All language subtitles for Killjoys.S04E07.O.Mother,.Where.Art.Thou.1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,520 --> 00:00:03,272 DUTCH: Previously on Killjoys... 2 00:00:03,360 --> 00:00:05,317 How about a story? A true story. 3 00:00:05,440 --> 00:00:07,351 A memory of yours I need you to hold on to. 4 00:00:07,440 --> 00:00:09,078 There are zero hits on this woman, 5 00:00:09,160 --> 00:00:11,549 unless someone scrubbed her entire existence. 6 00:00:13,920 --> 00:00:15,672 Who's the new recruit? 7 00:00:15,760 --> 00:00:17,717 You can't let your guard down. 8 00:00:17,800 --> 00:00:18,835 Duck. 9 00:00:21,360 --> 00:00:23,715 Step away from my kid, or your skull gets a sunroof. 10 00:00:26,280 --> 00:00:28,556 - Where the hell's my Garebear? - I don't know. 11 00:00:28,640 --> 00:00:30,472 We were trying to save some kids. 12 00:00:30,560 --> 00:00:32,233 The Hullen got the upper hand. They took Gared. 13 00:00:32,320 --> 00:00:34,391 Guess I'll have to rescue Gared myself. 14 00:00:34,480 --> 00:00:36,357 Look for any kind of distinct markings. 15 00:00:36,440 --> 00:00:39,159 Oh, gods. We're on the RAC. 16 00:00:39,240 --> 00:00:41,550 - Check out Joe's badge. - That's not the RAC symbol. 17 00:00:41,640 --> 00:00:42,710 And this? 18 00:00:44,920 --> 00:00:45,910 It's a pulsar. 19 00:00:46,000 --> 00:00:48,071 Clever Khlyen found a way to leave a map in my brain 20 00:00:48,160 --> 00:00:49,230 without me even knowing. 21 00:00:49,360 --> 00:00:50,634 Is there something wrong with me? 22 00:00:50,720 --> 00:00:52,597 - No. - Then what am I? 23 00:00:52,680 --> 00:00:54,557 You're my son. Pack your bags. 24 00:00:54,640 --> 00:00:55,755 We're gonna hit the road. 25 00:01:03,600 --> 00:01:05,273 - Dick punch! - Excuse me? 26 00:01:05,360 --> 00:01:07,954 When D'av gets back, I'm punching him right in the pants business. 27 00:01:08,040 --> 00:01:10,554 I know that you outrank me, but I get first punch. 28 00:01:10,640 --> 00:01:12,153 He's pulled this whole abandoning his family crap 29 00:01:12,240 --> 00:01:13,560 on me about eight times too many. 30 00:01:13,640 --> 00:01:15,836 If you're done bitching, we've got work to do. 31 00:01:15,920 --> 00:01:17,479 You get to be mad at people, too, you know. 32 00:01:17,560 --> 00:01:19,198 This is the part where you call him an assface. 33 00:01:19,280 --> 00:01:20,679 It's called a pile-on. You'll love it. 34 00:01:21,560 --> 00:01:24,120 I need you to give Lucy the coordinates to the pulsar. 35 00:01:24,720 --> 00:01:26,233 The pulsar? 36 00:01:26,320 --> 00:01:28,277 Khlyen embedded all this shit in my memory 37 00:01:28,400 --> 00:01:30,471 because he thought it would save us. 38 00:01:30,560 --> 00:01:33,837 So whatever answers we need are tied to that pulsar. 39 00:01:33,920 --> 00:01:35,513 So that's where we're going next. 40 00:01:35,600 --> 00:01:36,590 Without D'av? 41 00:01:36,680 --> 00:01:39,559 The Lady started making her move on Westerley days ago. 42 00:01:39,640 --> 00:01:41,597 So we need to make ours while we still can. 43 00:01:41,680 --> 00:01:43,591 D'av made his choice. 44 00:01:45,040 --> 00:01:46,439 What's yours? 45 00:01:48,320 --> 00:01:51,153 - One pulsar coming up. - Thank you. 46 00:01:51,240 --> 00:01:52,560 I'll go set the coordinates. 47 00:02:00,320 --> 00:02:01,674 Who are you? 48 00:02:11,280 --> 00:02:13,715 Hang on, Aneela. I'm coming. 49 00:02:19,880 --> 00:02:22,440 Stop or we will open fire. 50 00:02:23,560 --> 00:02:25,073 This is your last warning. 51 00:02:25,720 --> 00:02:29,918 Five, four, three, two... 52 00:02:37,680 --> 00:02:39,990 - Leave us. - Yes, sir. 53 00:02:46,160 --> 00:02:48,071 You could have just told me you were coming. 54 00:02:48,160 --> 00:02:49,912 And waste the chance for a grand entrance? 55 00:02:50,000 --> 00:02:51,320 I think not. 56 00:02:52,480 --> 00:02:54,517 The Nine Families send their regards. 57 00:02:54,600 --> 00:02:56,193 We are 10 Families. 58 00:02:56,320 --> 00:02:58,709 Not for long if you keep ignoring us from up here 59 00:02:58,800 --> 00:02:59,949 on your silly rock. 60 00:03:01,920 --> 00:03:04,434 - What are you hiding? - You should leave. 61 00:03:04,520 --> 00:03:06,670 You should remember who you're talking to. 62 00:03:07,680 --> 00:03:09,876 You know why I'm here, Khlyen. 63 00:03:10,000 --> 00:03:11,354 Where is she? 64 00:03:21,920 --> 00:03:23,752 What is it? I'm working. 65 00:03:28,920 --> 00:03:30,513 Mother. 66 00:03:30,600 --> 00:03:32,477 Aneela? 67 00:03:35,000 --> 00:03:36,593 Mother. 68 00:03:37,480 --> 00:03:39,551 I told Papa you'd come for me. 69 00:03:39,640 --> 00:03:40,710 I told him. 70 00:04:03,440 --> 00:04:04,919 What's wrong with her? 71 00:04:05,000 --> 00:04:06,798 KHLYEN: It's a neuroparasitic infection. 72 00:04:06,880 --> 00:04:08,598 Something local to Arkyn. 73 00:04:12,760 --> 00:04:14,080 I didn't want you to see her like that. 74 00:04:14,160 --> 00:04:15,639 She's my daughter. 75 00:04:16,720 --> 00:04:18,836 Were you just not gonna tell me? 76 00:04:18,920 --> 00:04:20,149 Instead, I have to come here 77 00:04:20,280 --> 00:04:21,793 and catch you sneaking off like some thief. 78 00:04:21,880 --> 00:04:23,393 I am not sneaking. 79 00:04:24,000 --> 00:04:25,399 I'm leaving to find her help. 80 00:04:25,480 --> 00:04:27,790 Not without me. 81 00:04:27,880 --> 00:04:30,440 We'll take her to Qresh. The company's best doctors. 82 00:04:30,520 --> 00:04:32,716 Who have no idea what this is. 83 00:04:33,760 --> 00:04:35,398 She's hearing voices, Yalena. 84 00:04:35,480 --> 00:04:37,437 Whose? 85 00:04:37,520 --> 00:04:38,715 It doesn't matter. 86 00:04:40,400 --> 00:04:42,471 I'm going to stop this. Alone. 87 00:04:42,560 --> 00:04:43,595 I should have been here. 88 00:04:45,880 --> 00:04:49,510 I thought her silence was anger over the breakup of our family. 89 00:04:51,360 --> 00:04:54,034 Blame because I didn't fight to keep us together. 90 00:04:57,480 --> 00:04:58,834 But I am here now. 91 00:05:00,760 --> 00:05:04,435 And if you try to leave the Quad without me, my love, 92 00:05:04,520 --> 00:05:08,878 every Qreshi ship within firing range will turn you into dust. 93 00:05:12,720 --> 00:05:13,835 Shall we go? 94 00:05:17,000 --> 00:05:18,479 DUTCH: I'm glad you came. 95 00:05:18,560 --> 00:05:20,119 You really think I wouldn't? 96 00:05:20,200 --> 00:05:23,033 Lucy, ETA to the coordinates of the pulsar. 