All language subtitles for Home.Before.Dark.S02E07.HDR.2160p.WEB.H265-GGWP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,312 --> 00:00:21,813 Okay. Ah, man. 2 00:00:28,904 --> 00:00:32,115 - Hi. Hi. - Nice. 3 00:00:32,198 --> 00:00:35,118 - Nice, nice. - I know. It's sort of ridiculous, but... 4 00:00:35,202 --> 00:00:38,914 Yeah. Well, where else are we gonna have a kid-free conversation? 5 00:00:39,498 --> 00:00:43,919 - In a kid's playroom of course. - Right. Yeah, well, the irony is not lost. 6 00:00:45,462 --> 00:00:48,715 Right, look. So I sent off the water sample from the island. 7 00:00:48,799 --> 00:00:52,553 You know, so, hopefully we'll find out the results and if it's dangerous or not. 8 00:00:53,804 --> 00:00:55,806 Do you think we should report it or... 9 00:00:57,474 --> 00:00:58,475 No. 10 00:00:58,559 --> 00:01:02,104 No, I don't. I think we should wait until we know what we're dealing with. 11 00:01:02,187 --> 00:01:04,897 - Okay. - I should never have taken her out there. 12 00:01:04,982 --> 00:01:07,234 Honestly, it was stupid, you know? 13 00:01:07,317 --> 00:01:08,902 - I mean, it was so dangerous. - Hey. 14 00:01:08,986 --> 00:01:11,905 - I don't even know what I was thinking. - Come on. Come here. 15 00:01:13,198 --> 00:01:14,199 Come here. 16 00:01:14,283 --> 00:01:15,701 Oh, man. 17 00:01:19,246 --> 00:01:21,290 You two really are cut from the same cloth. 18 00:01:21,373 --> 00:01:24,459 Yeah, which is why I should've set a better example. 19 00:01:24,543 --> 00:01:28,046 No, really. You know, we said no Richie, that that's bad for her mental health. 20 00:01:28,130 --> 00:01:31,383 Then I go taking her out looking for some secret that he knew 30 years ago. 21 00:01:31,466 --> 00:01:34,094 - No, I should've been home with my dad. - No. 22 00:01:34,178 --> 00:01:37,472 If anything happened to him or to Ginny, I would never be able to forgive myself. 23 00:01:37,556 --> 00:01:39,600 But it didn't. Nothing bad happened to them. 24 00:01:40,767 --> 00:01:46,940 I think you're under a lot of stress right now. 25 00:01:50,319 --> 00:01:51,820 Are you gonna be okay? 26 00:01:51,904 --> 00:01:53,697 Yeah, Bridge, come on. 27 00:01:54,198 --> 00:01:55,616 I'll be fine. I'll be okay. 28 00:01:56,700 --> 00:01:58,410 Hey, come on. I'll be okay. 29 00:02:02,414 --> 00:02:04,124 Come on. We should get back inside. 30 00:02:04,625 --> 00:02:07,044 - Ginny! - What are you doing? Stop! 31 00:02:07,127 --> 00:02:09,545 - Oh, God. - No, Hilde, that's mine. 32 00:02:09,630 --> 00:02:11,507 - Ginny, stop. Seriously. - Do we have to? 33 00:02:11,590 --> 00:02:14,843 Hey, what are you doing? Give it back to me. Stop! 34 00:02:14,927 --> 00:02:17,221 Please step away from the water. 35 00:02:17,304 --> 00:02:18,555 It may be poisonous. 36 00:02:19,556 --> 00:02:20,557 Hilde? 37 00:02:21,475 --> 00:02:22,768 I mean it. 38 00:02:22,851 --> 00:02:25,312 Really? Poisoned? 39 00:02:26,480 --> 00:02:29,191 I saw something leaking into the water at the island. 40 00:02:29,274 --> 00:02:31,777 I think it might be why Walter's sick. 41 00:02:34,738 --> 00:02:36,657 I don't want you exposed to that too. 42 00:02:37,157 --> 00:02:39,535 Does that mean I don't have to brush my teeth? 43 00:02:39,618 --> 00:02:43,705 Hold on. While Dad is waiting for the water results to come back, 44 00:02:43,789 --> 00:02:47,251 we need to use this test to make sure it's safe. 45 00:02:50,587 --> 00:02:53,173 If these squares turn dark, we're in trouble. 46 00:02:53,257 --> 00:02:56,051 If they stay light, we're good. 47 00:03:01,390 --> 00:03:03,809 And then just watch for three more seconds. 48 00:03:03,892 --> 00:03:05,769 One, two, three. 49 00:03:06,395 --> 00:03:07,396 Yay! 50 00:03:11,567 --> 00:03:13,151 You can brush your teeth now. 51 00:03:13,235 --> 00:03:14,319 Then, boo. 52 00:03:15,445 --> 00:03:18,073 Mom? Dad? 53 00:03:21,743 --> 00:03:23,787 Mom! Someone's here. 54 00:03:34,631 --> 00:03:36,049 What are you doing here? 55 00:03:36,800 --> 00:03:38,218 Hilde, I'm sorry. 56 00:03:38,969 --> 00:03:40,596 I'm taking you in. 57 00:03:45,475 --> 00:03:48,604 Hey, Hilde? Who's there? Everything okay? 58 00:04:14,838 --> 00:04:17,507 Criminal trespassing. 59 00:04:18,175 --> 00:04:20,469 On a Sunday? A school night? 60 00:04:20,552 --> 00:04:21,553 That's... 61 00:04:22,262 --> 00:04:25,349 What's that word lawyers say when they think you're lying? 62 00:04:25,432 --> 00:04:27,976 - Conjecture. - That's conjecture. 63 00:04:28,060 --> 00:04:31,605 If you have to take my mug shot, please just get my good side. 64 00:04:31,688 --> 00:04:33,732 Will you excuse me for a moment? 65 00:04:43,158 --> 00:04:45,577 That island you toured was private property. 66 00:04:45,661 --> 00:04:48,497 What I'm still trying to figure out is how you all got out there. 67 00:04:49,790 --> 00:04:53,293 Hello? I know the boat didn't drive itself. 68 00:04:54,461 --> 00:04:57,923 I have my boating license. My permit, on the other hand, is forthcoming. 69 00:04:59,258 --> 00:05:01,051 That's not how it works. 70 00:05:02,135 --> 00:05:04,596 Yeah, I brought the kids out there. 71 00:05:04,680 --> 00:05:07,182 Yeah, it was supposed to be an educational field trip. 72 00:05:07,266 --> 00:05:09,977 We had no way of knowing it was even private property. 73 00:05:10,060 --> 00:05:12,688 Unfortunately, that's not what the owners are saying. 74 00:05:14,731 --> 00:05:16,358 Wott Management owns that land. 75 00:05:16,441 --> 00:05:18,944 - Oh, Trip. - I know. Believe me. 76 00:05:19,027 --> 00:05:21,905 The last thing I want is to be doing their bidding. 