All language subtitles for Hart to Hart S01E01 Hit Jennifer Hart.DVDRip.HI.cc.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,708 --> 00:00:10,542 (Max) THIS IS MY BOSS, JONATHAN HART. 2 00:00:10,610 --> 00:00:12,778 A SELF-MADE MILLIONAIRE. 3 00:00:12,846 --> 00:00:14,479 HE'S QUITE A GUY. 4 00:00:18,552 --> 00:00:22,087 THIS IS MRS. H. SHE'S GORGEOUS. 5 00:00:22,156 --> 00:00:23,955 WHAT A TERRIFIC LADY! 6 00:00:28,229 --> 00:00:29,828 BY THE WAY, MY NAME IS MAX. 7 00:00:32,199 --> 00:00:35,267 I TAKE CARE OF THEM, WHICH AIN'T EASY 8 00:00:35,336 --> 00:00:38,070 'CAUSE THEIR HOBBY IS MURDER. 9 00:00:53,020 --> 00:00:54,253 [barks] 10 00:01:22,283 --> 00:01:23,949 [seagulls calling] 11 00:01:27,788 --> 00:01:29,621 [ship horn blowing] 12 00:01:57,084 --> 00:01:58,484 [hammering] 13 00:02:01,021 --> 00:02:02,387 DON'T WORRY, MR. SHELL. 14 00:02:02,456 --> 00:02:03,755 MY MEN EARN THEIR MONEY. 15 00:02:03,824 --> 00:02:06,992 I'M NOT PAYING YOUR MEN, I'M PAYING YOU. 16 00:02:11,098 --> 00:02:13,732 HUSTLE! HUSTLE! COME ON, LET'S GO. 17 00:02:13,800 --> 00:02:17,136 I'VE SEEN PALLBEARERS MOVE FASTER THAN YOU GUYS. 18 00:02:17,204 --> 00:02:18,703 COME ON, LET'S HURRY IT UP. 19 00:02:18,772 --> 00:02:21,206 THIS TUB HAS GOT TO BE BACK OUT AT SEA TONIGHT. 20 00:02:21,275 --> 00:02:23,186 WE GOT A LOT OF PERISHABLES HERE. 21 00:02:23,210 --> 00:02:24,721 [sighing] YEAH, US. 22 00:02:24,745 --> 00:02:27,078 LISTEN, FELLOW, IF I'D ONLY LOGGED 3 DAYS IN THIS LOCAL, 23 00:02:27,148 --> 00:02:28,647 I'D KEEP MY MOUTH SHUT FOR A WHILE. 24 00:02:28,715 --> 00:02:29,715 YOU KNOW WHAT I MEAN? 25 00:02:29,750 --> 00:02:31,150 TELL ME SOMETHING. 26 00:02:31,218 --> 00:02:32,762 HOW OFTEN DO WE WORK 9 HOURS WITHOUT A BREAK? 27 00:02:32,786 --> 00:02:34,819 WHENEVER WE'RE TOLD TO. 28 00:02:34,888 --> 00:02:36,299 YOU NEED THE OVERTIME THAT BAD? 29 00:02:36,323 --> 00:02:37,622 WHAT OVERTIME? 30 00:02:37,691 --> 00:02:39,535 (man #1) COME ON, TUCKER, PUT YOUR BACK INTO IT. 31 00:02:39,559 --> 00:02:41,592 YOU AIN'T NO CRIPPLE YET. 32 00:02:43,697 --> 00:02:45,596 (man #1) HEY, YOU! 33 00:02:45,665 --> 00:02:47,132 HEY! 34 00:02:47,201 --> 00:02:48,433 YOU SWING THAT HAMMER 35 00:02:48,501 --> 00:02:50,341 LIKE MY GRANDMOTHER SUCKS AN EGG. 36 00:02:50,370 --> 00:02:52,237 WHERE DID WE FIND YOU? 37 00:02:54,241 --> 00:02:56,541 LET'S DISCUSS THAT AFTER DINNER. 38 00:02:58,312 --> 00:03:00,378 WHAT TIME DO WE BREAK? 39 00:03:00,447 --> 00:03:01,479 DINNER? 40 00:03:01,548 --> 00:03:03,949 WE DIDN'T EVEN BREAK FOR LUNCH YET. 41 00:03:04,017 --> 00:03:06,651 YOU DID, MASSAH. 42 00:03:09,022 --> 00:03:10,662 YOU KNOW, IF YOU SWUNG THAT HAMMER 43 00:03:10,691 --> 00:03:12,957 HALF AS GOOD AS YOU WORK THAT MOUTH... 44 00:03:13,026 --> 00:03:14,259 SHOW ME. 45 00:03:19,833 --> 00:03:21,966 [people chattering] 46 00:03:22,035 --> 00:03:23,235 GET HIM! 47 00:03:23,304 --> 00:03:24,969 [people cheering] 48 00:03:40,754 --> 00:03:42,487 [screaming] 49 00:03:42,555 --> 00:03:44,088 [all laughing] 50 00:03:51,765 --> 00:03:52,998 YEAH! GET HIM! 51 00:03:53,066 --> 00:03:54,177 (man #2) YEAH! 52 00:03:54,201 --> 00:03:55,601 [grunting] 53 00:04:07,114 --> 00:04:09,847 (man #3) HEADS UP! GOT SOME FISH COMING. 54 00:04:09,917 --> 00:04:11,883 BIG OLD STINKY ONES. 55 00:04:17,424 --> 00:04:18,824 [screaming] 56 00:04:21,795 --> 00:04:23,328 [all cheering] 57 00:04:40,280 --> 00:04:43,381 I WANT TO SEE THAT MAN OVER HERE. 58 00:04:43,450 --> 00:04:46,084 I THINK HE'S COMIN', ANYWAY, MR. SHELL. 59 00:04:48,588 --> 00:04:52,657 DIDN'T HAVE TIME TO CATCH THE POOR SON OF A GUN'S NAME. 60 00:04:52,726 --> 00:04:55,026 YOU TREAT THESE MEN LIKE PIGS. 61 00:04:55,095 --> 00:04:57,262 YOU KNOW THAT. 62 00:04:57,331 --> 00:05:01,566 I'M VICTOR SHELL, EXECUTIVE VICE PRESIDENT OF HART SHIPPING LINES. 63 00:05:01,635 --> 00:05:05,437 AFTER TODAY, YOU WON'T WORK A DOCK FROM HERE TO SEATTLE. 64 00:05:05,506 --> 00:05:07,505 AND NEITHER WILL YOU. 65 00:05:07,574 --> 00:05:09,674 I'M JONATHAN HART. 66 00:05:09,742 --> 00:05:12,711 I OWN HART SHIPPING LINES. 67 00:05:12,779 --> 00:05:17,015 NOW, GET YOUR CROOKED, FAT, FIRED BUTT OUT OF MY LIMOUSINE. 68 00:05:43,743 --> 00:05:45,577 [ship horn blowing] 69 00:05:46,613 --> 00:05:48,246 (Shell) JONATHAN HART WAS HERE. 70 00:05:48,315 --> 00:05:50,115 HE KNOWS ABOUT EVERYTHING. 71 00:05:50,183 --> 00:05:51,382 NOW WHAT DO I DO? 72 00:05:51,451 --> 00:05:55,153 LEAVE THE CITY, I'LL TAKE CARE OF IT. 73 00:06:01,128 --> 00:06:02,460 (boy) CAN WE KEEP 2 OF THEM? 74 00:06:02,529 --> 00:06:03,928 CAN WE, MOM? 75 00:06:04,664 --> 00:06:06,297 I SUPPOSE SO. 76 00:06:06,366 --> 00:06:08,299 YEAH! 77 00:06:08,368 --> 00:06:10,168 WE'LL BE BACK IN AN HOUR. 78 00:06:10,237 --> 00:06:12,670 I'LL BE SURE TO SAVE THEM FOR YOU. 79 00:06:14,408 --> 00:06:16,174 [birds squawking] 80 00:06:21,314 --> 00:06:23,080 CAN I HELP YOU, SIR? 81 00:06:28,021 --> 00:06:29,654 [birds chirping] 82 00:06:34,394 --> 00:06:37,295 PART OF MY ORGANIZATION WAS UNCOVERED TODAY. 83 00:06:37,364 --> 00:06:40,565 THERE COULD BE A DEEPER INVESTIGATION. 84 00:06:40,634 --> 00:06:42,300 I WANT IT STOPPED. 85 00:06:43,870 --> 00:06:46,115 I DON'T HANDLE COP KILLINGS. 86 00:06:46,139 --> 00:06:47,872 IT'S NOT A COP. 87 00:06:47,941 --> 00:06:50,775 I SIMPLY WANT TO SEND A WARNING TO SOMEONE. 88 00:06:51,578 --> 00:06:52,711 NAME? 89 00:06:53,480 --> 00:06:55,012 JONATHAN HART. 90 00:06:56,583 --> 00:06:58,383 THE JONATHAN HART? 91 00:06:59,186 --> 00:07:02,721 HIS WIFE, I WANT HER TO HAVE 92 00:07:03,790 --> 00:07:07,725 AN ACCIDENT, A FATAL ONE. 93 00:07:07,794 --> 00:07:10,428 AND HE'D UNDERSTAND THAT WAS A WARNING? 94 00:07:10,997 --> 00:07:12,663 I'LL SEE TO THAT. 95 00:07:13,534 --> 00:07:15,500 RIGHT AFTER THE FUNERAL. 96 00:07:16,570 --> 00:07:18,770 I MAY HAVE SOMEONE AVAILABLE. 97 00:07:19,973 --> 00:07:21,239 ACTUALLY, 98 00:07:22,676 --> 00:07:24,809 I DO HAVE SOMEONE AVAILABLE. 