97 00:05:23,120 --> 00:05:25,157 LUCY: T-minus seven minutes. 98 00:05:26,120 --> 00:05:27,758 Can I just ask you one thing? 99 00:05:27,840 --> 00:05:29,877 Yeah, sure, so long as it's not about D'av. 100 00:05:29,960 --> 00:05:30,995 No problem. 101 00:05:31,720 --> 00:05:32,915 - It's about D'av. - Johnny. 102 00:05:33,000 --> 00:05:34,832 Why don't you wanna go find him? 103 00:05:34,920 --> 00:05:36,115 It's not like you. 104 00:05:37,600 --> 00:05:38,715 People change. 105 00:05:40,080 --> 00:05:41,832 We both know you're not people. 106 00:05:43,520 --> 00:05:44,840 He doesn't want me around his kid. 107 00:05:44,920 --> 00:05:47,480 He thinks I'm too damaged. 108 00:05:47,560 --> 00:05:48,709 Who isn't? 109 00:05:48,800 --> 00:05:50,552 Yeah, well, apparently, I'm the kind of damaged 110 00:05:50,640 --> 00:05:52,438 that you have to contain. 111 00:05:53,320 --> 00:05:54,390 Dutch... 112 00:05:54,480 --> 00:05:57,393 No, I don't need you to make me feel better. 113 00:05:57,480 --> 00:05:59,790 I just need you to move on. Can you do that? 114 00:06:02,680 --> 00:06:04,114 LUCY: Approaching coordinates. 115 00:06:06,360 --> 00:06:09,751 Uh, Lucy, are you sure these are the coordinates? 116 00:06:09,840 --> 00:06:12,116 - What's wrong? - What do you see out there? 117 00:06:12,240 --> 00:06:13,958 - Nothing. - Exactly. 118 00:06:14,040 --> 00:06:16,077 Pulsars are neutron stars about the size of a city. 119 00:06:16,160 --> 00:06:17,912 We should see something by now. 120 00:06:18,720 --> 00:06:20,040 So where the hells is it? 121 00:06:31,200 --> 00:06:35,114 Well, what do we have here? 122 00:06:35,200 --> 00:06:36,713 Hey. 123 00:06:39,160 --> 00:06:40,195 Nice boots. 124 00:06:42,040 --> 00:06:43,155 I want them. 125 00:06:43,880 --> 00:06:44,995 Good luck with that. 126 00:06:46,560 --> 00:06:48,198 'Cause these are shit-kickers. 127 00:06:48,280 --> 00:06:50,112 And you're the shit. 128 00:06:55,280 --> 00:06:57,237 How about those boots? 129 00:06:57,320 --> 00:07:00,039 PREE: Oh, I don't think so. 130 00:07:00,120 --> 00:07:02,509 You're not gonna take those boots away from that jacket. 131 00:07:03,920 --> 00:07:06,480 - How's your day, Garebear? - Could be better. 132 00:07:07,360 --> 00:07:08,680 Hmm. Consider it done. 133 00:07:10,040 --> 00:07:12,680 - What the hell's so funny? - He's taking off his earrings. 134 00:07:13,560 --> 00:07:15,915 You have no idea how much shit you're in, 135 00:07:16,840 --> 00:07:18,160 but it's a lot. 136 00:07:20,840 --> 00:07:23,958 - Who are you betting on? - Old Towners. 137 00:07:24,040 --> 00:07:25,758 You sure about that? 138 00:07:29,240 --> 00:07:32,710 Please! I'm sorry. Please stop. 139 00:07:37,160 --> 00:07:39,151 See? So much shit. 140 00:07:45,760 --> 00:07:47,990 TURIN: You dolphins coming up for air anytime soon? 141 00:07:48,080 --> 00:07:49,115 Turin? 142 00:07:49,200 --> 00:07:51,669 No, it's one of the other voices in your head. 143 00:07:51,760 --> 00:07:53,194 That's it. I'm taking this lens out. 144 00:07:53,280 --> 00:07:54,475 TURIN: Not a chance. 145 00:07:54,560 --> 00:07:56,039 We're gonna figure out what the Hullen are up to. 146 00:07:56,160 --> 00:07:58,549 I need that lens to get me eyes inside the RAC. 147 00:07:59,840 --> 00:08:01,274 - Who are you talking to? - Turin. 148 00:08:01,360 --> 00:08:02,953 He's inside my head. 149 00:08:03,040 --> 00:08:05,509 Yeah. For me, it's my mom. 150 00:08:05,600 --> 00:08:07,113 Oh, no, no, baby, I... 151 00:08:08,280 --> 00:08:10,590 Never mind. Who were those guys? 152 00:08:10,680 --> 00:08:13,513 Couple Old Towners being held on low-level warrants. 153 00:08:13,600 --> 00:08:16,638 Seems like everyone forgot about them. 154 00:08:16,720 --> 00:08:18,358 How'd you get here so fast? 155 00:08:18,440 --> 00:08:20,317 I got here as fast as I could, all right? 156 00:08:20,400 --> 00:08:21,913 No, really. 157 00:08:22,840 --> 00:08:25,036 I only got here about 10 minutes ago. 158 00:08:25,800 --> 00:08:28,110 Gared, you've been here for five days. 159 00:08:29,400 --> 00:08:31,038 What have they been doing to you? 160 00:08:33,640 --> 00:08:35,597 I don't know. 161 00:08:35,680 --> 00:08:38,638 My head's cloudy. 162 00:08:39,680 --> 00:08:41,432 The last thing I remember was 163 00:08:41,520 --> 00:08:43,670 a bunch of white suits bringing me in here. 164 00:08:43,760 --> 00:08:45,273 TURIN: Hullen. Senior ranks. 165 00:08:45,360 --> 00:08:47,158 Pree, use your eyes while you're down there. 166 00:08:47,240 --> 00:08:49,356 Find out what the hells they're doing to our people. 167 00:08:49,440 --> 00:08:52,080 All right. We're busting out of here. 168 00:08:53,200 --> 00:08:55,350 But first, help Papa find those earrings. 169 00:08:56,120 --> 00:08:57,554 - Hmm? - Yeah. 170 00:09:07,200 --> 00:09:09,430 I think I actually missed your damn tea. 171 00:09:11,360 --> 00:09:12,919 Where are you taking us? 172 00:09:13,000 --> 00:09:14,354 To the place where it started. 173 00:09:14,440 --> 00:09:15,760 The voice? 174 00:09:17,760 --> 00:09:21,719 How can a voice start in a place if it's all in Aneela's head? 175 00:09:23,160 --> 00:09:26,357 If I tried to explain it, you'd think me insane. 176 00:09:26,440 --> 00:09:27,999 Oh, that's cute. 177 00:09:28,680 --> 00:09:31,991 Trying to protect the esteem you imagine I still hold for you. 178 00:09:33,280 --> 00:09:34,600 Play nice. 179 00:09:34,680 --> 00:09:36,751 Nice is for nursemaids, darling. 180 00:09:36,840 --> 00:09:38,877 I'm a gods damn queen. 181 00:09:40,080 --> 00:09:41,275 That, you are. 182 00:09:48,240 --> 00:09:49,958 Tell me the truth, Khlyen. 183 00:09:51,920 --> 00:09:53,069 I know when you lie. 184 00:09:55,480 --> 00:09:56,800 What's the question? 185 00:09:59,160 --> 00:10:01,276 Is our daughter going to die? 186 00:10:10,920 --> 00:10:12,672 We're here. 187 00:10:12,760 --> 00:10:14,034 What is that? 188 00:10:19,480 --> 00:10:21,869 JOHN: It should be a pulsar. 189 00:10:21,960 --> 00:10:24,110 I've rechecked the coordinates a dozen times. 190 00:10:24,920 --> 00:10:27,196 The sound waves that Khlyen put in your memory match. 191 00:10:27,280 --> 00:10:29,430 - This is where he sent us. - Then where's the damn pulsar? 192 00:10:30,800 --> 00:10:32,393 Lucy, what are you doing? 