Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,760 --> 00:00:41,356
- �Mam�, toma! �Atr�pala!
- �Marion! �Tira!
2
00:00:41,520 --> 00:00:43,590
�P�sala! �Eso!
3
00:00:55,000 --> 00:00:55,955
�Tramposo!
4
00:00:56,960 --> 00:01:01,238
�Vamos, Juli! �A moverse!
- �Ah� voy!
5
00:01:02,560 --> 00:01:04,471
La pondr� de nuevo adentro.
�Uno, dos, tres!
6
00:01:08,120 --> 00:01:09,394
�R�pido, r�pido!
7
00:01:10,600 --> 00:01:13,478
�Penal! �Aqu�!
8
00:01:22,000 --> 00:01:25,595
�Vamos, Marion, un gol!
- �Quiero mi gol!
9
00:01:33,320 --> 00:01:35,231
Tres a cero. �Tres!
10
00:01:41,680 --> 00:01:44,911
D�melo. No querr�s arruinar tu lustre.
11
00:01:48,000 --> 00:01:51,151
- Julien, �terminaste?
- S�.
12
00:01:54,920 --> 00:01:56,990
Ven, te lavar�.
13
00:02:00,440 --> 00:02:03,000
P�same el espejo, mam�, por favor.
14
00:02:04,200 --> 00:02:05,952
Mira qu� hermoso que es.
15
00:02:07,200 --> 00:02:09,350
Es un corte punk.
16
00:02:09,640 --> 00:02:11,358
�Puedes contar?
17
00:02:12,040 --> 00:02:13,393
De acuerdo.
18
00:02:13,840 --> 00:02:17,196
Uno, dos, tres...
19
00:02:17,480 --> 00:02:19,072
- �Qu� buscas?
- Mis cigarrillos.
20
00:02:23,680 --> 00:02:25,830
- �Y? �Cu�nto?
- Diez.
21
00:02:26,120 --> 00:02:28,156
- Mentira, no contaste.
- S� que lo hice.
22
00:02:28,320 --> 00:02:30,754
- �No lo hiciste!
- �Te digo que s�!
23
00:02:31,040 --> 00:02:33,508
- �Mentira!
- �Te digo que s�!
24
00:02:33,640 --> 00:02:35,870
�Bueno! �Basta!
25
00:02:37,800 --> 00:02:39,711
Julien, �basta!
26
00:02:43,920 --> 00:02:46,195
Te apuesto a que no puedes estar
bajo el agua m�s tiempo que yo.
27
00:02:46,360 --> 00:02:49,636
- �Qu� es lo que apuestas, hijo?
- Diez.
28
00:02:50,080 --> 00:02:51,877
�Hasta cu�nto sabes contar?
29
00:02:52,480 --> 00:02:54,994
- �Mil!
- No es suficiente.
30
00:02:55,280 --> 00:02:56,076
- Comencemos.
- Bien.
31
00:02:56,240 --> 00:02:57,309
Primero ponte los piyamas.
32
00:02:57,520 --> 00:02:59,192
- Uno, dos, tres.
- �No, Michel!
33
00:02:59,440 --> 00:03:04,070
�Qu� haces, Michel? �Para!
34
00:03:07,400 --> 00:03:12,315
- �Ahoguemos a mam�!
- �Socorro!
35
00:03:12,680 --> 00:03:17,276
- �La dejaremos bien mojada!
- �No! �Basta!
36
00:03:22,040 --> 00:03:24,600
Julien, vete, por favor.
37
00:04:16,880 --> 00:04:19,440
- P�same la leche, por favor.
- Aqu� tienes.
38
00:04:28,600 --> 00:04:30,909
Consigue carne, o un pollo grande.
39
00:04:33,960 --> 00:04:35,439
�Una pulseada?
40
00:04:39,400 --> 00:04:40,958
Soy demasiado fuerte.
41
00:05:25,400 --> 00:05:26,674
Hola.
42
00:06:29,160 --> 00:06:31,071
- �Todo bien?
- S�.
43
00:06:35,000 --> 00:06:37,639
No ten�a suficiente para un pollo
grande. Traje un trozo de carne.
44
00:06:37,800 --> 00:06:38,835
Est� bien.
45
00:06:41,520 --> 00:06:43,397
Esto lleg� hoy.
46
00:06:44,720 --> 00:06:47,109
- Son hermosas, �verdad?
- S�, demasiado hermosas.
47
00:06:47,320 --> 00:06:48,469
�Te imaginas a ti misma?
- S�.
48
00:06:48,640 --> 00:06:51,598
�No lo vas a abrir?
�No lo abres ahora?
49
00:06:51,760 --> 00:06:53,239
Aqu� no.
50
00:06:54,120 --> 00:06:55,109
�Dale!
51
00:06:55,400 --> 00:06:58,233
- �Es hermosa!
- �Me das tu mochila?
52
00:07:05,400 --> 00:07:06,628
Voy a ganar.
53
00:07:06,800 --> 00:07:08,950
- No, yo.
- No, yo. �Cuidado!
54
00:07:12,880 --> 00:07:14,074
�Gan�!
55
00:07:14,320 --> 00:07:17,596
Julien y Marion, los zapatos.
56
00:07:17,760 --> 00:07:20,194
Ya que est�s, dame esos.
57
00:07:27,320 --> 00:07:29,356
- Gracias, se�or.
- No hay de qu�, se�ora.
58
00:07:31,720 --> 00:07:33,392
�Me das tu camisa, por favor?
59
00:07:34,680 --> 00:07:37,956
Estoy lavando blanco.
�Alguien tiene algo blanco?
60
00:07:39,560 --> 00:07:42,632
Gracias. Toma, ll�vaselo al gato.
61
00:07:52,400 --> 00:07:54,868
Ten�as hambre, �verdad, gatito?
62
00:08:01,440 --> 00:08:03,237
�S�lo hab�a de los normales!
63
00:08:15,000 --> 00:08:17,878
- �Lo cierro de nuevo?
- S�.
64
00:08:25,400 --> 00:08:26,753
- �Algo m�s? Estoy lavando blanco.
- No.
65
00:08:32,160 --> 00:08:33,912
�No lo has abierto?
66
00:08:42,240 --> 00:08:43,719
�Es bonito!
67
00:08:46,800 --> 00:08:49,075
Es para las vacaciones de verano.
68
00:08:50,320 --> 00:08:51,673
Es bonito.
69
00:08:55,040 --> 00:08:56,473
Adelante. Pru�batelo.
70
00:08:58,000 --> 00:08:59,149
�Pru�batelo!
71
00:09:04,440 --> 00:09:05,953
Te va bien, �no?
72
00:09:07,000 --> 00:09:09,036
- �Es demasiado peque�o?
- Est� bien.
73
00:09:09,640 --> 00:09:11,232
Es bonito, �no?
74
00:09:11,600 --> 00:09:14,910
Te va muy bien. Al�jate,
as� te puede ver bien.
75
00:09:16,880 --> 00:09:18,108
S�, es lindo.
76
00:09:18,920 --> 00:09:21,878
No, los colores fueron ayer.
Hoy son los blancos.
77
00:09:22,320 --> 00:09:23,958
�Qu� te parece?
78
00:09:26,320 --> 00:09:29,392
Sabes muy bien que nunca se lo pondr�.
79
00:10:54,160 --> 00:10:55,718
Para ti, �adicta!
80
00:10:56,480 --> 00:10:58,516
Gracias, pap�.