99 00:07:34,187 --> 00:07:36,388 (Max) YOU HAD ME KIND OF WORRIED THERE, MR. H. 100 00:07:36,456 --> 00:07:37,889 I'M GLAD IT'S ALL OVER. 101 00:07:37,957 --> 00:07:40,002 (Jonathan) ONE CLOWN DOESN'T RUN A CIRCUS, MAX. 102 00:07:40,026 --> 00:07:42,026 I GOT A FEELING THIS IS ONLY THE BEGINNING. 103 00:07:47,601 --> 00:07:49,301 [Freeway barking] 104 00:08:05,852 --> 00:08:06,884 [door opening] 105 00:08:06,953 --> 00:08:08,598 HELLO, DARLING. HI, HONEY. 106 00:08:08,622 --> 00:08:10,433 YOUR TIMING COULDN'T HAVE BEEN ANY BETTER. 107 00:08:10,457 --> 00:08:11,467 WHERE ARE YOU GOING? 108 00:08:11,491 --> 00:08:13,224 JONATHAN, 109 00:08:13,293 --> 00:08:14,537 THAT MUST'VE BEEN SOME FISHING TRIP YOU WERE ON. 110 00:08:14,561 --> 00:08:15,905 WHAT'D YOU DO, FALL OVERBOARD? 111 00:08:15,929 --> 00:08:17,540 SOMEBODY ELSE DID, AS A MATTER OF FACT. 112 00:08:17,564 --> 00:08:18,574 I HELPED OUT. 113 00:08:18,598 --> 00:08:19,609 WHERE ARE YOU GOING? 114 00:08:19,633 --> 00:08:21,311 TO THE WRITER'S CONFERENCE, YOU REMEMBER? 115 00:08:21,335 --> 00:08:22,500 IT'S BEEN PLANNED FOR WEEKS. 116 00:08:22,569 --> 00:08:23,809 I'VE GOT A GREAT IDEA. 117 00:08:23,870 --> 00:08:25,782 WHY DON'T YOU HAVE THEM COME OVER HERE AND CONFER? 118 00:08:25,806 --> 00:08:27,339 OH, NEXT YEAR. 119 00:08:28,308 --> 00:08:29,908 DARLING, MMM-HMM? 120 00:08:29,976 --> 00:08:31,710 IS THERE ANYTHING YOU WANT TO TELL ME 121 00:08:31,778 --> 00:08:33,878 ABOUT THIS FISHING TRIP? 122 00:08:33,947 --> 00:08:35,725 YOU WOULDN'T BELIEVE ME IF I TOLD YOU. 123 00:08:35,749 --> 00:08:37,649 OH, I'D BELIEVE ANYTHING YOU TOLD ME. 124 00:08:37,718 --> 00:08:38,750 HMM? 125 00:08:38,819 --> 00:08:40,697 I'VE BEEN WORKING AS A LONGSHOREMAN. 126 00:08:40,721 --> 00:08:42,553 OH. AND 127 00:08:42,622 --> 00:08:45,423 I MAY HAVE DISCOVERED THE BEGINNINGS OF A COAST-WIDE DOCK SCANDAL. 128 00:08:45,492 --> 00:08:48,426 [sniffing] NOW, THAT SOUNDS A LITTLE FISHY. 129 00:08:48,495 --> 00:08:49,628 I TOLD YOU. 130 00:08:50,097 --> 00:08:51,329 BYE-BYE. 131 00:08:51,397 --> 00:08:53,331 BYE, MAX. BYE, MRS. H. 132 00:08:53,399 --> 00:08:55,033 BYE-BYE, DARLING. 133 00:08:55,636 --> 00:08:57,002 YOU KNOW, MR. H, 134 00:08:57,070 --> 00:09:00,005 MRS. H IS PROBABLY THE SMARTEST LADY I EVER MET. 135 00:09:00,073 --> 00:09:01,484 SHE'S A SMART ONE, ALL RIGHT. 136 00:09:01,508 --> 00:09:04,108 BUT SOMETIMES... CAREFUL, MAX. 137 00:09:04,177 --> 00:09:06,077 I COULD TAKE THE REST OF THAT PERSONALLY. 138 00:09:06,146 --> 00:09:08,246 YOU WANT ME TO HOSE YOU DOWN NOW, MR. H? 139 00:09:08,314 --> 00:09:10,314 OR WOULD YOU RATHER DIVE INTO THE WASHER 140 00:09:10,383 --> 00:09:12,717 AND LET ME PUT YOU ON FULL CYCLE? 141 00:09:15,355 --> 00:09:17,755 "WITH INTERNECINE IRONY, 142 00:09:17,824 --> 00:09:22,493 "THE CAUSTIC WINDS OF CHANCE WHIP THROUGH MY BRAIN, 143 00:09:22,562 --> 00:09:25,797 "STRIPPING SANITY FROM THE REMNANTS OF REASONS, 144 00:09:26,733 --> 00:09:30,101 "STREWING FERAL FLOWERS IN ITS WAKE 145 00:09:30,170 --> 00:09:34,138 "LIKE NOXIOUS SEEDS FROM SOME PERNICIOUS GARDEN, 146 00:09:34,207 --> 00:09:35,506 [birds chirping] 147 00:09:35,576 --> 00:09:38,209 "THE BLESSING SHROUDS A CURSE, 148 00:09:39,312 --> 00:09:40,712 "AS NOW 149 00:09:40,781 --> 00:09:45,016 "THE TANGENT OF OUR LIVES IS LINKED AND SET 150 00:09:45,084 --> 00:09:48,252 "DRAWING CLOSER STILL IN DIMINISHING CIRCLES, 151 00:09:49,923 --> 00:09:51,856 "EACH MINUTE THAT I WAIT, 152 00:09:52,926 --> 00:09:55,126 "EACH SECOND'S HESITATION, 153 00:09:55,995 --> 00:09:57,729 "THE SWORD DID SHEATH, 154 00:09:58,598 --> 00:10:01,932 AND SO, THE APPREHENSION" 155 00:10:05,438 --> 00:10:08,773 I'M FINISHED. 156 00:10:14,214 --> 00:10:16,381 NOW, IF YOU'LL ALL PROCEED INSIDE, 157 00:10:16,450 --> 00:10:21,519 WE CAN BEGIN THE FINEGOTTEN LECTURE SERIES ON POST-EXISTENTIALISM. 158 00:10:21,588 --> 00:10:24,455 OH, THAT WAS WONDERFUL. THANK YOU. 159 00:10:24,524 --> 00:10:26,291 [people chattering] 160 00:10:39,205 --> 00:10:41,705 [woman laughing] 161 00:10:41,775 --> 00:10:43,652 (Stephen) I GUESS YOU WOULDN'T KEEP READIN' 162 00:10:43,676 --> 00:10:45,576 IF YOU DIDN'T LIKE IT. 163 00:10:49,081 --> 00:10:51,783 YOU DON'T REMEMBER ME, DO YOU, JENNIFER? 164 00:10:53,386 --> 00:10:55,219 STEPHEN THOMAS. 165 00:10:55,288 --> 00:10:56,921 COUSIN STEPHEN. 166 00:10:56,990 --> 00:10:57,990 STEPHEN? 167 00:10:58,024 --> 00:10:59,156 [Stephen chuckling] 168 00:10:59,225 --> 00:11:01,125 AH. OH. 169 00:11:01,193 --> 00:11:03,494 IT HAS BEEN A LONG TIME, HASN'T IT? 170 00:11:03,563 --> 00:11:05,029 DO YOU REALLY LIKE 'EM? 171 00:11:05,097 --> 00:11:06,697 THEY'RE WONDERFUL. 172 00:11:06,766 --> 00:11:08,010 THEY'RE BETTER THAN WONDERFUL. 173 00:11:08,034 --> 00:11:09,700 THEY'RE REALLY... 174 00:11:11,471 --> 00:11:12,871 IS THIS YOU IN THE STORY? 175 00:11:12,939 --> 00:11:15,220 [chuckling] YEAH. THAT'S ME. 176 00:11:16,076 --> 00:11:19,744 STEPHEN THOMAS, AN UNDERCOVER COP? 177 00:11:19,813 --> 00:11:21,679 EX-UNDERCOVER COP. 178 00:11:21,748 --> 00:11:25,083 EX-POET, EX-AUTO MECHANIC, EX-WAITER, 179 00:11:25,151 --> 00:11:26,784 EX-WHATEVER. EX. 180 00:11:29,022 --> 00:11:30,754 LAST I REMEMBER, 181 00:11:30,823 --> 00:11:34,592 UNCLE CHUCK HAD HIS HEART SET ON YOU PLAYING 3RD BASE 182 00:11:34,661 --> 00:11:36,461 FOR THE YANKEES. 183 00:11:36,529 --> 00:11:37,762 YEAH. 184 00:11:37,831 --> 00:11:39,475 YEAH. WELL, HE'S PROBABLY AN EXPO FAN NOW. 185 00:11:39,499 --> 00:11:43,001 HE AND MOM MOVED UP TO CANADA ABOUT 15 YEARS AGO. 186 00:11:43,069 --> 00:11:45,636 OH, THAT'S RIGHT. I REMEMBER. SURE. 187 00:11:45,706 --> 00:11:47,739 HOW ARE THEY? 188 00:11:47,808 --> 00:11:48,851 I DON'T KNOW. 189 00:11:48,875 --> 00:11:50,995 I... I DON'T SEE 'EM TOO MUCH ANYMORE. 190 00:11:51,878 --> 00:11:53,377 UH, 191 00:11:53,446 --> 00:11:56,514 I GUESS THEY KINDA GAVE... GAVE UP ON ME. 192 00:11:56,583 --> 00:11:59,350 NOT THAT I BLAME 'EM PARTICULARLY. 