193 00:10:32,480 --> 00:10:34,790 LUCY: We are suddenly moving at an extremely rapid rate. 194 00:10:34,880 --> 00:10:36,871 Yeah, I got that. Can you suddenly stop, please? 195 00:10:36,960 --> 00:10:39,793 - I'm sorry, I cannot. - Lucy, that's an order. 196 00:10:39,880 --> 00:10:41,871 I am unable to follow it because I am not the one 197 00:10:41,960 --> 00:10:43,951 controlling our trajectory. I'm being pulled. 198 00:10:44,080 --> 00:10:45,434 By what? 199 00:10:45,520 --> 00:10:47,352 One explanation for the disappearance of a pulsar 200 00:10:47,440 --> 00:10:50,193 is an increase in mass leading to a total collapse, 201 00:10:50,280 --> 00:10:51,475 which in turn leads to... 202 00:10:51,560 --> 00:10:53,039 Oh, shit. 203 00:10:53,120 --> 00:10:55,316 "Oh, shit," what? What's the shit? 204 00:10:55,400 --> 00:10:57,391 We're being pulled into a black hole. 205 00:10:59,360 --> 00:11:01,237 Oh, shit. 206 00:11:11,880 --> 00:11:14,793 LUCY: We will be crossing the black hole's event horizon in six minutes. 207 00:11:14,880 --> 00:11:16,075 Threat level imminent. 208 00:11:16,160 --> 00:11:19,073 It's not my favorite kind of threat level, if I'm being honest. 209 00:11:19,160 --> 00:11:20,719 Divert all power to thrusters, Lucy. 210 00:11:20,800 --> 00:11:22,359 Diverting power now. 211 00:11:22,440 --> 00:11:23,714 But at our current rate of speed, 212 00:11:23,800 --> 00:11:27,316 it is likely you will turn into a stream of subatomic particles shortly. 213 00:11:27,400 --> 00:11:29,710 - Could be worse. - Unlikely. 214 00:11:29,800 --> 00:11:33,077 Theoretically, it does not get worse than dying in a black hole. 215 00:11:33,160 --> 00:11:34,798 It's always fun flying with you, Lucy. 216 00:11:34,920 --> 00:11:36,797 Thrusters are now at full power. 217 00:11:36,880 --> 00:11:38,359 Give it everything you've got. 218 00:11:40,240 --> 00:11:41,514 No change. 219 00:11:41,600 --> 00:11:44,672 We are still on course for the event horizon in four minutes. 220 00:11:44,760 --> 00:11:46,273 We need more power. 221 00:11:46,360 --> 00:11:49,352 Okay, reroute all coil and rail guns to induction drivers 222 00:11:49,520 --> 00:11:51,033 while I look for more power. - The weapons system? 223 00:11:51,120 --> 00:11:53,270 - It's our only shot. - It's also a great way to die. 224 00:11:53,400 --> 00:11:55,710 If the heat from overloading the capacitors doesn't fry us, 225 00:11:55,800 --> 00:11:58,360 the explosion will. - And yet I still wanna try it. 226 00:11:59,560 --> 00:12:00,709 LUCY: Johnny? 227 00:12:00,800 --> 00:12:02,996 You heard the crazy lady. 228 00:12:06,640 --> 00:12:09,359 See, now this is what I mean when I say you're hard to shop for. 229 00:12:09,440 --> 00:12:11,351 I would have never thought to buy you those. 230 00:12:11,440 --> 00:12:12,555 Gift from Dutch. 231 00:12:12,640 --> 00:12:14,153 You gotta move, Pree. 232 00:12:14,240 --> 00:12:15,992 You've only got so much time before the guards come back 233 00:12:16,080 --> 00:12:17,753 to check on your cell. - What's the plan? 234 00:12:17,880 --> 00:12:18,995 TURIN: I'll guide you to engineering 235 00:12:19,080 --> 00:12:22,391 where your lens there will uplink the RAC security feed to the Armada. 236 00:12:22,480 --> 00:12:24,232 Once that's done, I'll handle the rest. 237 00:12:24,320 --> 00:12:26,709 Oh, you'll handle the rest, will you? 238 00:12:26,800 --> 00:12:28,074 And then we'll get you out of there. 239 00:12:30,960 --> 00:12:33,600 - Wow. - Oh. 240 00:12:33,680 --> 00:12:36,240 We are definitely keeping these uniforms. 241 00:12:37,360 --> 00:12:38,509 What are you doing? 242 00:12:38,600 --> 00:12:40,989 We can take the power from the oxygen concentrator. 243 00:12:41,080 --> 00:12:42,434 We also won't be able to breathe. 244 00:12:42,520 --> 00:12:44,318 Fine, we'll wear rebreathers. 245 00:12:44,400 --> 00:12:46,437 Look, Lucy can't figure everything out for you, Johnny. 246 00:12:46,560 --> 00:12:48,995 - I'm trying to save us here. - It still won't be enough power. 247 00:12:49,120 --> 00:12:52,431 And excuse me, but Lucy needs me to figure things out. 248 00:12:52,520 --> 00:12:54,511 LUCY: I heard that. - Shit. 249 00:12:54,600 --> 00:12:57,718 Look, Khlyen didn't send us all this way so that we can just die in a black hole. 250 00:12:57,800 --> 00:12:59,199 Who knows with that creepy bastard? 251 00:12:59,280 --> 00:13:01,271 Maybe it wasn't a black hole when he planned this. 252 00:13:01,360 --> 00:13:03,033 Event horizon imminent. 253 00:13:03,120 --> 00:13:04,474 But, hey, the way physics works, 254 00:13:04,560 --> 00:13:06,198 if we do get out, it could be hundreds of years later. 255 00:13:06,280 --> 00:13:08,669 That brown jacket you love might be back in style. 256 00:13:10,280 --> 00:13:11,350 Dutch. 257 00:13:14,720 --> 00:13:16,074 Sorry, Johnny. 258 00:13:16,840 --> 00:13:18,638 I'm not. 259 00:13:18,720 --> 00:13:20,597 I mean, I knew that we would die together eventually. 260 00:13:20,680 --> 00:13:22,671 In a black hole, that's... 261 00:13:22,760 --> 00:13:24,353 That's appropriately badass. 262 00:13:28,200 --> 00:13:29,713 Lucy, open a comms channel. 263 00:13:29,800 --> 00:13:31,313 What are you doing? 264 00:13:32,080 --> 00:13:33,559 Sending one last message. 265 00:13:35,560 --> 00:13:36,789 D'av, it's John. 266 00:13:37,720 --> 00:13:41,111 Don't follow us to the pulsar. And don't blame yourself. 267 00:13:43,360 --> 00:13:46,591 Whatever happens, I love you. 268 00:13:50,760 --> 00:13:54,640 Dutch, whatever you have to say to D'av, 269 00:13:54,720 --> 00:13:56,119 this is your last chance. 270 00:14:00,640 --> 00:14:03,359 - Lucy, what just happened? - Unable to explain. 271 00:14:03,440 --> 00:14:04,999 External sensors are jammed. 272 00:14:05,080 --> 00:14:07,037 Did we cross? Is this it? 273 00:14:07,120 --> 00:14:09,589 Unclear. We appear to have landed. 274 00:14:09,680 --> 00:14:11,432 Landed on what? 275 00:14:11,520 --> 00:14:13,636 Lucy, whatever's jamming you, is it organic or man-made? 276 00:14:13,720 --> 00:14:17,350 A jamming signal of any kind is unlikely to exist in a black hole. 277 00:14:17,440 --> 00:14:18,760 This one appears to be man-made. 278 00:14:19,560 --> 00:14:22,552 Son of a sneaky bitch. 279 00:14:22,640 --> 00:14:25,473 The pulsar's not gone. It's hidden. 