77 00:05:21,989 --> 00:05:25,951 But they brought us hard evidence of you trespassing. 78 00:05:26,034 --> 00:05:28,203 Each kid will pay a ticket. 79 00:05:28,287 --> 00:05:31,081 And, Matt, since you're the adult, 80 00:05:31,164 --> 00:05:33,000 they may wanna press charges. 81 00:05:33,876 --> 00:05:36,378 Wait. What evidence do they have? 82 00:05:39,464 --> 00:05:40,632 This drone. 83 00:05:40,716 --> 00:05:42,634 I've never seen that before in my life. 84 00:05:47,931 --> 00:05:50,601 - Where'd you get a drone? - Is that my drone? 85 00:05:56,231 --> 00:05:57,858 I told you we'd find it. 86 00:05:58,358 --> 00:06:00,527 - That belongs to us. - Actually, it's evidence. 87 00:06:00,611 --> 00:06:02,196 I can't give it back to you yet. 88 00:06:02,279 --> 00:06:04,865 You took my drone to record yourselves breaking the law? 89 00:06:11,121 --> 00:06:12,122 Honey. 90 00:06:12,539 --> 00:06:15,834 Sorry we couldn't just, like, hang out in my room like normal people. 91 00:06:15,918 --> 00:06:18,086 It's just... I wanted to talk to you in private, 92 00:06:18,170 --> 00:06:21,089 and that's literally impossible at my house, so. 93 00:06:21,173 --> 00:06:24,843 It's okay. What's wrong? You sounded upset. 94 00:06:29,848 --> 00:06:31,683 Emma told me that she likes me. 95 00:06:33,227 --> 00:06:36,188 Like, "likes" likes you? 96 00:06:40,984 --> 00:06:42,569 Well, what did you say back? 97 00:06:43,779 --> 00:06:47,991 Well, I don't know, nothing. I didn't really know what to say. 98 00:06:48,492 --> 00:06:51,703 And then we realized that my grandpa was gone, so... 99 00:06:53,664 --> 00:06:57,334 So, what? Are you breaking up with me? 100 00:06:58,085 --> 00:07:02,589 What? No. I mean, I just... I just don't know what to do. 101 00:07:04,174 --> 00:07:08,512 Tell her that you're my girlfriend, that you're not into her like that. 102 00:07:08,595 --> 00:07:11,014 Ethan, I don't wanna hurt her feelings. She's my friend. 103 00:07:11,098 --> 00:07:12,349 No, she's not. 104 00:07:13,517 --> 00:07:15,894 She wants to date you. She doesn't wanna be friends. 105 00:07:15,978 --> 00:07:18,021 What, so you're saying if we weren't dating, 106 00:07:18,105 --> 00:07:19,940 - you wouldn't wanna be my friend? - No. 107 00:07:21,859 --> 00:07:25,571 Well, now it sort of feels like you're asking me to choose, you or her. 108 00:07:26,196 --> 00:07:29,074 Well, I mean, she likes you. 109 00:07:29,157 --> 00:07:30,742 So, I guess 110 00:07:31,785 --> 00:07:33,620 yeah, I am. 111 00:07:41,670 --> 00:07:43,005 And they're not... 112 00:07:44,464 --> 00:07:46,884 I'm happy to help you fight the tickets. 113 00:07:46,967 --> 00:07:49,887 Yeah, you know, I've been in this situation before as a reporter. 114 00:07:49,970 --> 00:07:51,889 I'm telling you, man, it always blows over. 115 00:07:51,972 --> 00:07:53,891 Hold up. This has happened to you before? 116 00:07:53,974 --> 00:07:56,602 Well, next time, how about you leave my son out of it? 117 00:07:57,603 --> 00:07:58,854 I'm sorry. 118 00:07:58,937 --> 00:08:01,523 Don't worry, guys. This won't slow us down. 119 00:08:02,774 --> 00:08:03,775 Excuse me? 120 00:08:03,859 --> 00:08:06,778 Did you not hear anything they said? I'm not gonna get the drone back. 121 00:08:06,862 --> 00:08:09,573 - And we each have to pay a ticket. - My dad's gonna kill me. 122 00:08:09,656 --> 00:08:12,743 And what am I gonna tell my mom? She already pulled a double shift today. 123 00:08:12,826 --> 00:08:15,454 - Is there anything I can do? - No. 124 00:08:15,537 --> 00:08:17,497 All right, you two, let's go. 125 00:08:21,335 --> 00:08:23,795 - Dad, I'm sorry. I didn't mean to... - Hey. It's okay. 126 00:08:23,879 --> 00:08:26,006 We can talk about this when we get home, all right? 127 00:08:26,089 --> 00:08:29,468 Still nothing from Izzy. She just said, "Be home soon." 128 00:08:29,551 --> 00:08:30,552 Oh, man. 129 00:08:30,636 --> 00:08:33,429 Man, man, man. She picked the wrong night to pull a stunt like this. 130 00:08:33,514 --> 00:08:34,681 I know. 131 00:08:34,765 --> 00:08:36,933 Well, we're lucky Kim was able to babysit. 132 00:08:37,017 --> 00:08:40,520 Wait. You told her not to mention any of this to Frank yet, right? 133 00:08:41,020 --> 00:08:42,022 All right, good. 134 00:08:42,105 --> 00:08:43,941 I don't think they know he was there. 135 00:08:44,024 --> 00:08:47,528 Hey, Hilde? Hey, you wanna come out here? 136 00:08:54,159 --> 00:08:59,206 Look, Trip has managed to convince Wott to let go of the charges. 137 00:08:59,289 --> 00:09:02,751 But only if you promise not to publish anything about this. 138 00:09:03,377 --> 00:09:06,672 Dad, no. They're trying to buy our silence. 139 00:09:06,755 --> 00:09:09,466 - Hilde, I... - Look, I did my best. 140 00:09:09,550 --> 00:09:13,345 But I'm a law enforcement officer, and you guys broke the law. 141 00:09:13,428 --> 00:09:16,181 You're not just any officer. You're the sheriff. 142 00:09:18,225 --> 00:09:19,560 Why are you helping them? 143 00:09:20,644 --> 00:09:22,980 Do you think this is what I wanna be doing? 144 00:09:23,063 --> 00:09:26,942 Helping some horrible company punish my friend? 145 00:09:27,651 --> 00:09:30,696 Look, I wish I could look the other way, 146 00:09:30,779 --> 00:09:33,949 but that's not how this department works, not anymore. 147 00:09:34,032 --> 00:09:38,954 Now look, I don't want you to stop asking questions and looking for the truth, 148 00:09:39,037 --> 00:09:40,622 but you did something illegal. 149 00:09:40,706 --> 00:09:43,750 And like it or not, there have to be consequences. 150 00:09:45,544 --> 00:09:46,712 I understand. 