:21:23,392
Does this mean that your
sensors are back online?
405
00:21:23,480 --> 00:21:26,836
Yes, I've piggybacked
onto the jammer's frequency.
406
00:21:26,920 --> 00:21:28,069
Way ahead of you.
407
00:21:28,160 --> 00:21:30,959
Lock this fool in and see if you
can track the source of the jammer.
408
00:21:34,960 --> 00:21:37,679
And a cryopod
in an empty temple.
409
00:21:38,440 --> 00:21:39,475
Goody.
410
00:21:41,320 --> 00:21:42,754
But who's inside?
411
00:21:47,320 --> 00:21:48,719
No, no, no!
412
00:21:49,560 --> 00:21:52,120
Johnny?
A little help here.
413
00:21:52,200 --> 00:21:55,079
Those glowstick-carrying
bastards locked me in.
414
00:21:56,280 --> 00:21:57,918
YALENA: Aneela?
415
00:22:02,240 --> 00:22:05,039
- It's you.
- Of course, it's me.
416
00:22:05,800 --> 00:22:07,757
You don't recognize
your own mother?
417
00:22:08,600 --> 00:22:09,795
Mother?
418
00:22:13,160 --> 00:22:15,436
Who are you?
419
00:22:16,040 --> 00:22:17,872
You're not my daughter.
420
00:22:20,920 --> 00:22:22,797
PREE: Okay, here goes.
421
00:22:26,120 --> 00:22:28,509
Ah! The override worked!
422
00:22:28,600 --> 00:22:29,829
Good job, partner.
423
00:22:29,920 --> 00:22:32,639
Now get that lens
in the biometric scanner.
424
00:22:32,720 --> 00:22:34,279
You know what that looks like?
425
00:22:34,360 --> 00:22:36,271
I don't know why you keep
underestimating me,
426
00:22:36,360 --> 00:22:38,033
but it stops now.
427
00:22:38,120 --> 00:22:40,350
Of course, I know what a
biometric scanner looks like.
428
00:22:40,480 --> 00:22:42,437
TURIN: Once you take that lens out of your eye...
- I think that's it.
429
00:22:42,680 --> 00:22:44,159
...we lose communication.
430
00:22:44,240 --> 00:22:45,435
Then how do we get out of here?
431
00:22:45,520 --> 00:22:47,431
Go through the canteen,
head for the barracks,
432
00:22:47,520 --> 00:22:49,033
and wait for the jump pod.
433
00:22:49,920 --> 00:22:52,480
All right.
Here goes nothing.
434
00:23:01,040 --> 00:23:03,111
Come on, come on.
435
00:23:07,600 --> 00:23:09,637
All right, boys, we are in!
436
00:23:09,720 --> 00:23:10,710
Let's get out of here.
437
00:23:14,120 --> 00:23:15,519
GARED: No.
438
00:23:15,600 --> 00:23:16,829
The kids.
439
00:23:18,000 --> 00:23:19,195
Oh, shit.
440
00:23:19,720 --> 00:23:21,119
GARED: What are
they doing to them?
441
00:23:21,200 --> 00:23:22,759
I don't know, but if we can.
...No, no, no!
442
00:23:22,880 --> 00:23:24,109
Gared!
443
00:23:24,200 --> 00:23:25,998
We are not the cavalry
right now, honey bun.
444
00:23:26,080 --> 00:23:27,753
We are just two men
in borrowed suits
445
00:23:27,840 --> 00:23:29,160
and seriously outnumbered.
446
00:23:29,240 --> 00:23:31,754
No, no, if we try to save
those kids like this,
447
00:23:31,840 --> 00:23:33,990
we're dead, and so are they.
448
00:23:34,080 --> 00:23:35,275
Be smart.
449
00:23:37,400 --> 00:23:39,152
We have to come back for them.
450
00:23:39,240 --> 00:23:41,629
- Right away.
- With an army at our back.
451
00:23:41,720 --> 00:23:42,994
I promise.
452
00:23:46,760 --> 00:23:48,637
And things were going so well.
453
00:23:54,040 --> 00:23:55,951
You look just like her.
454
00:23:56,560 --> 00:23:57,959
How is this possible?
455
00:23:58,080 --> 00:24:02,438
I could try to explain,
but you may think me crazy.