280 00:14:25,560 --> 00:14:27,437 By a fake black hole. 281 00:14:29,400 --> 00:14:33,394 It's funny. I'm not normally this winded. 282 00:14:33,480 --> 00:14:35,153 It's the air. It's thinner here. 283 00:14:35,240 --> 00:14:38,153 - Yet you seem fine. - I got used to it on Arkyn. 284 00:14:38,240 --> 00:14:39,753 Save your breath. We're close. 285 00:14:39,840 --> 00:14:43,629 You know, everyone asks 286 00:14:43,720 --> 00:14:46,155 why you never come home to visit the estates. 287 00:14:46,280 --> 00:14:48,556 Well, I've been a little busy, Yalena. 288 00:14:48,640 --> 00:14:51,359 Still, the 10 Families have been vicious lately. 289 00:14:51,440 --> 00:14:53,238 I could have used your help. 290 00:14:53,320 --> 00:14:56,199 You never needed anyone's help, let alone mine. 291 00:14:56,280 --> 00:14:57,350 It's not true. 292 00:14:58,320 --> 00:15:01,836 Even on your worst days, you're 10 steps ahead of everyone else. 293 00:15:04,760 --> 00:15:06,512 Except me. 294 00:15:11,400 --> 00:15:13,596 - What are you doing, Yalena? - Me? 295 00:15:13,680 --> 00:15:16,399 I'm struggling to breathe, but you're fine. 296 00:15:16,480 --> 00:15:19,472 That pulsar burned my eyes, but you barely blinked. 297 00:15:19,920 --> 00:15:22,036 - Put the gun down. - Not another step. 298 00:15:22,880 --> 00:15:24,917 What have you become? 299 00:15:25,520 --> 00:15:27,989 Aneela isn't the only one who got sick, is she? 300 00:15:28,080 --> 00:15:29,070 Enough. 301 00:15:30,480 --> 00:15:31,550 Khlyen! 302 00:15:36,240 --> 00:15:37,719 I wish you hadn't done that. 303 00:15:40,360 --> 00:15:41,350 JOHN: How's it looking out there? 304 00:15:41,440 --> 00:15:42,669 Ground is solid. 305 00:15:42,760 --> 00:15:44,478 Still no sign of any life. 306 00:15:46,160 --> 00:15:48,310 I can't see anything in this shit. 307 00:15:48,400 --> 00:15:50,198 Have you got Lucy's sensors up and running? 308 00:15:50,280 --> 00:15:53,079 I'm working on it, but I still think I should be out there with you. 309 00:15:53,160 --> 00:15:54,230 DUTCH: No, I'm not gonna go too far 310 00:15:54,320 --> 00:15:57,073 until we have some idea of what this place is. 311 00:16:00,840 --> 00:16:02,160 Shit. 312 00:16:09,920 --> 00:16:13,356 Johnny, I don't think we're alone here. 313 00:16:13,440 --> 00:16:15,431 I'm coming back to you. 314 00:16:20,200 --> 00:16:21,838 Johnny, bit of a problem here. 315 00:16:23,600 --> 00:16:26,638 Yeah, way ahead of you. 316 00:16:34,520 --> 00:16:36,636 JOHN: What's the plan here, Dutch? 317 00:16:36,720 --> 00:16:39,189 One of you cosplay jagoffs stop dicking around 318 00:16:39,280 --> 00:16:40,953 and tell me what the hells this place is. 319 00:16:41,040 --> 00:16:42,917 Okay, bald aggression. Yeah, that's a choice. 320 00:16:44,680 --> 00:16:46,273 Drop your weapon or die. 321 00:16:46,400 --> 00:16:49,677 Oh, I'm so scared. You have a pointy stick. 322 00:16:49,760 --> 00:16:52,320 Dutch, stop shit-stirring and get out of there. 323 00:16:52,400 --> 00:16:53,799 We obviously got the wrong place. 324 00:16:53,880 --> 00:16:55,314 Don't think so, Johnny. 325 00:16:57,280 --> 00:16:59,476 - Patched arms. JOHN: Yeah, I see it. 326 00:16:59,560 --> 00:17:02,074 - What now? DUTCH: Now? 327 00:17:02,160 --> 00:17:04,117 We get a little stupid. What the hells? 328 00:17:06,600 --> 00:17:08,989 I am Yalena Yardeen. 329 00:17:10,800 --> 00:17:13,394 And I was sent here by Khlyen Kin Rit. 330 00:17:15,320 --> 00:17:16,469 How do you know Khlyen? 331 00:17:17,320 --> 00:17:18,674 I'm his daughter. 332 00:17:19,920 --> 00:17:21,194 Wow. 333 00:17:21,280 --> 00:17:22,793 Never heard you say that before. 334 00:17:22,880 --> 00:17:25,315 Because it's the first time I've ever said it. 335 00:17:28,840 --> 00:17:30,114 This way. 336 00:17:30,200 --> 00:17:31,190 Whoa, Dutch, what way? 337 00:17:31,320 --> 00:17:33,755 Do not follow the bad men with pointy sticks. 338 00:17:33,840 --> 00:17:36,593 Sorry, Johnny, but whatever this place is, 339 00:17:36,680 --> 00:17:38,557 it's exactly where Khlyen meant me to be. 340 00:17:44,880 --> 00:17:46,757 All right, Turin, we're here. 341 00:17:50,880 --> 00:17:53,872 But there doesn't seem to be any power running through here. 342 00:17:53,960 --> 00:17:56,759 Hang on. Patching the code through to your lens now. 343 00:18:02,560 --> 00:18:03,630 PREE: Why is nothing happening? 344 00:18:03,720 --> 00:18:06,678 - Did you do it right? - I'm a Warlord, okay? 345 00:18:06,760 --> 00:18:08,433 Warlord. 346 00:18:08,520 --> 00:18:10,272 You think I can't type code into a pad? 347 00:18:10,400 --> 00:18:11,720 God damn it. 348 00:18:11,800 --> 00:18:13,711 They must have reprogrammed the whole damn place. 349 00:18:13,800 --> 00:18:15,632 You think you can override the system? 350 00:18:15,720 --> 00:18:17,791 - But it's just two. - What's just two? 351 00:18:17,880 --> 00:18:20,440 - If they die, you have more. - No. 352 00:18:20,520 --> 00:18:22,591 Hullen might be a dime a dozen, but we're not. 353 00:18:22,680 --> 00:18:23,750 It's not just two. 354 00:18:24,720 --> 00:18:25,915 I count just two. 355 00:18:26,040 --> 00:18:27,872 You're really hung up on the math, aren't you? 356 00:18:28,000 --> 00:18:30,514 Yes, fine. It's just two guys. 357 00:18:30,600 --> 00:18:33,991 - But they're my guys. - You own them. 358 00:18:34,080 --> 00:18:36,993 No, but they're my guys, okay? 359 00:18:37,080 --> 00:18:40,675 Just like you. Understand? 360 00:18:43,680 --> 00:18:46,035 - What is love? - Oh, gods, somebody kill me. 361 00:18:46,120 --> 00:18:48,760 Just figure out the override. 362 00:18:48,840 --> 00:18:50,558 We'll come back to human school later. 363 00:19:04,480 --> 00:19:06,391 DUTCH: Johnny, you still there? - Yep. 364 00:19:06,480 --> 00:19:08,073 But not up for much conversation. 365 00:19:09,840 --> 00:19:12,036 Fine, I'll just tell you what I see. 366 00:19:12,120 --> 00:19:14,760 We're heading down some sort of tunnel. 367 00:19:14,880 --> 00:19:17,440 Weird carvings along the wall. 368 00:19:17,520 --> 00:19:20,717 LUCY: Johnny, would you like my help? He seems rather enormous. 369 00:19:21,400 --> 00:19:22,913 I got this, Luce. 370 00:19:23,000 --> 00:19:24,320 All right, listen up. 371 00:19:24,400 --> 00:19:25,799 I don't know who you are, and I don't care 372 00:19:25,880 --> 00:19:29,077 because me and my friend out there, we're Killjoys. 