151 00:09:46,795 --> 00:09:48,797 Yeah, we'll pay the ticket. 152 00:09:56,346 --> 00:09:58,348 But I'm not gonna stop reporting. 153 00:10:08,150 --> 00:10:10,068 Izzy still hasn't texted back. 154 00:10:10,152 --> 00:10:12,237 This is like the tenth message I've sent. 155 00:10:12,988 --> 00:10:16,700 We're gonna have to stop Hilde running that story about the island, right? 156 00:10:17,201 --> 00:10:20,746 I mean, whatever they're doing, they definitely wanna keep that quiet. 157 00:10:20,829 --> 00:10:23,999 You know what? Fifteen years ago, I would've spent the night in jail 158 00:10:24,082 --> 00:10:26,293 before walking away from a story like that. 159 00:10:26,376 --> 00:10:28,962 Well, we have no idea what these people are capable of. 160 00:10:29,046 --> 00:10:30,464 We need to be careful. 161 00:10:32,508 --> 00:10:35,594 Hey! Excuse me. Do you have any idea what time it is? 162 00:10:35,677 --> 00:10:37,471 Yeah, where the hell have you been? 163 00:10:37,554 --> 00:10:39,806 Your sister got hauled into the sheriff's station. 164 00:10:39,890 --> 00:10:41,934 We had no idea where you were. 165 00:10:42,226 --> 00:10:44,269 Wow, okay, cool. So let me get this straight. 166 00:10:44,353 --> 00:10:47,439 Hilde got arrested, but I'm the one in trouble because I came home late? 167 00:10:47,523 --> 00:10:50,817 - You're not in trouble because of Hilde. - No, no! I had a horrible night, okay? 168 00:10:50,901 --> 00:10:54,530 And I have no privacy in this house to have one serious conversation with anyone! 169 00:10:54,613 --> 00:10:56,782 And you have no idea what I'm dealing with right now! 170 00:10:56,865 --> 00:10:59,034 Okay, we wanna know what you're dealing with. 171 00:10:59,117 --> 00:11:00,536 We were just worried about you. 172 00:11:00,619 --> 00:11:03,705 Okay, Mom, I'm really sorry, but I couldn't find you guys, 173 00:11:03,789 --> 00:11:05,624 and I knew it was gonna be really quick, 174 00:11:05,707 --> 00:11:07,584 and I just really needed to see Ethan, and... 175 00:11:09,503 --> 00:11:13,507 It's okay. We were just... We're just glad you're safe. 176 00:11:15,300 --> 00:11:16,635 Okay? 177 00:11:16,718 --> 00:11:18,804 - Okay. - We were just scared. 178 00:11:18,887 --> 00:11:21,598 Yeah, Iz. It's all good. You know, we'll... 179 00:11:21,682 --> 00:11:24,518 We'll talk about this in the morning, okay? 180 00:11:24,601 --> 00:11:25,602 Okay. 181 00:11:29,273 --> 00:11:32,651 Mom, Dad, do you think I could move up into the attic? 182 00:11:33,652 --> 00:11:36,280 Please? I mean, I know you're mad right now, 183 00:11:36,363 --> 00:11:39,199 but, I mean, I'm not a kid anymore, 184 00:11:39,283 --> 00:11:41,493 and I just really need a little more privacy. 185 00:12:02,723 --> 00:12:04,183 What are you doing? 186 00:12:04,725 --> 00:12:08,270 - Mom and Dad said I could sleep upstairs. - For tonight? 187 00:12:09,354 --> 00:12:10,772 No. For good. 188 00:12:12,482 --> 00:12:16,069 Look, Hilde, I'm in high school now, okay? Things are gonna be different. 189 00:12:16,653 --> 00:12:19,364 But I don't want them to be different. 190 00:12:20,824 --> 00:12:25,454 I know that you may think my reporting is annoying sometimes, 191 00:12:25,537 --> 00:12:28,207 but I wouldn't know how to do it without you. 192 00:12:29,082 --> 00:12:31,919 Good journalists, they look at both perspectives 193 00:12:32,002 --> 00:12:34,630 and consider other people's feelings. 194 00:12:35,214 --> 00:12:37,007 I forget to do that sometimes. 195 00:12:39,176 --> 00:12:40,677 But you never do. 196 00:12:54,691 --> 00:12:58,820 Sheriff Johnson, I took it upon myself to rereview the drone footage. 197 00:12:58,904 --> 00:13:00,405 Of course you did. 198 00:13:01,031 --> 00:13:03,992 I found something that I think you might've missed. 199 00:13:04,785 --> 00:13:07,829 There was someone else on that island. 200 00:13:08,664 --> 00:13:10,082 Damn it, Frank. 201 00:13:10,165 --> 00:13:13,168 Off duty, without a warrant, that's criminal trespassing. 202 00:13:13,836 --> 00:13:16,713 From an outsider's perspective, allow me to say, 203 00:13:16,797 --> 00:13:18,757 he's a liability for your department. 204 00:13:18,841 --> 00:13:20,884 All due respect, you don't know him like I do. 205 00:13:21,468 --> 00:13:22,553 You're right 206 00:13:24,429 --> 00:13:26,306 which is why I'm the better judge here. 207 00:13:27,015 --> 00:13:30,727 He has a pattern of unprofessional and insubordinate behavior. 208 00:13:30,811 --> 00:13:35,524 I was gonna say as much in my report, but after this, you need to fire him. 209 00:13:37,526 --> 00:13:39,152 Wait a minute. 210 00:13:39,236 --> 00:13:41,321 This job is his life. 211 00:13:42,072 --> 00:13:44,491 I mean, it may not look like it in this one instance, 212 00:13:44,575 --> 00:13:46,201 but he is a solid officer. 213 00:13:46,285 --> 00:13:48,829 He knows this community better than anyone. 214 00:13:48,912 --> 00:13:52,708 I mean, we've had our differences, but we overcame that. 215 00:13:52,791 --> 00:13:54,209 I can't fire him. 216 00:13:55,586 --> 00:14:00,007 Look. I know how you wanna feel like you're in control here. 217 00:14:00,799 --> 00:14:04,720 And believe it or not, hey, I want you to succeed. 218 00:14:04,803 --> 00:14:08,724 Just do what you have to do. 219 00:14:09,516 --> 00:14:10,517 Because if you don't, 220 00:14:10,601 --> 00:14:14,062 you and I both know you're gonna look just as corrupt as your predecessor. 221 00:14:24,364 --> 00:14:25,824 No, I'm telling you. 222 00:14:25,908 --> 00:14:29,745 She finds everything I do. I cannot hide anything from her, period. 