456
00:24:03,000 --> 00:24:05,560
Well, you certainly
talk like Khlyen.
457
00:24:06,400 --> 00:24:08,357
I take it you know him?
458
00:24:10,280 --> 00:24:12,112
I take it you're not Hullen?
459
00:24:12,600 --> 00:24:14,079
What with the cryopod.
460
00:24:14,160 --> 00:24:16,231
Do you know why
he sent you here?
461
00:24:16,320 --> 00:24:18,311
Not yet.
462
00:24:18,400 --> 00:24:21,358
But a lot's riding on me
figuring it out.
463
00:24:22,080 --> 00:24:26,597
So you traveled
to a distant star,
464
00:24:26,680 --> 00:24:30,753
braved a black hole,
made your way to me,
465
00:24:30,840 --> 00:24:32,717
and you don't know why?
466
00:24:35,160 --> 00:24:38,152
I assumed Khlyen
sent me here to kill you.
467
00:24:42,840 --> 00:24:45,912
Khlyen has many faults, my dear.
468
00:24:46,000 --> 00:24:48,310
Willingly hurting me
was never one of them.
469
00:24:50,040 --> 00:24:52,236
I wish I could say the same.
470
00:24:52,320 --> 00:24:55,278
Then we knew
very different Khlyens.
471
00:24:55,360 --> 00:24:57,397
It's just a scratch.
472
00:24:58,320 --> 00:25:00,152
You'll live.
473
00:25:00,240 --> 00:25:02,277
That makes two of us,
474
00:25:02,360 --> 00:25:05,273
which is strange,
since I shot you.
475
00:25:05,360 --> 00:25:07,112
You're confused.
476
00:25:07,200 --> 00:25:08,873
You fainted and hit your head.
477
00:25:08,960 --> 00:25:10,359
Fainting's for the weak.
478
00:25:11,280 --> 00:25:13,078
I took a very sudden nap.
479
00:25:17,480 --> 00:25:19,198
How did you know
480
00:25:20,800 --> 00:25:22,757
I was different?
481
00:25:22,840 --> 00:25:24,717
You didn't hold my hand.
482
00:25:27,600 --> 00:25:30,399
After I saw Aneela,
I was broken.
483
00:25:31,800 --> 00:25:34,076
And you didn't even
hold my hand.
484
00:25:35,920 --> 00:25:37,752
There's a coldness to you now.
485
00:25:39,240 --> 00:25:40,913
An emptiness
you're trying to hide.
486
00:25:42,240 --> 00:25:43,913
You've kept your charm
487
00:25:45,960 --> 00:25:47,837
but lost your heart.
488
00:25:50,120 --> 00:25:53,670
I was never very good
at hiding anything from you.
489
00:25:53,760 --> 00:25:56,639
What happened
to you and Aneela on Arkyn?
490
00:26:03,840 --> 00:26:05,353
It's easier if I show you.
491
00:26:07,120 --> 00:26:08,235
Show me what?
492
00:26:11,120 --> 00:26:13,077
What all this is for.
493
00:26:26,360 --> 00:26:27,714
JOHN: Enjoy your nap.
494
00:26:30,960 --> 00:26:33,156
See? Told you
I could hit them.
495
00:26:33,240 --> 00:26:34,833
LUCY: I told you where
they were standing.
496
00:26:34,920 --> 00:26:37,275
Exactly. We're a team.
We need each other.
497
00:26:37,360 --> 00:26:39,112
That's not what you said.
498
00:26:39,240 --> 00:26:42,198
Well, I'm a complicated
person, Lucy.
499
00:26:42,280 --> 00:26:45,079
- I contain multitudes.
- Of bullshit?
500
00:26:45,160 --> 00:26:48,869
Okay, remind me to adjust your
sass metric when I'm back.
501
00:26:49,000 --> 00:26:52,072
Now, where's this signal
that you're tracking?
502
00:26:52,160 --> 00:26:53,912
Deeper in the tunnels.
503
00:26:56,480 --> 00:26:58,073
YALENA: What is this place?
504
00:26:59,200 --> 00:27:01,077
Who lived here?
505
00:27:01,160 --> 00:27:02,389
If I'm right,
506
00:27:03,600 --> 00:27:05,750
the first to connect with that.