373 00:19:32,760 --> 00:19:34,592 Didn't do anything for you? Really? 374 00:19:34,680 --> 00:19:35,795 'Cause we're kind of a big deal. 375 00:19:35,880 --> 00:19:37,109 Where did you get this? 376 00:19:38,040 --> 00:19:39,235 It belongs to a friend of mine. 377 00:19:41,560 --> 00:19:42,675 You killed him. 378 00:19:42,760 --> 00:19:44,797 Well, someone's being rather presumptuous. 379 00:19:44,880 --> 00:19:45,915 Then where is he? 380 00:19:46,000 --> 00:19:48,992 Okay, fine, fine, fine, yes. He may be a little dead. 381 00:19:49,080 --> 00:19:51,071 But he died doing what he loved. 382 00:19:51,160 --> 00:19:53,117 Trying to kill a friend of mine. 383 00:20:02,880 --> 00:20:06,396 - We can't go any further. - Did you forget the key? 384 00:20:07,920 --> 00:20:10,594 Guys, you had one job. 385 00:20:10,680 --> 00:20:15,117 No, we can't go any further. You have to go alone. 386 00:20:15,200 --> 00:20:16,395 Good luck. 387 00:20:23,200 --> 00:20:25,760 Well, if this is a surprise party, 388 00:20:25,840 --> 00:20:27,990 you're in big trouble. 389 00:20:30,200 --> 00:20:32,510 This blade cauterizes as it cuts. 390 00:20:33,160 --> 00:20:36,437 I could slice you in half and keep you alive until you talk. 391 00:20:37,960 --> 00:20:39,997 I'm gonna enjoy this. 392 00:20:43,600 --> 00:20:45,477 Okay, I'm in a room. 393 00:20:46,960 --> 00:20:50,840 Some sort of Qreshi hangings. Old as shit. 394 00:20:52,880 --> 00:20:53,950 Johnny? 395 00:20:54,720 --> 00:20:56,552 LUCY: You still got this, John? 396 00:20:56,640 --> 00:20:58,631 No, I super got this. 397 00:21:04,920 --> 00:21:06,752 - Lucy, was that you? - Yes. 398 00:21:06,840 --> 00:21:09,070 I detected the guard's metal-tipped boots, 399 00:21:09,160 --> 00:21:12,039 so I electrified the floor grid because I am very smart. 400 00:21:12,120 --> 00:21:14,031 Shit. I didn't even know you could do that. 401 00:21:14,120 --> 00:21:16,157 Surprises keep our relationship spicy. 402 00:21:16,240 --> 00:21:18,550 Also, you did need my help. 403 00:21:18,640 --> 00:21:21,473 You're gonna lord this over me for a while, aren't you? 404 00:21:21,560 --> 00:21:23,392 Does this mean that your sensors are back online? 405 00:21:23,480 --> 00:21:26,836 Yes, I've piggybacked onto the jammer's frequency. 406 00:21:26,920 --> 00:21:28,069 Way ahead of you. 407 00:21:28,160 --> 00:21:30,959 Lock this fool in and see if you can track the source of the jammer. 408 00:21:34,960 --> 00:21:37,679 And a cryopod in an empty temple. 409 00:21:38,440 --> 00:21:39,475 Goody. 410 00:21:41,320 --> 00:21:42,754 But who's inside? 411 00:21:47,320 --> 00:21:48,719 No, no, no! 412 00:21:49,560 --> 00:21:52,120 Johnny? A little help here. 413 00:21:52,200 --> 00:21:55,079 Those glowstick-carrying bastards locked me in. 414 00:21:56,280 --> 00:21:57,918 YALENA: Aneela? 415 00:22:02,240 --> 00:22:05,039 - It's you. - Of course, it's me. 416 00:22:05,800 --> 00:22:07,757 You don't recognize your own mother? 417 00:22:08,600 --> 00:22:09,795 Mother? 418 00:22:13,160 --> 00:22:15,436 Who are you? 419 00:22:16,040 --> 00:22:17,872 You're not my daughter. 420 00:22:20,920 --> 00:22:22,797 PREE: Okay, here goes. 421 00:22:26,120 --> 00:22:28,509 Ah! The override worked! 422 00:22:28,600 --> 00:22:29,829 Good job, partner. 423 00:22:29,920 --> 00:22:32,639 Now get that lens in the biometric scanner. 424 00:22:32,720 --> 00:22:34,279 You know what that looks like? 425 00:22:34,360 --> 00:22:36,271 I don't know why you keep underestimating me, 426 00:22:36,360 --> 00:22:38,033 but it stops now. 427 00:22:38,120 --> 00:22:40,350 Of course, I know what a biometric scanner looks like. 428 00:22:40,480 --> 00:22:42,437 TURIN: Once you take that lens out of your eye... - I think that's it. 429 00:22:42,680 --> 00:22:44,159 ...we lose communication. 430 00:22:44,240 --> 00:22:45,435 Then how do we get out of here? 431 00:22:45,520 --> 00:22:47,431 Go through the canteen, head for the barracks, 432 00:22:47,520 --> 00:22:49,033 and wait for the jump pod. 433 00:22:49,920 --> 00:22:52,480 All right. Here goes nothing. 434 00:23:01,040 --> 00:23:03,111 Come on, come on. 435 00:23:07,600 --> 00:23:09,637 All right, boys, we are in! 436 00:23:09,720 --> 00:23:10,710 Let's get out of here. 437 00:23:14,120 --> 00:23:15,519 GARED: No. 438 00:23:15,600 --> 00:23:16,829 The kids. 439 00:23:18,000 --> 00:23:19,195 Oh, shit. 440 00:23:19,720 --> 00:23:21,119 GARED: What are they doing to them? 441 00:23:21,200 --> 00:23:22,759 I don't know, but if we can. ...No, no, no! 442 00:23:22,880 --> 00:23:24,109 Gared! 443 00:23:24,200 --> 00:23:25,998 We are not the cavalry right now, honey bun. 444 00:23:26,080 --> 00:23:27,753 We are just two men in borrowed suits 445 00:23:27,840 --> 00:23:29,160 and seriously outnumbered. 446 00:23:29,240 --> 00:23:31,754 No, no, if we try to save those kids like this, 447 00:23:31,840 --> 00:23:33,990 we're dead, and so are they. 448 00:23:34,080 --> 00:23:35,275 Be smart. 449 00:23:37,400 --> 00:23:39,152 We have to come back for them. 450 00:23:39,240 --> 00:23:41,629 - Right away. - With an army at our back. 451 00:23:41,720 --> 00:23:42,994 I promise. 452 00:23:46,760 --> 00:23:48,637 And things were going so well. 453 00:23:54,040 --> 00:23:55,951 You look just like her. 454 00:23:56,560 --> 00:23:57,959 How is this possible? 455 00:23:58,080 --> 00:24:02,438 I could try to explain, but you may think me crazy. 456 00:24:03,000 --> 00:24:05,560 Well, you certainly talk like Khlyen. 457 00:24:06,400 --> 00:24:08,357 I take it you know him? 458 00:24:10,280 --> 00:24:12,112 I take it you're not Hullen? 459 00:24:12,600 --> 00:24:14,079 What with the cryopod. 460 00:24:14,160 --> 00:24:16,231 Do you know why he sent you here? 461 00:24:16,320 --> 00:24:18,311 Not yet. 462 00:24:18,400 --> 00:24:21,358 But a lot's riding on me figuring it out. 463 00:24:22,080 --> 00:24:26,597 So you traveled to a distant star, 464 00:24:26,680 --> 00:24:30,753 braved a black hole, made your way to me, 465 00:24:30,840 --> 00:24:32,717 and you don't know why? 466 00:24:35,160 --> 00:24:38,152 I assumed Khlyen sent me here to kill you. 467 00:24:42,840 --> 00:24:45,912 Khlyen has many faults, my dear. 468 00:24:46,000 --> 00:24:48,310 Willingly hurting me was never one of them. 469 00:24:50,040 --> 00:24:52,236 I wish I could say the same. 470 00:24:52,320 --> 00:24:55,278 Then we knew very different Khlyens. 