81
00:11:05,360 --> 00:11:08,079
Dame una mano. P�same los bidones.
82
00:11:12,480 --> 00:11:13,913
�Es pesado?
83
00:11:14,760 --> 00:11:16,034
�Vamos!
84
00:11:18,320 --> 00:11:21,630
Ten cuidado de que no se caigan
sobre mi cabeza. Son t�xicas.
85
00:11:21,800 --> 00:11:24,109
No quiero quedarme calvo de repente.
86
00:11:28,360 --> 00:11:32,273
Eso es para matar los bichos en el agua
una vez que termine de hacerla estanca.
87
00:11:32,440 --> 00:11:34,192
�Cu�ndo estar� lista?
88
00:11:36,400 --> 00:11:37,879
No s�.
89
00:11:41,480 --> 00:11:44,392
Si todo va bien, podr�n zambullirse
durante las vacaciones de verano.
90
00:11:46,280 --> 00:11:48,475
Si es que me dejan trabajar en paz...
91
00:12:00,960 --> 00:12:03,713
Vi un auto en la carretera hoy.
92
00:12:04,400 --> 00:12:06,038
�De qu� hablas?
93
00:12:06,520 --> 00:12:08,476
Alguien se perdi�.
94
00:12:08,680 --> 00:12:11,478
- �Qu� tipo de auto?
- Un veh�culo de construcci�n.
95
00:12:11,640 --> 00:12:13,756
Con trabajadores.
96
00:12:14,160 --> 00:12:17,869
- �D�nde estaba?
- Por ah�. Cerca de mi casa de juego.
97
00:12:18,160 --> 00:12:19,912
�Por qu� no lo dijiste antes?
98
00:12:20,360 --> 00:12:21,998
Me olvid�.
99
00:12:27,160 --> 00:12:29,230
Est� contando cuentos.
100
00:12:29,560 --> 00:12:31,551
Est�s mintiendo, �no es cierto?
101
00:12:31,720 --> 00:12:33,711
�Est�s mintiendo?
�Es una mentira, verdad?
102
00:12:34,000 --> 00:12:36,195
�Vean ustedes mismos si no me creen!
103
00:12:36,480 --> 00:12:37,959
- �Mentiroso!
- �Pobre chico!
104
00:12:38,240 --> 00:12:39,593
�Admite que has mentido!
105
00:12:39,760 --> 00:12:41,990
- Te haremos hablar.
- �No! �Por favor!
106
00:12:42,160 --> 00:12:43,513
�No te da verg�enza
mentirle a tu familia?
107
00:12:43,800 --> 00:12:46,712
Est� bien. Ment�, �piedad!
108
00:12:46,880 --> 00:12:49,348
�Ves? Es un cuento.
109
00:12:59,120 --> 00:13:00,712
�D�nde estaba?
110
00:13:01,200 --> 00:13:02,838
Por all�, creo.
111
00:13:03,800 --> 00:13:05,791
- �Est�s seguro?
- Seguro.
112
00:13:08,600 --> 00:13:09,828
Pero no totalmente...
113
00:13:48,400 --> 00:13:50,789
Est� bien, puedes conducir de vuelta.
114
00:15:36,800 --> 00:15:39,109
�Viste los camiones?
115
00:15:39,280 --> 00:15:41,555
S�, pero nos escondimos en la casa de
juegos cuando llegaron.
116
00:15:41,720 --> 00:15:46,350
- �Pasaron por tu casa?
- �Oigan, miren lo que encontr�!
117
00:15:48,000 --> 00:15:49,592
�Qu� es?
118
00:15:50,600 --> 00:15:51,715
�A ver!
119
00:15:52,560 --> 00:15:54,152
�Mira! A�n est� caliente.
120
00:15:54,320 --> 00:15:55,958
- �Huele mal!
- �Es pegajoso!
121
00:15:56,240 --> 00:15:58,515
- �D�nde lo encontraste?
- �Es repugnante!
122
00:16:14,480 --> 00:16:16,675
�Qu� te pas�? �Qu� tienes
en la cabeza?
123
00:16:19,200 --> 00:16:21,998
�Mira! Aqu� y aqu�.
124
00:16:23,880 --> 00:16:25,393
Y mira aqu�.
125
00:16:25,560 --> 00:16:29,155
- Qu�tate del camino.
- Y mira ac�.
126
00:16:29,560 --> 00:16:32,597
- Y aqu� tambi�n.
- Has estado jugando con brea.
127
00:17:03,920 --> 00:17:07,435
- �A qu� hora pasaron?
- Por la tarde.
128
00:17:07,600 --> 00:17:10,194
- �Los viste?
- Por supuesto.
129
00:17:10,360 --> 00:17:13,079
- �Y...?
- �Y qu�?
130
00:17:13,440 --> 00:17:16,910
- �Qu� dijeron?
- Nada. �Por qu� lo har�an?
131
00:17:17,080 --> 00:17:21,153
Deben haber dicho algo.
�Pusieron todo esto en el jard�n?
132
00:17:21,320 --> 00:17:23,880
No dijeron nada. Todo fue r�pido.
133
00:17:27,000 --> 00:17:29,275
No funciona ning�n aparato.
�Hay problemas con el receptor?
134
00:17:29,560 --> 00:17:31,312
Eso no tiene nada que ver.
135
00:17:33,240 --> 00:17:34,468
No viene de aqu� el problema.
136
00:17:34,640 --> 00:17:36,870
Mira la cara de este ni�o.
�Qui�n le hizo esto?
137
00:17:37,040 --> 00:17:40,077
No pude hacer otra cosa.
Estaba cubierto de brea.
138
00:17:59,040 --> 00:18:00,155
Nada.
139
00:18:00,320 --> 00:18:03,676
Seguro que los tipos de la carretera
cortaron el cable a prop�sito.
140
00:18:03,960 --> 00:18:06,793
�Qu� cables? Enjuaga tus pies en el
lavabo en lugar de hablar tonter�as.
141
00:18:06,960 --> 00:18:08,712
�No lo puedes apagar?
142
00:18:09,000 --> 00:18:10,718
Nunca se sabe. Puede volver
en cualquier momento.
143
00:18:12,760 --> 00:18:15,320
Julien, qu�date quieto, por favor.
144
00:18:15,480 --> 00:18:19,439
Eso no sirve. No se va.
Ma�ana conseguir� aguarr�s.
145
00:18:19,720 --> 00:18:21,676
Julien, levanta tu pie, por favor.
146
00:18:24,640 --> 00:18:27,677
- Esta vez vienen en serio.
- �Habr� autos verdaderos, entonces?
147
00:18:27,840 --> 00:18:30,752
�Qu� esperabas? No pod�a ser una
pista de patines para siempre.
148
00:18:31,040 --> 00:18:33,349
Julien, levanta tus pies.
No te puede lavar as�.
149
00:18:33,520 --> 00:18:35,795
�Ya deja sus pies!
150
00:18:36,240 --> 00:18:38,754
Te dije que conseguir� aguarr�s ma�ana.
151
00:18:41,360 --> 00:18:43,237
�Por qu� est�s tan enojado?
152
00:18:48,040 --> 00:18:49,598
�No o�ste lo que dije?
153
00:18:49,880 --> 00:18:54,032
S�, te o�. Esta vez vienen en serio.
154
00:18:54,200 --> 00:18:55,519
�Y?
155
00:18:55,680 --> 00:18:58,240
Han hablado de abrirla desde
que nos mudamos aqu�.