223 00:14:29,828 --> 00:14:32,456 She finds out. If I buy her a present, she's, like, in it. 224 00:14:32,539 --> 00:14:34,082 No, she digs around. 225 00:14:34,166 --> 00:14:37,211 She's, like, snooping around in all my stuff all the time. 226 00:14:44,718 --> 00:14:47,804 Yeah. Well, you know, some of us have some work to do around here. 227 00:14:47,888 --> 00:14:50,849 So, I'll see you guys later. 228 00:14:54,645 --> 00:14:58,106 Whenever I do my notes, I subconsciously just draw triangles for no reason. 229 00:14:58,190 --> 00:15:00,400 There's this pen that I saw at the store, 230 00:15:00,484 --> 00:15:03,028 - and it can scan the letters... - That's like future stuff. 231 00:15:03,111 --> 00:15:05,030 And then scan them back on a different page. 232 00:15:07,991 --> 00:15:10,202 Listen, I know it was rough yesterday. 233 00:15:10,285 --> 00:15:12,829 It was. Thank you for saying that. 234 00:15:13,622 --> 00:15:17,501 But I think we can still chase the story without getting in any more trouble. 235 00:15:17,584 --> 00:15:18,794 Are you serious? 236 00:15:20,587 --> 00:15:23,090 - She's serious. - Of course she's serious. 237 00:15:23,173 --> 00:15:26,802 Look, all we just need to do is get people to use my water-testing kits, 238 00:15:26,885 --> 00:15:29,096 - and then we can just... - I'm taking the deal. 239 00:15:29,179 --> 00:15:30,180 What? 240 00:15:30,264 --> 00:15:32,474 I just have to do some community service 241 00:15:32,558 --> 00:15:35,519 and not write anything about Wott Management, 242 00:15:35,602 --> 00:15:37,479 and that'll be the end of it. 243 00:15:39,356 --> 00:15:42,150 Taking it too. I'm not built for prison, Hilde. 244 00:15:42,234 --> 00:15:45,445 I'm more of a sensitive, artistic type. 245 00:15:47,781 --> 00:15:50,993 They can't keep us from writing on the story. It's the truth. 246 00:15:51,660 --> 00:15:53,579 I'm sorry. I'm out. 247 00:15:54,413 --> 00:15:55,414 Me too. 248 00:15:56,665 --> 00:15:58,959 How could you let them do this to us? 249 00:16:00,502 --> 00:16:01,920 We're a team. 250 00:16:03,881 --> 00:16:05,090 Let's get back to work. 251 00:16:06,633 --> 00:16:08,594 What'd you get for number seven? 252 00:16:42,169 --> 00:16:43,504 Smooth move, Lisko. 253 00:16:50,093 --> 00:16:51,094 Hey. 254 00:16:53,430 --> 00:16:54,848 I don't bite, you know? 255 00:17:05,483 --> 00:17:06,484 Hi. 256 00:17:14,034 --> 00:17:15,035 I... 257 00:17:17,538 --> 00:17:20,832 I like you a lot, you know? But... 258 00:17:24,377 --> 00:17:25,420 I just... 259 00:17:27,756 --> 00:17:29,550 I don't know if I like you like that. 260 00:17:32,135 --> 00:17:33,136 But 261 00:17:34,346 --> 00:17:36,598 you are maybe, like, 262 00:17:36,682 --> 00:17:39,309 one of the coolest girls I've ever seen in real life. 263 00:17:40,018 --> 00:17:42,479 And I think if you asked me to, like, 264 00:17:42,563 --> 00:17:45,524 cut all my hair off and dye it purple and get a face tattoo, 265 00:17:45,607 --> 00:17:46,817 I would probably do it. 266 00:17:50,070 --> 00:17:51,071 And... 267 00:17:54,157 --> 00:17:56,785 I just really don't want you to hate me, 268 00:17:56,869 --> 00:18:00,247 or think that I'm, like, unbelievably lame, 269 00:18:00,330 --> 00:18:02,082 because I feel like I actually... 270 00:18:03,083 --> 00:18:04,835 I like myself around you. 271 00:18:05,752 --> 00:18:07,504 And I never feel like that. 272 00:18:08,172 --> 00:18:10,424 Or, you know, rarely ever. 273 00:18:11,842 --> 00:18:14,136 Sorry. I'm just... 274 00:18:15,470 --> 00:18:18,098 I was so pissed at Ethan when I thought he was saying 275 00:18:18,182 --> 00:18:21,310 that he wouldn't wanna be friends with me if we weren't dating. 276 00:18:22,603 --> 00:18:24,521 Then I realized that 277 00:18:26,732 --> 00:18:28,609 that's what I was afraid of with you. 278 00:18:32,404 --> 00:18:35,782 Izzy, I'm still gonna wanna be your friend no matter what. 279 00:18:37,117 --> 00:18:40,329 - So you don't hate me? - No, of course not. 280 00:18:41,330 --> 00:18:42,331 I mean... 281 00:18:43,749 --> 00:18:46,960 I'm disappointed, obviously, a little. 282 00:18:48,712 --> 00:18:51,507 I think you know a version of yourself you like the best. 283 00:18:52,424 --> 00:18:55,594 And I think you're kind of looking at me for permission to become her. 284 00:19:00,098 --> 00:19:03,060 Permission granted. Duh. 285 00:19:08,607 --> 00:19:11,818 Take a test kit. Don't let them pollute our town. 286 00:19:11,902 --> 00:19:15,280 Hi. Take a test kit. Don't let them pollute our town. 287 00:19:15,864 --> 00:19:17,783 Hi. Take a test kit. 288 00:19:17,866 --> 00:19:23,121 So, I know this is a lot to take in, but in the mountains, there are barrels, 289 00:19:23,205 --> 00:19:26,416 and they're leaking all the way down into this lake. 290 00:19:27,417 --> 00:19:31,171 Everything that the water touches dies, so it must be toxic. 291 00:19:32,464 --> 00:19:36,552 And it's only a matter of time before that water makes its way down to us. 292 00:19:38,220 --> 00:19:40,806 So if we don't figure out what they're covering up, 293 00:19:41,431 --> 00:19:44,560 everyone in this town could be at risk. 294 00:19:44,643 --> 00:19:48,063 Take a test kit. Don't let them pollute our town. 295 00:19:54,444 --> 00:19:58,282 Hilde, you cannot just set up shop like this. 296 00:19:58,365 --> 00:20:00,659 Does Mr. O'Hara know you took that from the library? 297 00:20:00,742 --> 00:20:02,622 Principal Collins, people have the right to know 298 00:20:02,661 --> 00:20:06,331 - if something might be making them sick. - Hilde, our water is fine. 299 00:20:06,415 --> 00:20:08,000 But you don't understand. 