All language subtitles for City.on.a.Hill.S02E07.Apophasis.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,842 --> 00:00:11,970 suspenseful music 2 00:00:56,765 --> 00:00:58,600 [Maeve] There's no escaping their anger. 3 00:00:58,641 --> 00:00:59,642 I need to disappear. 4 00:00:59,684 --> 00:01:01,061 I need enough to travel, 5 00:01:01,102 --> 00:01:04,064 to buy a new identity, to start over in peace. 6 00:01:11,029 --> 00:01:13,406 When are we gonna see Dad again? 7 00:01:13,448 --> 00:01:15,867 We're not going back there anymore, okay? 8 00:01:15,909 --> 00:01:17,494 I thought we were doing business. 9 00:01:17,535 --> 00:01:18,703 Go back to your slice of town, lady. 10 00:01:18,745 --> 00:01:19,871 -Oh! Uh-uh. No. -Leave me be. 11 00:01:19,913 --> 00:01:21,247 Not until I get some mud. 12 00:01:21,289 --> 00:01:22,749 I said, fuck the fuck off. 13 00:01:30,298 --> 00:01:32,634 The bullet's been successfully removed from her clavicle. 14 00:01:32,675 --> 00:01:34,219 Pregnancy's still viable. 15 00:01:41,476 --> 00:01:43,478 A subpoena for the Tenants' Association 16 00:01:43,520 --> 00:01:44,854 financial records. 17 00:01:49,818 --> 00:01:51,319 Come on, let's move! 18 00:01:52,320 --> 00:01:53,404 Weak motherfucker. 19 00:02:31,860 --> 00:02:33,403 Do we know whose blood that is? 20 00:02:33,444 --> 00:02:34,821 Not yet. 21 00:02:34,863 --> 00:02:36,156 But based on who's dead up there, 22 00:02:36,197 --> 00:02:37,490 we can make a pretty good guess. 23 00:02:37,532 --> 00:02:38,908 It's the Campbell brothers. 24 00:02:38,950 --> 00:02:41,161 Cocksuckers don't know how to quit. 25 00:02:41,202 --> 00:02:43,371 Kids turn vicious when they feel trapped. 26 00:02:43,413 --> 00:02:45,498 And trapped they shall be. 27 00:02:57,010 --> 00:02:59,679 Three dead. Copeland crew. 28 00:02:59,721 --> 00:03:01,806 -Any witnesses? -One. 29 00:03:01,848 --> 00:03:04,184 Claims he saw two young Black males 30 00:03:04,225 --> 00:03:06,352 fleeing the scene, one dragging the other. 31 00:03:06,394 --> 00:03:08,688 There's a trail of blood goes through the basement 32 00:03:08,730 --> 00:03:11,274 right to the back door. 33 00:03:11,316 --> 00:03:12,859 Hospital intakes? 34 00:03:12,901 --> 00:03:16,446 BPD checked Mass General, Boston City, St. Eligius-- 35 00:03:16,487 --> 00:03:19,199 no gunshot victims matching our description, 36 00:03:19,240 --> 00:03:22,160 but based on the amount of blood in there, 37 00:03:22,202 --> 00:03:25,830 I'd say that kid is either dead or on the doorstep. 38 00:03:25,872 --> 00:03:28,625 Which means Grace will be keeping them close by. 39 00:03:28,666 --> 00:03:31,711 tense music 40 00:03:31,753 --> 00:03:33,046 How is he? 41 00:03:33,087 --> 00:03:35,465 Stable. Barely. 42 00:03:35,506 --> 00:03:37,467 I removed the bullet, sutured the wound, 43 00:03:37,508 --> 00:03:40,053 but the blood loss... 44 00:03:40,094 --> 00:03:41,387 Kelvin needs a hospital. 45 00:03:41,429 --> 00:03:43,223 Police will toss him in a cell. 46 00:03:43,264 --> 00:03:45,058 Suspect dies in custody is caught for a conviction 47 00:03:45,099 --> 00:03:46,559 without a courtroom. 48 00:03:46,601 --> 00:03:48,353 There's only so much I'm able to do here, Grace. 49 00:03:48,394 --> 00:03:49,687 You're a doctor! 50 00:03:49,729 --> 00:03:53,024 In Nigeria, yes. 51 00:03:53,066 --> 00:03:54,901 In Boston, I'm an orderly. 52 00:03:54,943 --> 00:03:56,611 Well, you can take mine. 53 00:03:56,653 --> 00:03:58,905 My blood. I'm O-negative. 54 00:04:00,531 --> 00:04:02,200 I just don't have the equipment. 55 00:04:02,242 --> 00:04:03,868 Look, tell me everything you need, 56 00:04:03,910 --> 00:04:06,329 and I'll run and buy what's necessary. 57 00:04:06,371 --> 00:04:08,539 With blood on your clothes? Take a moment to think. 58 00:04:08,581 --> 00:04:11,751 Not now. Please. 59 00:04:20,260 --> 00:04:22,262 Most of these are at Baxter's Pharmacy 60 00:04:22,303 --> 00:04:24,722 on John Street. 61 00:04:24,764 --> 00:04:26,516 Thank you, Dr. Mensah. 62 00:04:26,557 --> 00:04:29,936 Could I bother you for another thing? 63 00:04:29,978 --> 00:04:31,271 A coat. 64 00:04:33,106 --> 00:04:35,149 Take whatever you like from my closet. 65 00:04:40,488 --> 00:04:43,449 solemn music 66 00:05:14,188 --> 00:05:17,066 Can't bring myself to pray. 67 00:05:17,108 --> 00:05:19,569 Tired of begging. 68 00:05:19,610 --> 00:05:21,946 Yeah, you and me both. 69 00:05:21,988 --> 00:05:23,406 Two shortens the road. 70 00:05:23,448 --> 00:05:24,741 What's that? 71 00:05:24,782 --> 00:05:27,160 Oh, it's this... it's this thing we say. 72 00:05:27,201 --> 00:05:30,163 Um, it's our version of "misery loves company." 73 00:05:30,204 --> 00:05:32,165 Uh-huh. 74 00:05:32,206 --> 00:05:34,334 So, uh, 75 00:05:34,375 --> 00:05:36,586 I have to admit, I'm a bit embarrassed 76 00:05:36,627 --> 00:05:38,629 about the commotion the other night. 77 00:05:38,671 --> 00:05:40,006 Don't be. 78 00:05:40,048 --> 00:05:42,091 I'm-I'm glad I was there. 79 00:05:42,133 --> 00:05:44,510 I'd be lying if I said I wasn't happy 80 00:05:44,552 --> 00:05:46,512 hitting that bastard. 81 00:05:47,889 --> 00:05:50,475 Aye, but to ask for money, 82 00:05:50,516 --> 00:05:52,769 to burden you with my problems. 83 00:05:52,810 --> 00:05:54,354 It's not how I was raised. 84 00:05:56,856 --> 00:05:59,150 Yeah, life turns you into the one thing 85 00:05:59,192 --> 00:06:01,361 you swore you'd never be. 86 00:06:01,402 --> 00:06:03,738 Maeve, you're a good person. 87 00:06:03,780 --> 00:06:06,115 You deserve a lot better. 88 00:06:10,912 --> 00:06:13,081 Have you decided to sing the solo? 89 00:06:13,122 --> 00:06:16,626 I'm leaning towards yes, 90 00:06:16,667 --> 00:06:19,879 but I'm-I'm absolutely terrified. 91 00:06:19,921 --> 00:06:22,632 You know, most people think fear is a bad thing. 92 00:06:22,673 --> 00:06:25,426 A bully or weakness. 93 00:06:25,468 --> 00:06:27,720 It's not. 94 00:06:27,762 --> 00:06:30,098 Fear is a compass. 95 00:06:30,139 --> 00:06:33,643 Tells you where to go and where not to go. 96 00:06:33,684 --> 00:06:35,228 You know, every time my quartermaster 97 00:06:35,269 --> 00:06:37,355 tasked me with an assignment-- 98 00:06:37,397 --> 00:06:40,191 even little chores like delivering messages 99 00:06:40,233 --> 00:06:42,193 or buying food for a safe house-- 100 00:06:42,235 --> 00:06:43,569 I was afraid. 101 00:06:43,611 --> 00:06:46,364 But what scared me the most were the things 102 00:06:46,406 --> 00:06:48,241 that I knew I had to do. 103 00:06:50,201 --> 00:06:52,286 Sing the goddamn song, Jenny. 104 00:07:32,618 --> 00:07:35,121 Guys, if you're hungry, there's cutlets in the fridge. 105 00:07:35,163 --> 00:07:37,457 Where are you going? 106 00:07:37,498 --> 00:07:40,460 I, uh... I gotta run a couple errands. 107 00:07:42,587 --> 00:07:44,088 Look, if you guys need anything, 108 00:07:44,130 --> 00:07:46,299 you call Miss Bartha downstairs, all right? 109 00:07:46,340 --> 00:07:47,758 Call her. 110 00:07:47,800 --> 00:07:49,635 Nobody leaves the apartment, nobody comes in. 111 00:07:49,677 --> 00:07:50,761 Okay. Nobody. 112 00:07:50,803 --> 00:07:53,389 What about Grandma? 