156
00:18:59,920 --> 00:19:00,670
Mierda.
157
00:19:02,200 --> 00:19:02,996
�Qu�?
158
00:19:03,280 --> 00:19:05,589
Si est�n con brea, es cuesti�n de d�as.
159
00:19:05,880 --> 00:19:06,995
No significa nada.
160
00:19:07,160 --> 00:19:10,072
Ya pasaron alquitr�n una vez,
y no pas� nada.
161
00:19:10,240 --> 00:19:12,356
Y ha estado as� durante diez a�os.
162
00:19:12,920 --> 00:19:15,195
Mira, �no empecemos!
163
00:19:17,480 --> 00:19:21,678
- �Puedo salir de la ba�era?
- S�, aqu� tienes...
164
00:19:28,520 --> 00:19:30,954
Hemos estado bien desde que
llegamos aqu�, �no es as�?
165
00:19:36,240 --> 00:19:39,676
�No querr�s que nos mudemos?
�A d�nde ir�amos? �Qu� har�amos?
166
00:19:45,480 --> 00:19:49,155
Es nuestro hogar. Veremos qu� pasa...
167
00:20:01,360 --> 00:20:03,476
Y despu�s de todo, estamos
acostumbrados al ruido...
168
00:20:03,640 --> 00:20:07,235
- �Qu� haces? �Ap�rate!
- �Eres molesta, Marion!
169
00:20:07,520 --> 00:20:09,909
�No puedes comportarte como los dem�s?
170
00:20:11,800 --> 00:20:14,997
- Te podr�a ahogar...
- �Basta!
171
00:21:13,320 --> 00:21:16,153
Julien y Marion, adentro.
Ma�ana hay colegio.
172
00:21:46,120 --> 00:21:48,156
�Adi�s!
173
00:21:50,040 --> 00:21:52,429
�Vamos! Con pasos largos, Julien.
174
00:22:03,960 --> 00:22:05,712
�No es demasiado pegajoso?
175
00:22:06,160 --> 00:22:07,639
�Est� bien?
176
00:22:52,760 --> 00:22:53,795
�Ah� va!
177
00:22:53,960 --> 00:22:56,428
...volveremos en siete minutos
con otro informe del tr�fico.
178
00:22:56,600 --> 00:22:57,749
Volvi�.
179
00:22:57,920 --> 00:23:03,552
Radio carretera, informes
cada 7 minutos, las 24 horas.
180
00:23:04,880 --> 00:23:08,873
Y en Radio carretera, la noticia
m�s importante es la apertura...
181
00:23:09,160 --> 00:23:10,957
de la nueva secci�n E57
programada para esta noche.
182
00:23:11,240 --> 00:23:13,231
Hablan de nosotros. Ruta E57.
183
00:23:14,000 --> 00:23:15,592
�Vete, Julien!
184
00:23:15,880 --> 00:23:20,715
�Pap�! �Es esta noche! Radio carretera
est� hablando de nosotros.
185
00:23:21,000 --> 00:23:25,118
Repetir�: para esta noche est�
programada la apertura de la Ruta E57...
186
00:23:25,320 --> 00:23:27,197
Volveremos con el reportaje
de la inauguraci�n en siete minutos.
187
00:23:35,080 --> 00:23:37,230
�Dijeron a qu� hora se abr�a?
188
00:23:37,400 --> 00:23:39,914
No lo creo. No s�.
189
00:23:40,360 --> 00:23:42,828
Dijeron esta tarde. Esta noche.
190
00:23:43,000 --> 00:23:45,070
Ya nos enteraremos...
191
00:23:46,520 --> 00:23:47,873
�Para!
192
00:24:00,520 --> 00:24:02,829
- �Hola!
- �Hola!
193
00:24:03,120 --> 00:24:05,634
- �A qu� hora la abren?
- Esta tarde, esta noche...
194
00:24:05,920 --> 00:24:07,876
Mi pap� dijo que no antes
de las tres de la ma�ana.
195
00:24:08,040 --> 00:24:09,393
�Y qu� sabe tu pap�?
196
00:24:09,560 --> 00:24:12,120
- Su jefe le dijo.
- �Y c�mo sabe su jefe?
197
00:24:12,880 --> 00:24:14,916
Buenas noches, se�or.
198
00:24:15,720 --> 00:24:17,631
- �Est�s fumando?
- Este... No.
199
00:24:18,640 --> 00:24:20,392
- �Adi�s!
- �No te quedas?
200
00:24:20,560 --> 00:24:23,870
�Est�s loco! �Moriremos!
�Mierda, cuando abran las v�lvulas!
201
00:24:24,080 --> 00:24:27,311
- �Adi�s!
- �Adi�s!
202
00:24:27,480 --> 00:24:30,552
- Luego nos cuentas...
- S�.
203
00:24:43,120 --> 00:24:44,997
Casi he terminado.
204
00:24:49,400 --> 00:24:51,391
�Por qu� no vuelves a trabajar?
205
00:24:51,960 --> 00:24:53,712
�Por qu� lo dices?
206
00:24:55,760 --> 00:24:59,355
- Tienes todo lo que necesitas en casa.
- No lo digo por nosotros.
207
00:24:59,640 --> 00:25:03,838
- Pero estoy feliz aqu� contigo.
- Yo no podr�a encerrarme todo el d�a.
208
00:25:04,120 --> 00:25:06,395
�De qu� est�s hablando?
No estoy en una prisi�n.
209
00:25:18,680 --> 00:25:20,477
�No tienes fr�o?
210
00:25:24,840 --> 00:25:28,310
Apuesto a que el primer coche...
211
00:25:28,480 --> 00:25:30,835
vendr� desde...
212
00:25:31,000 --> 00:25:34,595
- �Desde all�! Uno verde.
- Ser� rojo.
213
00:25:35,080 --> 00:25:37,355
Uno verde como el nuestro,
�quieres apostar?
214
00:25:38,120 --> 00:25:39,473
Uno rojo.
215
00:25:39,640 --> 00:25:41,995
- Uno verde.
- Uno rojo.
216
00:25:42,480 --> 00:25:44,038
- Uno verde.
- Uno rojo.
217
00:25:44,200 --> 00:25:46,475
- Uno verde.
- Uno rojo.
218
00:25:49,400 --> 00:25:50,753
�O�ste eso?
219
00:25:52,000 --> 00:25:55,879
- Es sonido de uno verde.
- No, el sonido de uno rojo.
220
00:26:24,560 --> 00:26:26,391
No comenz�.
221
00:26:27,760 --> 00:26:29,830
Es verdad. No o� nada.
222
00:26:40,520 --> 00:26:42,988
- �No ha comenzado?
- No.
223
00:26:50,080 --> 00:26:53,550
�Has visto a los primeros
conductores en la Ruta E57?
224
00:26:53,720 --> 00:26:54,835
As� es, Bruno.
225
00:26:55,000 --> 00:26:57,434
Hasta vi al primero de todos.
226
00:26:57,600 --> 00:27:01,036
Un tal Sr. Georges Schwed.
Un nombre para recordar.
227
00:27:01,200 --> 00:27:04,636
Entr� exactamente a las 7 de
la ma�ana, en su VW rojo.
228
00:27:04,920 --> 00:27:07,480
�Gan�! �Es rojo!
�El primer coche es rojo!
229
00:27:07,760 --> 00:27:09,318
�Cu�l es la hora exacta?
