All language subtitles for Animal.Kingdom.US.S05E02.480p.x264-mSD[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,869 --> 00:00:03,135 What's that? 2 00:00:03,137 --> 00:00:04,537 Your copies of Smurf's will. 3 00:00:04,539 --> 00:00:06,005 You should read it. 4 00:00:06,007 --> 00:00:08,007 What the hell is this? Who the hell is Pamela Johnson? 5 00:00:08,009 --> 00:00:09,675 I have the current address for Pam, 6 00:00:09,677 --> 00:00:11,344 phone number, police records. 7 00:00:11,346 --> 00:00:13,212 Did I pass? You did. 8 00:00:13,214 --> 00:00:15,614 Adrian: They told me I was gonna go to jail for 20 years. 9 00:00:15,616 --> 00:00:17,149 This detective shows up, 10 00:00:17,151 --> 00:00:18,884 and he starts asking questions about you and your brothers. 11 00:00:18,886 --> 00:00:20,219 Adrian: So what's the plan? Indonesia? 12 00:00:20,221 --> 00:00:22,688 Great surfing, no extradition treaty. 13 00:00:22,690 --> 00:00:24,023 Is that our only choice? 14 00:00:24,025 --> 00:00:25,358 You'll be dealing with me now. 15 00:00:25,360 --> 00:00:27,426 Your uncles know you planning on running things? 16 00:00:27,428 --> 00:00:29,895 They will. Alright. 17 00:00:29,897 --> 00:00:31,030 How's the kid? 18 00:00:31,032 --> 00:00:33,098 I think he's yours. 19 00:00:33,100 --> 00:00:34,767 I'll make sure that everything's ready for you both 20 00:00:34,769 --> 00:00:36,501 when you come back to the house. 21 00:00:36,503 --> 00:00:38,771 How come you didn't tell me you saw Angela 22 00:00:38,773 --> 00:00:41,040 when I was looking for her yesterday? 23 00:00:41,042 --> 00:00:42,241 J: I know that you care about her. 24 00:00:42,243 --> 00:00:43,909 But this is what she does. 25 00:00:43,911 --> 00:00:45,911 She gets sober and then she falls right back in. 26 00:00:45,913 --> 00:00:47,112 Just like my mom. 27 00:00:47,114 --> 00:00:48,647 What do you want to do about her ashes? 28 00:00:48,649 --> 00:00:49,915 Deran: She bought us those burial plots 29 00:00:49,917 --> 00:00:51,316 where she moved Julia. 30 00:00:51,318 --> 00:00:52,451 We'll also be there. 31 00:00:52,453 --> 00:00:54,453 Just seems kind of boring for Smurf. 32 00:00:54,455 --> 00:00:57,856 I don't think all this moving around is good. 33 00:00:57,858 --> 00:01:00,059 -Why? -I think Andrew needs more. 34 00:01:00,061 --> 00:01:01,994 What? More something. 35 00:01:01,996 --> 00:01:04,730 Your brother's gonna be just fine. 36 00:01:05,600 --> 00:01:09,534 ♪♪ 37 00:01:09,536 --> 00:01:15,408 ♪ She stares deeply ♪ 38 00:01:15,410 --> 00:01:19,211 ♪ Locked inside me ♪ 39 00:01:19,213 --> 00:01:22,315 ♪ Burnin' brightly ♪ 40 00:01:25,219 --> 00:01:30,890 ♪ One they know that I cannot take ♪ 41 00:01:30,892 --> 00:01:34,227 ♪ Waitin' for it all to begin ♪ 42 00:01:34,229 --> 00:01:37,763 ♪ Every night now, they'll win ♪ 43 00:01:41,236 --> 00:01:44,103 ♪ Come and meet my black hole ♪ 44 00:01:44,105 --> 00:01:48,040 ♪ Got a big black hole ♪ 45 00:01:48,042 --> 00:01:51,844 ♪ Got a big black hole ♪ 46 00:01:51,846 --> 00:01:55,448 ♪ I've got a big black hole ♪ 47 00:01:55,450 --> 00:01:59,785 ♪ I've got a big black, big black hole ♪ 48 00:01:59,787 --> 00:02:03,789 ♪ Got a big black hole inside of me ♪ 49 00:02:03,791 --> 00:02:05,825 ♪ Got a ♪ 50 00:02:07,000 --> 00:02:13,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 51 00:02:17,204 --> 00:02:19,438 Should probably leave in 15 minutes. 