300 00:20:08,083 --> 00:20:10,961 They dragged us into the sheriff's station, fined us, 301 00:20:11,044 --> 00:20:14,173 and even had Lieutenant Briggs fired for helping us. 302 00:20:14,256 --> 00:20:15,299 What? 303 00:20:15,382 --> 00:20:18,719 Did Frank not say anything to you? 304 00:20:21,805 --> 00:20:23,640 Next time, you need to get my permission 305 00:20:23,724 --> 00:20:26,310 before you commandeer the school halls like this. 306 00:20:27,311 --> 00:20:28,312 I... 307 00:20:29,479 --> 00:20:32,858 You need to think about the consequences before you take actions. 308 00:20:37,154 --> 00:20:38,155 Thank you. 309 00:20:39,823 --> 00:20:41,491 Take that back to the library. 310 00:21:06,725 --> 00:21:07,726 Hi, Mr. Johnson. 311 00:21:07,809 --> 00:21:09,228 How can I help you? 312 00:21:13,482 --> 00:21:15,901 I'm sorry for what I said. 313 00:21:16,777 --> 00:21:18,779 Thank you. I appreciate that. 314 00:21:20,447 --> 00:21:23,575 I've been trying to get people in town to test their water 315 00:21:23,659 --> 00:21:25,744 - to see if it's toxic and... - Uh-uh. 316 00:21:25,827 --> 00:21:30,582 Hilde, please don't spread panic through the community like that. Gosh! 317 00:21:30,666 --> 00:21:32,751 But, Trip, I know what I saw. 318 00:21:32,835 --> 00:21:36,046 They're dumping something out there, but I just don't know what. 319 00:21:36,129 --> 00:21:39,466 It's private property. For all we know, they could be doing construction. 320 00:21:39,550 --> 00:21:42,469 I can't throw around accusations without some proof. 321 00:21:42,553 --> 00:21:46,306 Now, I took your tip about the Woodruff basement, remember? You remember that? 322 00:21:46,390 --> 00:21:50,602 And it ended up being nothing except an embarrassment for me. 323 00:21:52,354 --> 00:21:53,981 So let's get proof. 324 00:21:54,064 --> 00:21:57,860 This is for your dad. He lives closer to the island than anyone. 325 00:21:57,943 --> 00:22:00,237 If there is something in that water, 326 00:22:00,320 --> 00:22:02,739 - it'll reach him first. - Hilde. 327 00:22:04,449 --> 00:22:06,994 My dad's already got so much to worry about. 328 00:22:07,077 --> 00:22:09,288 Now, I don't wanna stress him out about something 329 00:22:09,371 --> 00:22:10,873 that might not even be happening. 330 00:22:10,956 --> 00:22:13,792 Look, I know you can't be my source anymore. 331 00:22:13,876 --> 00:22:18,797 And I guess it's a conflict of interest for you to be my friend. 332 00:22:18,881 --> 00:22:23,719 But I am always gonna care about the truth and doing the right thing. 333 00:22:25,220 --> 00:22:26,221 And you. 334 00:22:29,099 --> 00:22:31,810 I don't want you or your dad to get hurt. 335 00:23:16,897 --> 00:23:18,941 - Hi. - Hey. 336 00:23:22,611 --> 00:23:24,071 Are you all right? 337 00:23:24,154 --> 00:23:25,155 Not really. 338 00:23:29,868 --> 00:23:31,662 So, is this what we're doing now? 339 00:23:32,162 --> 00:23:34,164 Keeping secrets from each other? 340 00:23:35,332 --> 00:23:37,084 Why didn't you just tell me? 341 00:23:40,587 --> 00:23:43,590 I had to find out from Hilde of all people. 342 00:23:44,967 --> 00:23:47,594 Do you know how hard it is to keep a poker face 343 00:23:47,678 --> 00:23:50,305 in front of the world's youngest CIA operative? 344 00:23:53,100 --> 00:23:56,436 'Cause I knew once I told you, it'd be real, and I wasn't ready for that. 345 00:23:56,937 --> 00:23:59,106 Like, look, I screwed up. 346 00:24:03,861 --> 00:24:04,945 I'm sorry. 347 00:24:05,779 --> 00:24:07,364 You're sorry? Why? 348 00:24:07,447 --> 00:24:09,700 Because you deserve better than this. 349 00:24:09,783 --> 00:24:12,369 You should be with somebody you can rely on, 350 00:24:12,452 --> 00:24:14,162 somebody you could be proud of, 351 00:24:14,246 --> 00:24:16,915 not some guy who got fired from the first job he ever had. 352 00:24:16,999 --> 00:24:19,293 Yeah, well, you're not some guy. 353 00:24:21,003 --> 00:24:23,839 - You're my fiancé. - Which makes it even worse. 354 00:24:26,925 --> 00:24:30,262 You know, long before that, you were Cranky Frankie. 355 00:24:31,805 --> 00:24:34,558 The world's saddest first grader, 356 00:24:34,641 --> 00:24:38,687 who would cry every time his mom dropped him off at school. 357 00:24:39,688 --> 00:24:41,106 Is this supposed to be helping? 358 00:24:42,774 --> 00:24:45,402 We've been friends for over 30 years. 359 00:24:45,485 --> 00:24:47,446 I've known every version of you, 360 00:24:48,322 --> 00:24:50,240 and I've loved them all 361 00:24:51,325 --> 00:24:53,410 even Cranky Frankie. 362 00:24:59,041 --> 00:25:03,795 You can get fired from a dozen more jobs. I will never be ashamed of you. 363 00:25:24,399 --> 00:25:25,526 Are you okay? 364 00:25:26,944 --> 00:25:28,070 I'm fine. 365 00:25:31,240 --> 00:25:34,576 It's just... How can people not wanna know the truth? 366 00:25:34,660 --> 00:25:39,998 I mean, we uncovered this huge story, and they don't even wanna hear it. 367 00:25:40,082 --> 00:25:43,210 It's like they don't even wanna know if something bad is happening. 368 00:25:43,961 --> 00:25:46,463 Yeah. Well, you know, I think that you're right. 369 00:25:46,547 --> 00:25:48,173 You know, bad news, it 370 00:25:49,550 --> 00:25:51,760 well, it makes people feel helpless, right? 371 00:25:52,344 --> 00:25:56,557 So, they don't feel like they can change anything. 372 00:25:57,057 --> 00:25:58,600 So they just don't wanna know. 373 00:25:59,726 --> 00:26:03,188 Is that why you didn't wanna help me figure out why Pop-Pop was sick? 374 00:26:13,073 --> 00:26:15,534 Yeah. Yeah, maybe. 375 00:26:16,577 --> 00:26:18,203 You know, I think you're right. 