507
00:27:07,560 --> 00:27:10,279
- What is it?
- It's a plasma pool.
508
00:27:10,920 --> 00:27:13,753
Originally, I thought it
was an organic perfectant
509
00:27:13,840 --> 00:27:16,514
capable of curing
all illness and disease.
510
00:27:17,400 --> 00:27:20,313
But inside hides something alien
511
00:27:20,400 --> 00:27:23,153
and evil.
YALENA: Aneela's voice.
512
00:27:23,240 --> 00:27:27,313
KHLYEN: Calling to her and only
her day and night, driving her mad.
513
00:27:28,360 --> 00:27:30,112
Aneela calls her The Lady.
514
00:27:31,920 --> 00:27:33,433
She wants out.
515
00:27:34,400 --> 00:27:36,437
But I finally know
how to stop her.
516
00:27:37,160 --> 00:27:40,073
These plasma pools exist
within a temporal web,
517
00:27:40,160 --> 00:27:42,549
allowing those bonded with
the Green to communicate.
518
00:27:42,680 --> 00:27:45,798
But every communication
leaves a unique mark.
519
00:27:45,880 --> 00:27:48,440
And all of hers
lead back to here.
520
00:27:54,440 --> 00:27:57,512
You're going
to silence her with goo?
521
00:27:57,600 --> 00:27:59,432
Targeted prion.
522
00:27:59,520 --> 00:28:02,114
Once I introduce this
compound into the plasma,
523
00:28:02,240 --> 00:28:05,198
it will infect every linked
pool like a poison dart.
524
00:28:06,200 --> 00:28:09,909
We'll find this Lady
wherever she hides.
525
00:28:11,880 --> 00:28:13,678
And this will all be over.
526
00:28:13,760 --> 00:28:16,434
Lucy, you won't believe
what I'm looking at.
527
00:28:16,520 --> 00:28:20,275
LUCY: A magneto-optical trap used to
mimic the properties of a black hole.
528
00:28:20,360 --> 00:28:22,078
How long have you
known it's here?
529
00:28:22,160 --> 00:28:24,470
Since I synched my sensors
to the jamming frequency,
530
00:28:24,560 --> 00:28:26,949
but I wanted you to feel
like you found this yourself.
531
00:28:27,040 --> 00:28:28,394
I didn't know
you could be so patronizing.
532
00:28:28,480 --> 00:28:30,357
I'm a complicated program,
Johnny.
533
00:28:30,440 --> 00:28:33,876
So shutting this beauty down,
that'll disable the traction pull,
534
00:28:33,960 --> 00:28:35,394
so we can fly
out of here, right?
535
00:28:35,480 --> 00:28:38,359
It appears the energy from the
hidden pulsar is being used
536
00:28:38,440 --> 00:28:40,351
to power this device.
537
00:28:40,440 --> 00:28:43,000
Shutting it off will only open
a small window in which...
538
00:28:43,080 --> 00:28:44,832
We'd have to get the hells
out of range before
539
00:28:44,920 --> 00:28:47,275
the magnetic pulse turns back
on and crushes us on exit.
540
00:28:47,360 --> 00:28:48,634
Correct.
541
00:28:48,720 --> 00:28:51,519
And I'm guessing that window,
it's impossibly small, right?
542
00:28:51,600 --> 00:28:53,318
Correct again, Johnny.
543
00:28:53,400 --> 00:28:55,676
Yay, me.
544
00:29:02,280 --> 00:29:03,998
PREE:
What the hells is this?
545
00:29:06,640 --> 00:29:08,199
Oh, no.
546
00:29:09,600 --> 00:29:11,079
TURIN: That's it.
I'm going in to get our boys.
547
00:29:11,160 --> 00:29:12,230
What is your plan?
548
00:29:12,320 --> 00:29:15,358
Bring me every weapon, pseudo-weapon
, and potential weapon you can find.
549
00:29:15,480 --> 00:29:17,676
Load up the jump pod
and send me to the RAC.
550
00:29:17,760 --> 00:29:20,195
Figure out the rest when I get
there and start shooting faces.
551
00:29:20,320 --> 00:29:21,469
- It's dangerous.
- It's the job.
552
00:29:21,560 --> 00:29:22,709
Too dangerous.
