All language subtitles for Boko.Climax-Rape.Climax.Hisayasu.Sato.1987.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,500 --> 00:00:31,000 Assault Climax 2 00:07:57,000 --> 00:07:58,500 Oops. 3 00:08:05,000 --> 00:08:08,000 You're here early. 4 00:08:09,500 --> 00:08:12,800 Were you having a nightmare? 5 00:09:31,500 --> 00:09:32,500 Here. 6 00:09:47,300 --> 00:09:50,000 I'm good at eating without spilling anything. 7 00:10:01,000 --> 00:10:04,000 You're in a bad mood. 8 00:10:08,000 --> 00:10:12,500 There's an idea forming, but it's still a bit blurry. 9 00:10:14,500 --> 00:10:17,000 I think I'll make a knife. 10 00:10:17,500 --> 00:10:18,500 A knife? 11 00:10:22,000 --> 00:10:23,500 You don't look so good. 12 00:10:28,500 --> 00:10:30,200 I'm irregular. 13 00:10:39,800 --> 00:10:42,000 My big brother works here. 14 00:10:44,200 --> 00:10:45,200 Big brother? 15 00:10:45,600 --> 00:10:46,600 That's what I call him. 16 00:10:47,000 --> 00:10:50,000 I ride on the back seat of his bike. 17 00:10:52,000 --> 00:10:53,500 What does he do? 18 00:10:53,900 --> 00:10:55,500 What do you think he does? 19 00:10:58,500 --> 00:11:00,500 Tank cleaning. 20 00:11:03,000 --> 00:11:10,000 Relieves your stress with a trip. Meditation tank. 21 00:11:13,500 --> 00:11:17,600 You are drifting through your own world. 22 00:11:31,700 --> 00:11:35,500 Well, the tanks are upstairs so please make your way using the elevator. 23 00:11:36,600 --> 00:11:37,800 Yes, that way. 24 00:11:43,600 --> 00:11:47,500 Paying attention to your insides... completely monotone. 25 00:11:48,500 --> 00:11:51,000 But some people wouldn't like that. 26 00:11:52,000 --> 00:11:57,500 Yes, but 80 percent of our clients leave highly satisfied. 27 00:11:58,000 --> 00:12:01,000 I used to work for a pharmaceutical company. 28 00:12:01,800 --> 00:12:05,500 I got the idea from visiting hospitals. 29 00:12:07,300 --> 00:12:11,300 Now that you mention it, it's mostly black and white. 30 00:12:26,500 --> 00:12:31,500 It is set to body temperature - 36.5 degrees. 31 00:12:33,000 --> 00:12:36,000 I'd like your consent on one thing... 32 00:12:37,000 --> 00:12:41,000 ... it's policy for people to go in the tank naked. 33 00:12:41,100 --> 00:12:42,000 Naked? 34 00:12:43,000 --> 00:12:47,400 It is more effective when it comes directly in contact with your skin. 35 00:12:49,300 --> 00:12:55,000 If you insist on wearing a swimsuit, please bring your own... 36 00:12:55,500 --> 00:12:57,000 ... and we'll reschedule. 37 00:12:59,000 --> 00:13:00,000 That's fine. 38 00:13:01,500 --> 00:13:07,000 Before entering, I will inject a nutritional supplement. 39 00:13:07,600 --> 00:13:08,800 Injection? 40 00:13:09,000 --> 00:13:10,700 I don't like needles. 41 00:13:10,800 --> 00:13:14,400 It's mostly glucose to prevent fatigue. 42 00:13:14,500 --> 00:13:16,700 There won't be any side effects. 43 00:13:17,800 --> 00:13:19,700 Please be assured. 44 00:14:16,000 --> 00:14:20,400 I'll dim the lights so you can focus on your meditation. 45 00:14:20,500 --> 00:14:25,000 Also, put in these earplugs to cut out any exterior noise. 46 00:14:38,500 --> 00:14:39,200 What's this? 47 00:14:39,300 --> 00:14:43,000 Yes, I was about to explain to you. 48 00:14:43,400 --> 00:14:48,500 Many of our clients wish to see themselves in meditation. 49 00:14:49,000 --> 00:14:53,000 As a part of our service, we provide our clients with a video tape. 50 00:14:54,300 --> 00:14:56,600 Is it interesting to watch afterwards? 51 00:14:56,800 --> 00:15:01,800 I can't say. I've never watched one before. 52 00:15:02,700 --> 00:15:08,500 I'm not interested in watching myself lying down. 53 00:15:11,500 --> 00:15:13,800 We generally give you two hours of meditation. 