193 00:11:59,419 --> 00:12:02,653 LOOK, UM, MAYBE THIS WAS A BAD IDEA. 194 00:12:02,722 --> 00:12:04,533 THANK YOU VERY MUCH FOR THE NICE WORDS. 195 00:12:04,557 --> 00:12:06,491 STEPHEN, WAIT. 196 00:12:06,559 --> 00:12:08,359 NOT AS A SECOND COUSIN. 197 00:12:08,427 --> 00:12:11,328 [chuckles] SECOND COUSIN ONCE REMOVED. 198 00:12:11,398 --> 00:12:14,365 AS A COLLEAGUE, A FAN, IF YOU LIKE. 199 00:12:15,668 --> 00:12:17,869 YOU HAVE REAL TALENT. I MEAN THAT. 200 00:12:17,938 --> 00:12:19,403 THANK YOU. 201 00:12:19,472 --> 00:12:22,607 WHY DON'T YOU GO HOME AND FINISH THAT STORY? 202 00:12:22,675 --> 00:12:26,244 JENNIFER, YOU GOT A HOME. YOU FINISH THINGS. 203 00:12:26,312 --> 00:12:29,480 SUCCESSFUL PEOPLE HAVE A TENDENCY TO DO THAT. 204 00:12:29,549 --> 00:12:31,015 IF YOU HAD A PLACE TO TYPE... 205 00:12:31,084 --> 00:12:33,584 WELL, EVEN IF I HAD A PLACE TO TYPE IN, 206 00:12:33,653 --> 00:12:36,621 I HOCKED MY TYPEWRITER A WEEK AGO. 207 00:12:36,689 --> 00:12:39,356 BUT IF YOU HAD A PLACE TO TYPE IN, 208 00:12:39,425 --> 00:12:41,692 I'LL BET YOU COULD FINISH THAT STORY 209 00:12:41,761 --> 00:12:43,694 IN 2 DAYS? 210 00:12:43,763 --> 00:12:47,197 MAYBE. IN THE REAL WORLD. 211 00:12:47,266 --> 00:12:49,901 WELL, WELCOME TO THE REAL WORLD, STEPHEN THOMAS. 212 00:12:49,969 --> 00:12:52,180 BECAUSE I JUST HAPPEN TO HAVE A GUEST HOUSE 213 00:12:52,204 --> 00:12:54,839 THAT JUST HAPPENS TO BE FREE FOR THE NEXT 2 DAYS. 214 00:12:54,908 --> 00:12:57,208 FULLY EQUIPPED WITH A TYPEWRITER. 215 00:12:57,277 --> 00:12:58,676 [chuckles] 216 00:12:58,745 --> 00:13:01,713 FOLDING ALREADY? TOO MUCH PRESSURE? 217 00:13:01,781 --> 00:13:05,349 WELL, I GOT, UH, I GOT DINNER TONIGHT WITH A FRIEND. 218 00:13:05,418 --> 00:13:06,418 CANCEL IT. 219 00:13:06,452 --> 00:13:07,919 MEET ME OUT IN FRONT IN 10 MINUTES. 220 00:13:07,987 --> 00:13:09,921 YOU CAN FOLLOW ME HOME. 221 00:13:11,157 --> 00:13:13,791 I'M DOING THIS FOR PURELY SELFISH REASONS. 222 00:13:13,860 --> 00:13:14,860 YOU ARE? 223 00:13:14,928 --> 00:13:16,160 (Jennifer) MMM-HMM. 224 00:13:16,228 --> 00:13:18,428 YEARS FROM NOW, WHEN SOMEONE SAYS: 225 00:13:18,465 --> 00:13:21,165 "DO YOU KNOW STEPHEN THOMAS, THE FAMOUS WRITER?" 226 00:13:21,234 --> 00:13:23,534 I'M GOING TO SAY, "KNOW HIM? 227 00:13:23,602 --> 00:13:25,503 I GAVE HIM HIS START." 228 00:13:27,674 --> 00:13:29,007 DEAL? 229 00:13:29,075 --> 00:13:30,586 I GUESS THAT'S FAIR ENOUGH. 230 00:13:30,610 --> 00:13:31,642 ALL RIGHT. 231 00:13:31,711 --> 00:13:33,077 THANK YOU. 232 00:13:56,236 --> 00:13:57,869 [coins clinking] 233 00:13:59,605 --> 00:14:01,372 [dialing telephone] 234 00:14:05,612 --> 00:14:06,612 IT'S ME. 235 00:14:06,679 --> 00:14:08,545 DID SHE BUY IT? 236 00:14:08,614 --> 00:14:10,659 SHE REALLY THINK YOU'RE STEPHEN THOMAS? 237 00:14:10,683 --> 00:14:12,349 YEAH, NO PROBLEM. 238 00:14:13,920 --> 00:14:15,687 GET CLOSE TO HER? 239 00:14:15,755 --> 00:14:17,989 I'M STAYING IN THE GUEST HOUSE. 240 00:14:20,459 --> 00:14:21,492 OK. 241 00:14:28,634 --> 00:14:31,074 (Jonathan) BAY LEAF. 242 00:14:31,637 --> 00:14:33,238 (Max) BAY LEAF. 243 00:14:33,306 --> 00:14:34,772 PEPPER CORNS. 244 00:14:35,808 --> 00:14:37,608 PEPPER CORNS. 245 00:14:37,677 --> 00:14:40,117 HALF A BOTTLE OF BURGUNDY. 246 00:14:40,446 --> 00:14:42,413 HALF A BOTTLE OF BURGUNDY. 247 00:14:42,482 --> 00:14:44,026 WELL, WHAT DO YOU THINK, MAX? 248 00:14:44,050 --> 00:14:46,717 SHALL WE GO FOR THE GARLIC? 249 00:14:46,786 --> 00:14:50,420 "EAT NO ONION NOR GARLIC 250 00:14:50,489 --> 00:14:53,757 FOR WE ARE TO UTTER SWEET BREATH." 251 00:14:56,229 --> 00:14:58,574 NOW I KNOW WHERE THE OTHER HALF A BOTTLE OF BURGUNDY WENT. 252 00:14:58,598 --> 00:15:01,832 THAT'S MIDSUMMER NIGHT'S DREAM, SHAKESPEARE. 253 00:15:01,902 --> 00:15:04,035 THE POMONA COMMUNITY PLAYERS ARE PUTTING IT ON. 254 00:15:04,104 --> 00:15:06,104 I'M GOING TO TRY OUT MRS. H'S IDEA. 255 00:15:06,172 --> 00:15:08,706 I DON'T THINK POMONA'S QUITE READY FOR YOU, MAX. 256 00:15:08,775 --> 00:15:11,842 I'LL SEE YOU ON OPENING NIGHT. 257 00:15:11,912 --> 00:15:13,978 DO YOU KNOW THIS, UH, COUSIN STEPHEN 258 00:15:14,047 --> 00:15:16,080 THAT MRS. H INVITED OVER FOR DINNER? 259 00:15:16,149 --> 00:15:18,861 I HAVEN'T EVEN MET UNCLE CHUCK AND AUNT GAIL, YET. 260 00:15:18,885 --> 00:15:19,918 [car horn honking] 261 00:15:19,986 --> 00:15:21,552 THAT MUST BE THEM. I'LL... I'LL GET IT. 262 00:15:21,621 --> 00:15:23,221 I'LL GET IT, MAX. 263 00:15:23,290 --> 00:15:26,657 YOU SAVE YOUR TALENT FOR SHAKESPEARE. 264 00:15:26,726 --> 00:15:28,203 (Jennifer) BACK HERE. 265 00:15:28,227 --> 00:15:29,805 WE CAN TAKE IT OVER TO THE GUEST HOUSE LATER. 266 00:15:29,829 --> 00:15:30,829 HELLO, DARLING. 267 00:15:30,897 --> 00:15:31,829 TRICK OR TREAT. 268 00:15:31,898 --> 00:15:33,130 LET'S HAVE DINNER FIRST. 269 00:15:33,199 --> 00:15:35,032 [chuckles] I MISSED YOU. 270 00:15:35,101 --> 00:15:37,201 DARLING. COME HERE, STEPHEN. 271 00:15:37,269 --> 00:15:39,281 THIS IS MY COUSIN, NO LONGER ONCE REMOVED. 272 00:15:39,305 --> 00:15:40,865 WELCOME. THANK YOU. 273 00:15:40,907 --> 00:15:42,206 [barking] 274 00:15:44,143 --> 00:15:46,611 YOU DIDN'T TELL ME ABOUT YOUR ATTACK DOG. 275 00:15:46,679 --> 00:15:49,257 UP TILL NOW HE'S BEEN A NOTORIOUSLY GOOD JUDGE OF CHARACTER. 276 00:15:49,281 --> 00:15:51,121 STOP THAT. FREEWAY. 277 00:15:54,554 --> 00:15:56,254 [cutlery rattling] 278 00:15:58,058 --> 00:15:59,123 UM, HERE. 279 00:15:59,192 --> 00:16:01,426 HERE YOU GO. 280 00:16:01,494 --> 00:16:04,528 I GUESS HE DOESN'T HAVE TO PROVE HE'S A STARVING WRITER. 281 00:16:04,597 --> 00:16:06,742 THAT FROM A MAN WHO NEVER FINISHED ANYTHING. 282 00:16:06,766 --> 00:16:07,898 I'M VERY FLATTERED. 283 00:16:07,968 --> 00:16:09,500 MAN, IT'S FANTASTIC. 284 00:16:09,569 --> 00:16:11,102 I MEAN, FANTASTIC. 