553
00:29:22,800 --> 00:29:24,996
The Hullen will kill you.
You are not strong enough.
554
00:29:25,080 --> 00:29:27,230
- Now you're just being mean.
- You have no plan.
555
00:29:27,320 --> 00:29:28,879
Well, I'm not gonna
sit here and do nothing.
556
00:29:28,960 --> 00:29:30,234
That's all the plan I need.
557
00:29:33,040 --> 00:29:36,635
LUCY: The guard I electrocuted is
awake and manually overriding my door.
558
00:29:36,720 --> 00:29:37,790
I can no longer contain him.
559
00:29:37,920 --> 00:29:39,558
Shit.
560
00:29:39,640 --> 00:29:41,392
It's safe to assume
he's coming for you.
561
00:29:41,480 --> 00:29:43,676
Oh, yeah?
I've never felt safer.
562
00:29:43,800 --> 00:29:46,918
- Any luck finding Dutch?
- Negative.
563
00:29:47,000 --> 00:29:50,595
Okay, Lucy, if I shut this down
, can you keep the comms open
564
00:29:50,680 --> 00:29:51,909
so that I can tell Dutch
what's happening?
565
00:29:52,000 --> 00:29:53,638
I hope so.
566
00:29:53,720 --> 00:29:54,710
Yeah, me, too.
567
00:29:57,000 --> 00:29:58,559
Okay, okay, okay.
568
00:30:00,440 --> 00:30:01,475
Shit.
569
00:30:04,280 --> 00:30:05,315
Okay.
570
00:30:07,480 --> 00:30:09,278
It's solidified.
571
00:30:09,360 --> 00:30:12,398
What happened?
DUTCH: Aneela.
572
00:30:12,520 --> 00:30:15,160
She did this to keep
The Lady from escaping.
573
00:30:15,240 --> 00:30:18,073
So it's over.
574
00:30:18,160 --> 00:30:19,434
No.
575
00:30:19,520 --> 00:30:21,591
Aneela is still alive,
and so is the Green.
576
00:30:21,680 --> 00:30:23,398
It may be frozen,
but it's not dead.
577
00:30:23,480 --> 00:30:25,278
Then why are you here?
578
00:30:25,360 --> 00:30:26,589
You should be helping her.
579
00:30:26,720 --> 00:30:28,677
I will, once you give me
Khlyen's compound.
580
00:30:28,760 --> 00:30:31,195
Why? It's not for you.
581
00:30:31,280 --> 00:30:33,112
How do you know that?
582
00:30:33,800 --> 00:30:35,029
He would have told me.
583
00:30:37,400 --> 00:30:38,674
Yalena.
584
00:30:41,440 --> 00:30:42,635
Khlyen is gone.
585
00:30:45,200 --> 00:30:48,238
The only thing that's left
of him is a memory now,
586
00:30:48,320 --> 00:30:49,390
in the Green.
587
00:30:54,680 --> 00:30:56,034
Then we failed.
588
00:30:58,240 --> 00:30:59,355
I'm so sorry.
589
00:31:01,400 --> 00:31:02,549
No.
590
00:31:06,400 --> 00:31:08,357
I'm the one who's sorry.
591
00:31:17,600 --> 00:31:21,434
But if Khlyen is dead,
it's time to destroy it all.
592
00:31:25,600 --> 00:31:27,591
JOHN: Dutch,
can you hear me?
593
00:31:28,440 --> 00:31:30,670
Dutch, if you can hear me,
we've got a short window
594
00:31:30,760 --> 00:31:33,149
to get out of here. Dutch!
595
00:31:33,240 --> 00:31:35,675
You're not coming through.
Say it again.
596
00:31:35,760 --> 00:31:36,795
Johnny?
597
00:31:43,600 --> 00:31:44,999
Shit.
598
00:31:47,200 --> 00:31:48,429
Come with me.
599
00:31:48,520 --> 00:31:50,989
Tough call.
Let me think. No.
600
00:31:51,080 --> 00:31:53,071
Turin is my guy.
601
00:31:53,160 --> 00:31:54,673
If you're gonna kill me,
kill me.
602
00:31:54,760 --> 00:31:56,080
But don't insult
my intelligence.
603
00:31:56,880 --> 00:31:58,439
Come with me, please.