52 00:02:22,343 --> 00:02:24,877 How'd you find this woman? 53 00:02:24,879 --> 00:02:26,812 She found us. 54 00:02:26,814 --> 00:02:28,948 She was Smurf's estate attorney. 55 00:02:34,221 --> 00:02:35,988 Are you going to change? 56 00:02:37,825 --> 00:02:40,225 You can handle it without me. 57 00:02:40,227 --> 00:02:41,760 You're good at this shit, right? 58 00:02:41,762 --> 00:02:43,829 Well, we should all be there. 59 00:02:49,904 --> 00:02:51,770 Who is that? 60 00:02:59,180 --> 00:03:00,445 Hello? 61 00:03:00,447 --> 00:03:02,581 Yeah, hi, it's Ken Roberts checking back. 62 00:03:02,583 --> 00:03:04,417 Is Angela Kane here? 63 00:03:07,522 --> 00:03:08,854 Is this Pope? 64 00:03:08,856 --> 00:03:10,323 She doesn't live here anymore. 65 00:03:10,325 --> 00:03:12,191 I'm her parole officer, and it's been two weeks 66 00:03:12,193 --> 00:03:13,993 since she's checked in. 67 00:03:13,995 --> 00:03:15,661 I'm gonna have to report her as non-compliant 68 00:03:15,663 --> 00:03:18,731 and issue a warrant for her arrest if she doesn't show up. 69 00:03:18,733 --> 00:03:20,900 I'm sorry. I can't help you. 70 00:03:23,204 --> 00:03:24,937 He's been showing up? 71 00:03:24,939 --> 00:03:27,940 Few times. 72 00:03:27,942 --> 00:03:30,009 Does she have a key to the house? 73 00:03:34,281 --> 00:03:36,215 Alright, we should change the locks. 74 00:03:36,217 --> 00:03:38,417 I can call the locksmith, maybe the guy -- 75 00:03:38,419 --> 00:03:40,019 I'll do it. 76 00:03:45,560 --> 00:03:47,193 Alright. 77 00:03:52,833 --> 00:03:54,367 This is the last of it. 78 00:03:54,369 --> 00:03:55,968 Alright, Tim gets 10% of the house, 79 00:03:55,970 --> 00:03:58,303 plus whatever gets put in here. 80 00:03:58,305 --> 00:03:59,972 How much do you think we'll raise? 81 00:03:59,974 --> 00:04:02,375 Oh, a couple grand, maybe. 82 00:04:02,377 --> 00:04:04,043 Man, if we send Tim outta here with a couple grand, 83 00:04:04,045 --> 00:04:05,978 I doubt he's gonna spend it on teeth. 84 00:04:05,980 --> 00:04:07,312 Yeah. I'm outta here. 85 00:04:07,314 --> 00:04:09,048 I'll be back after this lawyer thing. 86 00:04:09,050 --> 00:04:11,050 Hey, how's Adrian? 87 00:04:11,052 --> 00:04:12,517 It's been a while since I've seen him. 88 00:04:12,519 --> 00:04:15,921 He's good. He's on a boating trip, so... 89 00:04:15,923 --> 00:04:17,923 No free drinks today, alright? 90 00:04:17,925 --> 00:04:19,124 People around here, they think 91 00:04:19,126 --> 00:04:20,859 I'm rolling in cash or something. 92 00:04:20,861 --> 00:04:22,395 Okay. 93 00:04:22,397 --> 00:04:30,736 ♪♪ 94 00:04:30,738 --> 00:04:39,011 ♪♪ 95 00:04:39,013 --> 00:04:47,552 ♪♪ 96 00:04:47,554 --> 00:04:55,628 ♪♪ 97 00:04:55,630 --> 00:05:03,969 ♪♪ 98 00:05:05,640 --> 00:05:11,444 ♪♪ 99 00:05:11,446 --> 00:05:15,047 None of us know who this Pamela Johnson is. 100 00:05:15,049 --> 00:05:16,249 I know you're disappointed by the way 101 00:05:16,251 --> 00:05:18,317 your mother chose to structure her estate, 102 00:05:18,319 --> 00:05:19,985 but she had the right to distribute her assets 103 00:05:19,987 --> 00:05:20,986 however she wanted. 