376 00:26:18,287 --> 00:26:22,791 I think that I was afraid that whatever the answer was, 377 00:26:22,875 --> 00:26:25,043 I wasn't gonna be able to help him. 378 00:26:27,671 --> 00:26:30,382 Yeah, I was. I was scared to even go there, 379 00:26:31,216 --> 00:26:34,011 to even ask the question, but not you. 380 00:26:35,345 --> 00:26:38,473 I wish we could just ask Pop-Pop about it. 381 00:26:38,974 --> 00:26:39,975 Yeah. 382 00:26:40,058 --> 00:26:42,269 You know, like go back in time with him. 383 00:26:42,352 --> 00:26:46,982 I feel like he knows the answer. He just can't tell us. 384 00:26:48,650 --> 00:26:50,903 Yeah, but I know it's a stupid idea. 385 00:26:52,988 --> 00:26:56,742 No. No, no, no, no. That's not a stupid idea at all. 386 00:26:56,825 --> 00:26:59,828 - Wait. Dad, what is it? - Hilde, look what I made! 387 00:27:01,038 --> 00:27:05,334 It's a picture book about my adventure with Pop-Pop when we went around town. 388 00:27:10,839 --> 00:27:12,841 It's nice. You did a good job. 389 00:27:27,981 --> 00:27:28,982 What is it? 390 00:27:29,483 --> 00:27:34,112 Yeah, I'm looking for this story I wrote years ago back in New York. 391 00:27:34,196 --> 00:27:37,866 You know, Pop-Pop wasn't sick then, so I never made the connection. But... 392 00:27:37,950 --> 00:27:42,663 Yeah, it's about this treatment called reminiscence therapy. 393 00:27:43,163 --> 00:27:46,583 Yeah, it's to help people with dementia remember the past. 394 00:27:47,459 --> 00:27:48,460 Here we go. 395 00:27:51,672 --> 00:27:53,173 Yeah, look, check it out. 396 00:27:55,926 --> 00:27:58,011 There was this nursing home in San Diego 397 00:27:58,095 --> 00:28:01,557 that built an entire 1950s town for their patients, right? 398 00:28:01,640 --> 00:28:06,019 By helping recreate their pasts, they're able to dig into their memories. 399 00:28:06,103 --> 00:28:09,648 You know, I'm thinking we should do something like that for Pop-Pop. 400 00:28:09,731 --> 00:28:13,485 - What memory should we try? - I don't know. What do you think? 401 00:28:13,569 --> 00:28:16,613 Yeah, he's been to the bike shop a bunch of times. 402 00:28:16,697 --> 00:28:20,409 He's definitely too used to this place. What do you think? 403 00:28:21,618 --> 00:28:23,537 Ginny. Ginny! 404 00:28:24,371 --> 00:28:26,540 Ginny, bring that book down here! 405 00:28:26,623 --> 00:28:30,210 Ginny made a book about her and Pop-Pop when they went out the other day. 406 00:28:30,294 --> 00:28:31,962 May I see that book again? 407 00:28:35,591 --> 00:28:39,720 No. No. You guys went to the beach? 408 00:28:40,470 --> 00:28:41,555 What's this? 409 00:28:42,055 --> 00:28:44,600 It's a restaurant. Pop-Pop used to go there. 410 00:28:45,517 --> 00:28:48,353 Here, let me see that. Wait, is that 411 00:28:50,355 --> 00:28:51,565 is that Scoglio's? 412 00:28:52,733 --> 00:28:57,362 Yeah, it is. That's Scoglio's. That's the red gingham tablecloth. 413 00:28:57,446 --> 00:29:01,158 You know, Pop-Pop used to take me here all the time when I was a kid. Wow. 414 00:29:02,326 --> 00:29:04,995 Do you think it would help Pop-Pop if we recreated it? 415 00:29:06,580 --> 00:29:10,292 I don't know, honey, but... Yeah, it's worth a shot. 416 00:29:10,375 --> 00:29:13,712 I'm gonna go tell Mom and Izzy. Great job, Ginny. 417 00:29:14,630 --> 00:29:15,631 Yeah, you know 418 00:29:17,716 --> 00:29:20,093 good job, sweetie, really. 419 00:29:21,011 --> 00:29:22,137 Good job. 420 00:29:29,061 --> 00:29:30,604 Okay. Get up there. 421 00:29:32,189 --> 00:29:36,693 According to Dad's article, we need to let him take the lead, 422 00:29:36,777 --> 00:29:38,278 see where the conversation goes. 423 00:29:38,779 --> 00:29:42,616 Yeah, that's right. There's no need to push too far. Okay. 424 00:29:42,699 --> 00:29:45,327 Okay, bath time for you, my little principessa. 425 00:29:45,410 --> 00:29:46,662 All right, what else? 426 00:29:46,745 --> 00:29:48,247 - I know. - You get the pasta. 427 00:29:48,330 --> 00:29:50,123 - I got it. - Did someone check the pasta? 428 00:29:50,207 --> 00:29:52,417 No. You didn't check... Oh, my gosh. 429 00:29:56,421 --> 00:29:57,548 What are you doing here? 430 00:29:59,925 --> 00:30:03,512 Someone may or may not have mentioned you might need a piano player. 431 00:30:07,724 --> 00:30:11,436 - That someone would have been Hilde. - Yeah, kinda got that. 432 00:30:23,031 --> 00:30:26,743 Look, I'm really sorry for being such a tool earlier. I just... 433 00:30:26,827 --> 00:30:28,245 I got jealous. 434 00:30:28,328 --> 00:30:32,457 Yeah, well, still, I mean, you shouldn't try to control who I'm friends with. 435 00:30:32,541 --> 00:30:34,293 I know. I didn't mean to do that. 436 00:30:34,376 --> 00:30:37,087 I guess I just felt, I don't know, threatened. 437 00:30:37,171 --> 00:30:39,464 But I should not have tried to make you choose. 438 00:30:41,800 --> 00:30:47,055 'Kay, well, lucky for you, Emma was super cool about the whole thing. 439 00:30:47,139 --> 00:30:48,140 So 440 00:30:48,932 --> 00:30:50,684 Guess you can still be my boyfriend. 441 00:30:51,894 --> 00:30:54,354 I mean, sure you still want me, or...? 442 00:30:55,355 --> 00:30:58,609 - Did you really rent that out? - What? Come on, no. 443 00:30:59,193 --> 00:31:00,903 Well, I... Actually, yeah. I... 444 00:31:01,403 --> 00:31:04,865 I thought it would sell the whole "Billy Joel, Italian restaurant" thing, 445 00:31:04,948 --> 00:31:09,119 but I guess I just look like my Uncle Sal trying way too hard on Easter Sunday. 446 00:31:11,038 --> 00:31:13,999 Wow. Like I walked into a different era. 447 00:31:14,082 --> 00:31:17,044 Yeah, that's what we were going for. 448 00:31:17,836 --> 00:31:19,004 Right. 