604
00:31:58,560 --> 00:32:01,313
So you can string us up
and bleed us dry? Hells no.
605
00:32:02,640 --> 00:32:03,789
God damn it!
606
00:32:03,880 --> 00:32:05,791
Oh. He's with Turin.
607
00:32:05,880 --> 00:32:07,075
Yeah, that's definitely him.
Okay.
608
00:32:07,160 --> 00:32:09,356
SOLDIER: They're down here!
- Get down!
609
00:32:17,480 --> 00:32:18,629
You are my guys.
610
00:32:21,320 --> 00:32:25,234
And now I'm stuck in a cryopod.
611
00:32:25,320 --> 00:32:29,473
Because Khlyen sent me here.
612
00:32:31,440 --> 00:32:34,751
Because D'avin abandoned us.
613
00:32:34,840 --> 00:32:39,232
And because I let a
200-year-old lady knock me out.
614
00:32:39,320 --> 00:32:42,870
And because I keep taking
everyone's shit.
615
00:32:42,960 --> 00:32:46,078
And I am sick of it!
616
00:32:53,840 --> 00:32:55,513
Okay.
617
00:33:05,800 --> 00:33:09,395
Yalena, listen to me, please.
618
00:33:09,480 --> 00:33:11,596
This is my fault.
619
00:33:11,680 --> 00:33:13,717
I made him wait.
620
00:33:13,800 --> 00:33:15,199
What are you not telling me?
621
00:33:16,720 --> 00:33:18,677
This is about more
than just Aneela.
622
00:33:18,760 --> 00:33:20,273
Let me do what needs to be done.
623
00:33:20,360 --> 00:33:21,714
You didn't come here
to save Aneela.
624
00:33:24,280 --> 00:33:26,396
I came here
because I can't save her.
625
00:33:27,760 --> 00:33:30,354
That compound will kill
everyone linked with the Green.
626
00:33:30,440 --> 00:33:31,714
It's the only way to be sure.
627
00:33:31,800 --> 00:33:33,916
Including you and Aneela
and how many others?
628
00:33:37,440 --> 00:33:39,317
This is a suicide mission.
629
00:33:39,920 --> 00:33:41,957
That's why I didn't
want you to come.
630
00:33:43,560 --> 00:33:45,153
I've thought it through.
It's the rational choice.
631
00:33:45,240 --> 00:33:46,639
No.
632
00:33:46,720 --> 00:33:48,438
You don't get
to calculate the odds
633
00:33:48,520 --> 00:33:50,352
and cut ties with our daughter
when there's still any chance
634
00:33:50,440 --> 00:33:51,589
we can save her.
635
00:33:53,400 --> 00:33:54,720
You have too much
faith in me, Yala.
636
00:33:54,800 --> 00:33:56,518
That has never once been true.
637
00:33:58,640 --> 00:34:01,917
Khlyen Kin Rit, I have known
you since our sixth summer
638
00:34:03,960 --> 00:34:05,553
and loved you since our 12th.
639
00:34:07,440 --> 00:34:10,751
I've never seen you quit once.
I won't help you do it now.
640
00:34:10,840 --> 00:34:12,319
I'm trying to do what's right.
641
00:34:12,400 --> 00:34:13,390
Then fight.
642
00:34:15,320 --> 00:34:17,516
The moment you know
the battle is lost,
643
00:34:19,360 --> 00:34:20,509
truly lost,
644
00:34:22,680 --> 00:34:26,355
I will use this, and I
will kill this Lady myself,
645
00:34:26,440 --> 00:34:27,794
but not until then.
646
00:34:29,960 --> 00:34:33,715
I know that
you're still in there.
647
00:34:35,920 --> 00:34:37,479
That you still feel for us.
648
00:34:39,960 --> 00:34:41,234
It's just an echo.
649
00:34:48,320 --> 00:34:51,870
But I think our echo is still more
than most people ever get to feel.
650
00:34:54,080 --> 00:34:56,469
Then don't you dare
give up on us.
651
00:34:59,680 --> 00:35:02,991
Yalena, give me the canister.
652
00:35:03,120 --> 00:35:04,838
Don't destroy it.
653
00:35:06,760 --> 00:35:07,795
We failed.