113 00:07:53,431 --> 00:07:55,391 Especially not her. 114 00:07:57,685 --> 00:07:59,145 I'm trusting you. 115 00:08:12,200 --> 00:08:15,453 tense music 116 00:08:41,854 --> 00:08:43,147 Hey, Grace, can I come in? 117 00:08:43,189 --> 00:08:44,941 No, you may not. 118 00:08:44,982 --> 00:08:46,359 How are the kids? 119 00:08:46,400 --> 00:08:48,486 One piece, I hope. 120 00:08:48,528 --> 00:08:50,112 You hear there was another shooting 121 00:08:50,154 --> 00:08:52,490 over there in Copeland Park? 122 00:08:52,532 --> 00:08:53,699 Hmm... 123 00:08:54,825 --> 00:08:57,537 Three dead young men. 124 00:08:57,578 --> 00:08:58,955 I don't know. 125 00:08:58,996 --> 00:09:01,415 Just seems like whatever we do-- 126 00:09:01,457 --> 00:09:04,752 you with your coalition, me with the FBI, you know-- 127 00:09:04,794 --> 00:09:06,671 the violence, 128 00:09:06,712 --> 00:09:08,673 it just never seems to stop. 129 00:09:10,925 --> 00:09:12,552 Hey. 130 00:09:12,593 --> 00:09:15,137 You know that word, "apophasis"? 131 00:09:17,056 --> 00:09:19,600 It's like when you bring up a delicate subject 132 00:09:19,642 --> 00:09:23,229 by claiming not to bring up said subject. 133 00:09:23,271 --> 00:09:25,815 It's like, uh, you know, 134 00:09:25,856 --> 00:09:29,026 mentioning without mentioning. 135 00:09:29,068 --> 00:09:30,570 I'll give you an example. 136 00:09:30,611 --> 00:09:34,115 I don't need to say that your sons are responsible 137 00:09:34,156 --> 00:09:37,535 for those three corpses over there in Copeland Park 138 00:09:37,577 --> 00:09:39,620 'cause you and I both know 139 00:09:39,662 --> 00:09:41,455 that Kelvin and Anton are fuckin' murderers. 140 00:09:41,497 --> 00:09:43,040 You watch your words when you talk 141 00:09:43,082 --> 00:09:44,959 about my family in my house. 142 00:09:46,460 --> 00:09:48,379 Oh. 143 00:09:54,051 --> 00:09:56,095 Oops. 144 00:09:56,137 --> 00:09:57,930 Everyone always forgets the shoes. 145 00:09:57,972 --> 00:10:01,267 I don't know why, but they do. 146 00:10:01,309 --> 00:10:04,270 You have the right to remain silent, Nana. 147 00:10:10,109 --> 00:10:11,402 She ask for a lawyer? 148 00:10:11,444 --> 00:10:12,320 Not yet. 149 00:10:14,488 --> 00:10:15,573 Make any calls? 150 00:10:15,615 --> 00:10:17,199 Not a word. 151 00:10:17,241 --> 00:10:20,578 Kind of a nice change of pace, her shutting the fuck up. 152 00:10:20,620 --> 00:10:23,372 Yeah. You should follow suit. 153 00:10:25,958 --> 00:10:27,335 Why Grace Campbell? 154 00:10:27,376 --> 00:10:31,130 Why-why couldn't anyone else be sitting in that cell? 155 00:10:31,172 --> 00:10:35,426 Because she aided and abetted the man that shot your wife. 156 00:10:35,468 --> 00:10:37,470 Look, she's not a criminal. 157 00:10:37,511 --> 00:10:40,348 She a decent person, indecent situation. 158 00:10:40,389 --> 00:10:42,141 Well, 99% of the time, 159 00:10:42,183 --> 00:10:45,311 that's exactly what a criminal is. 160 00:10:45,353 --> 00:10:48,481 Usually, we could only hold her for 48 hours, but... 161 00:10:48,522 --> 00:10:50,358 If there's exigent circumstances-- 162 00:10:50,399 --> 00:10:51,984 shoes covered in blood-- 163 00:10:52,026 --> 00:10:53,486 we could detain a suspect 164 00:10:53,527 --> 00:10:55,863 for as long as we can justify at trial. 165 00:10:55,905 --> 00:10:57,323 Now, why change tacks 166 00:10:57,365 --> 00:10:59,241 just 'cause it's Grace Campbell? 167 00:10:59,283 --> 00:11:01,243 Let's let the bitch stew. 168 00:11:09,710 --> 00:11:11,420 By the blood 169 00:11:11,462 --> 00:11:15,007 That flowed from thee 170 00:11:16,884 --> 00:11:18,511 That flow from-- 171 00:11:19,470 --> 00:11:20,930 Hey, I got something I need to tell you. 172 00:11:20,971 --> 00:11:23,599 Oh, fuck. What happened? 173 00:11:23,641 --> 00:11:26,185 I'm gonna sing a choir solo. 174 00:11:26,227 --> 00:11:27,937 Ten o'clock mass this Sunday. 175 00:11:27,978 --> 00:11:30,022 Jesus Christ, Jen, you deliver good tidings 176 00:11:30,064 --> 00:11:31,691 like a fucking undertaker. 177 00:11:31,732 --> 00:11:33,734 Well, with you, good tidings die real fast. 178 00:11:33,776 --> 00:11:34,652 Not this time. 179 00:11:34,694 --> 00:11:36,862 No. I'm proud of you. 180 00:11:36,904 --> 00:11:38,239 What do you say we celebrate, huh? 181 00:11:38,280 --> 00:11:40,825 Caffé Vittoria. You, me, Benny. 182 00:11:40,866 --> 00:11:42,702 That's sweet, but we can't. 183 00:11:42,743 --> 00:11:44,036 Hey. 184 00:11:44,078 --> 00:11:45,663 Oh. 185 00:11:45,705 --> 00:11:48,374 Is that banshee lady coming over again? 186 00:11:48,416 --> 00:11:50,710 No, Maeve will not be joining us. 187 00:11:50,751 --> 00:11:52,336 Fuck my ass, not your mother. 188 00:11:52,378 --> 00:11:53,587 Oh, God, no. Please. 189 00:11:53,629 --> 00:11:54,880 All right, so who? 190 00:11:54,922 --> 00:11:56,882 Well, Benny invited her friend. 191 00:11:56,924 --> 00:11:58,592 Uh, Faust. 192 00:11:58,634 --> 00:12:00,302 Faust Aquino. 193 00:12:13,566 --> 00:12:14,775 So Faust. 194 00:12:16,861 --> 00:12:18,821 Why the fuck you wearing a tie? 195 00:12:18,863 --> 00:12:21,031 Dad, how about we try hospitality for a change? 196 00:12:21,073 --> 00:12:23,409 No, I'm-I'm-I'm genuinely interested. 197 00:12:23,451 --> 00:12:25,244 Was the tie your mother's idea? 198 00:12:25,286 --> 00:12:27,747 Did my daughter tell you to make a good impression? 199 00:12:27,788 --> 00:12:29,707 I'm old enough to dress myself, Mr. Rohr. 200 00:12:29,749 --> 00:12:31,167 The tie felt appropriate. 201 00:12:31,208 --> 00:12:33,252 All right. A straight answer. 202 00:12:33,294 --> 00:12:36,046 Declarative sentence. I like this kid. 203 00:12:36,088 --> 00:12:38,174 Ah, we're all thrilled to hear that, Jackie. 204 00:12:38,215 --> 00:12:40,468 How about we just, uh, keep on eating? 205 00:12:40,509 --> 00:12:44,722 Well, normally, when people eat, they talk. 206 00:12:44,764 --> 00:12:45,931 I didn't offend you, did I, Faust? 207 00:12:45,973 --> 00:12:47,475 -No, no. Not at all. -Oh. 208 00:12:50,603 --> 00:12:52,813 Faust. That's a good name. 209 00:12:52,855 --> 00:12:54,607 It's like that poem. 210 00:12:54,648 --> 00:12:57,276 "I would myself unto the devil deliver 211 00:12:57,318 --> 00:12:59,278 if I were not a devil myself." 212 00:13:00,696 --> 00:13:02,364 Yeah, my full name's "Faustino," actually. 213 00:13:02,406 --> 00:13:04,366 -Mm. -You shouldn't have said that. 214 00:13:04,408 --> 00:13:06,202 Now he's gonna tell us about an Italian mobster 215 00:13:06,243 --> 00:13:08,037 he arrested 20 years ago. 216 00:13:08,078 --> 00:13:09,455 And ask if you two are related. 217 00:13:09,497 --> 00:13:11,457 No, no, no, I'm sticking 218 00:13:11,499 --> 00:13:13,709 to a polite line of conversation. 219 00:13:13,751 --> 00:13:15,461 -Scout's honor. -Uh-huh. 220 00:13:15,503 --> 00:13:17,087 I am. I am. 221 00:13:17,129 --> 00:13:19,465 So Faust... 222 00:13:19,507 --> 00:13:20,758 where you going to college, pal? 223 00:13:20,800 --> 00:13:23,427 Uh, NYU. I hope. 224 00:13:23,469 --> 00:13:24,303 Oh. 225 00:13:26,013 --> 00:13:27,306 Same as Benny. 226 00:13:28,682 --> 00:13:31,310 Did you two plan this, or...? 227 00:13:31,352 --> 00:13:33,270 -No, we applied separately. Right. 228 00:13:33,312 --> 00:13:35,773 But I'd be happy if we both ended up there. 229 00:13:35,815 --> 00:13:37,983 Familiar face in an unfamiliar territory. 230 00:13:38,025 --> 00:13:40,736 Boston is like a town, and New York's a city. 231 00:13:42,363 --> 00:13:44,323 You gonna let them shit all over Boston? 232 00:13:44,365 --> 00:13:46,325 Yeah. You always do. 233 00:13:46,367 --> 00:13:48,160 I love Boston. It's my home. 234 00:13:48,202 --> 00:13:49,328 But I'm just ready for something new, you know? 235 00:13:49,370 --> 00:13:50,663 Mm. 236 00:13:59,421 --> 00:14:01,423 Hey. Hey, kid. 237 00:14:01,465 --> 00:14:03,676 Before you go, 238 00:14:03,717 --> 00:14:05,594 let me ask you a question. 