285 00:16:11,171 --> 00:16:13,537 YOU'RE A GENUINE CHEF. 286 00:16:13,606 --> 00:16:16,552 WELL, IT'S A DEFENSE I SORT OF DEVELOPED EARLY IN LIFE. 287 00:16:16,576 --> 00:16:19,977 IN CASE I WOUND UP MARRYING A WOMAN WHO COULDN'T COOK. 288 00:16:20,046 --> 00:16:21,345 [crickets chirping] 289 00:16:23,449 --> 00:16:25,683 MAX, 290 00:16:25,751 --> 00:16:28,586 CAN I SEE YOU IN THE KITCHEN FOR A MOMENT? 291 00:16:30,656 --> 00:16:33,424 WHY DOES THAT SOUND LIKE I DON'T HAVE A CHOICE? 292 00:16:33,493 --> 00:16:35,371 COFFEE IN THE LIVING ROOM IS READY. 293 00:16:35,395 --> 00:16:36,861 THANKS, MAX. 294 00:16:36,929 --> 00:16:38,829 SHE'S REALLY WONDERFUL. 295 00:16:40,666 --> 00:16:42,344 AND YOU'LL NEVER KNOW HOW LUCKY I WAS 296 00:16:42,368 --> 00:16:45,369 HAVING HER ASK ME BACK TO THE HOUSE LIKE THIS. 297 00:16:51,177 --> 00:16:53,522 JENNIFER TELLS ME YOU'VE DONE SOME UNDERCOVER WORK. 298 00:16:53,546 --> 00:16:56,047 YEAH, WHEN I WAS A COP UP IN FRISCO. 299 00:16:58,952 --> 00:17:00,029 LIVE THERE VERY LONG? 300 00:17:00,053 --> 00:17:02,619 NO, JUST A FEW YEARS. 301 00:17:02,688 --> 00:17:05,990 I'D LIKE TO READ YOUR STORY WHEN YOU'VE FINISHED IT. 302 00:17:06,059 --> 00:17:07,669 UNDERCOVER WORK FASCINATES ME. 303 00:17:07,693 --> 00:17:09,760 KIND OF AN ARMCHAIR DETECTIVE? 304 00:17:09,829 --> 00:17:11,262 FROM TIME TO TIME. 305 00:17:13,099 --> 00:17:14,099 (Jonathan) COFFEE? 306 00:17:14,167 --> 00:17:16,934 UH, NO, I DON'T USE IT. 307 00:17:17,003 --> 00:17:20,071 JENNIFER SAID THAT YOU COLLARED A COP KILLER? 308 00:17:20,139 --> 00:17:21,139 IS THAT RIGHT? 309 00:17:21,174 --> 00:17:22,673 YEAH. 310 00:17:22,742 --> 00:17:24,308 VERY IMPRESSIVE. 311 00:17:24,377 --> 00:17:26,777 WELL, IT REALLY WASN'T THAT TOUGH 312 00:17:26,846 --> 00:17:28,886 ONCE THE I.U. TRACED THE STOLEN CAR, 313 00:17:28,948 --> 00:17:31,015 IT WAS A WALK IN THE PARK. 314 00:17:32,118 --> 00:17:34,152 I'VE GOT AN IDEA. 315 00:17:34,220 --> 00:17:37,154 WHY DON'T WE CALL UNCLE CHUCK AND AUNT GAIL? 316 00:17:37,924 --> 00:17:39,223 I'VE NEVER MET THEM, 317 00:17:39,292 --> 00:17:41,770 AND I'M SURE THEY'D BE DELIGHTED THAT YOU'RE HERE. 318 00:17:41,794 --> 00:17:44,028 OH, IF YOU WANT TO. 319 00:17:44,097 --> 00:17:46,697 YEAH, WHY NOT? LET'S GIVE THEM A CALL. 320 00:17:47,800 --> 00:17:48,866 WHAT'S THE NUMBER? 321 00:17:48,935 --> 00:17:52,703 UH, AREA CODE 514, ZENITH, 79243. 322 00:17:53,172 --> 00:17:54,304 9243? 323 00:17:55,075 --> 00:17:57,141 EXCEPT, THEY'RE NOT THERE. 324 00:17:58,211 --> 00:17:59,943 NO, THEY'RE IN FRANCE. 325 00:18:00,012 --> 00:18:01,690 THEY GO THERE THIS TIME EVERY YEAR 326 00:18:01,714 --> 00:18:04,026 TO... TO THIS LITTLE VILLAGE WHERE THEY MET DURING THE WAR. 327 00:18:04,050 --> 00:18:06,528 IT'S KINDA LIKE AN ANNIVERSARY. 328 00:18:06,552 --> 00:18:08,819 [chuckling] ROMANTIC, YOU KNOW? 329 00:18:09,822 --> 00:18:10,888 VERY. 330 00:18:13,660 --> 00:18:15,193 WELL, UH, 331 00:18:15,261 --> 00:18:17,762 I GUESS I SHOULD HEAD ON OVER TO THE GUEST HOUSE. 332 00:18:17,830 --> 00:18:19,241 THANKS AGAIN FOR THE HOSPITALITY. 333 00:18:19,265 --> 00:18:22,466 YOU'RE WELCOME. UH, WAIT, JUST A SECOND. JENNIFER. 334 00:18:23,335 --> 00:18:24,434 YES, DARLING? 335 00:18:24,503 --> 00:18:25,870 STEPHEN'S GOING TO BED. 336 00:18:25,938 --> 00:18:27,849 OH, GOOD NIGHT, STEPHEN. SEE YOU TOMORROW. 337 00:18:27,873 --> 00:18:29,218 I'LL BE UP IN A MINUTE, DARLING. 338 00:18:29,242 --> 00:18:30,974 UH, JUST A MINUTE. 339 00:18:31,043 --> 00:18:34,144 WHEN I CHECKED OFF THE REASONS FOR WANTING TO MARRY YOU, 340 00:18:34,214 --> 00:18:36,880 COOKING WAS WAY DOWN AT THE BOTTOM OF THE LIST. 341 00:18:36,949 --> 00:18:39,183 FUNNY, ON MY LIST, TOO. 342 00:18:45,591 --> 00:18:46,623 GOOD NIGHT. 343 00:18:46,692 --> 00:18:48,459 (Stephen) GOOD NIGHT. 344 00:18:50,796 --> 00:18:53,531 (Jennifer) LET'S SEE, YOUR BASIC GOOSE TAKES 20 MINUTES PER POUND, 345 00:18:53,600 --> 00:18:55,533 ALLOW FOR PRE-ROASTING. 346 00:18:55,602 --> 00:18:57,768 MAX, WHEN DOES MR. H LEAVE IN THE MORNING 347 00:18:57,837 --> 00:18:59,281 FOR HIS MEETING WITH THE D.A.? 348 00:18:59,305 --> 00:19:00,438 AT 10:00. 349 00:19:00,506 --> 00:19:02,484 THIS DOCK SCANDAL'S TURNING OUT TO BE A BIG MESS 350 00:19:02,508 --> 00:19:04,386 SO HE'S LIABLE TO BE THERE FOR SOME TIME. 351 00:19:04,410 --> 00:19:05,843 HMM. 352 00:19:05,911 --> 00:19:08,913 FROM EVERYTHING HE'S TOLD ME, IT'S LIKELY TO LAST ALL DAY. 353 00:19:08,982 --> 00:19:11,582 ANYWAY, WHEN HE GETS BACK TO THE HOUSE, 354 00:19:11,650 --> 00:19:14,685 WHATEVER HAPPENS, KEEP HIM OUT OF THE KITCHEN. 355 00:19:14,753 --> 00:19:16,053 [exclaims] 356 00:19:16,122 --> 00:19:17,455 HI. 357 00:19:17,523 --> 00:19:18,889 OH, STEPHEN, 358 00:19:19,658 --> 00:19:21,225 I THOUGHT YOU WERE IN BED. 359 00:19:21,294 --> 00:19:23,405 WELL, IT'S BEEN SO LONG SINCE I'VE BEEN IN A HOUSE 360 00:19:23,429 --> 00:19:24,762 WITH A REAL LIBRARY. 361 00:19:24,830 --> 00:19:27,364 I THOUGHT I'D COME BACK AND, UH, BORROW A BOOK. 362 00:19:27,433 --> 00:19:29,111 I THOUGHT I'D READ FOR A WHILE. 363 00:19:29,135 --> 00:19:31,001 MAKE YOURSELF AT HOME. 364 00:19:31,070 --> 00:19:32,336 GOOD NIGHT. 365 00:19:32,405 --> 00:19:33,804 GOOD NIGHT. 366 00:19:40,880 --> 00:19:42,213 [sighing] 367 00:20:03,970 --> 00:20:05,469 HELLO, SAILOR. 368 00:20:07,139 --> 00:20:08,539 REMEMBER ME? 369 00:20:09,909 --> 00:20:14,945 THE FACE ISN'T THAT FAMILIAR. 370 00:20:15,014 --> 00:20:18,382 BUT MAYBE IF YOU COME A LITTLE CLOSER. 371 00:20:19,819 --> 00:20:21,786 HOW QUICKLY THEY FORGET. 372 00:20:25,024 --> 00:20:26,256 [sighs] 373 00:20:28,994 --> 00:20:30,261 OH, SURE. 374 00:20:31,731 --> 00:20:32,763 NOW I REMEMBER YOU. 375 00:20:32,831 --> 00:20:33,864 NO. 376 00:20:35,068 --> 00:20:36,166 WHAT'S ON YOUR MIND? 377 00:20:36,235 --> 00:20:37,501 UH-HUH. 378 00:20:37,570 --> 00:20:40,170 YOU FIRST, YOU'RE THE ONE WHO WAS FROWNING. 379 00:20:41,874 --> 00:20:43,073 FRISCO. 380 00:20:44,343 --> 00:20:45,421 SAN FRANCISCO? 381 00:20:45,445 --> 00:20:46,577 EXACTLY. 382 00:20:46,645 --> 00:20:48,913 STEPHEN SAID "FRISCO." 