54 00:15:14,500 --> 00:15:18,500 If you require anything, please call from inside the tank. 55 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 It is connected to the office. 56 00:15:22,000 --> 00:15:24,000 Please go ahead. 57 00:25:30,500 --> 00:25:32,000 What are you making? 58 00:25:39,500 --> 00:25:40,800 Nothing special. 59 00:25:41,000 --> 00:25:44,000 I'll teach you if you want to do this professionally. 60 00:25:47,500 --> 00:25:49,500 Maybe I'm falling in love. 61 00:25:51,000 --> 00:25:52,500 With me? 62 00:25:53,500 --> 00:25:57,700 You're so serious while you're working. I can't get close to you. 63 00:25:58,000 --> 00:26:00,000 But you look cool. 64 00:26:01,500 --> 00:26:03,000 Don't be stupid. 65 00:26:04,000 --> 00:26:07,000 What was the tank like? 66 00:26:11,500 --> 00:26:14,500 I was tired, so I slept through it. 67 00:26:29,200 --> 00:26:30,900 I can still ride it. 68 00:26:37,000 --> 00:26:41,500 I think I dreamt about the locker when I was in the tank. 69 00:26:42,500 --> 00:26:43,500 Locker? 70 00:26:46,500 --> 00:26:47,500 This thing? 71 00:26:49,000 --> 00:26:51,700 The locker that was I was discarded in when I was a baby. 72 00:26:53,000 --> 00:26:55,700 I remember you saying. 73 00:26:56,700 --> 00:26:58,500 The locker from when I was born. 74 00:26:59,500 --> 00:27:01,000 Is this it? 75 00:27:04,500 --> 00:27:06,000 Don't know. I never saw it. 76 00:27:07,500 --> 00:27:08,500 Ding dong. 77 00:27:10,700 --> 00:27:13,500 What's it like inside a safe? 78 00:27:15,000 --> 00:27:17,000 Huh? Oh, you mean the locker. 79 00:27:17,700 --> 00:27:21,000 It must be like a coin locker. 80 00:27:23,000 --> 00:27:24,000 It had a smell. 81 00:27:25,000 --> 00:27:28,500 It smelt like metal and leather. 82 00:27:29,000 --> 00:27:32,000 Does metal have a smell? 83 00:27:32,700 --> 00:27:37,500 It's kind of a rusty, oily smell. 84 00:27:39,500 --> 00:27:40,900 Don't you want to find out? 85 00:27:41,300 --> 00:27:42,400 Find out what? 86 00:27:42,500 --> 00:27:44,000 Find out who gave birth to you. 87 00:27:45,500 --> 00:27:48,800 What gave me life was this sort of junk. 88 00:27:52,500 --> 00:27:57,000 If I go in the tank, I wonder if I'll dream. 89 00:28:02,500 --> 00:28:06,000 - Can I see the tank? - One of these days. 90 00:28:07,500 --> 00:28:12,000 What's happening between you and that woman you call "big sister"? 91 00:28:14,500 --> 00:28:16,800 La - la - la. 92 00:28:17,000 --> 00:28:21,000 - What's her progress? - Oh, I don't know! 93 00:28:22,000 --> 00:28:28,400 One thing I know, she's more feminine than me. 94 00:28:28,500 --> 00:28:34,000 Feminine? I don't get it. She is a bit weird. 95 00:28:35,500 --> 00:28:40,500 I followed her afterwards on the train. She was cutting a man's leather jacket. 96 00:28:47,000 --> 00:28:49,000 You seem pretty interested! 97 00:29:16,000 --> 00:29:20,000 The reason why your wife's skin itches during intercourse is because 98 00:29:20,100 --> 00:29:25,000 you tested too many drugs on her when working at the pharmaceutical company. 99 00:29:26,500 --> 00:29:32,000 She gets like that in a state of excitement, it's an allergic reaction. 100 00:30:11,300 --> 00:30:14,000 I knew something was up when I found this. 101 00:30:16,900 --> 00:30:18,500 What are you up to? 102 00:30:22,500 --> 00:30:24,400 I'll ask you the same thing. 103 00:30:24,500 --> 00:30:25,500 Is it money you want? 104 00:30:28,800 --> 00:30:30,500 "Give and take." 105 00:30:33,000 --> 00:30:34,000 What's the translation? 106 00:34:10,500 --> 00:34:14,500 Sorry, I didn't know he was part of your gang. 107 00:34:16,000 --> 00:34:18,000 But he paid me anyway. 