230
00:27:09,600 --> 00:27:11,033
7:22
231
00:27:11,320 --> 00:27:15,233
Si el auto rojo del Sr. Schwed
sali� de Favi�res a las 7...
232
00:27:15,400 --> 00:27:17,868
a una velocidad promedio de 120 km/h...
233
00:27:18,160 --> 00:27:19,912
Deber�a pasar en un segundo o dos.
234
00:27:21,200 --> 00:27:24,112
�Julien! Qu�date y termina
tu comida, por favor.
235
00:27:25,320 --> 00:27:27,356
- �C�mo lo sabes?
- Hice el c�lculo.
236
00:27:27,640 --> 00:27:29,471
- �Y c�mo hiciste el c�lculo?
- En mi cabeza.
237
00:27:29,760 --> 00:27:31,716
...el primer auto, el primer hombre...
238
00:27:32,000 --> 00:27:37,791
que tom� la carretera es el Sr. Schwed,
42 a�os, que trabaja en Louvigny.
239
00:27:38,080 --> 00:27:40,230
Lo encontr� justo cuando entr� en
la secci�n de Favi�res-Sur / Wissant...
240
00:27:40,400 --> 00:27:42,550
en su VW rojo.
241
00:27:42,720 --> 00:27:44,472
Es azul.
242
00:27:44,640 --> 00:27:47,393
�Extraordinario!
�Es maravilloso, impensable!
243
00:27:47,560 --> 00:27:50,711
Ap�rate, Julien. Yo ayudar�
mientras sea posible.
244
00:27:50,880 --> 00:27:53,235
No est�n listos. Yo lo har�.
245
00:27:53,400 --> 00:27:55,834
- �Est�s segura?
- Claro, saldr� bien.
246
00:27:56,120 --> 00:28:01,148
- Dentro de media hora podr�a ser
demasiado tarde. - �No! Ap�rate.
247
00:28:04,240 --> 00:28:06,071
Julien, �ap�rate!
248
00:28:21,160 --> 00:28:23,276
Luego del verde, �vale?
249
00:28:35,240 --> 00:28:36,719
�Qu� pasa, mam�?
250
00:28:40,920 --> 00:28:43,309
Luego del gris, �vale?
251
00:28:51,000 --> 00:28:54,993
Crucen que yo vigilar�.
Adelante, Marion.
252
00:28:57,120 --> 00:29:01,318
Toma su mano. Adelante. �De prisa!
253
00:29:01,640 --> 00:29:03,915
�Ap�rense, viene el bus!
254
00:29:04,920 --> 00:29:06,797
�Adi�s!
255
00:29:15,440 --> 00:29:19,115
La nueva secci�n de la Ruta E57
fue inaugurada a las 7 de la ma�ana.
256
00:29:19,280 --> 00:29:21,510
Y la estrella de d�a
es el primer usuario...
257
00:29:21,680 --> 00:29:23,238
de la nueva secci�n.
258
00:29:23,400 --> 00:29:26,312
Se llama Georges Schwed,
un nombre para recordar.
259
00:29:26,480 --> 00:29:30,075
Jean-Luc Pacard estuvo ah� para
recoger su primera impresi�n.
260
00:29:30,240 --> 00:29:32,879
�Es extraordinaria! Es maravillosa.
261
00:29:33,040 --> 00:29:35,918
Impensable. Y fui el primero, tambi�n.
262
00:29:36,080 --> 00:29:37,877
�Qu� cambiar� para usted
con esta nueva carretera?
263
00:29:38,040 --> 00:29:42,750
�Un cambio radical! Tengo que manejar
desde Favi�res hasta Louvigny.
264
00:29:42,920 --> 00:29:45,832
1h 30 a la ma�ana, 1h 30 a la tarde.
265
00:29:46,000 --> 00:29:47,911
Tres horas es un infierno.
266
00:29:48,080 --> 00:29:51,595
Cuando tienes que usar la carretera A,
con las congestiones y el estr�s...
267
00:29:51,760 --> 00:29:54,115
�Hace mucho que espera
el estreno de esta carretera?
268
00:29:54,280 --> 00:29:57,238
No lo cre�amos. Comenzaron
hace diez a�os...
269
00:29:57,400 --> 00:29:58,799
y de repente, todo se fren�...
270
00:29:58,960 --> 00:30:00,109
- Hola.
- Hola.
271
00:30:00,280 --> 00:30:02,316
Nadie pens� que la abrir�an al tr�fico.
272
00:30:02,640 --> 00:30:07,191
Ser� un cambio total para
los habitantes de la zona.
273
00:30:07,960 --> 00:30:09,996
Comenz�.
274
00:30:10,560 --> 00:30:12,790
Ya s�, lo o�. No soy sorda.
275
00:30:16,920 --> 00:30:20,629
- �Qu� le hicieron a mi reposera?
- Tu padre durmi� afuera.
276
00:30:58,520 --> 00:31:00,988
Cruzaron sin problema.
277
00:31:01,160 --> 00:31:05,278
El tr�fico creci� toda la ma�ana,
pero ahora ha disminuido.
278
00:31:06,520 --> 00:31:08,397
�Quieres o�r?
279
00:31:08,560 --> 00:31:12,519
As� lo escuchas t� mismo.
Espera... Un momento.
280
00:31:13,560 --> 00:31:15,118
�Est�s ah�?
281
00:31:25,520 --> 00:31:28,114
�O�ste? �O�ste?
282
00:31:28,800 --> 00:31:30,074
�Qu�?
283
00:31:30,880 --> 00:31:33,155
Espera... Un momento.
284
00:31:35,560 --> 00:31:39,439
�A qu� hora vuelves?
�No puedes regresar antes?
285
00:31:39,600 --> 00:31:42,637
Me hubiese gustado que
lo hicieras, eso es todo.
286
00:31:43,000 --> 00:31:44,877
Est� bien, les dir�. Te esperar�n.
287
00:31:55,440 --> 00:31:57,749
�Qu�dense del otro lado,
esperen por su padre!
288
00:31:58,840 --> 00:32:00,239
�Qu�?
289
00:32:00,520 --> 00:32:03,512
�Qu�dense ah�!
�Yo tengo la merienda lista!
290
00:32:08,440 --> 00:32:10,112
�L�nzala!
291
00:32:13,720 --> 00:32:16,314
- �L�nzala!
- �Adelante!
292
00:32:17,640 --> 00:32:21,792
- Espera. Lo har� yo.
- No. Qu�date ah�.
293
00:32:21,960 --> 00:32:24,713
�Toma envi�n!
294
00:32:25,000 --> 00:32:26,831
�Vamos, l�nzala!
295
00:32:27,120 --> 00:32:29,076
�Lanza, mam�!
296
00:32:45,360 --> 00:32:46,509
�Est� bien?
297
00:32:47,800 --> 00:32:49,119
�La pueden comer?
298
00:32:52,120 --> 00:32:56,511
No comas lo que toc� el piso.
S�lo lo que est� envuelto, �ok?
299
00:33:17,040 --> 00:33:19,349
- �Est�n bien?
- S�.
300
00:33:32,200 --> 00:33:36,352
- �Conoces el t�nel que est� all�?
- Pas� por ah� por lo menos 100 veces.
301
00:33:36,800 --> 00:33:38,631
Sube al auto, vamos.
302
00:33:47,600 --> 00:33:50,672
- �Y?
- �Adelante! �Todo bien!