239 00:14:05,636 --> 00:14:06,929 What would you do 240 00:14:06,971 --> 00:14:08,639 if I hit you right here, right now? 241 00:14:08,681 --> 00:14:09,515 Wait, what? 242 00:14:15,688 --> 00:14:17,398 Oh. Good answer. 243 00:14:17,439 --> 00:14:19,608 You're fucking insane. 244 00:14:19,650 --> 00:14:21,777 Yeah, usually... 245 00:14:21,819 --> 00:14:25,197 but if you're gonna be with my daughter, 246 00:14:25,239 --> 00:14:27,700 I need to know that you can protect her. 247 00:15:04,278 --> 00:15:05,112 Siobhan? 248 00:15:07,489 --> 00:15:10,242 Siobhan. 249 00:15:14,413 --> 00:15:16,040 -Siobhan. 250 00:15:16,081 --> 00:15:18,167 Baby, baby, what's wrong? 251 00:15:18,208 --> 00:15:20,169 What's wrong? Wha--how can I help? 252 00:15:20,210 --> 00:15:23,088 T-talk to me, baby, please. What's wrong? 253 00:15:25,341 --> 00:15:26,467 [Siobhan] Shit. 254 00:15:28,636 --> 00:15:30,095 Sh--Siobhan. 255 00:15:33,307 --> 00:15:34,683 Talk to me, please? 256 00:15:38,771 --> 00:15:41,523 I need to go to the hospital. 257 00:15:41,565 --> 00:15:43,442 -Yeah. Okay. 258 00:15:43,484 --> 00:15:46,737 foreboding music 259 00:16:50,551 --> 00:16:51,927 You want light or dark? 260 00:16:53,804 --> 00:16:54,596 Dark. 261 00:16:56,223 --> 00:16:57,349 Come here. 262 00:17:02,980 --> 00:17:04,732 Hey, ain't this Jimmy's spot? 263 00:17:04,773 --> 00:17:06,608 Jimmy's gone. 264 00:17:06,650 --> 00:17:08,944 From now on, you come find me. 265 00:17:08,986 --> 00:17:10,612 And who are you? 266 00:17:10,654 --> 00:17:12,322 There ain't no need for names. 267 00:17:19,163 --> 00:17:21,540 First, I thought you were a hooker. 268 00:17:21,582 --> 00:17:22,916 Yeah, thanks, asshole. 269 00:17:22,958 --> 00:17:25,544 What? I was being nice. 270 00:17:25,586 --> 00:17:27,713 How the fuck is that nice? 271 00:17:33,177 --> 00:17:36,055 suspenseful music 272 00:18:46,416 --> 00:18:49,795 foreboding music 273 00:19:11,567 --> 00:19:14,903 Faust was a hit. 274 00:19:14,945 --> 00:19:16,822 You said the same thing last night. 275 00:19:16,864 --> 00:19:18,991 What, are you going senile? 276 00:19:19,032 --> 00:19:20,659 Yeah, you wish. 277 00:19:20,701 --> 00:19:22,619 Be the happiest day of your life 278 00:19:22,661 --> 00:19:25,038 you put me in a fucking home. 279 00:19:25,080 --> 00:19:27,875 Hey, Benny likes Faust, Faust likes Benny. 280 00:19:27,916 --> 00:19:28,959 That's what matters. 281 00:19:29,001 --> 00:19:30,377 Do you know in France 282 00:19:30,419 --> 00:19:32,254 that you can marry dead people? 283 00:19:32,296 --> 00:19:34,715 Yeah, it's got something to do with the, uh, 284 00:19:34,756 --> 00:19:37,509 soldiers or the-the coal miners 285 00:19:37,551 --> 00:19:39,178 taking care of their loved ones or something. 286 00:19:39,219 --> 00:19:40,637 I don't know. 287 00:19:40,679 --> 00:19:43,473 I read that, but I can't remember where, 288 00:19:43,515 --> 00:19:46,185 which probably means that I made the whole thing up. 289 00:19:46,226 --> 00:19:47,644 I need money, Jackie. 290 00:19:49,062 --> 00:19:51,315 Okay. For what? 291 00:19:51,356 --> 00:19:52,941 Uh, to help a friend. 292 00:19:52,983 --> 00:19:54,526 She's having a hard time. 293 00:19:54,568 --> 00:19:56,778 the Irish one. 294 00:19:56,820 --> 00:19:58,780 Maeve. Yeah. 295 00:19:58,822 --> 00:20:00,699 Okay, yeah, so ju-just to be clear, 296 00:20:00,741 --> 00:20:02,117 you don't need money; 297 00:20:02,159 --> 00:20:03,827 someone you barely fuckin' know needs money. 298 00:20:03,869 --> 00:20:05,204 I know the poor girl well enough 299 00:20:05,245 --> 00:20:07,164 to wanna make sure that she's okay. 300 00:20:07,206 --> 00:20:09,041 She's not a girl! She's a grown fuckin' woman. 301 00:20:09,082 --> 00:20:11,043 She moved over here all by herself. 302 00:20:11,084 --> 00:20:13,295 I-I don't need your approval to do something decent. 303 00:20:13,337 --> 00:20:14,630 Then why did you ask me? 304 00:20:14,671 --> 00:20:16,048 'Cause that's what husbands and wives do! 305 00:20:16,089 --> 00:20:18,550 They actually talk things through. 306 00:20:18,592 --> 00:20:21,470 Okay. How much does she need? 307 00:20:25,057 --> 00:20:26,767 A couple thousand. 308 00:20:26,808 --> 00:20:27,935 No fucking way. 309 00:20:27,976 --> 00:20:28,936 If you were going through shit, 310 00:20:28,977 --> 00:20:30,187 wouldn't you want someone to care? 311 00:20:30,229 --> 00:20:32,231 No, because I fix things on my own. 312 00:20:32,272 --> 00:20:33,398 And what if you couldn't? 313 00:20:33,440 --> 00:20:35,192 When that day comes, 314 00:20:35,234 --> 00:20:36,693 you slip me some hemlock, 315 00:20:36,735 --> 00:20:38,570 and you bury me in the backyard. 316 00:20:38,612 --> 00:20:40,614 I already dug the hole. 317 00:20:41,949 --> 00:20:44,076 But go ahead, go ahead. 318 00:20:44,117 --> 00:20:45,869 Convince me. 319 00:20:45,911 --> 00:20:49,039 What does Maeve need the money for? 320 00:20:49,081 --> 00:20:52,209 She got caught up with the IRA. 321 00:20:52,251 --> 00:20:53,752 They forced her to do some evil shit. 322 00:20:53,794 --> 00:20:56,046 She came here to escape, but now they're after her. 323 00:20:56,088 --> 00:20:57,256 Jen. 324 00:20:57,297 --> 00:21:01,134 Boston is an IRA vacation town! 325 00:21:01,176 --> 00:21:04,346 They send soldiers to Southie to hide 326 00:21:04,388 --> 00:21:06,098 or-or to restock the armory! 327 00:21:06,139 --> 00:21:08,350 Jackie, the other night, some maniac 328 00:21:08,392 --> 00:21:09,851 grabbed her in an alley. 329 00:21:09,893 --> 00:21:12,437 I mean, thank God I was there to stop him and-- 330 00:21:12,479 --> 00:21:15,399 Wait. You stopped him? 331 00:21:15,440 --> 00:21:17,442 Well, I hit him with a brick. 332 00:21:18,819 --> 00:21:20,279 Okay. 333 00:21:20,320 --> 00:21:21,780 Listen. 334 00:21:21,822 --> 00:21:23,615 And I'm being serious here. 335 00:21:23,657 --> 00:21:25,701 These people are fucking animals. 336 00:21:25,742 --> 00:21:28,745 Stay away from Maeve. 337 00:21:28,787 --> 00:21:29,788 Please. 338 00:21:35,335 --> 00:21:37,504 I brought this into our home. 339 00:21:39,006 --> 00:21:40,424 We both did. 340 00:21:46,680 --> 00:21:47,973 You can't keep hitting snooze. 341 00:21:48,015 --> 00:21:49,057 You gotta get up. 342 00:21:57,733 --> 00:21:59,151 Yeah. 343 00:22:03,322 --> 00:22:04,990 Can you do something for me? 344 00:22:06,366 --> 00:22:07,159 Yeah. 345 00:22:08,702 --> 00:22:11,079 Get rid of any reminders. 346 00:22:31,725 --> 00:22:34,644 There are two police officers parked out front. 347 00:22:34,686 --> 00:22:36,188 Yeah, yeah. 348 00:22:36,229 --> 00:22:38,440 They're to protect us. 349 00:22:38,482 --> 00:22:40,233 -All right, come on. -Good. 350 00:22:42,027 --> 00:22:43,195 It's good. 351 00:22:50,535 --> 00:22:53,663 I'm sure, after last night, you might want your privacy. 352 00:22:53,705 --> 00:22:54,831 You want your privacy. I can turn around and go. 353 00:22:54,873 --> 00:22:56,583 No, no, no, no, it's-it's all right. 354 00:22:56,625 --> 00:23:00,045 We, uh... we're happy to have you. 355 00:23:00,087 --> 00:23:01,880 Yeah, we're-we're happy to have you. 356 00:23:12,391 --> 00:23:15,227 Is Siobhan awake? 357 00:23:15,268 --> 00:23:18,563 She's awake, but, um, still in bed. 358 00:23:30,784 --> 00:23:33,120 I know it feels like the end of the world. 359 00:23:35,288 --> 00:23:37,749 Yeah, but... 360 00:23:37,791 --> 00:23:39,793 another day has dawned. 361 00:25:17,516 --> 00:25:20,769 We didn't win yet. Not even close. 