383 00:20:48,982 --> 00:20:50,792 WHEN WAS THE LAST TIME YOU HEARD SOMEBODY 384 00:20:50,816 --> 00:20:53,217 WHO LIVED THERE CALL IT "FRISCO"? 385 00:20:53,286 --> 00:20:55,752 SO HE'S NOT A NATIVE. HE'S STILL TALENTED. 386 00:20:55,821 --> 00:20:57,687 EXTREMELY, 387 00:20:57,756 --> 00:21:01,224 CONSIDERING HE USED A SAN FRANCISCO I.U. TO TRACK DOWN A STOLEN CAR. 388 00:21:01,293 --> 00:21:02,393 I.U.? 389 00:21:04,397 --> 00:21:06,208 IT SOUNDS VAGUELY INTERNAL. 390 00:21:06,232 --> 00:21:07,665 IT IS, DARLING. 391 00:21:07,733 --> 00:21:09,078 IT'S A POLICE INFORMATION UNIT. 392 00:21:09,102 --> 00:21:10,102 OH. 393 00:21:10,136 --> 00:21:11,368 EXCEPT IT'S ONLY CALLED THAT 394 00:21:11,437 --> 00:21:12,948 BY THE NEW YORK POLICE DEPARTMENT. 395 00:21:12,972 --> 00:21:15,439 IN SAN FRANCISCO IT'S CALLED "R" & "I". 396 00:21:15,508 --> 00:21:17,474 RECORDS AND INFORMATION. 397 00:21:18,344 --> 00:21:21,278 WHY DO I GET THIS FEELING 398 00:21:21,347 --> 00:21:24,748 THAT YOU'D LIKE MY COUSIN ONCE REMOVED TO BE TWICE REMOVED? 399 00:21:24,817 --> 00:21:27,017 HE SEEMS NICE ENOUGH. 400 00:21:27,086 --> 00:21:29,353 IT WOULDN'T HAVE MADE A DIFFERENCE WHO IT WAS. 401 00:21:29,422 --> 00:21:33,157 I WAS SORT OF HOPING FOR A LITTLE DINNER FOR 2. 402 00:21:34,159 --> 00:21:35,793 YOU MISSED ME. 403 00:21:35,862 --> 00:21:38,228 YEAH. I MISSED YOU. 404 00:21:38,297 --> 00:21:39,430 OH. 405 00:21:39,498 --> 00:21:40,731 [moans] 406 00:21:47,706 --> 00:21:48,939 DARLING, 407 00:21:50,643 --> 00:21:52,609 SOMETIMES WHEN I'M AWAY, 408 00:21:53,479 --> 00:21:54,778 WORKING, 409 00:21:57,049 --> 00:21:59,449 DO YOU EVER GET A LITTLE JEALOUS? 410 00:22:01,220 --> 00:22:02,720 NEVER. 411 00:22:02,788 --> 00:22:04,621 NOT EVEN A LITTLE BIT? 412 00:22:04,690 --> 00:22:06,590 NOT EVEN A LITTLE BIT. 413 00:22:09,228 --> 00:22:10,394 I SEE. 414 00:22:13,265 --> 00:22:14,765 WELL, WHY NOT? 415 00:22:16,736 --> 00:22:18,501 BECAUSE I TRUST YOU. 416 00:22:19,638 --> 00:22:21,271 OH. 417 00:22:21,340 --> 00:22:24,141 I TRUST YOU BECAUSE YOU LOVE ME. 418 00:22:24,210 --> 00:22:26,943 NOW, LOOK AT ME STRAIGHT IN THE EYE 419 00:22:27,013 --> 00:22:29,480 AND TELL ME THAT I CAN'T TRUST YOU. 420 00:22:32,251 --> 00:22:33,617 JONATHAN... 421 00:22:38,524 --> 00:22:39,623 NUTS. 422 00:23:24,470 --> 00:23:26,036 ♪ [Max humming] 423 00:24:26,665 --> 00:24:27,731 (Jennifer) AND HERE 424 00:24:27,800 --> 00:24:29,332 IT'S BEAUTIFULLY WRITTEN, 425 00:24:29,402 --> 00:24:32,770 BUT I THINK YOU'VE TAKEN A LITTLE TOO MUCH DRAMATIC LICENSE. 426 00:24:32,838 --> 00:24:34,738 I MEAN, IT'S ALL RIGHT TO SUPPOSE 427 00:24:34,807 --> 00:24:37,441 WHAT THE KILLER THOUGHT AT THE MOMENT, 428 00:24:37,509 --> 00:24:41,645 BUT TO PUT IT AS FACT MAKES YOU SOUND CLAIRVOYANT. 429 00:24:41,714 --> 00:24:43,847 UNLESS, OF COURSE, YOU ARE. 430 00:24:44,483 --> 00:24:45,583 WHAT? 431 00:24:46,619 --> 00:24:48,051 CLAIRVOYANT. 432 00:24:51,690 --> 00:24:53,757 I WISH I WERE RIGHT NOW. 433 00:24:53,826 --> 00:24:57,360 YOU REALLY DON'T WANT TO BE DOING THIS, DO YOU? 434 00:24:57,430 --> 00:24:59,095 WHAT'S THE MATTER? 435 00:25:00,165 --> 00:25:01,777 I DON'T WANT TO SEEM UNGRATEFUL. 436 00:25:01,801 --> 00:25:04,413 UM, I... I REALLY APPRECIATE EVERYTHING THAT YOU'RE DOING FOR ME. 437 00:25:04,437 --> 00:25:08,505 BUT THERE'S SOMETHING THAT I HAVE TO TAKE CARE OF RIGHT NOW. 438 00:25:08,574 --> 00:25:10,106 IT'S KIND OF PERSONAL. 439 00:25:10,175 --> 00:25:11,486 WOULDN'T HAVE ANYTHING TO DO 440 00:25:11,510 --> 00:25:14,411 WITH THAT BROKEN DINNER DATE LAST NIGHT, WOULD IT? 441 00:25:14,480 --> 00:25:17,113 YEAH, IT HAS SOMETHING TO DO WITH THAT. 442 00:25:19,050 --> 00:25:20,417 UH, 443 00:25:20,486 --> 00:25:22,786 I PROBABLY WON'T BE BACK UNTIL TONIGHT. IS THAT OK? 444 00:25:22,854 --> 00:25:25,689 YOU DO PLAN ON WORKING TOMORROW, DON'T YOU? 445 00:25:26,692 --> 00:25:28,792 THEN IT'S OK. 446 00:25:28,861 --> 00:25:31,862 IF YOU FIND YOU'LL BE BACK IN TIME FOR DINNER, 447 00:25:32,898 --> 00:25:34,431 GIVE US A CALL. 448 00:26:18,878 --> 00:26:20,310 UH. 449 00:26:20,379 --> 00:26:21,945 [phone ringing] 450 00:26:24,583 --> 00:26:25,682 DAMN! 451 00:26:30,790 --> 00:26:32,367 HELLO? (Jonathan) HI, DARLING. 452 00:26:32,391 --> 00:26:35,125 OH, JONATHAN, CAN YOU WAIT JUST A MINUTE? 453 00:26:36,762 --> 00:26:38,161 [screaming] 454 00:26:43,435 --> 00:26:44,534 [panting] 455 00:26:44,604 --> 00:26:45,970 JENNIFER! 456 00:26:46,606 --> 00:26:48,171 JENNIFER! 457 00:26:48,240 --> 00:26:49,540 JENNIFER! 458 00:26:52,979 --> 00:26:54,611 [birds chirping] 459 00:27:02,721 --> 00:27:06,189 IF YOU DIDN'T WANT GOOSE, ALL YOU HAD TO DO WAS SAY SO. 460 00:27:12,464 --> 00:27:14,531 YOU'RE SURE YOU DIDN'T SMELL ANY GAS? 461 00:27:14,600 --> 00:27:18,868 ACTUALLY, I KNEW YOU WOULDN'T LET ME REMODEL THE KITCHEN, SO I... 462 00:27:18,937 --> 00:27:21,605 JENNIFER, IT'S NOT FUNNY. 463 00:27:22,908 --> 00:27:24,141 I KNOW. 464 00:27:26,112 --> 00:27:28,612 IT'S JUST MY WAY OF HANDLING IT, OK? 465 00:27:33,085 --> 00:27:35,819 COME ON. THAT'S NOT UP TO USUAL STANDARD. 466 00:27:41,393 --> 00:27:42,393 MUCH BETTER. 467 00:27:42,427 --> 00:27:43,794 THANK YOU. 468 00:27:44,930 --> 00:27:46,596 YOU'RE OK? MMM-HMM. 469 00:27:48,400 --> 00:27:50,333 WHERE IS OUR BUDDING YOUNG SERPICO? 470 00:27:50,402 --> 00:27:51,980 OH, HE LEFT A LITTLE WHILE AGO. 471 00:27:52,004 --> 00:27:54,170 HE SAID HE WOULDN'T BE BACK UNTIL TONIGHT. 472 00:27:54,239 --> 00:27:56,807 HOW DID YOUR SESSION GO WITH THE D.A.? 473 00:27:57,609 --> 00:27:59,275 WELL, THE SAME ORGANIZATION 474 00:27:59,344 --> 00:28:03,013 IS INFILTRATING A DOZEN OR MORE COMPANIES. 475 00:28:03,082 --> 00:28:05,215 I THOUGHT THAT STEPHEN SAID HE WANTED TO WORK TODAY. 476 00:28:05,283 --> 00:28:07,283 SO DID I. 477 00:28:07,352 --> 00:28:09,031 I DON'T KNOW WHAT HIS PROBLEM IS, 478 00:28:09,055 --> 00:28:12,489 BUT HE CERTAINLY IS A YOUNG MAN WITH A LOT ON HIS MIND. 479 00:28:15,894 --> 00:28:17,160 [bird squawking] 480 00:28:17,229 --> 00:28:18,829 HOW'S IT COMING? 