303
00:33:51,000 --> 00:33:52,752
Pasa, Marion.
304
00:33:53,240 --> 00:33:55,390
No hay riesgo. Adelante.
305
00:33:58,600 --> 00:34:00,113
Es inmundo. Est� lleno de bichos.
306
00:34:00,280 --> 00:34:02,874
Lo usaremos hasta las vacaciones.
Luego, veremos.
307
00:34:18,240 --> 00:34:20,549
- �Est�s bien, Marion?
- S�.
308
00:34:36,960 --> 00:34:38,632
�Vienes, pap�?
309
00:34:45,800 --> 00:34:46,994
�Vamos!
310
00:35:01,480 --> 00:35:06,190
Ya son m�s de 5000. 5157 para ser
exactos, es muy prometedor...
311
00:35:06,360 --> 00:35:11,036
la cantidad de gente que ha tomado
la Ruta E57 en menos de 24 horas.
312
00:35:11,200 --> 00:35:14,875
Es un muy buen comienzo,
un �xito total.
313
00:35:34,160 --> 00:35:35,673
�No! �Suelta!
314
00:35:35,840 --> 00:35:41,119
- �Mira, es el coche del Sr. Schwed!
- �Va retrasado hoy!
315
00:35:41,280 --> 00:35:43,236
�Mu�vanse!
316
00:36:43,440 --> 00:36:47,274
Radio carretera, 108.1.
317
00:36:47,880 --> 00:36:49,757
�Qu� haces ah�?
318
00:36:52,480 --> 00:36:53,993
Nada, �por qu�?
319
00:36:55,840 --> 00:36:58,149
Estoy escuchando la radio.
320
00:37:06,160 --> 00:37:08,276
- Danos una nota alta.
- Con el algod�n no est� mal.
321
00:37:08,440 --> 00:37:10,670
M�s alta.
322
00:37:11,640 --> 00:37:15,110
- Otra vez.
- �No es mejor as�?
323
00:37:15,840 --> 00:37:19,515
Espera. �Silencio, Julien!
324
00:37:19,680 --> 00:37:20,908
Adelante, di algo.
325
00:37:24,600 --> 00:37:26,511
Fant�stico. No puedo o�r nada.
326
00:37:26,800 --> 00:37:29,109
- �Eres tonta!
- �Julien no dijo nada?
327
00:37:29,400 --> 00:37:30,594
�Qu� haremos cuando haya 80 por minuto?
328
00:37:30,880 --> 00:37:32,598
- �80 qu�?
- 80 autos.
329
00:37:32,720 --> 00:37:34,676
Ahora el promedio es entre 15 y 20.
330
00:37:34,960 --> 00:37:37,235
�Debe hacer calor ah� dentro!
331
00:37:42,440 --> 00:37:44,351
�No sabes lo que es la compostura?
332
00:38:55,080 --> 00:38:57,310
�Est�s totalmente loca!
333
00:39:01,240 --> 00:39:03,071
�Cu�ntos autos desde el comienzo?
334
00:39:03,360 --> 00:39:04,713
53.800
335
00:39:04,920 --> 00:39:08,993
- Margen de error entre el 10 y el 15%.
- �Est�s segura?
336
00:39:09,800 --> 00:39:11,472
- �Y camiones?
- 4.700.
337
00:39:11,760 --> 00:39:15,673
El mismo margen de error.
Y 214 motocicletas.
338
00:39:16,120 --> 00:39:18,714
Cuento durante una hora por d�a,
siempre a la misma hora.
339
00:39:18,880 --> 00:39:19,995
Eso es importante.
340
00:39:21,400 --> 00:39:23,994
- �Y autos verdes?
- �Idiota!
341
00:39:25,200 --> 00:39:27,873
Trae un poco de hierba de la
parte m�s cerca a los autos.
342
00:39:36,960 --> 00:39:39,838
CO2, gas t�xico.
343
00:39:54,960 --> 00:39:57,110
No logro ver nada anormal.
344
00:39:57,280 --> 00:40:00,397
S�lo una peque�a marca ah�,
que debe ser controlada.
345
00:40:00,560 --> 00:40:02,391
Le har� un c�rculo.
346
00:40:07,480 --> 00:40:09,710
Seguro que es saturnismo.
347
00:40:10,640 --> 00:40:13,234
Que quiere decir intoxicaci�n
por plomo.
348
00:40:14,080 --> 00:40:15,957
Est� bien, ahora yo.
349
00:40:19,560 --> 00:40:21,915
- �Y...?
- Hay algunas manchas.
350
00:40:22,080 --> 00:40:23,559
�C�mo son?
351
00:40:24,040 --> 00:40:26,873
Peque�as y rojizas.
352
00:40:27,040 --> 00:40:29,508
- Algunas otras, blancuzcas.
- �Cu�ntas hay?
353
00:40:29,680 --> 00:40:31,318
- �Rojas o blancas?
- Las dos.
354
00:40:38,800 --> 00:40:42,509
- �Crees que es la carretera?
- �Qu� te parece?
355
00:40:42,800 --> 00:40:45,473
Las micro part�culas de los escapes
se depositan por todos lados.
356
00:40:45,760 --> 00:40:49,833
- �Y entonces? �Qu� nos pasar�?
- Constipaci�n.
357
00:40:50,120 --> 00:40:54,398
Palidez. V�mitos.
Problemas de anorexia.
358
00:40:54,600 --> 00:40:57,068
Disminuci�n de la psicomotricidad.
359
00:40:57,680 --> 00:41:00,990
Riesgo de esterilidad. Irritabilidad.
360
00:41:01,160 --> 00:41:03,071
Problemas para dormir.
361
00:41:03,480 --> 00:41:05,277
Investigu� todo.
362
00:41:05,600 --> 00:41:08,398
Sin entrar en el detalle que a�n
no hemos parado de crecer.
363
00:41:09,440 --> 00:41:13,797
�Y si se pone peor?
�Y nos enfermamos todos?
364
00:41:14,080 --> 00:41:16,594
�Cu�nto tiempo nos quedaremos aqu�?
365
00:41:17,880 --> 00:41:22,158
Nunca nos iremos. Mam� s�lo
se siente bien aqu�.
366
00:41:41,480 --> 00:41:45,234
- �Qu� es?
- �Reservas para las vacaciones!
367
00:42:01,920 --> 00:42:04,388
�Pero est�s loco!
�C�mo nos arreglaremos?
368
00:42:20,520 --> 00:42:22,351
Est� todo bien. Nos podemos mudar.
369
00:42:22,800 --> 00:42:26,156
�Abajo! Despacio...
370
00:42:27,640 --> 00:42:30,154
- Ap�rate.
- Las compras.
371
00:42:30,320 --> 00:42:31,548
Toma...
372
00:42:33,560 --> 00:42:35,039
�Espera!
373
00:42:36,120 --> 00:42:38,236
Est� todo bien. Vamos.
374
00:42:39,400 --> 00:42:41,550
�Derecho! �Adelante!
375
00:42:42,480 --> 00:42:44,311
Cuidado con las compras.
376
00:42:44,640 --> 00:42:46,153
�Para!
377
00:42:46,480 --> 00:42:47,833
�R�pido!
378
00:42:56,560 --> 00:42:58,676
�Uno, dos, tres!
379
00:43:03,800 --> 00:43:05,199
�Abajo!
380
00:43:07,280 --> 00:43:10,352
�Julien, ven aqu�! �Est�s loco!