104 00:05:20,988 --> 00:05:22,521 She was ill. 105 00:05:22,523 --> 00:05:23,922 Can we contest based on the fact 106 00:05:23,924 --> 00:05:25,658 that she was on a lot of painkillers and medication? 107 00:05:25,660 --> 00:05:28,393 Ms. Cody had me draw this up four weeks ago. 108 00:05:28,395 --> 00:05:30,062 She was lucid and very clear 109 00:05:30,064 --> 00:05:31,664 on how she wanted her estate distributed. 110 00:05:31,666 --> 00:05:34,399 So we have no grounds to contest? 111 00:05:34,401 --> 00:05:36,335 You'd have to prove she wasn't in her right mind 112 00:05:36,337 --> 00:05:37,936 at the time she signed the document. 113 00:05:37,938 --> 00:05:39,738 She couldn't have been. 114 00:05:39,740 --> 00:05:42,007 I'm sorry. There's nothing I can do. 115 00:05:42,009 --> 00:05:43,142 Hey, this ain't right. 116 00:05:43,144 --> 00:05:44,677 Deran: Can we talk to this Pamela Johnson 117 00:05:44,679 --> 00:05:47,079 and try and work something out with her? 118 00:05:47,081 --> 00:05:48,747 I've been in touch with her attorney. 119 00:05:48,749 --> 00:05:51,350 She seems very satisfied by the results of the will. 120 00:05:51,352 --> 00:05:53,619 Yeah, I bet she is. 121 00:05:53,621 --> 00:05:56,389 What if she didn't show up to the probate hearing? 122 00:05:59,960 --> 00:06:01,560 She has a family. 123 00:06:01,562 --> 00:06:03,428 The estate would transfer to them. 124 00:06:03,430 --> 00:06:05,564 And the bank accounts and the rental income on the properties? 125 00:06:05,566 --> 00:06:07,633 All frozen until the estate is settled. 126 00:06:07,635 --> 00:06:09,568 So, when do we have to move out of the house? 127 00:06:09,570 --> 00:06:11,570 Probate takes between four and six months. 128 00:06:11,572 --> 00:06:13,105 Yeah, but it could be faster. 129 00:06:13,107 --> 00:06:15,908 It could. Depends on Ms. Johnson. 130 00:06:15,910 --> 00:06:18,010 She owns everything. 131 00:06:19,914 --> 00:06:26,385 ♪♪ 132 00:06:26,387 --> 00:06:29,788 Tony: See anything you like? 133 00:06:29,790 --> 00:06:31,490 Not sure. 134 00:06:33,928 --> 00:06:35,594 Deejay: I've been saying it for weeks. 135 00:06:35,596 --> 00:06:37,062 The Summer Olympics should be bringing 136 00:06:37,064 --> 00:06:38,664 more revenue to South LA, 137 00:06:38,666 --> 00:06:40,733 but all it is bringing is more police. 138 00:06:40,735 --> 00:06:42,267 Change that back. 139 00:06:42,269 --> 00:06:44,003 I want to listen to music, Aunt Birdie. 140 00:06:44,005 --> 00:06:46,271 ♪ I could throw my lipstick and bracelets like gravel ♪ 141 00:06:46,273 --> 00:06:48,807 ♪ And move to Alabama ♪ 142 00:06:48,809 --> 00:06:51,877 Give that to me, before you stab your sister. 143 00:06:51,879 --> 00:06:53,879 ♪ Then I died a thousand times ♪ 144 00:06:53,881 --> 00:06:55,414 He won't stab me. 145 00:06:55,416 --> 00:06:57,550 Well, maybe not on purpose. 146 00:06:57,552 --> 00:06:59,952 ♪♪ 147 00:06:59,954 --> 00:07:03,556 I mean, I like this one. 148 00:07:03,558 --> 00:07:08,694 ♪♪ 149 00:07:08,696 --> 00:07:10,696 Do you have any nicer boxes? 150 00:07:10,698 --> 00:07:12,331 It's for my mother. 