449 00:31:21,757 --> 00:31:24,468 So, were there any songs your grandpa liked back then? 450 00:31:25,761 --> 00:31:26,762 I don't know. 451 00:31:29,515 --> 00:31:30,516 All right. 452 00:31:34,561 --> 00:31:39,066 Here he is! Welcome to Scoglio's, the very best Italian in town. 453 00:31:39,149 --> 00:31:41,568 - Oh, my. - Why don't you come sit down? 454 00:31:43,445 --> 00:31:45,656 Oh, wait, wait, wait. Yeah, no, no, look. 455 00:31:45,739 --> 00:31:48,909 Let me get a spoon for that. Let me get you a spoon. 456 00:31:52,746 --> 00:31:55,749 - Signore. - Oh, my goodness. 457 00:31:55,832 --> 00:31:57,543 - Wow. - My favorite. 458 00:31:57,626 --> 00:31:58,752 Wow, wow, wow. 459 00:32:00,504 --> 00:32:01,505 Bread or butter? 460 00:32:02,130 --> 00:32:03,131 No, thank you. 461 00:32:07,928 --> 00:32:10,973 How come you never took us here, Pop-Pop? I love it. 462 00:32:14,184 --> 00:32:16,979 Wow, look at this place. 463 00:32:17,062 --> 00:32:19,314 Sorry, I'm late. It's beautiful. 464 00:32:25,153 --> 00:32:27,573 Did you come here a lot with Jane, Sylvester? 465 00:32:33,662 --> 00:32:36,623 You know, Jane, your wife. 466 00:32:55,434 --> 00:32:58,896 My Jane, at first, she hated this place. 467 00:33:00,063 --> 00:33:02,858 She said it reminded her of the social clubs 468 00:33:02,941 --> 00:33:04,651 on the West Side of Chicago. 469 00:33:05,527 --> 00:33:07,112 But I'd still drag her here 470 00:33:08,155 --> 00:33:11,283 because it was the best veal chop in Erie Harbor. 471 00:33:16,872 --> 00:33:20,584 She always looked so beautiful in this candlelight. 472 00:33:24,922 --> 00:33:28,634 I don't understand. Why are all the guys so late? 473 00:33:29,801 --> 00:33:31,261 Today of all days. 474 00:33:33,764 --> 00:33:35,349 Are they just not gonna show up? 475 00:33:36,642 --> 00:33:39,061 Why? What's today, Pop? 476 00:33:39,144 --> 00:33:42,105 Our goodbye party from Strata. 477 00:33:42,189 --> 00:33:44,650 The Plant Five boys are movin' on up. 478 00:33:46,026 --> 00:33:49,196 - So, you're leaving the factory, Syl? - Oh, yeah. Yeah. 479 00:33:49,279 --> 00:33:51,990 - They gave me a fat severance check. - Really? 480 00:33:52,074 --> 00:33:55,994 Everybody at the plant's getting one 'cause they're shutting our division down. 481 00:34:03,669 --> 00:34:06,046 Are these the Plant Five boys, Pop-Pop? 482 00:34:13,262 --> 00:34:15,806 Yeah, plus Junior. 483 00:34:17,391 --> 00:34:21,895 He didn't work at Strata, but he knew all the best places to fish. 484 00:34:21,978 --> 00:34:22,980 Oh, really? 485 00:34:23,563 --> 00:34:27,818 And did Strata give money to all of you? 486 00:34:27,900 --> 00:34:32,489 Yeah. They decided to be generous since they're putting us all out of work. 487 00:34:34,408 --> 00:34:35,951 It's probably for the best. 488 00:34:36,034 --> 00:34:39,246 I hated that spray. Made me cough like crazy. 489 00:34:40,414 --> 00:34:42,248 Wait. What spray, Dad? 490 00:34:42,833 --> 00:34:45,668 Some sealant. We sprayed it on the planes. 491 00:34:49,380 --> 00:34:52,259 - And it made you sick? - No. 492 00:34:53,427 --> 00:34:56,179 A Strata doctor checked us out. 493 00:34:56,679 --> 00:34:59,808 He said my headaches must've been allergies 494 00:34:59,892 --> 00:35:02,227 to all the dust in the plant. 495 00:35:03,437 --> 00:35:05,272 And you believed him? 496 00:35:15,073 --> 00:35:16,909 It doesn't matter anymore. 497 00:35:23,790 --> 00:35:26,168 I'm gonna take my severance money, 498 00:35:26,251 --> 00:35:28,712 and I'm gonna open a bicycle shop. 499 00:35:28,795 --> 00:35:30,005 "Syl's Cycles." 500 00:35:35,928 --> 00:35:37,596 What do you think, Matty? 501 00:35:39,890 --> 00:35:42,684 I think it's great, Pop. 502 00:35:45,145 --> 00:35:46,939 I wanna make sure you love it. 503 00:35:47,606 --> 00:35:49,733 The shop's for you, Matty. 504 00:35:49,816 --> 00:35:52,277 This is all gonna be yours one day, you know. 505 00:35:53,612 --> 00:35:55,656 Yeah, well, I love it, Pop. 506 00:35:57,533 --> 00:36:00,285 Really, I love it. 507 00:36:00,369 --> 00:36:04,164 - You love it? - Yeah, really. I really love it. 508 00:36:11,964 --> 00:36:16,093 So, if what Pop-Pop was saying was right, then it sounds like Strata knew 509 00:36:16,176 --> 00:36:19,137 that the sealant they were using in Plant Five was dangerous. 510 00:36:19,221 --> 00:36:21,056 That's gonna be hard to prove in court. 511 00:36:21,139 --> 00:36:22,391 - Yeah. - Why? 512 00:36:22,474 --> 00:36:26,144 Well, because you're trying to build an argument around intent 513 00:36:26,228 --> 00:36:28,438 for something that happened nearly 50 years ago. 514 00:36:28,522 --> 00:36:31,859 Yeah, right. Yeah, just 'cause Strata gave out big severance checks, 515 00:36:31,942 --> 00:36:34,822 that doesn't prove that they did it 'cause of health issues at the plant. 516 00:36:34,862 --> 00:36:36,655 But why else would they do it? 517 00:36:36,738 --> 00:36:38,365 Well, my hunch? 518 00:36:39,533 --> 00:36:42,369 They wanted to make the Plant Five workers feel grateful. 519 00:36:42,452 --> 00:36:45,914 Because if they're grateful, then they wouldn't ask questions. 520 00:36:45,998 --> 00:36:46,999 Right. 521 00:36:47,958 --> 00:36:49,877 There's something wrong with Walter. 522 00:37:17,404 --> 00:37:22,367 Love of mine Someday you will die. 523 00:37:23,410 --> 00:37:25,579 But I'll be close behind. 524 00:37:26,997 --> 00:37:29,541 And I'll follow you into the dark. 525 00:37:29,625 --> 00:37:31,168 Thank you all for being here. 526 00:37:31,251 --> 00:37:33,462 No blinding light. 