381
00:43:11,240 --> 00:43:13,549
- Crucemos. �R�pido!
- �Espera!
382
00:43:13,720 --> 00:43:15,233
- �Todo bien?
- S�.
383
00:43:15,400 --> 00:43:17,118
Su�ltalo.
384
00:43:17,280 --> 00:43:19,316
- �Para! �Espera!
- �Qu�?
385
00:43:19,600 --> 00:43:21,716
Creo que vi algo.
386
00:43:22,000 --> 00:43:23,672
Ap�rate, para atr�s.
387
00:43:28,240 --> 00:43:31,471
- �Qu� hay?
- Espera, ah� viene.
388
00:43:31,640 --> 00:43:34,279
- �No hay nada!
- Ah� viene.
389
00:43:34,840 --> 00:43:36,478
Viene...
390
00:43:50,280 --> 00:43:51,349
�Y?
391
00:45:10,680 --> 00:45:12,830
�Qu� haces?
392
00:45:13,960 --> 00:45:15,439
Nada...
393
00:45:16,240 --> 00:45:17,639
Vete a dormir...
394
00:46:19,920 --> 00:46:21,558
�Vete!
395
00:46:37,160 --> 00:46:38,513
�D�nde est�?
396
00:46:39,760 --> 00:46:43,435
Bien, vuelva a la carretera.
Qu�dese a la izquierda...
397
00:46:43,720 --> 00:46:45,358
No, izquierda y al norte.
398
00:46:46,800 --> 00:46:49,075
�Un buz�n? El nuestro.
399
00:46:49,360 --> 00:46:52,033
Siga. Lo puedo ver.
400
00:46:52,320 --> 00:46:56,677
Siga, siga la marcha...
�Pare! Ya lleg�.
401
00:46:57,800 --> 00:46:59,313
�Una fiesta de pizza para
las vacaciones de verano!
402
00:47:02,080 --> 00:47:04,958
Se escuchar� mucho menos
el ruido de la carretera.
403
00:47:05,240 --> 00:47:08,550
- �Julien!
- Es dif�cil, mam�. Es pesado.
404
00:47:08,720 --> 00:47:10,517
Aqu� te sentir�s mucho mejor.
405
00:47:10,680 --> 00:47:13,274
Veremos luego de las vacaciones.
�Michel, ven a ayudarnos!
406
00:47:13,440 --> 00:47:16,989
- �Y �sta?
- Sobre mi cabeza.
407
00:47:19,120 --> 00:47:20,235
Dormir� aqu�.
408
00:47:20,520 --> 00:47:22,033
- No.
- S�.
409
00:47:22,200 --> 00:47:23,758
No, esa es mi cama.
410
00:47:33,320 --> 00:47:34,639
Dormir� al lado de pap�.
411
00:47:34,800 --> 00:47:35,915
- No...
- Al lado de pap�.
412
00:47:36,080 --> 00:47:38,389
- Al lado de mam�.
- Al lado de pap�.
413
00:47:40,360 --> 00:47:41,873
�Todos al dormitorio!
414
00:47:42,000 --> 00:47:43,353
�Hay lugar para m�?
415
00:47:43,640 --> 00:47:45,676
- Deja el colch�n.
- C�rrete.
416
00:47:45,840 --> 00:47:47,478
�Cuidado!
417
00:47:52,200 --> 00:47:53,599
�Cuidado!
418
00:47:55,200 --> 00:47:59,113
- �Est�s bien?
- �S�! Estoy bien.
419
00:47:59,800 --> 00:48:02,109
Ser� mucho m�s tranquilo aqu�.
420
00:48:02,400 --> 00:48:06,712
Ven aqu�, mi peque�o.
El peque�o que yo amo.
421
00:48:12,560 --> 00:48:13,959
�Silencio!
422
00:48:15,320 --> 00:48:17,993
Dije silencio. Vete a dormir.
423
00:48:21,680 --> 00:48:23,477
�Basta!
424
00:48:27,040 --> 00:48:29,759
- �Hace tanto calor!
- �Basta!
425
00:48:33,440 --> 00:48:36,716
�Ya basta! Si no, se van de vuelta.
426
00:48:37,800 --> 00:48:40,234
�No estoy de vacaciones!
�Trabajo ma�ana!
427
00:48:45,480 --> 00:48:47,550
�D�nde est�n los tapones para el o�do?
428
00:49:12,280 --> 00:49:14,236
Parece que estuviera bailando.
429
00:49:14,400 --> 00:49:18,871
Hace noches que no duerme.
Est� muy cansada.
430
00:49:20,160 --> 00:49:22,435
He contado. Hay menos
autos en la nuestra.
431
00:49:22,600 --> 00:49:23,999
�Basta, Julien!
432
00:49:25,040 --> 00:49:26,871
�Basta!
433
00:49:27,160 --> 00:49:28,354
- �Cambia!
- �Basta!
434
00:49:28,560 --> 00:49:30,198
- �Me molestas!
- �Basta!
435
00:49:30,360 --> 00:49:33,397
�Basta de ruido!
�Me est�n volviendo loca!
436
00:49:33,560 --> 00:49:35,835
�Por qu� no se buscan alguna actividad?
437
00:50:04,440 --> 00:50:06,556
Me voy.
438
00:50:19,840 --> 00:50:23,992
- �Cu�nto dura?
- 1 hora 38.
439
00:50:24,280 --> 00:50:26,157
En esta etapa, es un suicidio.
440
00:50:27,600 --> 00:50:30,956
- �No vayas! �Es una locura!
- �D�jalo tranquilo!
441
00:50:34,720 --> 00:50:36,551
Me voy.
442
00:50:52,280 --> 00:50:55,078
- �Lo abrocho de nuevo?
- �Qu�?
443
00:50:55,240 --> 00:50:58,710
- �Lo abrocho de nuevo?
- �No!
444
00:51:12,120 --> 00:51:14,270
La Ruta E57 ha sido invadida,
445
00:51:14,560 --> 00:51:17,154
la situaci�n es cr�tica. �Cuidado!
446
00:51:21,040 --> 00:51:22,871
�Vamos, Joe!
447
00:51:23,520 --> 00:51:25,238
�Hace calor aqu�!
448
00:51:36,320 --> 00:51:40,916
�Eso no! �Sal de ah�!
�Est�s loco!
449
00:51:44,000 --> 00:51:45,638
El agua est� ro�osa.
450
00:51:45,800 --> 00:51:48,872
Las part�culas finas son una mierda.
Date vuelta.
451
00:51:49,080 --> 00:51:52,675
Tapan los poros. Penetran por
todos lados. Los pies.
452
00:51:54,320 --> 00:51:55,514
Las manos.
453
00:51:56,840 --> 00:51:58,034
Cont� los autos.
454
00:51:58,320 --> 00:51:59,799
Hay diez veces m�s.
455
00:52:00,160 --> 00:52:02,469
A este paso, no sobreviremos
en el verano.
456
00:52:02,760 --> 00:52:04,796
Moriremos todos antes. Todos.
457
00:52:06,680 --> 00:52:09,035
�Para! �Quieres morir una muerte lenta?
458
00:52:09,320 --> 00:52:12,517
�Dejar de crecer, y ser
un enano toda tu vida?
459
00:52:12,680 --> 00:52:16,070
Hago esto por tu bien.
Es por ti que lo hago.
460
00:52:16,360 --> 00:52:17,918
Porque te quiero.