362 00:25:20,810 --> 00:25:22,938 -Are you listening to me? Mm-hmm. 363 00:25:22,979 --> 00:25:24,481 Grace Campbell can make our lives 364 00:25:24,523 --> 00:25:25,857 the worst kind of hell. 365 00:25:25,899 --> 00:25:27,192 I've already gotten calls 366 00:25:27,234 --> 00:25:29,528 from a dozen Afro-American ministers, 367 00:25:29,569 --> 00:25:31,488 from the president of the city council, 368 00:25:31,530 --> 00:25:34,032 from fucking Acting Mayor Menino. 369 00:25:34,074 --> 00:25:36,535 So no scare tactics, no bullying, 370 00:25:36,576 --> 00:25:39,371 none of your Calico Jackie shit. 371 00:25:39,412 --> 00:25:41,206 This is a conversation. 372 00:25:42,749 --> 00:25:44,543 The end goal being? 373 00:25:44,584 --> 00:25:47,712 To convince her to cooperate. 374 00:25:47,754 --> 00:25:50,215 Have you talked to Decourcy about this? 375 00:25:50,257 --> 00:25:54,302 No way--this is one case I refuse to let him steamroll. 376 00:25:54,344 --> 00:25:57,055 Look, Grace's lawyer is on his way over here. 377 00:25:57,097 --> 00:25:59,599 Can I count on you for once in your shithead life 378 00:25:59,641 --> 00:26:02,060 to be tactful and persuasive? 379 00:26:02,102 --> 00:26:03,645 Are you kidding me? 380 00:26:03,687 --> 00:26:07,107 I could sell dick brownies to a dyke on a diet. 381 00:26:07,148 --> 00:26:08,775 What did I just say? 382 00:26:16,825 --> 00:26:18,785 Here you go, angel. 383 00:26:18,827 --> 00:26:21,496 Mm-mm. Tea makes me nauseous. 384 00:26:21,538 --> 00:26:23,206 I only steeped the bag for 30 seconds 385 00:26:23,248 --> 00:26:25,125 and added a little honey, just how you like. 386 00:26:25,166 --> 00:26:28,044 Please don't baby me. 387 00:26:28,086 --> 00:26:30,255 You are my baby. I can't help myself. 388 00:26:33,216 --> 00:26:34,259 Sorry. 389 00:26:34,301 --> 00:26:35,176 No. 390 00:26:37,804 --> 00:26:39,973 You get the day off from being sorry. 391 00:26:42,601 --> 00:26:44,978 You hurt; it's as simple as that. 392 00:26:46,479 --> 00:26:48,023 But the hurt that you're feeling, 393 00:26:48,064 --> 00:26:49,816 it's called motherhood. 394 00:26:52,068 --> 00:26:54,779 I have the same ache in my heart right now. 395 00:26:57,324 --> 00:26:59,117 Only difference is, I get to use that pain 396 00:26:59,159 --> 00:27:00,994 to take care of my child. 397 00:27:06,374 --> 00:27:07,626 Siobhan. 398 00:27:14,507 --> 00:27:16,134 Before I had you... 399 00:27:17,969 --> 00:27:19,804 ...I had two miscarriages. 400 00:27:21,723 --> 00:27:23,975 Your dad and I thought we were cursed. 401 00:27:25,852 --> 00:27:27,687 But all of those sleepless nights 402 00:27:27,729 --> 00:27:30,357 and all of the tears, and... 403 00:27:30,398 --> 00:27:32,525 all of the doctors... 404 00:27:33,818 --> 00:27:35,695 ...they all led to you. 405 00:27:42,160 --> 00:27:43,161 Mm. 406 00:27:45,038 --> 00:27:46,665 You're gonna be late. 407 00:27:46,706 --> 00:27:49,668 Hey. No, no, no. 408 00:27:49,709 --> 00:27:52,003 I already called Guy Dan. Told him I wasn't coming in. 409 00:27:52,045 --> 00:27:55,006 -Mm-mm. No, no, no. Yeah. 410 00:27:55,048 --> 00:27:56,341 You can't be cooped up. 411 00:27:56,383 --> 00:27:58,426 That's the last thing you need right now. 412 00:27:58,468 --> 00:28:00,345 Don't worry about me. 413 00:28:00,387 --> 00:28:03,515 I-I'm worried about me, okay? 414 00:28:03,556 --> 00:28:06,184 My mom's here, and she's gonna stay, 415 00:28:06,226 --> 00:28:07,936 and I can't have both of you fawning over me 416 00:28:07,977 --> 00:28:11,231 because there's only but so much tea I can drink. 417 00:28:11,272 --> 00:28:13,525 You sure? 418 00:28:13,566 --> 00:28:15,610 I'm gonna go take a shower, 419 00:28:15,652 --> 00:28:18,405 and after that, the bathroom's all yours. 420 00:28:24,953 --> 00:28:28,039 sentimental music 421 00:28:33,294 --> 00:28:36,631 Forget every nice thing I said about Grace Campbell. 422 00:28:36,673 --> 00:28:39,217 You put her boy away. 423 00:28:39,259 --> 00:28:41,928 You bury that whole fucking family. 424 00:28:41,970 --> 00:28:44,848 ominous music 425 00:28:51,938 --> 00:28:54,190 My client told you ad nauseam 426 00:28:54,232 --> 00:28:56,234 she does not know where Anton is. 427 00:28:56,276 --> 00:28:58,027 That's true; what's also true 428 00:28:58,069 --> 00:28:59,863 is that I don't fucking believe her, 429 00:28:59,904 --> 00:29:01,823 because the last time we sat in this room, 430 00:29:01,865 --> 00:29:03,450 she lied to my face. 431 00:29:03,491 --> 00:29:06,035 I equivocated behind your back. 432 00:29:06,077 --> 00:29:08,496 Had to out of self-preservation. 433 00:29:08,538 --> 00:29:10,582 At any point in this investigation, 434 00:29:10,623 --> 00:29:13,293 did Mr. Rohr mention that he forced himself 435 00:29:13,334 --> 00:29:15,378 into Ms. Campbell's home without a warrant--twice? 436 00:29:15,420 --> 00:29:17,297 I had probable cause. 437 00:29:17,338 --> 00:29:18,673 To put a loaded government-issued firearm 438 00:29:18,715 --> 00:29:19,966 to her head? 439 00:29:20,008 --> 00:29:21,301 You know, there's nothing better 440 00:29:21,342 --> 00:29:23,678 than listening to a lie when you know the truth? 441 00:29:23,720 --> 00:29:25,972 That accusation is categorically false. 442 00:29:26,014 --> 00:29:27,432 Moving on. 443 00:29:29,017 --> 00:29:30,101 How about Kelvin? 444 00:29:30,143 --> 00:29:31,770 Do you know where he is? 445 00:29:33,104 --> 00:29:34,898 Kelvin had nothing to do 446 00:29:34,939 --> 00:29:37,108 with what happened to Siobhan Quays. 447 00:29:37,150 --> 00:29:38,610 Still a drug dealer. 448 00:29:38,651 --> 00:29:40,987 Still wanted in not one, not two, 449 00:29:41,029 --> 00:29:44,073 but three ongoing murder investigations. 450 00:29:46,576 --> 00:29:49,037 Kelvin needs medical treatment. 451 00:29:49,078 --> 00:29:52,123 If Kelvin needs a doctor, he's got one. 452 00:29:52,165 --> 00:29:53,958 What else? 453 00:29:54,000 --> 00:29:56,294 My client is requesting a letter 454 00:29:56,336 --> 00:29:58,880 from both the FBI and the DA's office 455 00:29:58,922 --> 00:30:01,800 supporting Braxton Summit's application for HUD funding. 456 00:30:01,841 --> 00:30:04,469 We want any charges related to Anton's bail money dropped, 457 00:30:04,511 --> 00:30:06,429 and Ms. Campbell's affidavit 458 00:30:06,471 --> 00:30:08,598 claiming she was with her son the night of the shooting 459 00:30:08,640 --> 00:30:10,558 expunged from the record. 460 00:30:10,600 --> 00:30:11,893 You're asking for an awful lot 461 00:30:11,935 --> 00:30:13,478 without offering much in return. 462 00:30:13,520 --> 00:30:15,855 Nobody likes a lady who takes without giving. 463 00:30:17,482 --> 00:30:18,983 When I was a kid, 464 00:30:19,025 --> 00:30:20,944 my dad used to tell me this joke-- 465 00:30:20,985 --> 00:30:23,738 not to make me laugh. He was educating. 466 00:30:23,780 --> 00:30:25,824 He said, "The good citizens of Boston 467 00:30:25,865 --> 00:30:27,325 468 00:30:27,367 --> 00:30:30,495 racism and Black people." 469 00:30:30,537 --> 00:30:33,289 Funny, right? 470 00:30:33,331 --> 00:30:35,667 We teach our children at a young age 471 00:30:35,708 --> 00:30:37,836 that the system is broke. 472 00:30:37,877 --> 00:30:41,381 That the system takes without giving. 473 00:30:41,422 --> 00:30:43,383 You've been swimming against the undertow 474 00:30:43,424 --> 00:30:45,552 for a while, we know. 475 00:30:45,593 --> 00:30:50,014 But this? This is not that. 476 00:30:50,056 --> 00:30:52,392 We can make your false alibi disappear. 