471 00:24:55,360 --> 00:24:57,397 It's just a scratch. 472 00:24:58,320 --> 00:25:00,152 You'll live. 473 00:25:00,240 --> 00:25:02,277 That makes two of us, 474 00:25:02,360 --> 00:25:05,273 which is strange, since I shot you. 475 00:25:05,360 --> 00:25:07,112 You're confused. 476 00:25:07,200 --> 00:25:08,873 You fainted and hit your head. 477 00:25:08,960 --> 00:25:10,359 Fainting's for the weak. 478 00:25:11,280 --> 00:25:13,078 I took a very sudden nap. 479 00:25:17,480 --> 00:25:19,198 How did you know 480 00:25:20,800 --> 00:25:22,757 I was different? 481 00:25:22,840 --> 00:25:24,717 You didn't hold my hand. 482 00:25:27,600 --> 00:25:30,399 After I saw Aneela, I was broken. 483 00:25:31,800 --> 00:25:34,076 And you didn't even hold my hand. 484 00:25:35,920 --> 00:25:37,752 There's a coldness to you now. 485 00:25:39,240 --> 00:25:40,913 An emptiness you're trying to hide. 486 00:25:42,240 --> 00:25:43,913 You've kept your charm 487 00:25:45,960 --> 00:25:47,837 but lost your heart. 488 00:25:50,120 --> 00:25:53,670 I was never very good at hiding anything from you. 489 00:25:53,760 --> 00:25:56,639 What happened to you and Aneela on Arkyn? 490 00:26:03,840 --> 00:26:05,353 It's easier if I show you. 491 00:26:07,120 --> 00:26:08,235 Show me what? 492 00:26:11,120 --> 00:26:13,077 What all this is for. 493 00:26:26,360 --> 00:26:27,714 JOHN: Enjoy your nap. 494 00:26:30,960 --> 00:26:33,156 See? Told you I could hit them. 495 00:26:33,240 --> 00:26:34,833 LUCY: I told you where they were standing. 496 00:26:34,920 --> 00:26:37,275 Exactly. We're a team. We need each other. 497 00:26:37,360 --> 00:26:39,112 That's not what you said. 498 00:26:39,240 --> 00:26:42,198 Well, I'm a complicated person, Lucy. 499 00:26:42,280 --> 00:26:45,079 - I contain multitudes. - Of bullshit? 500 00:26:45,160 --> 00:26:48,869 Okay, remind me to adjust your sass metric when I'm back. 501 00:26:49,000 --> 00:26:52,072 Now, where's this signal that you're tracking? 502 00:26:52,160 --> 00:26:53,912 Deeper in the tunnels. 503 00:26:56,480 --> 00:26:58,073 YALENA: What is this place? 504 00:26:59,200 --> 00:27:01,077 Who lived here? 505 00:27:01,160 --> 00:27:02,389 If I'm right, 506 00:27:03,600 --> 00:27:05,750 the first to connect with that. 507 00:27:07,560 --> 00:27:10,279 - What is it? - It's a plasma pool. 508 00:27:10,920 --> 00:27:13,753 Originally, I thought it was an organic perfectant 509 00:27:13,840 --> 00:27:16,514 capable of curing all illness and disease. 510 00:27:17,400 --> 00:27:20,313 But inside hides something alien 511 00:27:20,400 --> 00:27:23,153 and evil. YALENA: Aneela's voice. 512 00:27:23,240 --> 00:27:27,313 KHLYEN: Calling to her and only her day and night, driving her mad. 513 00:27:28,360 --> 00:27:30,112 Aneela calls her The Lady. 514 00:27:31,920 --> 00:27:33,433 She wants out. 515 00:27:34,400 --> 00:27:36,437 But I finally know how to stop her. 516 00:27:37,160 --> 00:27:40,073 These plasma pools exist within a temporal web, 517 00:27:40,160 --> 00:27:42,549 allowing those bonded with the Green to communicate. 518 00:27:42,680 --> 00:27:45,798 But every communication leaves a unique mark. 519 00:27:45,880 --> 00:27:48,440 And all of hers lead back to here. 520 00:27:54,440 --> 00:27:57,512 You're going to silence her with goo? 521 00:27:57,600 --> 00:27:59,432 Targeted prion. 522 00:27:59,520 --> 00:28:02,114 Once I introduce this compound into the plasma, 523 00:28:02,240 --> 00:28:05,198 it will infect every linked pool like a poison dart. 524 00:28:06,200 --> 00:28:09,909 We'll find this Lady wherever she hides. 525 00:28:11,880 --> 00:28:13,678 And this will all be over. 526 00:28:13,760 --> 00:28:16,434 Lucy, you won't believe what I'm looking at. 527 00:28:16,520 --> 00:28:20,275 LUCY: A magneto-optical trap used to mimic the properties of a black hole. 528 00:28:20,360 --> 00:28:22,078 How long have you known it's here? 529 00:28:22,160 --> 00:28:24,470 Since I synched my sensors to the jamming frequency, 530 00:28:24,560 --> 00:28:26,949 but I wanted you to feel like you found this yourself. 531 00:28:27,040 --> 00:28:28,394 I didn't know you could be so patronizing. 532 00:28:28,480 --> 00:28:30,357 I'm a complicated program, Johnny. 533 00:28:30,440 --> 00:28:33,876 So shutting this beauty down, that'll disable the traction pull, 534 00:28:33,960 --> 00:28:35,394 so we can fly out of here, right? 535 00:28:35,480 --> 00:28:38,359 It appears the energy from the hidden pulsar is being used 536 00:28:38,440 --> 00:28:40,351 to power this device. 537 00:28:40,440 --> 00:28:43,000 Shutting it off will only open a small window in which... 538 00:28:43,080 --> 00:28:44,832 We'd have to get the hells out of range before 539 00:28:44,920 --> 00:28:47,275 the magnetic pulse turns back on and crushes us on exit. 540 00:28:47,360 --> 00:28:48,634 Correct. 541 00:28:48,720 --> 00:28:51,519 And I'm guessing that window, it's impossibly small, right? 542 00:28:51,600 --> 00:28:53,318 Correct again, Johnny. 543 00:28:53,400 --> 00:28:55,676 Yay, me. 544 00:29:02,280 --> 00:29:03,998 PREE: What the hells is this? 545 00:29:06,640 --> 00:29:08,199 Oh, no. 546 00:29:09,600 --> 00:29:11,079 TURIN: That's it. I'm going in to get our boys. 547 00:29:11,160 --> 00:29:12,230 What is your plan? 548 00:29:12,320 --> 00:29:15,358 Bring me every weapon, pseudo-weapon , and potential weapon you can find. 549 00:29:15,480 --> 00:29:17,676 Load up the jump pod and send me to the RAC. 550 00:29:17,760 --> 00:29:20,195 Figure out the rest when I get there and start shooting faces. 551 00:29:20,320 --> 00:29:21,469 - It's dangerous. - It's the job. 552 00:29:21,560 --> 00:29:22,709 Too dangerous. 553 00:29:22,800 --> 00:29:24,996 The Hullen will kill you. You are not strong enough. 554 00:29:25,080 --> 00:29:27,230 - Now you're just being mean. - You have no plan. 555 00:29:27,320 --> 00:29:28,879 Well, I'm not gonna sit here and do nothing. 556 00:29:28,960 --> 00:29:30,234 That's all the plan I need. 557 00:29:33,040 --> 00:29:36,635 LUCY: The guard I electrocuted is awake and manually overriding my door. 558 00:29:36,720 --> 00:29:37,790 I can no longer contain him. 559 00:29:37,920 --> 00:29:39,558 Shit. 560 00:29:39,640 --> 00:29:41,392 It's safe to assume he's coming for you. 561 00:29:41,480 --> 00:29:43,676 Oh, yeah? I've never felt safer. 