108 00:34:23,500 --> 00:34:24,800 Here's this month's rent. 109 00:34:25,000 --> 00:34:26,000 I don't want it! 110 00:34:27,000 --> 00:34:28,500 It's something I have to do. 111 00:34:28,700 --> 00:34:31,000 Were you doing this kind of thing 112 00:34:31,500 --> 00:34:34,500 during those times you rode on the backseat of my bike? 113 00:34:36,500 --> 00:34:40,000 Everyone thought you were odd because you never did it with anyone. 114 00:34:42,500 --> 00:34:46,000 What did you think? 115 00:34:49,000 --> 00:34:53,000 Who is more attractive, me or big sister? 116 00:34:55,000 --> 00:34:57,000 You mean that woman? 117 00:35:00,000 --> 00:35:03,000 No! You're my big brother! 118 00:35:03,100 --> 00:35:04,700 We're unrelated! 119 00:35:04,800 --> 00:35:08,000 It's because we're unrelated that I can trust you. 120 00:35:16,500 --> 00:35:20,000 I wish I could go in the tank. 121 00:35:21,500 --> 00:35:22,500 You can't. 122 00:36:47,300 --> 00:36:48,300 Hello? 123 00:36:49,000 --> 00:36:51,500 Hello it's Sakada. 124 00:36:53,500 --> 00:36:56,000 Can you call back later? I don't feel like talking. 125 00:36:56,500 --> 00:36:58,000 What are you talking about? 126 00:36:58,500 --> 00:37:01,700 The ring you made got sold last week. 127 00:37:03,000 --> 00:37:04,000 Oh... 128 00:37:06,400 --> 00:37:09,000 They're commission pieces, so I've got to sell one from time to time. 129 00:37:09,500 --> 00:37:12,000 Yes, totally, you're on a roll. 130 00:37:14,500 --> 00:37:19,000 Hey, I want to exhibit my knives. Will you help me? 131 00:37:21,000 --> 00:37:22,000 Knives, hey? 132 00:37:24,500 --> 00:37:28,000 That's fine, but aren't you putting too much energy into it? 133 00:37:28,500 --> 00:37:30,000 That has nothing to do with you! 134 00:41:01,000 --> 00:41:02,000 You! 135 00:41:30,000 --> 00:41:33,000 Just say it was an accident. That she fell. 136 00:41:35,000 --> 00:41:37,000 I can take the blame if they find out. 137 00:41:37,500 --> 00:41:40,000 It's murder. 138 00:41:40,800 --> 00:41:44,500 I'll just go to juvie. 139 00:41:47,300 --> 00:41:50,000 In return, tell me how to do it. 140 00:41:53,000 --> 00:41:57,000 I mean in the tank. I can't do it properly. 141 00:42:02,500 --> 00:42:03,800 Okay. 142 00:42:33,500 --> 00:42:35,000 I can practice on her. 143 00:42:41,000 --> 00:42:44,000 Exercise, number 1. 144 00:42:57,000 --> 00:42:59,000 Where do you think you are? 145 00:42:59,500 --> 00:43:01,500 My playground. 146 00:43:22,000 --> 00:43:24,000 Stop that. She's dead. 147 00:43:25,000 --> 00:43:28,000 Are they alive when they're in the tanks? 148 00:44:43,000 --> 00:44:45,000 Hey girl. 149 00:45:29,500 --> 00:45:33,000 The investigation of the incident that occurred yesterday 150 00:45:33,400 --> 00:45:37,000 at Shinjuku's main crossing has met with difficulties due to 151 00:45:37,300 --> 00:45:40,000 a lack of witnesses coming forward, despite occurring during peak hour. 152 00:50:41,000 --> 00:50:45,500 Will you spend the night at mine? Or will you go to that woman's? 153 00:50:46,000 --> 00:50:52,000 Oh, let's see, I feel like staying at yours, but 154 00:50:53,000 --> 00:50:58,000 I want to talk about my experience in the tank at big sister's. 155 00:50:58,100 --> 00:50:59,500 You went in the tank? 156 00:51:00,000 --> 00:51:04,000 It was pretty comfy. 157 00:51:09,800 --> 00:51:12,500 You asshole! You fucked my little sister! 158 00:51:14,000 --> 00:51:15,000 Your little sister? 159 00:51:15,200 --> 00:51:17,000 She's like a sister to me! 160 00:51:19,000 --> 00:51:21,000 That girl's a bit different. 161 00:51:21,500 --> 00:51:24,000 What did you say?! 162 00:51:26,000 --> 00:51:28,000 Why don't you try for yourself? 163 00:51:49,000 --> 00:51:50,000 What are you doing?! 