481 00:28:20,699 --> 00:28:23,734 WITH ANY LUCK, IT HAPPENED A FEW MINUTES AGO. 482 00:28:23,802 --> 00:28:25,168 [birds chirping] 483 00:28:25,237 --> 00:28:26,670 ACCIDENT IN THE KITCHEN. 484 00:28:26,739 --> 00:28:27,904 (Morgan) GOOD, GOOD. 485 00:28:27,973 --> 00:28:29,138 KITCHENS AND BATHROOMS, 486 00:28:29,207 --> 00:28:31,675 THAT'S WHERE MOST ACCIDENTS HAPPEN. 487 00:28:32,578 --> 00:28:34,444 SHE WAS A NICE PERSON. 488 00:28:35,580 --> 00:28:37,447 SHE WAS A KIND PERSON. 489 00:28:39,117 --> 00:28:42,586 WOULD YOU GET ME THE BIG NET BEHIND YOU? 490 00:28:42,655 --> 00:28:44,588 IT'S MUCH MORE DIFFICULT WHEN YOU KNOW THEM, 491 00:28:44,657 --> 00:28:46,557 I CAN UNDERSTAND THAT. 492 00:28:47,392 --> 00:28:48,503 DO ME A FAVOR. 493 00:28:48,527 --> 00:28:49,927 MMM? 494 00:28:49,995 --> 00:28:52,674 YOU GET ANOTHER ONE LIKE THIS, CALL SOMEBODY ELSE. 495 00:28:52,698 --> 00:28:54,097 NO PROBLEM. 496 00:28:55,834 --> 00:28:57,300 GOING BACK FOR YOUR THINGS? 497 00:28:57,369 --> 00:28:59,169 YEAH. 498 00:28:59,237 --> 00:29:02,906 I'LL COME BACK BY LATER AND PICK UP THE REST OF THE MONEY. 499 00:29:02,975 --> 00:29:04,307 SEE YOU THEN. 500 00:29:04,376 --> 00:29:05,842 SEE YOU THEN. 501 00:30:16,248 --> 00:30:19,116 MAX, I'LL BE BACK IN ABOUT AN HOUR. 502 00:30:19,184 --> 00:30:20,650 OK. 503 00:30:20,719 --> 00:30:24,388 HEY, MAX, KEEP AN EYE ON HER FOR ME. 504 00:30:24,456 --> 00:30:26,856 WHY SHOULD TODAY BE ANY DIFFERENT? 505 00:30:33,498 --> 00:30:35,132 [birds chirping] 506 00:31:15,574 --> 00:31:17,574 (Jennifer) HELLO, STEPHEN. 507 00:31:22,014 --> 00:31:23,713 ARE YOU ALL RIGHT? 508 00:31:27,218 --> 00:31:30,120 (Stephen) CONSIDERING THE CIRCUMSTANCES, I'D SAY YOU LOOK PRETTY GOOD. 509 00:31:30,188 --> 00:31:31,454 [chuckling] 510 00:31:31,523 --> 00:31:33,868 THE ONLY THING THAT WAS DAMAGED WAS MY NERVES. 511 00:31:33,892 --> 00:31:35,792 I'LL BET. 512 00:31:35,861 --> 00:31:39,896 I'M SURPRISED THAT TEA CUP ISN'T SHAKIN'. 513 00:31:39,965 --> 00:31:43,333 I SUPPOSE YOU DON'T FEEL MUCH LIKE DOING ANY WORK TODAY, HUH? 514 00:31:43,402 --> 00:31:45,735 NOT REALLY. NO. I'M SORRY. 515 00:31:45,804 --> 00:31:48,164 HEY, NO PROBLEM. I UNDERSTAND. 516 00:31:50,876 --> 00:31:52,520 HEY, JENNY, I GOT A GREAT IDEA. 517 00:31:52,544 --> 00:31:54,488 WHAT DO YOU SAY WE GET OUT OF HERE FOR A WHILE? 518 00:31:54,512 --> 00:31:55,846 TAKE A DRIVE SOMEWHERE. 519 00:31:55,914 --> 00:31:57,614 OH, BUT... 520 00:31:57,682 --> 00:31:59,127 YEAH, IT'LL BE GREAT. WE'LL DRIVE TO THE BEACH, YOU KNOW. 521 00:31:59,151 --> 00:32:01,417 TAKE A LOOK AT THE OCEAN. 522 00:32:01,486 --> 00:32:05,221 REAFFIRM THE FACT THAT YOU'RE STILL ALIVE. 523 00:32:05,290 --> 00:32:07,924 A LITTLE OVERWRITTEN BUT NOT A BAD IDEA. 524 00:32:07,993 --> 00:32:08,993 LET'S GO. 525 00:32:09,027 --> 00:32:10,293 ALL RIGHT. 526 00:32:13,832 --> 00:32:15,799 EXCUSE ME, MRS. H. 527 00:32:15,867 --> 00:32:17,379 BUT WHERE ARE YOU HEADING FOR? 528 00:32:17,403 --> 00:32:18,947 JUST DOWN TO CABRILLO POINT. 529 00:32:18,971 --> 00:32:21,149 MR. H SAYS HE'LL BE BACK PRETTY SOON. 530 00:32:21,173 --> 00:32:23,084 WE'RE NOT GONNA BE GONE FOR VERY LONG. 531 00:32:23,108 --> 00:32:26,009 I SORT OF GOT THE IDEA THAT HE WAS A LITTLE WORRIED ABOUT YOU. 532 00:32:26,078 --> 00:32:29,179 OH, NO NEED TO BE, MAX. 533 00:32:29,248 --> 00:32:31,581 WE'LL BE BACK IN A LITTLE WHILE. 534 00:32:46,564 --> 00:32:48,865 [chuckling] WOW, CAN I HELP YOU? 535 00:32:49,734 --> 00:32:51,034 I HOPE SO. 536 00:32:54,106 --> 00:32:56,017 I'LL GIVE YOU $100 ON YOUR WATCH 537 00:32:56,041 --> 00:32:58,201 AND A HALF ON YOUR CUFFLINKS. 538 00:33:02,981 --> 00:33:04,881 YOU INTERESTED IN THIS? 539 00:33:04,950 --> 00:33:06,883 YES, I'D LIKE TO LOOK AT IT. 540 00:33:06,952 --> 00:33:09,018 WELL, MAYBE IT'S NOT FOR DISPLAY. 541 00:33:09,087 --> 00:33:11,121 WELL, MAYBE IT SHOULD BE. 542 00:33:13,092 --> 00:33:14,424 YOU A COP? 543 00:33:16,494 --> 00:33:18,094 YOU'RE A COP. 544 00:33:18,163 --> 00:33:20,530 [laughing] YOU'RE NOT A COP. 545 00:33:21,699 --> 00:33:23,366 WHAT HARM CAN A LOOK DO? 546 00:33:23,435 --> 00:33:24,645 ARE YOU KIDDING? 547 00:33:24,669 --> 00:33:27,069 A LOOK COST ME MY LAST DIVORCE. 548 00:33:28,340 --> 00:33:31,274 HOW MUCH DID THE GUY GET WHEN HE PAWNED THIS? 549 00:33:32,244 --> 00:33:33,476 UM, $50. 550 00:33:36,848 --> 00:33:38,215 OH, 551 00:33:38,283 --> 00:33:39,794 OH, WAIT A MINUTE. THERE ARE CERTAIN THINGS 552 00:33:39,818 --> 00:33:42,185 THAT A LADY DOES NOT DO FOR MONEY. 553 00:33:46,825 --> 00:33:48,758 THIS LOOKS UNETHICAL. 554 00:33:48,826 --> 00:33:51,094 IT ALSO LOOKS VERY PROFITABLE. 555 00:33:51,163 --> 00:33:52,762 YOU GOT A POINT. 556 00:33:53,465 --> 00:33:54,505 OK. 557 00:33:55,800 --> 00:33:59,503 YOU CAN LOOK. BUT DON'T YOU TOUCH. 558 00:34:05,910 --> 00:34:09,479 (girl) WELL, WAS IT WORTH IT? 559 00:34:11,116 --> 00:34:12,482 EVERY PENNY. 560 00:34:27,399 --> 00:34:28,664 [horn honking] 561 00:34:28,733 --> 00:34:31,000 HELLO, MAX, IS MRS. HART THERE? 562 00:34:31,070 --> 00:34:33,036 SHE'S NOT HERE, MR. H. 563 00:34:33,105 --> 00:34:35,616 SHE AND STEPHEN TOOK A RIDE OUT TO CABRILLO POINT. 564 00:34:35,640 --> 00:34:37,040 THANKS, MAX. 565 00:34:41,579 --> 00:34:42,946 [tires screeching] 566 00:35:07,839 --> 00:35:09,505 [water splashing] 567 00:35:10,309 --> 00:35:11,374 OH, 568 00:35:12,444 --> 00:35:14,276 WHAT A TERRIFIC IDEA. 569 00:35:19,551 --> 00:35:21,217 LET'S GO DOWN TO THE BEACH. 570 00:35:21,286 --> 00:35:22,846 JENNY. HMM? 571 00:35:24,756 --> 00:35:26,056 [sighing] 572 00:35:30,262 --> 00:35:31,594 FORGET IT. 573 00:35:32,464 --> 00:35:34,264 COME ON. 574 00:35:34,333 --> 00:35:37,033 STEPHEN, I UNDERSTAND EVERYTHING YOU'RE GOING THROUGH 575 00:35:37,102 --> 00:35:39,469 I WENT THROUGH THE SAME THING MYSELF. 576 00:35:39,537 --> 00:35:41,249 IT WASN'T SO LONG AGO THAT I THOUGHT 577 00:35:41,273 --> 00:35:43,807 I WAS NEVER GONNA AMOUNT TO ANYTHING. 