654
00:35:07,880 --> 00:35:09,996
We haven't failed.
655
00:35:10,080 --> 00:35:12,469
I just haven't won yet.
656
00:35:12,560 --> 00:35:14,312
Here's what I want.
657
00:35:14,400 --> 00:35:16,152
To save Aneela,
destroy The Lady,
658
00:35:16,240 --> 00:35:19,358
and have a gods damn
normal life again.
659
00:35:20,600 --> 00:35:21,749
Will you help me?
660
00:35:25,480 --> 00:35:26,800
What is Aneela to you?
661
00:35:33,680 --> 00:35:34,954
She is my family.
662
00:35:37,840 --> 00:35:38,910
Like you.
663
00:35:41,560 --> 00:35:43,597
So don't you dare give up on me.
664
00:35:57,360 --> 00:35:58,509
One request.
665
00:36:00,760 --> 00:36:02,592
If you can't do the impossible,
666
00:36:05,400 --> 00:36:06,799
do the honorable.
667
00:36:08,880 --> 00:36:10,393
The thing I couldn't do.
668
00:36:12,360 --> 00:36:13,634
You promise me
669
00:36:16,800 --> 00:36:19,997
that you will end Aneela
if you can't save her.
670
00:36:33,720 --> 00:36:35,279
LUCY: Still no response
from Dutch.
671
00:36:35,360 --> 00:36:37,749
- Try again.
- Her comm must be damaged.
672
00:36:37,880 --> 00:36:39,553
We are running
out of time, John.
673
00:36:39,640 --> 00:36:41,631
Okay, no problem, I'll just
go back into the caves,
674
00:36:41,760 --> 00:36:43,478
past the angry
bloodthirsty guards,
675
00:36:43,560 --> 00:36:45,471
turn the machine off again,
and go find Dutch myself.
676
00:36:45,560 --> 00:36:46,675
How will you find her?
677
00:36:46,760 --> 00:36:48,114
He could try bloody looking.
678
00:36:48,200 --> 00:36:50,669
- Nice of you to join us.
- Nice of you to wait.
679
00:36:50,760 --> 00:36:52,478
Lucy, get us out of here.
680
00:36:52,560 --> 00:36:53,789
We're cutting it
very close, John.
681
00:36:53,880 --> 00:36:55,553
If we don't break clear
682
00:36:55,640 --> 00:36:57,472
before the security field
resumes, we could be...
683
00:36:57,560 --> 00:37:00,837
Splatty and dead, I get it.
Now push this shit.
684
00:37:00,920 --> 00:37:02,513
You okay?
685
00:37:02,600 --> 00:37:03,670
You find what you need in there?
686
00:37:03,760 --> 00:37:07,833
Yeah, I did.
687
00:37:14,960 --> 00:37:16,758
DUTCH: I could take you
with me, you know.
688
00:37:16,880 --> 00:37:18,712
YALENA: No.
689
00:37:18,840 --> 00:37:21,958
Khlyen will find
his way back to me.
690
00:37:22,040 --> 00:37:23,872
He always does.
691
00:37:24,800 --> 00:37:26,916
And I'd like to skip all the
dramatic bits in between,
692
00:37:27,000 --> 00:37:28,479
thank you.
693
00:37:28,600 --> 00:37:31,353
You have a lot of faith
in someone who's let you down.
694
00:37:31,440 --> 00:37:36,753
Well, it's a very hard life if
you only have faith in yourself.
695
00:37:36,840 --> 00:37:38,035
But a safer one.
696
00:37:40,160 --> 00:37:44,518
When you last saw Aneela
outside the Green,
697
00:37:46,200 --> 00:37:47,395
was she happy?
698
00:37:50,000 --> 00:37:54,676
In her way, she found
her perfect match.
699
00:37:56,960 --> 00:37:58,712
And are you happy?
700
00:38:03,040 --> 00:38:04,758
I'm fine.
701
00:38:05,560 --> 00:38:08,074
There are more important
things in the middle of a war
702
00:38:08,160 --> 00:38:09,434
where everything might end.
703
00:38:09,520 --> 00:38:10,669
Anger's good,
704
00:38:12,120 --> 00:38:15,158
until it hurts you
more than it heals you.