151 00:07:12,900 --> 00:07:14,133 Uh... 152 00:07:17,104 --> 00:07:18,371 Pam! 153 00:07:18,373 --> 00:07:19,372 Shit! 154 00:07:19,374 --> 00:07:20,906 Julia, in the back seat! 155 00:07:20,908 --> 00:07:23,176 Now! 156 00:07:23,178 --> 00:07:26,445 ♪ He hung me with the endless rope ♪ 157 00:07:27,715 --> 00:07:29,248 Pam: Get down. Settle down. 158 00:07:32,653 --> 00:07:33,786 Ohh! 159 00:07:33,788 --> 00:07:35,788 Whoo! 160 00:07:35,790 --> 00:07:37,190 Yes! 161 00:07:37,192 --> 00:07:39,124 Come on, come on, come on, come on! 162 00:07:43,398 --> 00:07:45,998 Why would she do that to us, man? 163 00:07:46,000 --> 00:07:50,535 I mean, why would she do any of the shit she did to us? 164 00:07:50,537 --> 00:07:54,207 The question is what can we do next? 165 00:07:54,209 --> 00:07:58,343 What about those bullshit properties she gave us? 166 00:07:58,345 --> 00:08:00,613 We could sell those, keep us going for a while. 167 00:08:00,615 --> 00:08:01,680 No, we can't. 168 00:08:01,682 --> 00:08:03,148 But why not, man? I got a kid to feed. 169 00:08:03,150 --> 00:08:04,417 Because we need those properties 170 00:08:04,419 --> 00:08:06,619 to launder money from future jobs. 171 00:08:06,621 --> 00:08:09,354 We got to keep the books straight. 172 00:08:09,356 --> 00:08:11,023 Maybe we should have asked one of Pope's cousins 173 00:08:11,025 --> 00:08:14,026 where they stashed that gold before we capped 'em all. 174 00:08:14,028 --> 00:08:18,631 Yeah, well, hindsight. 175 00:08:18,633 --> 00:08:21,767 That list of Smurf's assets, the one the lawyer gave us, 176 00:08:21,769 --> 00:08:24,169 all the stuff that we got to turn over to Pamela Johnson -- 177 00:08:24,171 --> 00:08:26,505 there's a lot that wasn't on that list. 178 00:08:26,507 --> 00:08:28,707 You just have all that inventoried in your head? 179 00:08:28,709 --> 00:08:32,245 I'm just saying there's a lot we can sell to get by. 180 00:08:32,247 --> 00:08:35,448 You met with this lawyer before? 181 00:08:35,450 --> 00:08:37,850 I met her for the first time today, same as you. 182 00:08:37,852 --> 00:08:40,986 ♪♪ 183 00:08:40,988 --> 00:08:42,321 What? 184 00:08:42,323 --> 00:08:44,123 I mean, she called to set the meeting, but that's it. 185 00:08:44,125 --> 00:08:46,926 ♪♪ 186 00:08:46,928 --> 00:08:49,662 Whatever you say, J. 187 00:08:51,398 --> 00:08:52,931 What a shit show, man. 188 00:08:52,933 --> 00:08:55,701 ♪♪ 189 00:09:01,376 --> 00:09:02,542 Hey! 190 00:09:16,724 --> 00:09:18,357 Piece of shit! 191 00:09:20,795 --> 00:09:22,661 Hey, Craig. 192 00:09:22,663 --> 00:09:24,863 That baby is too cute. 193 00:09:24,865 --> 00:09:26,799 Thank you. 194 00:09:26,801 --> 00:09:28,200 Just stopping by for a visit? 195 00:09:28,202 --> 00:09:30,535 Nah, I got some Silicon Valley douchebags 196 00:09:30,537 --> 00:09:31,604 down at the marina willing to pay 197 00:09:31,606 --> 00:09:34,207 San Francisco prices, and I'm all out. 198 00:09:34,209 --> 00:09:36,108 Hmm. Renn's a life saver. 199 00:09:48,289 --> 00:09:49,755 Hey. Shh. 200 00:09:49,757 --> 00:09:50,823 I just put him down. 201 00:09:50,825 --> 00:09:53,759 Uh-huh. 202 00:09:53,761 --> 00:09:55,394 What? 203 00:09:59,566 --> 00:10:00,633 You dealing out of the house? 204 00:10:00,635 --> 00:10:03,636 It was Tonya. She had an emergency. 205 00:10:03,638 --> 00:10:05,237 Oh, cocaine emergency? 