164 00:54:10,000 --> 00:54:14,000 Thank you for visiting the meditation room. 165 00:54:14,500 --> 00:54:17,000 I was hoping that you would make a booking soon. 166 00:54:17,100 --> 00:54:21,000 There are a number of vacancies this week. 167 00:54:22,500 --> 00:54:24,000 Look forward to hearing from you. 168 00:54:27,500 --> 00:54:31,000 Ah, ah, ah, it's a sunny day. 169 00:54:31,500 --> 00:54:34,000 Ah, ah, ah, it's a sunny day. 170 00:54:35,200 --> 00:54:39,000 Ah, ah, ah, it's a sunny day. 171 00:54:40,200 --> 00:54:44,000 That's the end of sound test. 172 00:55:01,000 --> 00:55:04,000 You'll definitely come. 173 00:55:23,000 --> 00:55:26,800 Will you rape me like you did that night? 174 00:55:30,900 --> 00:55:33,400 Or did you prefer what you did the last time? 175 00:55:47,500 --> 00:55:51,500 I was the one who assaulted you here. 176 00:55:53,000 --> 00:55:57,000 Don't kid me! How can you rape me when you're a woman? 177 00:56:00,000 --> 00:56:06,700 Have you forgotten this knife was the only thing I used? 178 00:56:11,000 --> 00:56:19,500 The bike, the helmet and the suit all belong to big brother. 179 00:56:20,500 --> 00:56:21,500 Big brother? 180 00:56:22,500 --> 00:56:24,000 The one that you're waiting for. 181 00:56:28,000 --> 00:56:29,000 You're lying. 182 00:56:32,000 --> 00:56:40,000 I don't feel anything. I'm frigid. 183 00:56:48,000 --> 00:56:52,500 I'm a woman, but I don't feel anything when touched. 184 00:56:59,000 --> 00:57:02,500 I can pretend in front of guys. 185 00:57:03,500 --> 00:57:11,500 But I feel nothing. Why am I like this? 186 00:57:14,000 --> 00:57:20,000 I get angry and frustrated. 187 00:57:21,500 --> 00:57:24,000 So I ride my bike out here. 188 00:57:28,700 --> 00:57:34,800 I come here and destroy cars. 189 00:57:35,700 --> 00:57:37,000 It relieves me. 190 00:57:38,700 --> 00:57:42,000 If I don't do this, my period becomes irregular. 191 00:57:43,500 --> 00:57:44,500 You... 192 00:57:47,000 --> 00:57:50,000 It was just your bad luck. 193 00:57:52,500 --> 00:57:56,500 If you weren't there, I would have raped someone else. 194 00:57:56,700 --> 00:58:02,000 You're telling me it was a coincidence? You didn't target me? 195 00:58:03,700 --> 00:58:05,000 I don't know! 196 00:58:09,700 --> 00:58:18,500 I like you, big sis. Not just you, I like everyone. 197 00:58:20,900 --> 00:58:25,000 But nobody likes me. 198 00:58:26,500 --> 00:58:35,400 Well, what am I supposed to do? I waited for days and didn't expect you! 199 00:58:40,000 --> 00:58:41,000 I'm pregnant. 200 00:58:42,000 --> 00:58:46,000 Don't lie! You mean from the tank? 201 00:58:47,000 --> 00:58:48,000 Tank? 202 00:58:50,000 --> 00:58:51,500 You really don't know? 203 00:58:55,000 --> 00:59:05,000 I've been in the tank. Floating on the water, I started to feel something. 204 00:59:13,500 --> 00:59:15,000 You can stab me. 205 00:59:18,000 --> 00:59:20,000 You're not the only one. 206 00:59:23,000 --> 00:59:30,000 I was always frustrated. You know where I was left after I was born. 207 01:00:12,700 --> 01:00:17,000 I'm starting to not feel things. 208 01:00:19,000 --> 01:00:24,000 What is the tank? 209 01:00:53,700 --> 01:00:58,000 I'll know after nine months. 210 01:01:32,500 --> 01:01:35,000 There have been multiple incidents of stabbings in recent days. 211 01:01:35,500 --> 01:01:37,000 Investigations have been - 212 01:01:38,500 --> 01:01:41,000 10 months later. 213 01:03:17,000 --> 01:03:18,500 Telegram for you. 214 01:03:42,500 --> 01:03:48,000 I'm happiest when doing it in water. 215 01:04:04,500 --> 01:04:10,000 Where should the one left behind go? - Kei 216 01:04:41,000 --> 01:04:47,500 Subtitles by: www.mondoexploito.com 15877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.