562 00:29:43,800 --> 00:29:46,918 - Any luck finding Dutch? - Negative. 563 00:29:47,000 --> 00:29:50,595 Okay, Lucy, if I shut this down , can you keep the comms open 564 00:29:50,680 --> 00:29:51,909 so that I can tell Dutch what's happening? 565 00:29:52,000 --> 00:29:53,638 I hope so. 566 00:29:53,720 --> 00:29:54,710 Yeah, me, too. 567 00:29:57,000 --> 00:29:58,559 Okay, okay, okay. 568 00:30:00,440 --> 00:30:01,475 Shit. 569 00:30:04,280 --> 00:30:05,315 Okay. 570 00:30:07,480 --> 00:30:09,278 It's solidified. 571 00:30:09,360 --> 00:30:12,398 What happened? DUTCH: Aneela. 572 00:30:12,520 --> 00:30:15,160 She did this to keep The Lady from escaping. 573 00:30:15,240 --> 00:30:18,073 So it's over. 574 00:30:18,160 --> 00:30:19,434 No. 575 00:30:19,520 --> 00:30:21,591 Aneela is still alive, and so is the Green. 576 00:30:21,680 --> 00:30:23,398 It may be frozen, but it's not dead. 577 00:30:23,480 --> 00:30:25,278 Then why are you here? 578 00:30:25,360 --> 00:30:26,589 You should be helping her. 579 00:30:26,720 --> 00:30:28,677 I will, once you give me Khlyen's compound. 580 00:30:28,760 --> 00:30:31,195 Why? It's not for you. 581 00:30:31,280 --> 00:30:33,112 How do you know that? 582 00:30:33,800 --> 00:30:35,029 He would have told me. 583 00:30:37,400 --> 00:30:38,674 Yalena. 584 00:30:41,440 --> 00:30:42,635 Khlyen is gone. 585 00:30:45,200 --> 00:30:48,238 The only thing that's left of him is a memory now, 586 00:30:48,320 --> 00:30:49,390 in the Green. 587 00:30:54,680 --> 00:30:56,034 Then we failed. 588 00:30:58,240 --> 00:30:59,355 I'm so sorry. 589 00:31:01,400 --> 00:31:02,549 No. 590 00:31:06,400 --> 00:31:08,357 I'm the one who's sorry. 591 00:31:17,600 --> 00:31:21,434 But if Khlyen is dead, it's time to destroy it all. 592 00:31:25,600 --> 00:31:27,591 JOHN: Dutch, can you hear me? 593 00:31:28,440 --> 00:31:30,670 Dutch, if you can hear me, we've got a short window 594 00:31:30,760 --> 00:31:33,149 to get out of here. Dutch! 595 00:31:33,240 --> 00:31:35,675 You're not coming through. Say it again. 596 00:31:35,760 --> 00:31:36,795 Johnny? 597 00:31:43,600 --> 00:31:44,999 Shit. 598 00:31:47,200 --> 00:31:48,429 Come with me. 599 00:31:48,520 --> 00:31:50,989 Tough call. Let me think. No. 600 00:31:51,080 --> 00:31:53,071 Turin is my guy. 601 00:31:53,160 --> 00:31:54,673 If you're gonna kill me, kill me. 602 00:31:54,760 --> 00:31:56,080 But don't insult my intelligence. 603 00:31:56,880 --> 00:31:58,439 Come with me, please. 604 00:31:58,560 --> 00:32:01,313 So you can string us up and bleed us dry? Hells no. 605 00:32:02,640 --> 00:32:03,789 God damn it! 606 00:32:03,880 --> 00:32:05,791 Oh. He's with Turin. 607 00:32:05,880 --> 00:32:07,075 Yeah, that's definitely him. Okay. 608 00:32:07,160 --> 00:32:09,356 SOLDIER: They're down here! - Get down! 609 00:32:17,480 --> 00:32:18,629 You are my guys. 610 00:32:21,320 --> 00:32:25,234 And now I'm stuck in a cryopod. 611 00:32:25,320 --> 00:32:29,473 Because Khlyen sent me here. 612 00:32:31,440 --> 00:32:34,751 Because D'avin abandoned us. 613 00:32:34,840 --> 00:32:39,232 And because I let a 200-year-old lady knock me out. 614 00:32:39,320 --> 00:32:42,870 And because I keep taking everyone's shit. 615 00:32:42,960 --> 00:32:46,078 And I am sick of it! 616 00:32:53,840 --> 00:32:55,513 Okay. 617 00:33:05,800 --> 00:33:09,395 Yalena, listen to me, please. 618 00:33:09,480 --> 00:33:11,596 This is my fault. 619 00:33:11,680 --> 00:33:13,717 I made him wait. 620 00:33:13,800 --> 00:33:15,199 What are you not telling me? 621 00:33:16,720 --> 00:33:18,677 This is about more than just Aneela. 622 00:33:18,760 --> 00:33:20,273 Let me do what needs to be done. 623 00:33:20,360 --> 00:33:21,714 You didn't come here to save Aneela. 624 00:33:24,280 --> 00:33:26,396 I came here because I can't save her. 625 00:33:27,760 --> 00:33:30,354 That compound will kill everyone linked with the Green. 626 00:33:30,440 --> 00:33:31,714 It's the only way to be sure. 627 00:33:31,800 --> 00:33:33,916 Including you and Aneela and how many others? 628 00:33:37,440 --> 00:33:39,317 This is a suicide mission. 629 00:33:39,920 --> 00:33:41,957 That's why I didn't want you to come. 630 00:33:43,560 --> 00:33:45,153 I've thought it through. It's the rational choice. 631 00:33:45,240 --> 00:33:46,639 No. 632 00:33:46,720 --> 00:33:48,438 You don't get to calculate the odds 633 00:33:48,520 --> 00:33:50,352 and cut ties with our daughter when there's still any chance 634 00:33:50,440 --> 00:33:51,589 we can save her. 635 00:33:53,400 --> 00:33:54,720 You have too much faith in me, Yala. 636 00:33:54,800 --> 00:33:56,518 That has never once been true. 637 00:33:58,640 --> 00:34:01,917 Khlyen Kin Rit, I have known you since our sixth summer 638 00:34:03,960 --> 00:34:05,553 and loved you since our 12th. 639 00:34:07,440 --> 00:34:10,751 I've never seen you quit once. I won't help you do it now. 640 00:34:10,840 --> 00:34:12,319 I'm trying to do what's right. 641 00:34:12,400 --> 00:34:13,390 Then fight. 642 00:34:15,320 --> 00:34:17,516 The moment you know the battle is lost, 643 00:34:19,360 --> 00:34:20,509 truly lost, 644 00:34:22,680 --> 00:34:26,355 I will use this, and I will kill this Lady myself, 645 00:34:26,440 --> 00:34:27,794 but not until then. 646 00:34:29,960 --> 00:34:33,715 I know that you're still in there. 647 00:34:35,920 --> 00:34:37,479 That you still feel for us. 648 00:34:39,960 --> 00:34:41,234 It's just an echo. 649 00:34:48,320 --> 00:34:51,870 But I think our echo is still more than most people ever get to feel. 650 00:34:54,080 --> 00:34:56,469 Then don't you dare give up on us. 651 00:34:59,680 --> 00:35:02,991 Yalena, give me the canister. 652 00:35:03,120 --> 00:35:04,838 Don't destroy it. 653 00:35:06,760 --> 00:35:07,795 We failed. 654 00:35:07,880 --> 00:35:09,996 We haven't failed. 655 00:35:10,080 --> 00:35:12,469 I just haven't won yet. 656 00:35:12,560 --> 00:35:14,312 Here's what I want. 657 00:35:14,400 --> 00:35:16,152 To save Aneela, destroy The Lady, 658 00:35:16,240 --> 00:35:19,358 and have a gods damn normal life again. 