206 00:10:05,239 --> 00:10:07,306 I hope everyone's okay. 207 00:10:09,176 --> 00:10:10,910 Get the bus home. 208 00:10:10,912 --> 00:10:12,912 We talked about this. 209 00:10:12,914 --> 00:10:14,647 It was a one-off. 210 00:10:14,649 --> 00:10:17,249 Some tech guys are having a marathon poker game 211 00:10:17,251 --> 00:10:18,584 on their yacht. 212 00:10:18,586 --> 00:10:20,185 Ran out of what Tonya had. 213 00:10:20,187 --> 00:10:21,386 So I did her a favor. 214 00:10:21,388 --> 00:10:23,789 Yeah, well, next time, do her a favor somewhere 215 00:10:23,791 --> 00:10:25,190 where my kid isn't sleeping in the room next door, okay? 216 00:10:25,192 --> 00:10:27,693 Hey. Calm down. Oh, your kid? 217 00:10:32,934 --> 00:10:34,667 Just no more favors, alright? 218 00:10:47,882 --> 00:10:49,582 What? 219 00:10:51,552 --> 00:10:54,019 She cleaned me out. 220 00:10:54,021 --> 00:10:56,889 Five grand. 221 00:10:56,891 --> 00:11:00,893 Their boat's called Byte Here and Now. 222 00:11:00,895 --> 00:11:03,296 B-Y-T-E. 223 00:11:03,298 --> 00:11:05,131 Jesus. 224 00:11:09,770 --> 00:11:10,770 Last time. 225 00:11:21,716 --> 00:11:23,316 ♪♪ 226 00:11:23,318 --> 00:11:24,650 There you go, pal. 227 00:11:24,652 --> 00:11:29,388 ♪♪ 228 00:11:29,390 --> 00:11:30,990 Is that what I think it is? 229 00:11:33,328 --> 00:11:36,329 We need to lay her to rest. 230 00:11:36,331 --> 00:11:37,396 Okay, alright. 231 00:11:37,398 --> 00:11:40,799 Meet me in my office. 232 00:11:40,801 --> 00:11:42,134 Back in a second. 233 00:11:42,136 --> 00:11:48,807 ♪♪ 234 00:11:48,809 --> 00:11:55,348 ♪♪ 235 00:11:55,350 --> 00:11:57,282 What's the rush? 236 00:11:57,284 --> 00:11:59,484 She's gone, and we need to face it. 237 00:11:59,486 --> 00:12:00,753 I've been facing it. 238 00:12:00,755 --> 00:12:02,154 We were at the lawyer's office this morning. 239 00:12:02,156 --> 00:12:03,288 Where were you? 240 00:12:03,290 --> 00:12:05,090 I was...busy. 241 00:12:05,092 --> 00:12:08,361 Smurf wrote that new will up a couple weeks ago, okay? 242 00:12:08,363 --> 00:12:11,830 She's doing this shit to us on purpose, man. 243 00:12:11,832 --> 00:12:13,699 Now, we can focus on giving her a loving burial 244 00:12:13,701 --> 00:12:14,967 as soon as we figure out a way 245 00:12:14,969 --> 00:12:17,236 to keep ourselves from going homeless. 246 00:12:17,238 --> 00:12:23,176 ♪♪ 247 00:12:23,178 --> 00:12:29,182 ♪♪ 248 00:12:29,184 --> 00:12:30,983 Yo. Pope. 249 00:12:30,985 --> 00:12:33,318 ♪♪ 250 00:12:33,320 --> 00:12:34,787 Hey, what's his problem? 251 00:12:34,789 --> 00:12:36,389 Deran: Same shit as always. What's up? 252 00:12:36,391 --> 00:12:38,724 Yo, was he carrying Smurf's ashes? 253 00:12:38,726 --> 00:12:40,525 Can you help me with some kegs in the back? 254 00:12:40,527 --> 00:12:42,728 No. Later. Look. 255 00:12:42,730 --> 00:12:44,463 I got something for us now. 256 00:12:44,465 --> 00:12:45,865 -Right now? -Yeah. 257 00:12:45,867 --> 00:12:47,600 This shit is just getting started. I can't. 258 00:12:47,602 --> 00:12:48,801 Well, get Tommy to cover for you. 259 00:12:48,803 --> 00:12:51,804 It'll only take an hour. Two, tops. 260 00:12:51,806 --> 00:12:54,539 Can you cover me right now? Sorry, man. 261 00:12:54,541 --> 00:12:57,210 Let's go. 262 00:13:05,352 --> 00:13:12,091 ♪♪ 263 00:13:12,093 --> 00:13:19,031 ♪♪ 264 00:13:19,033 --> 00:13:25,971 ♪♪ 265 00:13:25,973 --> 00:13:28,707 Pam: 266 00:13:28,709 --> 00:13:32,845 You said you were gonna pawn something, not rip the guy off. 267 00:13:32,847 --> 00:13:35,848 I don't get it. We used to do this shit all the time. 268 00:13:35,850 --> 00:13:38,384 And that's how I ended up in jail. 269 00:13:46,127 --> 00:13:48,861 I was gonna cut you in. 270 00:13:48,863 --> 00:13:50,395 It's not about that. 271 00:13:50,397 --> 00:13:54,467 My kids need their mother. 