578 00:35:45,877 --> 00:35:48,945 THAT I'D NEVER EVER FIND ANYONE TO LOVE ME. 579 00:35:49,014 --> 00:35:51,848 BUT I DID. AND YOU WILL, TOO. 580 00:35:54,686 --> 00:35:56,453 YOU'RE SO BEAUTIFUL. 581 00:35:56,521 --> 00:35:59,122 STEPHEN, DON'T... [screaming] 582 00:36:01,926 --> 00:36:04,060 OH, STEPHEN, PLEASE, HELP ME! 583 00:36:08,166 --> 00:36:09,399 STEPHEN! 584 00:36:13,905 --> 00:36:15,272 OH, PLEASE! 585 00:36:16,741 --> 00:36:18,008 STEPHEN! 586 00:36:18,910 --> 00:36:20,843 PLEASE! STEPHEN! 587 00:37:03,622 --> 00:37:04,887 JONATHAN! 588 00:37:06,925 --> 00:37:08,024 OH. 589 00:37:09,261 --> 00:37:10,727 WHAT HAPPENED? 590 00:37:10,795 --> 00:37:13,195 STEPHEN JUST SAVED MY LIFE. 591 00:37:23,408 --> 00:37:24,941 [knocking on door] 592 00:37:25,009 --> 00:37:26,987 (Stephen) COME IN. 593 00:37:27,011 --> 00:37:28,645 [birds chirping] 594 00:37:31,916 --> 00:37:34,384 JENNIFER TOLD ME THE WHOLE STORY. 595 00:37:34,452 --> 00:37:36,952 I'M GRATEFUL. 596 00:37:37,021 --> 00:37:39,589 FORGET IT, I'M GLAD THAT I WAS THERE. 597 00:37:39,658 --> 00:37:42,725 IT MAKES IT MORE DIFFICULT, WHAT I HAVE TO SAY. 598 00:37:44,629 --> 00:37:47,963 I WANT YOU TO LEAVE. 599 00:37:48,033 --> 00:37:51,267 THAT'S KIND OF A STRANGE WAY TO SHOW YOUR APPRECIATION, ISN'T IT? 600 00:37:51,336 --> 00:37:53,302 LIKE I SAID, 601 00:37:53,371 --> 00:37:56,005 IT MAKES IT HARDER AFTER WHAT YOU DID. 602 00:38:04,249 --> 00:38:05,615 NO PROBLEM. 603 00:38:09,254 --> 00:38:11,121 AREN'T YOU GOING TO ASK WHY? 604 00:38:11,189 --> 00:38:13,056 WELL, IT'S YOUR HOUSE. 605 00:38:15,660 --> 00:38:16,971 YOU DON'T WANT TO FORGET THAT. 606 00:38:16,995 --> 00:38:18,505 WHAT, DID YOU GO THROUGH MY THINGS? 607 00:38:18,529 --> 00:38:19,862 I SURE DID. 608 00:38:19,931 --> 00:38:21,642 HEY, WHAT KIND OF RIGHT DO YOU HAVE TO DO THAT? 609 00:38:21,666 --> 00:38:23,666 BECAUSE NOTHING ABOUT YOU ADDS UP. 610 00:38:23,734 --> 00:38:25,713 YOU TOLD JENNIFER YOU WERE BROKE. 611 00:38:25,737 --> 00:38:27,670 BUT YOU GOT A BIBLE FULL OF MONEY. 612 00:38:27,739 --> 00:38:30,673 YOU GOT A GUN SITTING IN HOCK. 613 00:38:30,742 --> 00:38:32,887 AND THAT STORY ABOUT SAN FRANCISCO AND UNCLE CHUCK, 614 00:38:32,911 --> 00:38:34,877 THAT DOESN'T PLAY TOO WELL. 615 00:38:34,946 --> 00:38:38,059 AND ALL OF A SUDDEN MY WIFE STARTS TO HAVE ACCIDENTS. 616 00:38:38,083 --> 00:38:40,849 I CAN EXPLAIN ABOUT THE GUN AND THE MONEY. 617 00:38:40,918 --> 00:38:44,287 I'M SURE YOU CAN. THE POINT IS, I DON'T CARE. 618 00:38:44,356 --> 00:38:46,355 I DO CARE ABOUT MY WIFE. 619 00:38:48,092 --> 00:38:51,294 LIKE YOU SAID, IT IS MY HOUSE. 620 00:38:57,536 --> 00:39:00,069 I'LL TELL JENNIFER YOU SAID GOODBYE. 621 00:39:06,278 --> 00:39:07,278 [phone ringing] 622 00:39:07,346 --> 00:39:08,745 [squawking] 623 00:39:11,483 --> 00:39:12,982 [dog barking] 624 00:39:14,052 --> 00:39:16,619 SO, HOW DID IT GO THIS TIME? 625 00:39:16,688 --> 00:39:18,855 [sighing] NOT SO GOOD. 626 00:39:18,923 --> 00:39:21,458 HER HUSBAND, HE'S ON TO ME. 627 00:39:23,094 --> 00:39:25,194 HE KNOWS WHY YOU'RE THERE? 628 00:39:25,263 --> 00:39:27,330 WELL, HE'S GOT ALL THE PIECES. 629 00:39:27,399 --> 00:39:30,132 HE JUST HASN'T FIGURED OUT HOW TO PUT THEM TOGETHER YET. 630 00:39:30,201 --> 00:39:33,102 YOU TOOK THE JOB, YOU GO BACK AND FINISH IT. 631 00:39:34,772 --> 00:39:36,672 HERE'S YOUR MONEY BACK. 632 00:39:38,643 --> 00:39:42,011 KID, LET ME EXPLAIN SOME THINGS TO YOU. 633 00:39:42,080 --> 00:39:45,815 SEE, THE PEOPLE WHO COME TO ME, COME TO ME FOR 2 THINGS: 634 00:39:45,883 --> 00:39:48,818 FAST SERVICE AND NO COMPLICATIONS. 635 00:39:48,886 --> 00:39:50,253 YOU'LL FIND SOMEBODY ELSE. 636 00:39:50,322 --> 00:39:52,122 MAYBE YES AND MAYBE NO. 637 00:39:52,190 --> 00:39:56,559 BUT YOU SEE, YOU SAY THAT MR. HART IS ALREADY SUSPICIOUS OF YOU. 638 00:39:56,628 --> 00:39:58,105 AND THE LONGER THIS THING TAKES, 639 00:39:58,129 --> 00:40:00,096 THE EDGIER HE'LL GET. 640 00:40:00,164 --> 00:40:02,198 THAT'S A BIG COMPLICATION. 641 00:40:03,235 --> 00:40:05,101 THE KIND I DON'T NEED. 642 00:40:06,238 --> 00:40:08,571 I'M SORRY, MORGAN, I'M OUT OF IT. 643 00:40:09,608 --> 00:40:11,040 [screeching] 644 00:40:19,484 --> 00:40:22,752 IT'S TOO BAD. YOU SHOWED GREAT PROMISE. 645 00:40:25,724 --> 00:40:31,093 I PROMISE THAT I WILL NEVER EVER BRING HOME ANY MORE STRAYS. 646 00:40:31,162 --> 00:40:33,908 NO, NO, NO, I PROMISE THIS TIME. HONEST. 647 00:40:33,932 --> 00:40:35,264 HMM? 648 00:40:35,333 --> 00:40:36,365 NO STRAY CATS? 649 00:40:36,434 --> 00:40:37,633 NO. 650 00:40:37,702 --> 00:40:38,702 NO STRAY DOGS? 651 00:40:38,769 --> 00:40:40,303 NOPE. 652 00:40:40,371 --> 00:40:43,473 AND ESPECIALLY NO STRAY DISTANT RELATIVES. 653 00:40:44,943 --> 00:40:46,743 YOU GOT A BIG FUTURE. 654 00:40:50,916 --> 00:40:53,349 YOU TOLD HIM TO LEAVE, DIDN'T YOU? 655 00:40:54,819 --> 00:40:56,118 THE FUNNY THING ABOUT IT WAS 656 00:40:56,187 --> 00:40:58,554 HE DIDN'T PUT UP MUCH OF A FIGHT. 657 00:40:59,490 --> 00:41:00,889 THAT'S FUNNY. 658 00:41:00,958 --> 00:41:01,969 WHAT? 659 00:41:01,993 --> 00:41:03,592 THAT'S HIS WORK. 660 00:41:03,662 --> 00:41:04,827 NOW YOU'RE A WRITER, 661 00:41:04,895 --> 00:41:06,562 WOULD YOU GO AWAY AND LEAVE YOUR WORK? 662 00:41:06,631 --> 00:41:08,342 [chuckling] SOME OF IT. 663 00:41:08,366 --> 00:41:11,300 JONATHAN, THAT'S MY COPY. 664 00:41:12,036 --> 00:41:13,736 HERE, YOU READ IT. 665 00:41:13,805 --> 00:41:15,716 I HAVE SOME WORK OF MY OWN TO DO. 666 00:41:15,740 --> 00:41:17,106 AFTER WHICH, 667 00:41:17,175 --> 00:41:19,642 I AM GOING TO RESURRECT A GOURMET DINNER. 668 00:41:20,845 --> 00:41:22,456 HOW ARE YOU GOING TO DO THAT? 669 00:41:22,480 --> 00:41:23,646 AHA, 670 00:41:23,715 --> 00:41:27,517 WOMAN DOTH NOT COOK BY OVEN ALONE, KEMOSABE. 