477 00:30:52,433 --> 00:30:55,854 You stole money from a federal fucking housing project, 478 00:30:55,895 --> 00:30:57,897 and we can make that go away. 479 00:30:57,939 --> 00:31:01,860 But the one thing that we can't pretend didn't happen? 480 00:31:01,901 --> 00:31:03,862 The baby died. 481 00:31:03,903 --> 00:31:05,154 Siobhan's baby. 482 00:31:05,196 --> 00:31:08,283 She was pregnant when Anton shot her. 483 00:31:08,324 --> 00:31:10,910 Now, do you really wanna protect him? 484 00:31:15,081 --> 00:31:16,499 Hey. 485 00:31:16,541 --> 00:31:17,792 Were you in my closet? 486 00:31:20,044 --> 00:31:21,212 My dad is dead. 487 00:31:43,735 --> 00:31:45,486 Kick. 488 00:31:49,824 --> 00:31:51,618 I'm sorry. 489 00:31:51,659 --> 00:31:54,704 Sweetheart, I'm so sorry. 490 00:31:54,746 --> 00:31:57,707 I just-- I didn't tell you 'cause... 491 00:32:00,126 --> 00:32:02,587 ...'cause I don't believe he's gone, myself. 492 00:32:06,299 --> 00:32:09,135 Any more than I believe this place is our home. 493 00:32:14,807 --> 00:32:16,768 I'm just not ready to admit that. 494 00:32:21,481 --> 00:32:23,274 But sweetheart, 495 00:32:23,316 --> 00:32:25,610 I promise you, 496 00:32:25,652 --> 00:32:29,697 I am gonna make things better. 497 00:32:29,739 --> 00:32:32,283 Sweetheart, it's okay to be sad about it, okay? 498 00:32:32,325 --> 00:32:34,452 Don't fucking touch me! 499 00:32:46,506 --> 00:32:48,257 You gotta be fucking kidding me. 500 00:32:48,299 --> 00:32:51,469 You made a deal with Grace Campbell? 501 00:32:51,511 --> 00:32:53,930 That's what we do, isn't it? Make deals. 502 00:32:53,972 --> 00:32:55,473 Could've talked to me. 503 00:32:55,515 --> 00:32:58,643 Asked my opinion out of courtesy. 504 00:32:58,685 --> 00:33:00,937 I could have. 505 00:33:00,979 --> 00:33:02,605 But you're liable to be biased, given the circumstances-- 506 00:33:02,647 --> 00:33:04,691 Fucking biased. Have you considered the fact 507 00:33:04,732 --> 00:33:07,151 that Anton is probably gone? 508 00:33:07,193 --> 00:33:09,529 And you let Grace off the hook for nothing? 509 00:33:11,155 --> 00:33:12,657 What would you have me do instead? 510 00:33:12,699 --> 00:33:14,993 Lock her in a cell till he's locked in a cell. 511 00:33:15,034 --> 00:33:16,828 Come on. 512 00:33:16,869 --> 00:33:19,747 You don't cure syphilis by cutting off your cock, 513 00:33:19,789 --> 00:33:23,001 and you don't close a case by beating down the one person 514 00:33:23,042 --> 00:33:25,169 who can give you the information you need. 515 00:33:25,211 --> 00:33:26,838 Do you remember what happened 516 00:33:26,879 --> 00:33:29,340 when we made a deal with Jimmy Ryan? 517 00:33:29,382 --> 00:33:31,009 We? 518 00:33:31,050 --> 00:33:33,177 That's all on you, pal. 519 00:33:33,219 --> 00:33:35,430 Besides, Grace Campbell is not Jimmy Ryan. 520 00:33:35,471 --> 00:33:36,848 No? 521 00:33:36,889 --> 00:33:38,349 Explain to me how, hmm? 522 00:33:38,391 --> 00:33:41,019 Go home, Decourcy. Be with Siobhan. 523 00:33:41,060 --> 00:33:43,479 And tell my wife what? 524 00:33:43,521 --> 00:33:45,523 That we're here buddying up with a woman who lied, 525 00:33:45,565 --> 00:33:47,191 obstructed justice, 526 00:33:47,233 --> 00:33:49,819 to help a murderer evade capture? 527 00:33:51,946 --> 00:33:56,200 There are 50 ADAs I could've assigned to this case, 528 00:33:56,242 --> 00:33:59,537 but to make sure everything's being done properly, 529 00:33:59,579 --> 00:34:01,622 I'm handling all the details myself. 530 00:34:02,915 --> 00:34:04,125 You wanna question my judgement? 531 00:34:04,167 --> 00:34:05,710 Fine. 532 00:34:05,752 --> 00:34:08,212 But deep down, you know I'm right. 533 00:34:09,797 --> 00:34:11,382 Remember that next time. 534 00:34:15,678 --> 00:34:17,597 Sir, yes, sir. 535 00:34:17,638 --> 00:34:20,183 The next time my wife is shot, 536 00:34:20,224 --> 00:34:22,226 I'll stay the hell out your way. 537 00:34:29,358 --> 00:34:30,902 I know you're out there, Rohr. 538 00:34:30,943 --> 00:34:32,612 I can feel you scheming. 539 00:34:36,282 --> 00:34:39,077 You put a gun to the woman's head? 540 00:34:39,118 --> 00:34:40,411 I was in a mood. 541 00:34:43,539 --> 00:34:45,917 [Maeve] Have you made any progress finding your father? 542 00:34:45,958 --> 00:34:49,420 [Jenny] I think I'm gonna table that idea permanently. 543 00:34:49,462 --> 00:34:51,214 Jenny... 544 00:34:51,255 --> 00:34:53,132 Do you know how the UVFs kill Catholics? 545 00:34:55,468 --> 00:34:56,719 They knock on your door, 546 00:34:56,761 --> 00:34:59,263 and then they stab you in the heart. 547 00:34:59,305 --> 00:35:01,557 If you're home alone, they cut you to pieces. 548 00:35:03,267 --> 00:35:05,728 That's how my dad died. 549 00:35:05,770 --> 00:35:07,688 You know, at first, I was angry-- 550 00:35:07,730 --> 00:35:09,690 at the Protestants for their cruelty, 551 00:35:09,732 --> 00:35:11,484 at my dad for fighting them... 552 00:35:13,319 --> 00:35:16,280 ...but now I just wish that he was here 553 00:35:16,322 --> 00:35:19,826 to answer my questions or listen to me complain. 554 00:35:19,867 --> 00:35:23,079 If there's anything that you want to tell your dad, 555 00:35:23,121 --> 00:35:25,248 do so... 556 00:35:25,289 --> 00:35:26,749 while you still can. 557 00:35:31,921 --> 00:35:32,839 Uh. 558 00:35:34,966 --> 00:35:37,635 This is, uh, it's $5,000. 559 00:35:37,677 --> 00:35:38,636 Go on. 560 00:35:38,678 --> 00:35:40,972 sentimental music 561 00:35:41,013 --> 00:35:43,266 I don't-I don't know what to say. 562 00:35:43,307 --> 00:35:44,851 You don't have to say anything. 563 00:35:47,353 --> 00:35:48,980 Just take care of yourself, okay? 564 00:35:55,027 --> 00:35:57,822 foreboding music 565 00:36:02,618 --> 00:36:03,995 Ah. 566 00:36:04,036 --> 00:36:05,830 The fuck you doing here? 567 00:36:05,872 --> 00:36:09,083 They catch you with your hand up a cassock? 568 00:36:09,125 --> 00:36:10,877 These are very dangerous times, Mr. Rohr. 569 00:36:10,918 --> 00:36:12,420 Mm-hmm. 570 00:36:12,461 --> 00:36:14,088 I work for the FBI. 571 00:36:14,130 --> 00:36:16,132 Got anything particular in mind? 572 00:36:17,425 --> 00:36:19,302 There's only so much I can say, 573 00:36:19,343 --> 00:36:21,220 and I wasn't privy to the whole story, 574 00:36:21,262 --> 00:36:23,139 but you have a right to know at least part of the truth. 575 00:36:23,181 --> 00:36:25,850 What do you say we skip the opening prayer 576 00:36:25,892 --> 00:36:27,727 and get right to Holy Communion? 577 00:36:27,768 --> 00:36:29,145 "Thou shalt not steal." 578 00:36:29,187 --> 00:36:31,397 So somebody got robbed. 579 00:36:31,439 --> 00:36:33,858 In a way, yes. In a way, no. 580 00:36:33,900 --> 00:36:36,819 Please stop speaking in fucking tongues. 581 00:36:36,861 --> 00:36:39,197 Somebody asked for money very recently, 582 00:36:39,238 --> 00:36:42,366 and I believe this individual got what she asked for. 583 00:36:42,408 --> 00:36:44,660 Sallow Irish cunt. 584 00:36:44,702 --> 00:36:46,871 All right, you're gonna tell me everything that you know, 585 00:36:46,913 --> 00:36:50,208 and don't give me any shit about the seal of confession. 586 00:36:51,918 --> 00:36:53,502 I believe the person in question 587 00:36:53,544 --> 00:36:55,213 intends to buy guns. 588 00:36:59,258 --> 00:37:01,886 By the blood that flowed from-- 589 00:37:01,928 --> 00:37:03,554 No, that's too low. 590 00:37:03,596 --> 00:37:05,014 Uh. 591 00:37:05,056 --> 00:37:06,307 By the blood 592 00:37:06,349 --> 00:37:07,642 That flowed from-- 593 00:37:07,683 --> 00:37:11,229 You gave my money to that fucking terrorist?! 