461
00:52:31,440 --> 00:52:33,908
�Tu culo! �Tu culo!
462
00:52:37,320 --> 00:52:39,311
�Tu culo!
463
00:53:32,640 --> 00:53:34,278
�Julien!
464
00:53:50,360 --> 00:53:52,078
�Est� loco!
465
00:53:58,280 --> 00:53:59,190
�Julien!
466
00:55:01,200 --> 00:55:02,838
�Te puedo hacer una pregunta?
467
00:55:03,160 --> 00:55:05,276
�C�mo te puedes quedar ah� todo el d�a?
468
00:55:05,560 --> 00:55:07,949
No me importa, eso es todo.
469
00:55:08,920 --> 00:55:12,356
De todas formas, mi sangre tiene
un nivel muy alto de anticuerpos.
470
00:55:12,640 --> 00:55:14,756
Una inmunidad muy fuerte.
471
00:55:15,240 --> 00:55:16,468
Nac� con ella.
472
00:55:17,000 --> 00:55:20,310
Tienes suerte. Yo soy todo lo contrario.
473
00:55:22,600 --> 00:55:24,716
Toma, tengo otros.
474
00:55:40,880 --> 00:55:45,032
�Abre, mam�! �Mam�!
�Abre! �Abre!
475
00:55:46,760 --> 00:55:50,594
�Por favor, mam�!
Mamita...
476
00:55:51,520 --> 00:55:53,397
Abre, mam�...
477
00:55:54,760 --> 00:55:56,876
Soy Julien, mam�.
478
00:55:58,480 --> 00:56:00,436
Soy Julien, mam�.
479
00:56:06,840 --> 00:56:12,312
...un sensor en cada rueda mida la
velocidad de rotaci�n de las ruedas...
480
00:56:57,920 --> 00:57:01,356
- �Qu� haces por aqu�?
- Tengo una marca de plomo.
481
00:57:01,520 --> 00:57:05,559
- �De qu� hablas?
- Una marca de envenenamiento.
482
00:57:06,120 --> 00:57:07,712
Aqu�. En el medio de mi espalda.
483
00:57:09,960 --> 00:57:13,316
No, es una picadura de mosquito.
Est� todo bien..
484
00:57:14,160 --> 00:57:15,309
Vamos.
485
00:57:17,520 --> 00:57:20,637
�Cu�l es el problema? �Qu� te pasa?
486
00:57:23,280 --> 00:57:25,350
�Est�s mirando a tu mierda?
487
00:57:30,040 --> 00:57:32,634
- No, �por qu�?
- Es Marion.
488
00:57:32,840 --> 00:57:35,434
Dice que cambia debido
al plomo en las verduras.
489
00:57:35,600 --> 00:57:39,309
No es verdad. Marion dice tonter�as.
No le prestes atenci�n.
490
00:57:42,680 --> 00:57:44,557
Me hice pis.
491
00:57:47,920 --> 00:57:49,638
No es nada.
492
00:57:58,400 --> 00:58:00,755
�Puedes dormir ahora?
493
00:58:01,320 --> 00:58:05,199
Ma�ana a la tarde estar� de vacaciones.
Terminaremos la piscina, �vale?
494
00:58:09,040 --> 00:58:10,393
Vamos...
495
00:58:26,200 --> 00:58:30,557
Radio carretera. Noticias en franc�s
y en ingl�s cada 7 minutos.
496
00:58:30,720 --> 00:58:34,872
Repito, se ha detenido el tr�fico
en la Ruta E57 debido a un accidente.
497
00:58:35,040 --> 00:58:38,077
�No miren!
498
00:58:38,360 --> 00:58:39,679
...faltan varias horas para que
se restablezca el tr�fico.
499
00:58:39,840 --> 00:58:42,070
V�stanse. Saldremos.
500
00:59:10,000 --> 00:59:13,436
Marion, dile a tu hermana que se vista.
Saldremos.
501
00:59:14,640 --> 00:59:16,551
Salimos. Mam� pregunta
si t� vienes tambi�n.
502
00:59:16,720 --> 00:59:17,835
- �Qu�?
- �Vienes?
503
00:59:18,000 --> 00:59:19,752
No.
504
00:59:23,800 --> 00:59:25,313
Ella se queda.
505
00:59:39,880 --> 00:59:41,871
No los mires.
506
00:59:58,920 --> 01:00:00,797
Gracias, se�or.
507
01:00:03,000 --> 01:00:04,274
�Vamos!
508
01:00:25,520 --> 01:00:27,431
M�s hacia la izquierda.
509
01:00:39,800 --> 01:00:41,233
M�s bajo.
510
01:00:47,400 --> 01:00:48,833
A la derecha.
511
01:00:50,600 --> 01:00:52,636
No, la otra derecha.
512
01:00:54,800 --> 01:00:56,950
�Qu� dicen en la radio?
513
01:01:20,160 --> 01:01:23,072
Al carajo con esta mierda.
514
01:01:24,920 --> 01:01:27,309
�Fuera, mierdas!
515
01:01:31,240 --> 01:01:32,912
Marion, ay�dame, por favor.
516
01:01:34,680 --> 01:01:36,079
�Por qu� no nos quedamos aqu�?
517
01:01:36,240 --> 01:01:38,595
- S�, es agradable este lugar.
- Estamos en un campo.
518
01:01:38,880 --> 01:01:41,553
- No podemos vivir en un campo.
- �Por qu� no?
519
01:01:41,720 --> 01:01:43,790
Bueno. Se termin�. V�monos.
520
01:01:45,000 --> 01:01:46,149
�Vamos!
521
01:01:55,880 --> 01:01:57,518
�Ah� est�s!
522
01:01:58,080 --> 01:02:01,152
�Qu� te parece!
523
01:02:01,920 --> 01:02:04,753
�As� que volviste?
Eres tan est�pido.
524
01:02:04,920 --> 01:02:06,876
Realmente, tan est�pido.
525
01:02:13,600 --> 01:02:15,397
�D�nde estuvieron?
526
01:02:16,160 --> 01:02:18,151
�No est� Judith con ustedes?
527
01:02:18,320 --> 01:02:22,632
- �Qu�?
- �Judith? �Se qued� aqu�?
528
01:02:23,560 --> 01:02:25,710
�Pues d�nde est�?
529
01:02:30,840 --> 01:02:32,558
�Y qu� hacemos?
530
01:02:36,240 --> 01:02:38,310
�Qu� quieres hacer?
531
01:02:40,960 --> 01:02:43,679
�Llamar a la polic�a?
Dir�n que es mayor de edad.
532
01:02:46,280 --> 01:02:49,829
Tal vez la atropellaron.
Tal vez est� muerta.
533
01:02:50,000 --> 01:02:52,514
�Por qu� dices eso? �Es una estupidez!
534
01:02:52,840 --> 01:02:57,470
Mostr� sus tetas tantas veces,
que alguno se la llev�.
535
01:03:32,760 --> 01:03:34,478
�Est�s dormido?
536
01:03:38,200 --> 01:03:40,191
Julien, �est�s dormido?
537
01:03:43,720 --> 01:03:45,472
Despierta.
538
01:04:22,760 --> 01:04:25,513
Mam�, ya no quiero.
539
01:04:31,560 --> 01:04:32,913
�Qu�?
540
01:04:33,360 --> 01:04:37,478
Ya no quiero. Estoy cansado.
Quiero dormir.
541
01:04:37,800 --> 01:04:41,759
Aprov�chalo. Es la mejor hora.