671 00:41:44,169 --> 00:41:46,602 HOT AS A PISTOL OUT, ISN'T IT? 672 00:41:46,671 --> 00:41:48,904 COME ON IN. GET OUT OF THE SUN. 673 00:41:51,843 --> 00:41:53,209 (Max) PRETTY GOOD STUFF, HUH? 674 00:41:53,277 --> 00:41:55,478 THAT SCENE BETWEEN THE HIT MAN AND THE COP 675 00:41:55,547 --> 00:41:57,780 GETS YOU RIGHT WHERE YOU LIVE. 676 00:41:59,083 --> 00:42:01,751 THAT'S JUST WHAT I WAS THINKING. 677 00:42:01,820 --> 00:42:04,020 THE KID WAS A GREAT REPORTER. 678 00:42:04,089 --> 00:42:08,090 HE'S EITHER THE BEST AND MOST IMAGINATIVE I'VE EVER READ, 679 00:42:08,159 --> 00:42:10,292 OR HE'S THE HIT MAN HIMSELF. 680 00:42:20,037 --> 00:42:22,137 [intercom buzzing] 681 00:42:22,207 --> 00:42:23,138 HELLO? 682 00:42:23,208 --> 00:42:24,306 POOL MAN. 683 00:42:24,375 --> 00:42:26,009 (Max) COME ON IN. 684 00:42:40,157 --> 00:42:41,591 [phone ringing] 685 00:42:41,659 --> 00:42:43,792 (Jonathan) I'LL GET IT, MAX. 686 00:42:46,997 --> 00:42:48,231 HELLO? 687 00:42:48,299 --> 00:42:49,876 [woman on radio] 6021... 688 00:42:49,900 --> 00:42:52,702 (cop) I'M CALLING 555-3223. 689 00:42:52,770 --> 00:42:54,637 AND I'D LIKE TO KNOW WHO I'M SPEAKING WITH. 690 00:42:54,706 --> 00:42:57,206 (Jonathan) JONATHAN HART. 691 00:42:57,275 --> 00:42:59,074 OFFICER PIERSON, METRO. 692 00:42:59,143 --> 00:43:00,976 WE JUST FOUND A BODY, UH. 693 00:43:01,045 --> 00:43:02,912 THOMAS, SHOT TO DEATH. 694 00:43:04,415 --> 00:43:07,850 HE HAD YOUR PHONE NUMBER ON A MATCHBOOK IN HIS POCKET. 695 00:43:09,721 --> 00:43:11,854 ALL RIGHT. WE'LL BE HERE ALL DAY. 696 00:43:11,923 --> 00:43:13,289 THANK YOU. 697 00:43:17,495 --> 00:43:19,528 BAD NEWS, MR. H? 698 00:43:19,597 --> 00:43:21,130 STEPHEN THOMAS, 699 00:43:22,267 --> 00:43:24,400 HE'S DEAD. MURDERED. 700 00:43:38,215 --> 00:43:40,750 IT DOESN'T MAKE ANY SENSE, MR. H. 701 00:43:40,818 --> 00:43:42,685 IF HE IS THE HIT MAN, 702 00:43:43,655 --> 00:43:45,053 WHO HIT HIM? 703 00:43:46,524 --> 00:43:47,723 MAYBE, 704 00:43:49,260 --> 00:43:52,161 THE PERSON THAT JUST TOOK OVER HIS CONTRACT. 705 00:43:53,131 --> 00:43:54,897 IS THE GATE LOCKED? 706 00:43:54,966 --> 00:43:56,132 YEAH. 707 00:43:56,200 --> 00:43:58,601 I JUST HAD TO LET IN THE POOL MAN. 708 00:44:01,473 --> 00:44:02,616 THIS HIS REGULAR DAY? 709 00:44:02,640 --> 00:44:03,739 YEAH. 710 00:44:04,375 --> 00:44:05,508 WHAT'S HIS NAME? 711 00:44:05,577 --> 00:44:06,909 CHARLIE. 712 00:44:06,978 --> 00:44:07,978 ARE YOU SURE? 713 00:44:08,012 --> 00:44:10,012 YEAH, POSITIVE, CHARLIE. 714 00:45:00,832 --> 00:45:02,965 (Jonathan) JENNIFER, DARLING. 715 00:45:05,236 --> 00:45:08,037 HI, DARLING, DO YOU WANT TO GO FOR A SWIM? 716 00:45:09,641 --> 00:45:11,273 JUST STAY WHERE YOU ARE. 717 00:45:11,342 --> 00:45:12,474 WHAT? 718 00:45:12,543 --> 00:45:14,744 DON'T MOVE UNTIL I TELL YOU TO. 719 00:45:16,014 --> 00:45:18,046 HEY, FRED! HOW'S IT GOIN'? 720 00:45:21,419 --> 00:45:23,719 HOW'S THAT FOOT? ANY BETTER? 721 00:45:23,788 --> 00:45:25,588 MUCH BETTER. THANKS. 722 00:45:27,992 --> 00:45:31,127 DO EXACTLY AS I SAY. 723 00:45:31,196 --> 00:45:35,297 PUT THE WRITING BOARD DOWN, GET UP, AND STAND BEHIND ME. 724 00:45:39,871 --> 00:45:41,503 [birds chirping] 725 00:45:42,907 --> 00:45:43,907 JONATHAN? 726 00:45:43,975 --> 00:45:45,619 WE'RE WALKING IN THE HOUSE. 727 00:45:45,643 --> 00:45:48,177 KEEP ME BETWEEN YOU AND THE POOL MAN. 728 00:45:59,256 --> 00:46:00,355 JONATHAN! 729 00:46:00,425 --> 00:46:02,825 GET OVER THERE! STAY IN THE POOL! 730 00:46:34,291 --> 00:46:35,825 [horn blaring] 731 00:46:45,903 --> 00:46:47,169 JENNIFER. 732 00:46:48,639 --> 00:46:50,372 JENNIFER. 733 00:46:50,441 --> 00:46:51,740 [sighing] 734 00:46:52,543 --> 00:46:54,209 ARE YOU ALL RIGHT? 735 00:46:54,946 --> 00:46:56,578 YOU? 736 00:46:56,648 --> 00:46:58,214 YEAH, I'M FINE. 737 00:46:59,216 --> 00:47:00,750 IS IT ALL OVER? 738 00:47:01,719 --> 00:47:03,619 YEAH, IT'S ALL OVER. 739 00:47:03,688 --> 00:47:05,021 [chuckles] 740 00:47:05,089 --> 00:47:08,449 I'VE NEVER FELT SO RIDICULOUS IN MY WHOLE LIFE. 741 00:47:10,528 --> 00:47:12,094 RIDICULOUS? 742 00:47:12,162 --> 00:47:13,762 UH-HUH. 743 00:47:13,832 --> 00:47:16,031 YOU NEVER FELT SO RIDICULOUS? 744 00:47:18,068 --> 00:47:19,201 WHOO. 745 00:47:21,105 --> 00:47:24,106 NOW, WHY WOULD YOU FEEL RIDICULOUS? 746 00:47:25,175 --> 00:47:26,675 I LOVE YOU. 747 00:47:26,744 --> 00:47:28,777 WELL, I CERTAINLY HOPE SO. 748 00:47:38,990 --> 00:47:41,123 [Jonathan groans] 749 00:47:41,191 --> 00:47:42,825 DOES ANYTHING ELSE HURT? 750 00:47:42,894 --> 00:47:44,404 ONLY WHEN YOU DON'T TOUCH IT. 751 00:47:44,428 --> 00:47:45,461 OH. 752 00:47:46,430 --> 00:47:48,030 [moans] 753 00:47:48,099 --> 00:47:50,533 HOW ABOUT YOU? 754 00:47:50,601 --> 00:47:54,336 OH, WELL, I'M JUST A LITTLE DISAPPOINTED IN MY RELATIVES. 755 00:47:56,373 --> 00:47:58,540 WHAT'S GOING TO HAPPEN TO THAT MAN MORGAN 756 00:47:58,609 --> 00:48:00,208 AND THE GUY WHO HIRED HIM? 757 00:48:00,277 --> 00:48:03,145 WELL, WITH 20 COUNTS OF EMBEZZLEMENT AGAINST HIM FROM HIS UNION, 758 00:48:03,213 --> 00:48:06,148 I'M SURE THE F.B.I. WILL THINK OF SOMETHING. 759 00:48:06,217 --> 00:48:07,950 [knocking on door] 760 00:48:08,019 --> 00:48:09,584 WHAT'S UP, MAX? 761 00:48:09,654 --> 00:48:13,555 MR. H, YOU AIN'T GOING TO BELIEVE THIS. 762 00:48:13,624 --> 00:48:16,792 MRS. H, YOUR COUSIN HAS ARRIVED. 763 00:48:16,861 --> 00:48:20,762 MR. STEPHEN THOMAS FROM SAN FRANCISCO. 764 00:48:22,500 --> 00:48:24,133 HEY, JENNIFER, I'M STEVE. 765 00:48:24,202 --> 00:48:26,046 AND YOU MUST BE JONATHAN. HOW YOU DOING? 766 00:48:26,070 --> 00:48:27,281 YEAH, I'M SORRY I'M SO LATE. 767 00:48:27,305 --> 00:48:29,383 AND I'M REALLY SICK I MISSED HEARING YOU SPEAK 768 00:48:29,407 --> 00:48:30,739 AT THAT WRITER'S CONFERENCE 769 00:48:30,808 --> 00:48:32,853 AND EVERYTHING, YOU KNOW? BUT MY CAR BROKE DOWN. 770 00:48:32,877 --> 00:48:34,777 WELL, HERE I AM, THOUGH. 771 00:48:34,846 --> 00:48:37,747 AND BOY, HAVE I GOT A STORY TO TELL YOU GUYS. 772 00:48:39,117 --> 00:48:41,550 DOES HE LOOK FAMILIAR TO YOU? 773 00:48:41,618 --> 00:48:42,751 UH-UH. 51906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.