594 00:37:11,270 --> 00:37:13,231 After I told you to stay away? 595 00:37:13,272 --> 00:37:15,358 It's our money. 596 00:37:15,399 --> 00:37:17,360 And I'm not gonna apologize, so spare me your rant. 597 00:37:17,401 --> 00:37:19,820 Fuck my rant! I should arrest you. 598 00:37:19,862 --> 00:37:21,364 What, for stealing what you stole? 599 00:37:21,405 --> 00:37:22,657 Hey, does your boss know about all the cash 600 00:37:22,698 --> 00:37:23,699 we got hidden in the basement? 601 00:37:23,741 --> 00:37:25,326 That's getaway money, Jen. 602 00:37:25,368 --> 00:37:27,036 You weren't supposed to touch it 603 00:37:27,078 --> 00:37:28,579 unless it's a fucking emergency. 604 00:37:28,621 --> 00:37:30,206 Do you know how pathetic it is 605 00:37:30,248 --> 00:37:32,708 that we even have getaway money, Jackie? 606 00:37:32,750 --> 00:37:34,043 But I didn't take that, okay? 607 00:37:34,085 --> 00:37:35,002 So back off. 608 00:37:35,044 --> 00:37:36,295 I went to the bank, 609 00:37:36,337 --> 00:37:37,546 and I made a withdrawal from the account 610 00:37:37,588 --> 00:37:39,715 that we been sharing for 20 goddamn years. 611 00:37:39,757 --> 00:37:41,259 I did a good deed! 612 00:37:41,300 --> 00:37:42,760 And I feel good about that, 613 00:37:42,802 --> 00:37:44,887 so shut up and let me have this. 614 00:37:44,929 --> 00:37:46,931 That woman is a con artist, Jen. 615 00:37:46,973 --> 00:37:50,059 You got fleeced as usual. 616 00:37:50,101 --> 00:37:53,271 And by the way, that midlife crisis tattoo of yours? 617 00:37:53,312 --> 00:37:54,939 That's what's fucking pathetic! 618 00:37:54,981 --> 00:37:57,191 Oh, yeah, you didn't say that in the bedroom! 619 00:38:12,373 --> 00:38:13,833 Hi, Mama. 620 00:38:22,550 --> 00:38:23,926 Kelvin's been asleep since I got here. 621 00:38:23,968 --> 00:38:25,136 He all right? 622 00:38:25,177 --> 00:38:26,804 He lost a lot of blood. 623 00:38:26,846 --> 00:38:28,264 Is he gonna die? 624 00:38:28,306 --> 00:38:30,141 I don't know. 625 00:38:30,182 --> 00:38:32,101 I've been praying every five minutes, 626 00:38:32,143 --> 00:38:34,729 begging and bargaining. 627 00:38:34,770 --> 00:38:36,314 Maybe it's time for a hospital. 628 00:38:38,816 --> 00:38:40,443 Why'd you shoot Siobhan? 629 00:38:40,484 --> 00:38:42,611 I didn't. 630 00:38:42,653 --> 00:38:45,281 And I'll do it again and again 631 00:38:45,323 --> 00:38:47,366 till I knock the lying out of you! 632 00:38:49,869 --> 00:38:51,078 If I say anything, 633 00:38:51,120 --> 00:38:52,663 you become an accomplice after the fact. 634 00:38:52,705 --> 00:38:55,166 Do you have any idea where I just came from? 635 00:38:55,207 --> 00:38:57,209 I'm already an accomplice. 636 00:39:01,005 --> 00:39:02,757 I didn't know Siobhan was in the car. 637 00:39:02,798 --> 00:39:04,759 That doesn't answer my question. 638 00:39:04,800 --> 00:39:06,260 Her husband was gonna keep coming after us. 639 00:39:06,302 --> 00:39:07,553 He wasn't gonna stop. 640 00:39:07,595 --> 00:39:09,263 I had to push back to protect our fam-- 641 00:39:09,305 --> 00:39:11,515 You failed, Anton! 642 00:39:18,814 --> 00:39:20,399 I made a mess, 643 00:39:20,441 --> 00:39:22,360 and I don't know how to clean this one up. 644 00:39:24,487 --> 00:39:25,988 But if there's anything I can do 645 00:39:26,030 --> 00:39:28,157 to get you to stop walking around, hating me... 646 00:39:31,911 --> 00:39:33,621 You're right. 647 00:39:33,662 --> 00:39:37,208 Kelvin does need to go to a hospital. 648 00:39:37,249 --> 00:39:39,668 Out of state would be safer. 649 00:39:39,710 --> 00:39:43,172 St. Veno Wall is in Providence. 650 00:39:43,214 --> 00:39:44,340 All right, let's go. 651 00:39:44,382 --> 00:39:45,758 When he wakes up. 652 00:39:45,800 --> 00:39:47,760 Afram said we could borrow his car. 653 00:39:47,802 --> 00:39:50,054 The police will be looking for yours. 654 00:39:50,096 --> 00:39:51,847 And after that, 655 00:39:51,889 --> 00:39:54,600 you and me, we're done. 656 00:40:01,732 --> 00:40:03,567 Hey, what are you doing? 657 00:40:03,609 --> 00:40:04,527 You can't hear your pitch 658 00:40:04,568 --> 00:40:05,694 when your stomach's growling. 659 00:40:05,736 --> 00:40:07,488 Aw, what a nice surprise. 660 00:40:07,530 --> 00:40:08,697 Thanks, darling. 661 00:40:08,739 --> 00:40:10,449 You know, I'll start with coffee. 662 00:40:11,909 --> 00:40:12,827 You should avoid hot and cold 663 00:40:12,868 --> 00:40:14,245 when you're trying to sing. 664 00:40:14,286 --> 00:40:15,579 Bad for the throat. 665 00:40:15,621 --> 00:40:18,082 Drink water. No ice. 666 00:40:18,124 --> 00:40:19,250 How the hell do you know that? 667 00:40:19,291 --> 00:40:21,043 Books. 668 00:40:21,085 --> 00:40:22,545 Wow, you really are your father's child. 669 00:40:22,586 --> 00:40:24,338 I'm not sure that's a compliment. 670 00:40:24,380 --> 00:40:25,631 Hey, have you seen him this morning? 671 00:40:25,673 --> 00:40:27,633 He was gone before I woke up. 672 00:40:27,675 --> 00:40:29,802 Maybe he went to church early, got the good seat. 673 00:40:31,429 --> 00:40:33,222 Yeah. 674 00:40:33,264 --> 00:40:34,765 Ah. 675 00:40:34,807 --> 00:40:36,767 Mi, mi, mi, mi, mi, mi, mi, mi 676 00:40:36,809 --> 00:40:38,769 I can do this, I can do this 677 00:40:42,356 --> 00:40:43,941 Thanks for coming. 678 00:40:43,983 --> 00:40:46,277 Thanks for including me. 679 00:40:46,318 --> 00:40:47,945 Is your dad coming? 680 00:40:47,987 --> 00:40:49,530 He fuckin' better. 681 00:40:54,493 --> 00:40:55,953 And for the deceased, 682 00:40:55,995 --> 00:40:57,288 for the sick, and for all those 683 00:40:57,329 --> 00:40:59,206 unable to be here today, 684 00:40:59,248 --> 00:41:01,167 let us pray to the Lord. 685 00:41:01,208 --> 00:41:03,127 Lord, hear my prayer. 686 00:41:11,635 --> 00:41:14,388 mournful organ music playing 687 00:41:17,808 --> 00:41:20,644 Jesus, savior 688 00:41:20,686 --> 00:41:23,647 Hear our cry 689 00:41:23,689 --> 00:41:26,817 Thou wert suffering 690 00:41:26,859 --> 00:41:30,112 Once as we 691 00:41:30,154 --> 00:41:33,157 Hear the loving 692 00:41:33,199 --> 00:41:36,702 Litany 693 00:41:36,744 --> 00:41:39,497 We thy children 694 00:41:39,538 --> 00:41:44,460 Sing to thee 695 00:41:44,502 --> 00:41:46,795 By the blood 696 00:41:46,837 --> 00:41:50,799 That flowed from thee 697 00:41:50,841 --> 00:41:53,844 In thy bitter 698 00:41:53,886 --> 00:41:56,972 Agony 699 00:41:57,014 --> 00:41:59,183 By the scourge 700 00:41:59,225 --> 00:42:02,937 So meekly borne 701 00:42:02,978 --> 00:42:07,024 By thy purple robe 702 00:42:07,066 --> 00:42:09,318 Of scorn 703 00:42:09,360 --> 00:42:12,613 Jesus, savior 704 00:42:12,655 --> 00:42:15,491 Hear our cry 705 00:42:15,533 --> 00:42:18,619 Thou wert suffering 706 00:42:18,661 --> 00:42:22,206 Once as we 707 00:42:22,248 --> 00:42:25,125 Hear the loving 708 00:42:25,167 --> 00:42:28,546 Litany 709 00:42:28,587 --> 00:42:31,549 We thy children 710 00:42:31,590 --> 00:42:36,554 Sing to thee 711 00:42:42,643 --> 00:42:45,104 Main Source's "Live at the Barbeque" 712 00:42:45,145 --> 00:42:47,398 Street's disciple, my raps are trifle 713 00:42:47,439 --> 00:42:49,775 I shoot slugs from my brain just like a rifle 714 00:42:49,817 --> 00:42:52,361 Stampede the stage, I leave the microphone split 715 00:42:52,403 --> 00:42:54,572 Play Mr. Tuffy while I'm on some Pretty Tone shit 716 00:42:54,613 --> 00:42:56,699 Verbal assassin, my architect pleases 717 00:42:56,740 --> 00:42:58,117 When I was 12, I went to