542
01:04:41,920 --> 01:04:43,558
Te har� bien.
543
01:04:44,360 --> 01:04:46,032
Mam�...
544
01:04:46,520 --> 01:04:49,796
- Vamos, ap�rate.
- Mam�, por favor...
545
01:05:01,320 --> 01:05:03,038
�Qu� haces?
546
01:05:05,560 --> 01:05:08,120
Nos divertimos mucho. �Verdad, Julien?
547
01:05:10,160 --> 01:05:11,673
�Lo obligaste a ir a patinar?
548
01:05:11,840 --> 01:05:14,229
�Suelta, me duele!
549
01:05:23,040 --> 01:05:25,076
La esper�bamos a Judith.
550
01:05:27,800 --> 01:05:30,712
Julien, despierta a tu hermana
y prepara tu maleta. �Nos vamos!
551
01:05:35,320 --> 01:05:37,788
Marion, despierta. �Nos vamos!
552
01:05:38,080 --> 01:05:41,595
Mario, v�stete. No nos quedaremos
ni un segundo m�s.
553
01:05:41,880 --> 01:05:44,110
Ve a buscar tus cosas. �Ap�rate!
554
01:05:49,360 --> 01:05:50,873
�Qu� haces?
555
01:05:51,560 --> 01:05:54,791
Dije que vayas a buscar tus cosas.
Prepara la maleta. �Ap�rate!
556
01:05:54,960 --> 01:05:58,077
- �O me ir� sin ti!
- �D�nde est� mam�? �Y Judith?
557
01:05:58,240 --> 01:05:59,719
Judith no volver�.
558
01:06:06,600 --> 01:06:10,275
Puedes irte con los ni�os, si quieres.
Yo no puedo, no puedo.
559
01:06:11,120 --> 01:06:12,758
En serio que no puedo.
560
01:06:14,120 --> 01:06:17,715
Hacerlo de nuevo, comenzar todo
de nuevo, no lo puedo hacer.
561
01:06:19,720 --> 01:06:22,871
�Y qu� har�, entonces?
�Qu� puedo hacer?
562
01:06:23,840 --> 01:06:26,115
Tal vez no sea f�cil aqu�,
pero es nuestro hogar.
563
01:06:27,880 --> 01:06:29,279
- Vete, si quieres.
- �Ya basta con eso!
564
01:06:29,560 --> 01:06:32,791
- �Ll�vatelos!
- �Para ya!
565
01:06:32,960 --> 01:06:36,032
- �T� vienes tambi�n!
- �No, no quiero irme!
566
01:06:36,200 --> 01:06:37,633
- �T� vienes tambi�n!
- �No!
567
01:06:37,800 --> 01:06:39,552
�Su�ltame! �No!
568
01:06:42,560 --> 01:06:46,872
�Para! �Para!
569
01:06:47,880 --> 01:06:50,394
- �No!
- �T� vienes tambi�n!
570
01:06:51,080 --> 01:06:52,798
�Su�ltame!
571
01:06:55,440 --> 01:06:56,998
�Basta! �Michel, para!
572
01:07:01,080 --> 01:07:04,197
�Su�ltame, su�ltame, Michel!
573
01:07:08,720 --> 01:07:11,871
�V�yanse todos!
�Ll�vatelos! �Ll�vatelos!
574
01:07:12,640 --> 01:07:14,392
�Ll�vatelos!
575
01:07:22,520 --> 01:07:27,036
�Su�ltame! �D�jame!
576
01:07:46,920 --> 01:07:49,832
�Abre! �Abre!
577
01:08:37,880 --> 01:08:39,598
Se termin�.
578
01:08:46,920 --> 01:08:48,399
Se termin�.
579
01:10:32,040 --> 01:10:33,359
Toma.
580
01:10:47,880 --> 01:10:50,235
Lo podr�amos haber hecho antes.
581
01:12:19,720 --> 01:12:21,438
�Ll�vatelo!
582
01:12:33,160 --> 01:12:36,835
- �Qu� bien, no?
- �Pica!
583
01:12:54,520 --> 01:12:57,159
- No, ya es suficiente.
- Toma.
584
01:12:59,400 --> 01:13:02,278
- �Por qu� no lo tapas todo?
- Necesitamos ventilaci�n.
585
01:13:02,440 --> 01:13:04,396
�Eso te parece ventilaci�n...?
586
01:14:00,560 --> 01:14:04,553
- Creo que aqu� todav�a se oye.
- Aqu� tambi�n.
587
01:14:07,040 --> 01:14:09,838
Tal vez es mejor ponerlo
en otro nivel...
588
01:14:57,440 --> 01:15:01,194
�Puedes bajarlo a 1?
3 es demasiado.
589
01:15:01,360 --> 01:15:05,558
- Me molesta cuando leo.
- �Y en el 2?
590
01:15:07,280 --> 01:15:09,271
No, es demasiado fuerte.
591
01:15:10,720 --> 01:15:14,076
Lo lamento, no lo bajar� m�s.
Nos estamos sofocando.
592
01:15:26,440 --> 01:15:29,238
Voy a lavar blancos. �Tienes algo?
593
01:15:39,200 --> 01:15:40,155
�Toma!
594
01:15:45,800 --> 01:15:46,630
�Qu�?
595
01:15:47,560 --> 01:15:49,949
Ya s� que no me parezco a Judith.
596
01:15:53,880 --> 01:15:54,995
�Qu� piensas de m�?
597
01:17:25,760 --> 01:17:27,671
Todav�a hay algo de ruido.
598
01:20:06,760 --> 01:20:09,035
- Est� durmiendo.
- Por supuesto que est� durmiendo.
599
01:20:09,720 --> 01:20:11,199
No est� muerta.
600
01:20:15,840 --> 01:20:18,274
- Tal vez est� fingiendo.
- Tonter�as...
601
01:20:18,560 --> 01:20:20,790
Ya no puede m�s.
602
01:20:27,360 --> 01:20:31,114
Mam�, despierta.
�Despierta, mam�!
603
01:20:34,520 --> 01:20:37,751
- �Despierta ahora!
- �Qu� haces? �Para ya!
604
01:20:39,520 --> 01:20:40,919
�Para!
605
01:21:02,800 --> 01:21:05,075
Est� contaminada. �Quieres probar?
606
01:21:37,360 --> 01:21:40,158
Espera. Tienes que dormir un rato.
607
01:21:44,000 --> 01:21:45,194
Toma esto.
608
01:21:46,840 --> 01:21:48,717
Un vaso de agua.
609
01:21:50,920 --> 01:21:52,797
Toma la mitad.
610
01:21:59,760 --> 01:22:01,273
�No me das un beso?
611
01:22:54,440 --> 01:22:56,556
�C�mo haremos para respirar?
612
01:22:59,480 --> 01:23:01,869
Dijiste que necesit�bamos ventilaci�n.
613
01:23:02,160 --> 01:23:04,037
�Por qu� no duermes?
614
01:23:05,040 --> 01:23:06,393
Espera.
615
01:23:07,280 --> 01:23:11,558
- Toma, tal vez esto ayude.
- No, prefiero sin eso.
616
01:23:13,520 --> 01:23:17,638
�No vayas abajo! Es un l�o.
617
01:24:16,600 --> 01:24:18,238
Esp�rame aqu�.
618
01:29:44,572 --> 01:29:49,699
Subt�tulos: scalisto
para veinticuatrofps.com
45743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.