659 00:35:20,600 --> 00:35:21,749 Will you help me? 660 00:35:25,480 --> 00:35:26,800 What is Aneela to you? 661 00:35:33,680 --> 00:35:34,954 She is my family. 662 00:35:37,840 --> 00:35:38,910 Like you. 663 00:35:41,560 --> 00:35:43,597 So don't you dare give up on me. 664 00:35:57,360 --> 00:35:58,509 One request. 665 00:36:00,760 --> 00:36:02,592 If you can't do the impossible, 666 00:36:05,400 --> 00:36:06,799 do the honorable. 667 00:36:08,880 --> 00:36:10,393 The thing I couldn't do. 668 00:36:12,360 --> 00:36:13,634 You promise me 669 00:36:16,800 --> 00:36:19,997 that you will end Aneela if you can't save her. 670 00:36:33,720 --> 00:36:35,279 LUCY: Still no response from Dutch. 671 00:36:35,360 --> 00:36:37,749 - Try again. - Her comm must be damaged. 672 00:36:37,880 --> 00:36:39,553 We are running out of time, John. 673 00:36:39,640 --> 00:36:41,631 Okay, no problem, I'll just go back into the caves, 674 00:36:41,760 --> 00:36:43,478 past the angry bloodthirsty guards, 675 00:36:43,560 --> 00:36:45,471 turn the machine off again, and go find Dutch myself. 676 00:36:45,560 --> 00:36:46,675 How will you find her? 677 00:36:46,760 --> 00:36:48,114 He could try bloody looking. 678 00:36:48,200 --> 00:36:50,669 - Nice of you to join us. - Nice of you to wait. 679 00:36:50,760 --> 00:36:52,478 Lucy, get us out of here. 680 00:36:52,560 --> 00:36:53,789 We're cutting it very close, John. 681 00:36:53,880 --> 00:36:55,553 If we don't break clear 682 00:36:55,640 --> 00:36:57,472 before the security field resumes, we could be... 683 00:36:57,560 --> 00:37:00,837 Splatty and dead, I get it. Now push this shit. 684 00:37:00,920 --> 00:37:02,513 You okay? 685 00:37:02,600 --> 00:37:03,670 You find what you need in there? 686 00:37:03,760 --> 00:37:07,833 Yeah, I did. 687 00:37:14,960 --> 00:37:16,758 DUTCH: I could take you with me, you know. 688 00:37:16,880 --> 00:37:18,712 YALENA: No. 689 00:37:18,840 --> 00:37:21,958 Khlyen will find his way back to me. 690 00:37:22,040 --> 00:37:23,872 He always does. 691 00:37:24,800 --> 00:37:26,916 And I'd like to skip all the dramatic bits in between, 692 00:37:27,000 --> 00:37:28,479 thank you. 693 00:37:28,600 --> 00:37:31,353 You have a lot of faith in someone who's let you down. 694 00:37:31,440 --> 00:37:36,753 Well, it's a very hard life if you only have faith in yourself. 695 00:37:36,840 --> 00:37:38,035 But a safer one. 696 00:37:40,160 --> 00:37:44,518 When you last saw Aneela outside the Green, 697 00:37:46,200 --> 00:37:47,395 was she happy? 698 00:37:50,000 --> 00:37:54,676 In her way, she found her perfect match. 699 00:37:56,960 --> 00:37:58,712 And are you happy? 700 00:38:03,040 --> 00:38:04,758 I'm fine. 701 00:38:05,560 --> 00:38:08,074 There are more important things in the middle of a war 702 00:38:08,160 --> 00:38:09,434 where everything might end. 703 00:38:09,520 --> 00:38:10,669 Anger's good, 704 00:38:12,120 --> 00:38:15,158 until it hurts you more than it heals you. 705 00:38:18,160 --> 00:38:19,833 And when you're ready, 706 00:38:22,080 --> 00:38:24,435 I hope you choose to let yours go. 707 00:38:39,920 --> 00:38:41,319 Gotta hand it to you, Pree. 708 00:38:41,400 --> 00:38:43,789 For a bartender, you make a pretty good recon scout. 709 00:38:43,880 --> 00:38:47,953 Gingersnap, for the last time, I make a pretty good everything. 710 00:38:48,040 --> 00:38:49,872 ZEPH: Do the showers in this place work yet? 711 00:38:49,960 --> 00:38:51,473 Because I need five of them. 712 00:38:51,560 --> 00:38:52,675 PREE: Hey! 713 00:38:52,880 --> 00:38:54,279 I thought you were coming with Pip. 714 00:38:54,360 --> 00:38:56,431 - Where is he? - Resting. 715 00:38:56,560 --> 00:38:58,312 From what? 716 00:38:58,440 --> 00:39:01,193 A really bad headache. 717 00:39:01,280 --> 00:39:02,918 TURIN: Speaking of headaches, take a look at this. 718 00:39:03,440 --> 00:39:06,080 We have full eyes on the RAC, thanks to my guy, Weej. 719 00:39:06,800 --> 00:39:08,313 Are you serious right now? 720 00:39:09,760 --> 00:39:11,831 Next thing we have to do is get those kids back. 721 00:39:11,920 --> 00:39:14,673 Yeah, and then we take back our goddamn ship. 722 00:39:14,760 --> 00:39:15,909 Our home. 723 00:39:16,040 --> 00:39:17,519 Wait. 724 00:39:17,600 --> 00:39:18,999 Look what she's dripping. 725 00:39:21,280 --> 00:39:23,430 It must be plasma. 726 00:39:23,520 --> 00:39:25,716 Pure and unfrozen. 727 00:39:25,840 --> 00:39:28,480 The Lady has a Greenpool. 728 00:39:31,120 --> 00:39:33,839 So this is how we kill The Lady. 729 00:39:33,920 --> 00:39:37,197 With some tweaks, hopefully. Once we get Aneela out. 730 00:39:37,880 --> 00:39:40,110 Just you and me still, or... 731 00:39:44,120 --> 00:39:45,793 Why did you come along? 732 00:39:45,880 --> 00:39:47,996 Because you asked. 733 00:39:48,080 --> 00:39:49,798 - 'Cause... - We're family? 734 00:39:49,880 --> 00:39:50,995 You're damn right, we are. 735 00:39:53,240 --> 00:39:54,355 So is he. 736 00:39:55,560 --> 00:39:58,234 And family don't give up on each other. I know that much. 737 00:39:59,480 --> 00:40:02,393 And despite what Khlyen did to me, 738 00:40:02,480 --> 00:40:04,756 I may be damaged, but I'm not broken. 739 00:40:09,080 --> 00:40:12,072 - Is everything all right, girl? LUCY: Your message to D'avin was received. 740 00:40:12,160 --> 00:40:13,719 Well, hey, now. 741 00:40:13,800 --> 00:40:15,996 Did he send anything back? Maybe a nice apology? 742 00:40:16,080 --> 00:40:19,789 No, because it wasn't D'avin who received it. 743 00:40:19,880 --> 00:40:22,349 - Then who did? - Unidentified. 744 00:40:22,480 --> 00:40:25,472 But I recognize the intake transmission receipt headers. 745 00:40:25,560 --> 00:40:26,675 They're Black Root ships. 746 00:40:28,680 --> 00:40:30,910 They must be following D'av. 747 00:40:31,000 --> 00:40:32,798 No. 748 00:40:32,880 --> 00:40:34,632 No, they're following the kid. 749 00:40:34,720 --> 00:40:36,757 Based on the coordinates of the time of receipt, 750 00:40:36,840 --> 00:40:40,390 I believe they are in the J sub-system that includes the planet Telen. 751 00:40:40,480 --> 00:40:42,039 Telen, isn't that where you're from? 752 00:40:42,120 --> 00:40:44,077 And if D'av took the kid there... 753 00:40:44,160 --> 00:40:45,878 Then the Hullen are headed right for them. 55606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.