hell 718 00:42:58,158 --> 00:42:59,618 For snuffing Jesus 719 00:42:59,660 --> 00:43:01,579 Nasty Nas is a rebel to America 720 00:43:01,620 --> 00:43:03,789 Police murderer, I'm causing hysteria 721 00:43:03,831 --> 00:43:06,292 Science is dropped, my raps are toxic 722 00:43:06,333 --> 00:43:07,918 My voice box locks and excels like a rocket 723 00:43:07,960 --> 00:43:09,837 Hey, it's like that y'all 724 00:43:09,878 --> 00:43:16,176 That y'all 725 00:43:16,218 --> 00:43:17,886 That's all! 726 00:43:17,928 --> 00:43:20,097 Fatal is merciful and they curse me 727 00:43:20,139 --> 00:43:22,433 When I grip the mic, I show no mercy 728 00:43:22,474 --> 00:43:24,602 I got heart, I rip the party apart 729 00:43:24,643 --> 00:43:25,728 From the seams and hem 'em up 730 00:43:25,769 --> 00:43:27,271 Like bell-bottom jeans 731 00:43:27,313 --> 00:43:29,732 But you get done, you get blues like 501 732 00:43:29,773 --> 00:43:31,900 Brothers are live, but I bet ya I'm liver, son 733 00:43:31,942 --> 00:43:33,861 So round up your crew and entourage 734 00:43:33,902 --> 00:43:35,946 And let the God merciful just take charge 735 00:43:35,988 --> 00:43:38,032 Hey, yo, it's like that y'all 736 00:43:38,073 --> 00:43:40,200 That y'all 737 00:43:40,242 --> 00:43:42,536 That y'all that y'all (That y'all)... 738 00:43:49,335 --> 00:43:51,629 Hi, Mama. 739 00:43:51,670 --> 00:43:53,464 Hi, Anton. 740 00:43:53,505 --> 00:43:54,632 Kelvin good? 741 00:43:54,673 --> 00:43:55,758 He's in the car. 742 00:43:58,177 --> 00:43:59,803 Got him some breakfast. 743 00:43:59,845 --> 00:44:01,138 That was sweet of you. 744 00:44:11,482 --> 00:44:14,276 When did it get so fancy around here? 745 00:44:14,318 --> 00:44:18,405 New money, new houses, new people. 746 00:44:18,447 --> 00:44:21,325 Remember Kelvin used to mess around down here? 747 00:44:21,367 --> 00:44:23,661 Came home crying 'cause Anthony Bruno 748 00:44:23,702 --> 00:44:25,079 ripped his "He-Man" shirt. 749 00:44:25,120 --> 00:44:26,372 Vaguely. 750 00:44:29,333 --> 00:44:30,918 I used to tease him for crying like a baby, 751 00:44:30,959 --> 00:44:34,171 and you told me, "Shut up or help." 752 00:44:34,213 --> 00:44:35,964 So I went to school the next day, 753 00:44:36,006 --> 00:44:37,925 smacked the Bruno kid around, 754 00:44:37,966 --> 00:44:40,302 they had you come pick me up. 755 00:44:40,344 --> 00:44:42,513 I thought you were gonna whup my ass in the car. 756 00:44:42,554 --> 00:44:44,431 You never said nothing. 757 00:44:44,473 --> 00:44:46,141 So I'm thinking, "Uh-oh. 758 00:44:46,183 --> 00:44:48,602 She gonna wait till we get home 759 00:44:48,644 --> 00:44:51,313 and really hit me with some preaching." 760 00:44:51,355 --> 00:44:53,148 So we walked in the door. 761 00:44:53,190 --> 00:44:54,525 You still ain't talking, so I asked you, 762 00:44:54,566 --> 00:44:55,984 "Am I in trouble?" 763 00:44:56,026 --> 00:44:57,861 and you say, 764 00:44:57,903 --> 00:45:00,030 "You don't fight with your family. 765 00:45:00,072 --> 00:45:02,741 You fight for them." 766 00:45:02,783 --> 00:45:04,410 Then you went back to work. 767 00:45:06,120 --> 00:45:07,746 You were cold for that one, Mama. 768 00:45:12,459 --> 00:45:14,169 I'm okay. 769 00:45:14,211 --> 00:45:17,047 -I'm okay. 770 00:45:19,758 --> 00:45:20,884 Anton! 771 00:45:20,926 --> 00:45:23,595 Get down on the motherfuckin' pavement! 772 00:45:23,637 --> 00:45:26,390 Get down! Get the fuck down! 773 00:45:26,432 --> 00:45:29,560 Get on the motherfuckin' ground right now! 774 00:45:29,601 --> 00:45:31,228 On the ground, Anton! Get on the fucking ground! 775 00:45:32,771 --> 00:45:35,190 Suspect moving up the stairs. 776 00:45:35,232 --> 00:45:36,316 Get down. Get down. Let's go, Anton! 777 00:45:36,358 --> 00:45:37,401 It's over! 778 00:45:37,443 --> 00:45:38,402 Suspect is inside. 779 00:45:38,444 --> 00:45:39,403 Standing by. 780 00:45:39,445 --> 00:45:40,404 suspenseful music 781 00:45:40,446 --> 00:45:41,655 Hold your fire! 782 00:45:41,697 --> 00:45:43,323 There could be civilians inside! 783 00:45:43,365 --> 00:45:44,408 Holding fire. 784 00:45:44,450 --> 00:45:45,701 Trying to make contact. 785 00:45:45,743 --> 00:45:47,494 Anton, think about it! 786 00:45:47,536 --> 00:45:48,996 -[Grace] Let me talk to him. -[Jackie] No, no, down! 787 00:45:49,037 --> 00:45:50,414 Let me talk to him! 788 00:45:50,456 --> 00:45:51,457 [Chris] Too late for that. Way too late. 789 00:45:53,375 --> 00:45:55,169 Anton, think about it! 790 00:45:57,087 --> 00:45:59,631 [Grace] Anton! Anton, come talk to me. 791 00:45:59,673 --> 00:46:01,800 Put the gun down! 792 00:46:01,842 --> 00:46:03,552 Anton, stop before you hurt somebody! 793 00:46:05,012 --> 00:46:06,138 He might be coming your way. 794 00:46:06,180 --> 00:46:07,806 Be ready but do not engage. 795 00:46:07,848 --> 00:46:09,683 Do not engage. 796 00:46:09,725 --> 00:46:10,934 Copy. 797 00:46:12,644 --> 00:46:15,105 No way out, Anton! 798 00:46:15,147 --> 00:46:16,565 Come on, kid. 799 00:46:16,607 --> 00:46:18,525 Drop the gun and come out. 800 00:46:18,567 --> 00:46:21,236 Anton, please! Please, listen! 801 00:46:21,278 --> 00:46:23,447 Drop the gun and come the fuck out! 802 00:46:24,823 --> 00:46:26,074 Fuck this. I'm going in. 803 00:46:26,116 --> 00:46:27,868 Sergeant said "do not engage." 804 00:46:27,910 --> 00:46:29,244 I'm not gonna sit here waiting for this motherfucker 805 00:46:29,286 --> 00:46:30,412 to pick us off. 806 00:46:35,125 --> 00:46:37,294 You got nowhere to run, Anton. 807 00:46:37,336 --> 00:46:38,879 Nowhere to go. 808 00:46:38,921 --> 00:46:40,547 Is my mom still out there? 809 00:46:40,589 --> 00:46:41,882 Yeah, she's here. 810 00:46:41,924 --> 00:46:44,635 Take her home, man. Please. 811 00:46:44,676 --> 00:46:46,553 [Grace] Anton, come out before somebody gets hurt! 812 00:46:46,595 --> 00:46:48,263 I said, take her home! 813 00:46:48,305 --> 00:46:49,807 [Chris] We don't wanna hurt you, Anton. 814 00:46:49,848 --> 00:46:51,475 Throw the gun on the porch, 815 00:46:51,517 --> 00:46:52,976 put your hands in the air, 816 00:46:53,018 --> 00:46:55,562 and walk towards me. 817 00:46:55,604 --> 00:46:57,272 Get her outta here, man! 818 00:46:57,314 --> 00:46:59,274 [Chris] Come out with your hands in the air. 819 00:46:59,316 --> 00:47:01,318 I said, get her outta here! 820 00:47:01,360 --> 00:47:03,987 She's with us, Anton. 821 00:47:04,029 --> 00:47:06,448 How else would we know where to find you? 822 00:47:06,490 --> 00:47:09,451 somber music 823 00:47:15,290 --> 00:47:16,542 Throw the gun out. 824 00:47:18,252 --> 00:47:19,545 We got you surrounded, Anton. 825 00:47:19,586 --> 00:47:22,256 You ain't got nowhere to go. 826 00:47:22,297 --> 00:47:24,883 Be smart and drop the motherfuckin' gun. 827 00:47:24,925 --> 00:47:28,095 tense music 828 00:47:29,429 --> 00:47:30,889 No! No! -[officer] Shots fired! 829 00:47:30,931 --> 00:47:32,266 Shots fired! Let me go to him! 830 00:47:32,307 --> 00:47:33,809 Oh, no, no. Let me go to him! 831 00:47:33,851 --> 00:47:35,435 -Whoa, whoa, whoa! No, no, no. -Let me go! That's my son! 832 00:47:35,477 --> 00:47:36,854 -Hey, hey, hey! Come here! -No! 833 00:47:36,895 --> 00:47:38,105 No! No! 834 00:47:38,146 --> 00:47:39,439 Take her away. Get her away. 835 00:47:39,481 --> 00:47:41,108 No! My son! 836 00:47:41,149 --> 00:47:43,318 All clear, Sarge. 837 00:47:43,360 --> 00:47:45,195 [officer] Suspect is down. Suspect is down. 838 00:47:45,237 --> 00:47:47,781 No! No! 839 00:47:47,823 --> 00:47:48,782 No! 840 00:47:50,909 --> 00:47:53,787 somber music 841 00:47:57,082 --> 00:48:00,002 foreboding music 842 00:48:06,592 --> 00:48:08,176 Fuck! -Fuck happened?! 