527 00:37:33,545 --> 00:37:36,590 Or tunnels to gates of white. 528 00:37:37,174 --> 00:37:40,093 Just our hands clasped so tight. 529 00:37:40,636 --> 00:37:44,389 Waiting for the hint of a spark. 530 00:37:45,098 --> 00:37:47,476 If Heaven and Hell decide. 531 00:37:48,268 --> 00:37:50,896 That they both are satisfied. 532 00:37:53,023 --> 00:37:58,028 When I first met you, I promised you everything was gonna be okay. 533 00:38:00,280 --> 00:38:01,823 I tried really hard. 534 00:38:03,116 --> 00:38:05,494 I did everything I thought I was supposed to, 535 00:38:05,577 --> 00:38:08,747 but it just wasn't enough. 536 00:38:08,830 --> 00:38:10,290 Into the dark. 537 00:38:16,797 --> 00:38:18,257 If Heaven and Hell decide 538 00:38:18,340 --> 00:38:19,341 I'm sorry. 539 00:38:20,300 --> 00:38:23,220 That they both are satisfied. 540 00:38:23,720 --> 00:38:24,721 Goodbye. 541 00:38:24,805 --> 00:38:26,640 And illuminate the noes. 542 00:38:27,349 --> 00:38:29,977 On their vacancy signs. 543 00:38:30,060 --> 00:38:31,311 Goodbye, Walter. 544 00:38:31,395 --> 00:38:36,191 If there's no one beside you As your soul disembarks. 545 00:38:36,275 --> 00:38:37,276 You okay? 546 00:38:37,985 --> 00:38:40,904 Then I'll follow you into the dark 547 00:38:40,988 --> 00:38:42,739 I'm fine. It's just a bird. 548 00:38:45,242 --> 00:38:51,081 Then I'll follow you into the dark. 549 00:39:01,466 --> 00:39:02,551 Hey, Scout. 550 00:39:03,510 --> 00:39:06,513 - Yeah, what's all this? - Research. 551 00:39:07,681 --> 00:39:10,601 I need to figure out what was in that sealant, 552 00:39:10,684 --> 00:39:13,896 what Pop-Pop might've been exposed to at Strata. 553 00:39:15,355 --> 00:39:18,525 Yeah, sweetie, why don't you let me tag in for a little bit? 554 00:39:19,401 --> 00:39:21,236 You know, I know it's important, but... 555 00:39:22,196 --> 00:39:28,076 Yeah, I think your little sister needs her big sister right now. 556 00:39:30,162 --> 00:39:31,163 Yeah? 557 00:40:13,372 --> 00:40:15,249 Do you think Walter's in Heaven? 558 00:40:18,710 --> 00:40:19,837 I don't know, Ginny. 559 00:40:21,129 --> 00:40:24,716 Sometimes I worry that it's something grown-ups made up 560 00:40:24,800 --> 00:40:26,426 so we don't feel so scared. 561 00:40:32,266 --> 00:40:36,103 Actually, I do think Walter's in Heaven. 562 00:40:37,771 --> 00:40:42,067 I think he's up there chirping away with his little bird family, 563 00:40:42,150 --> 00:40:45,445 eating some little bird ice cream on a little bird beach. 564 00:40:46,071 --> 00:40:48,073 So, yeah. 565 00:40:49,491 --> 00:40:51,660 I do think Walter's in Heaven. 566 00:40:55,330 --> 00:40:56,957 I owe you an apology. 567 00:40:57,916 --> 00:40:58,959 For what? 568 00:41:00,252 --> 00:41:04,631 When you were trying to tell me something, and I kept ignoring you. 569 00:41:04,715 --> 00:41:07,634 I thought what I was doing was more important, 570 00:41:08,343 --> 00:41:09,469 like I knew better. 571 00:41:11,054 --> 00:41:13,473 People do that to me all the time. 572 00:41:15,058 --> 00:41:16,560 And I hate it. 573 00:41:17,352 --> 00:41:19,938 I promise I will never do that to you again. 574 00:41:37,539 --> 00:41:38,540 What is it? 575 00:41:40,792 --> 00:41:44,421 The water sample results came back. 576 00:41:45,422 --> 00:41:48,675 Well, there's cadmium in those barrels. 577 00:41:51,136 --> 00:41:55,933 Yeah, cadmium is... it's a heavy metal. You know, I looked into it and 578 00:41:57,142 --> 00:41:58,185 it's linked 579 00:41:58,810 --> 00:42:00,020 to dementia. 580 00:42:03,232 --> 00:42:05,567 Now we know why he goes in and out. 581 00:42:05,651 --> 00:42:07,611 It's not just memory loss. 582 00:42:09,613 --> 00:42:12,533 Hilde? Hilde? 583 00:42:13,534 --> 00:42:14,952 What is it? 584 00:42:22,251 --> 00:42:23,252 Dad, look. 585 00:42:23,752 --> 00:42:27,005 Cadmium is one of the chemicals Strata used. 586 00:42:28,173 --> 00:42:32,261 They said they stopped in the early '70s and disposed of it safely, 587 00:42:32,344 --> 00:42:34,555 but what if they lied? 588 00:42:35,556 --> 00:42:38,058 Wait, but that would mean that they're the ones responsible 589 00:42:38,141 --> 00:42:39,560 for those barrels on the island. 590 00:42:40,394 --> 00:42:42,187 I mean, if that is true, 591 00:42:42,813 --> 00:42:46,692 then they've been covering this up for years, decades even. 592 00:42:46,775 --> 00:42:49,111 Strata was behind it all along. 593 00:43:17,181 --> 00:43:21,226 For decades, Erie Harbor has been known as a safe haven, 594 00:43:21,310 --> 00:43:25,772 a small town surrounded by nature, fresh air and clean water, 595 00:43:26,398 --> 00:43:29,484 the kind of place where people would want to raise their families. 596 00:43:31,153 --> 00:43:34,948 But The Chronicle has uncovered a problem with the town's water supply. 597 00:43:36,283 --> 00:43:39,953 At least one Erie Harbor home has tested positive for heavy metals 598 00:43:40,037 --> 00:43:43,207 and many more could soon be at risk. 599 00:43:46,001 --> 00:43:49,463 We don't know yet who's responsible for the toxic water, 600 00:43:49,546 --> 00:43:53,217 but connections have been drawn to the largest company in town, 601 00:43:53,300 --> 00:43:55,135 Strata Tech Industries. 602 00:44:15,405 --> 00:44:18,075 So now, Erie Harbor citizens must ask... 603 00:44:19,743 --> 00:44:21,370 "What else are they hiding?" 604 00:44:21,870 --> 00:44:25,374 Sweetie, if cadmium was the reason that Pop-Pop got sick, 605 00:44:25,457 --> 00:44:27,793 I don't think we can reverse that. 606 00:44:32,881 --> 00:44:34,633 Then I want them to pay. 48408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.