705
00:38:18,160 --> 00:38:19,833
And when you're ready,
706
00:38:22,080 --> 00:38:24,435
I hope you choose
to let yours go.
707
00:38:39,920 --> 00:38:41,319
Gotta hand it to you, Pree.
708
00:38:41,400 --> 00:38:43,789
For a bartender, you make
a pretty good recon scout.
709
00:38:43,880 --> 00:38:47,953
Gingersnap, for the last time,
I make a pretty good everything.
710
00:38:48,040 --> 00:38:49,872
ZEPH: Do the showers
in this place work yet?
711
00:38:49,960 --> 00:38:51,473
Because I need five of them.
712
00:38:51,560 --> 00:38:52,675
PREE: Hey!
713
00:38:52,880 --> 00:38:54,279
I thought you were
coming with Pip.
714
00:38:54,360 --> 00:38:56,431
- Where is he?
- Resting.
715
00:38:56,560 --> 00:38:58,312
From what?
716
00:38:58,440 --> 00:39:01,193
A really bad headache.
717
00:39:01,280 --> 00:39:02,918
TURIN: Speaking of headaches,
take a look at this.
718
00:39:03,440 --> 00:39:06,080
We have full eyes on the RAC,
thanks to my guy, Weej.
719
00:39:06,800 --> 00:39:08,313
Are you serious right now?
720
00:39:09,760 --> 00:39:11,831
Next thing we have to do
is get those kids back.
721
00:39:11,920 --> 00:39:14,673
Yeah, and then we take back
our goddamn ship.
722
00:39:14,760 --> 00:39:15,909
Our home.
723
00:39:16,040 --> 00:39:17,519
Wait.
724
00:39:17,600 --> 00:39:18,999
Look what she's dripping.
725
00:39:21,280 --> 00:39:23,430
It must be plasma.
726
00:39:23,520 --> 00:39:25,716
Pure and unfrozen.
727
00:39:25,840 --> 00:39:28,480
The Lady has a Greenpool.
728
00:39:31,120 --> 00:39:33,839
So this is how we kill The Lady.
729
00:39:33,920 --> 00:39:37,197
With some tweaks, hopefully.
Once we get Aneela out.
730
00:39:37,880 --> 00:39:40,110
Just you and me still, or...
731
00:39:44,120 --> 00:39:45,793
Why did you come along?
732
00:39:45,880 --> 00:39:47,996
Because you asked.
733
00:39:48,080 --> 00:39:49,798
- 'Cause...
- We're family?
734
00:39:49,880 --> 00:39:50,995
You're damn right, we are.
735
00:39:53,240 --> 00:39:54,355
So is he.
736
00:39:55,560 --> 00:39:58,234
And family don't give up on each other.
I know that much.
737
00:39:59,480 --> 00:40:02,393
And despite what
Khlyen did to me,
738
00:40:02,480 --> 00:40:04,756
I may be damaged,
but I'm not broken.
739
00:40:09,080 --> 00:40:12,072
- Is everything all right, girl?
LUCY: Your message to D'avin was received.
740
00:40:12,160 --> 00:40:13,719
Well, hey, now.
741
00:40:13,800 --> 00:40:15,996
Did he send anything back?
Maybe a nice apology?
742
00:40:16,080 --> 00:40:19,789
No, because it wasn't
D'avin who received it.
743
00:40:19,880 --> 00:40:22,349
- Then who did?
- Unidentified.
744
00:40:22,480 --> 00:40:25,472
But I recognize the intake
transmission receipt headers.
745
00:40:25,560 --> 00:40:26,675
They're Black Root ships.
746
00:40:28,680 --> 00:40:30,910
They must be following D'av.
747
00:40:31,000 --> 00:40:32,798
No.
748
00:40:32,880 --> 00:40:34,632
No, they're following the kid.
749
00:40:34,720 --> 00:40:36,757
Based on the coordinates
of the time of receipt,
750
00:40:36,840 --> 00:40:40,390
I believe they are in the J sub-system
that includes the planet Telen.
751
00:40:40,480 --> 00:40:42,039
Telen, isn't that
where you're from?
752
00:40:42,120 --> 00:40:44,077
And if D'av
took the kid there...
753
00:40:44,160 --> 00:40:45,878
Then the Hullen are
headed right for them.
55606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.