843 00:48:08,218 --> 00:48:09,803 What'd you want me to do? 844 00:48:09,845 --> 00:48:11,889 What I told you to do. Block him the fuck in! 845 00:48:11,930 --> 00:48:14,224 I had a clear path to apprehend the suspect. 846 00:48:16,310 --> 00:48:17,978 He wasn't gonna surrender, 847 00:48:18,020 --> 00:48:19,438 so I took a chance. 848 00:48:19,479 --> 00:48:21,315 He fuckin' wheeled on me, Chris. 849 00:48:21,356 --> 00:48:22,858 He wheeled on me! 850 00:48:22,900 --> 00:48:24,234 I fired. 851 00:48:25,485 --> 00:48:26,778 Give me the gun. 852 00:48:26,820 --> 00:48:28,405 -Go back to the station. 853 00:48:28,447 --> 00:48:30,616 Don't do a fucking thing till I say. 854 00:48:30,657 --> 00:48:32,117 What? 855 00:48:32,159 --> 00:48:33,577 Give me your fucking gun. 856 00:48:41,877 --> 00:48:43,086 Tuck your tail between your legs 857 00:48:43,128 --> 00:48:44,296 and get the fuck outta here. 858 00:48:44,338 --> 00:48:46,089 This ain't a fuckin' tail, Sarge. 859 00:48:46,131 --> 00:48:48,091 You just didn't have the balls to do what needed to be done. 860 00:48:56,391 --> 00:48:58,226 You. 861 00:48:58,268 --> 00:49:00,103 You're going to tell me what happened. 862 00:49:00,145 --> 00:49:03,315 Step-by-step, every fucking detail. 863 00:49:03,357 --> 00:49:05,359 I wasn't there, sir. 864 00:49:05,400 --> 00:49:07,069 I was outside. 865 00:49:07,110 --> 00:49:08,946 -You were outside? -Yes, sir. 866 00:49:10,656 --> 00:49:12,240 Get the fuck outta here. 867 00:49:36,807 --> 00:49:39,101 I'm so sorry, Grace. 868 00:49:39,142 --> 00:49:41,853 No. You're not. 869 00:49:41,895 --> 00:49:44,815 I understand how you feel. 870 00:49:44,856 --> 00:49:47,859 No, you don't. 871 00:49:47,901 --> 00:49:50,112 You weren't trapped. 872 00:49:50,153 --> 00:49:52,656 Not like us. 873 00:49:52,698 --> 00:49:55,450 Could've walked away. 874 00:49:55,492 --> 00:49:57,661 You still can. 875 00:49:57,703 --> 00:50:00,288 I shouldn't have trusted any of you. 876 00:50:03,375 --> 00:50:06,169 somber music 877 00:50:42,247 --> 00:50:44,249 How in the name of bleeding Jesus 878 00:50:44,291 --> 00:50:46,209 did this turn into Ruby Ridge?! 879 00:50:46,251 --> 00:50:48,336 Tony Suferin was under my command. 880 00:50:48,378 --> 00:50:50,005 I take full responsibility. 881 00:50:50,047 --> 00:50:51,715 Yeah, you do that. 882 00:50:51,757 --> 00:50:53,216 I'm gonna stick to whatever story 883 00:50:53,258 --> 00:50:54,551 makes this mess go away. 884 00:50:54,593 --> 00:50:55,886 Man, fuck all that. 885 00:50:55,927 --> 00:50:58,263 I will not let this go away. 886 00:50:58,305 --> 00:51:01,391 Our job is to prosecute criminals, 887 00:51:01,433 --> 00:51:03,560 to remove dangerous men from society, 888 00:51:03,602 --> 00:51:05,228 and it seems pretty clear to me 889 00:51:05,270 --> 00:51:07,189 that Officer Suferin is one of them. 890 00:51:07,230 --> 00:51:08,899 You wanna go after BPD again? 891 00:51:08,940 --> 00:51:10,984 I don't wanna "go after" anybody. 892 00:51:11,026 --> 00:51:14,237 I want an investigation. Due process. 893 00:51:14,279 --> 00:51:16,531 Justice should work both ways. 894 00:51:16,573 --> 00:51:18,241 We need to handle this delicately. 895 00:51:18,283 --> 00:51:20,410 Oh, it can be delicate. 896 00:51:20,452 --> 00:51:22,245 But we still gonna handle it. 897 00:51:25,874 --> 00:51:27,250 You know, ever since that night, 898 00:51:27,292 --> 00:51:30,879 all I wanted to do was lay my hands on the kid. 899 00:51:30,921 --> 00:51:35,258 Just hurt Anton the way he hurt Siobhan, you know? 900 00:51:35,300 --> 00:51:37,385 Then I got what I wanted. 901 00:51:37,427 --> 00:51:39,805 Now I just feel like shit. 902 00:51:39,846 --> 00:51:43,308 Why? You didn't kill him. 903 00:51:43,350 --> 00:51:45,977 No, but he's still dead. It bothers me. 904 00:51:46,019 --> 00:51:47,437 It should bother you too. 905 00:51:47,479 --> 00:51:49,940 First time I ever used my gun-- 906 00:51:49,981 --> 00:51:51,775 on the job-- 907 00:51:51,817 --> 00:51:53,944 I was-I was working at a desk. 908 00:51:53,985 --> 00:51:55,320 I was out in the field provisionally, 909 00:51:55,362 --> 00:51:56,988 and I get called back to headquarters, 910 00:51:57,030 --> 00:51:58,115 I'm assuming to get fired. 911 00:51:58,156 --> 00:51:59,324 Nope! 912 00:51:59,366 --> 00:52:01,493 Agent in charge takes me to Parker's 913 00:52:01,535 --> 00:52:03,245 for beer and oysters. 914 00:52:03,286 --> 00:52:06,748 Ho Chi Minh and fucking Malcolm X 915 00:52:06,790 --> 00:52:10,043 washed dishes in this place, and here I am, 916 00:52:10,085 --> 00:52:11,795 getting the royal fucking treatment 917 00:52:11,837 --> 00:52:14,631 'cause I killed a bad guy. 918 00:52:14,673 --> 00:52:17,467 Now, see that-- that's conditioned behavior. 919 00:52:19,010 --> 00:52:20,554 You know there were Americans 920 00:52:20,595 --> 00:52:23,431 in Hiroshima when we dropped the bomb? 921 00:52:23,473 --> 00:52:26,810 POWs, navy pilots shot down over the Pacific. 922 00:52:26,852 --> 00:52:29,479 Killed 100,000 Japanese civilians, 923 00:52:29,521 --> 00:52:33,316 but shame only crept in when a dozen of our own died. 924 00:52:33,358 --> 00:52:36,153 There's an Us, and there's a Them. 925 00:52:36,194 --> 00:52:39,489 That's what this country is-- the whole fucking world, even. 926 00:52:39,531 --> 00:52:42,617 Borders on a map, religions, fucking football teams. 927 00:52:42,659 --> 00:52:45,453 Us and Them. 928 00:52:45,495 --> 00:52:47,205 Say it like it's a good thing. 929 00:52:47,247 --> 00:52:48,623 No, it's not good, it's not bad, 930 00:52:48,665 --> 00:52:50,876 it's just the way things are. 931 00:52:50,917 --> 00:52:52,627 The price of hate. 932 00:53:00,010 --> 00:53:02,512 Time to go, Ms. Campbell. 933 00:53:02,554 --> 00:53:04,848 I didn't tell Kelvin about his brother. 934 00:53:04,890 --> 00:53:08,143 I couldn't bring myself to wake him up like that. 935 00:53:13,565 --> 00:53:17,110 We unbreakable now, baby. 936 00:53:17,152 --> 00:53:19,362 Ain't nothing left to break. 937 00:53:25,368 --> 00:53:26,661 Come on, Ms. Campbell. 938 00:53:26,703 --> 00:53:27,704 I'll take you home. 939 00:53:27,746 --> 00:53:30,874 soft rock music 940 00:53:30,916 --> 00:53:33,710 Lenny Kravitz's "What the Fuck Are We Saying" 941 00:53:47,766 --> 00:53:50,101 Oh, will we ever understand? 942 00:53:54,105 --> 00:53:56,566 Or is the fate of man at hand? 943 00:54:00,445 --> 00:54:02,948 Oh, will we live, or shall we die? 944 00:54:05,116 --> 00:54:06,993 How will we ever know 945 00:54:08,495 --> 00:54:10,413 If we never try? 946 00:54:13,166 --> 00:54:15,543 The government's the devil's hands 947 00:54:19,631 --> 00:54:21,883 It's a lie and it's a scam 948 00:54:23,593 --> 00:54:25,929 They wind us up 949 00:54:25,971 --> 00:54:28,223 Put us down, and watch us go 950 00:54:30,558 --> 00:54:32,435 And if you close your eyes 951 00:54:33,895 --> 00:54:35,897 There's a big surprise 952 00:54:38,275 --> 00:54:43,113 What the fuck are we saying? 953 00:54:44,656 --> 00:54:49,286 Do we feel what we dream about? 954 00:54:50,829 --> 00:54:55,333 We've got to keep on a-praying 955 00:54:56,876 --> 00:55:01,131 And one day we'll see the light 956 00:55:03,967 --> 00:55:06,303 I've been lost in the name of love 957 00:55:08,638 --> 00:55:10,640 And we kill our brothers daily 72149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.