272 00:13:54,469 --> 00:13:56,802 Phoenix took it hard when I went away. 273 00:13:56,804 --> 00:13:59,805 And I still got to get my baby girl back from foster care. 274 00:13:59,807 --> 00:14:02,875 I got lucky when I got that plea deal last time. 275 00:14:02,877 --> 00:14:06,812 If I go back in, I do real time. 276 00:14:06,814 --> 00:14:08,614 Okay. 277 00:14:11,085 --> 00:14:14,353 So, what are we gonna do? 278 00:14:14,355 --> 00:14:17,823 Work at Denny's? 279 00:14:17,825 --> 00:14:21,426 I'm just pressing pause for a minute. 280 00:14:21,428 --> 00:14:22,495 Trying some new shit. 281 00:14:22,497 --> 00:14:24,497 Been networking. 282 00:14:24,499 --> 00:14:26,299 What are you gonna do for money? 283 00:14:26,301 --> 00:14:29,568 Make some. What are you gonna do? 284 00:14:29,570 --> 00:14:32,371 You gonna live in your car and rip off corner stores 285 00:14:32,373 --> 00:14:36,108 till those babies grow up or you get caught? 286 00:14:36,110 --> 00:14:39,244 What's your plan? 287 00:14:39,246 --> 00:14:41,446 You were my plan. 288 00:14:41,448 --> 00:14:45,685 Better come up with another because I'm out. 289 00:14:54,929 --> 00:14:57,530 I don't have anything going on right now. 290 00:14:57,532 --> 00:15:00,465 That's not why I called. 291 00:15:00,467 --> 00:15:01,734 We need a fence. 292 00:15:01,736 --> 00:15:04,469 I thought you might know someone. 293 00:15:04,471 --> 00:15:06,471 Things a little tight? 294 00:15:06,473 --> 00:15:08,207 I just need a name. 295 00:15:08,209 --> 00:15:09,808 What happened to Gia? 296 00:15:09,810 --> 00:15:12,778 She's not sure the Codys can survive in a post-Smurf world? 297 00:15:15,216 --> 00:15:18,617 You know why Smurf was so successful? 298 00:15:18,619 --> 00:15:21,887 Because she had a network. 299 00:15:21,889 --> 00:15:24,156 Right now I just need a fence. 300 00:15:24,158 --> 00:15:27,826 ♪♪ 301 00:15:27,828 --> 00:15:30,963 I know somebody. I can make an introduction. 302 00:15:30,965 --> 00:15:32,497 Thank you. 303 00:15:32,499 --> 00:15:35,034 My end's 5%. 304 00:15:35,036 --> 00:15:36,369 Per transaction. 305 00:15:36,371 --> 00:15:40,505 ♪♪ 306 00:15:40,507 --> 00:15:43,709 Okay, I'll talk to my uncles. 307 00:15:43,711 --> 00:15:45,711 Of course you will. 308 00:15:45,713 --> 00:15:47,512 Let me know what they decide. 309 00:15:47,514 --> 00:15:56,923 ♪♪ 310 00:15:59,794 --> 00:16:02,928 Did you know about all the shit Smurf had off the books? 311 00:16:02,930 --> 00:16:05,330 No. You? 312 00:16:05,332 --> 00:16:07,700 So, why does J know about it? 313 00:16:12,740 --> 00:16:14,673 What are we looking for? Here and Now? 314 00:16:14,675 --> 00:16:16,609 Byte Here and Now. 315 00:16:16,611 --> 00:16:24,216 ♪♪ 316 00:16:24,218 --> 00:16:31,690 ♪♪ 317 00:16:31,692 --> 00:16:39,098 ♪♪ 318 00:16:39,100 --> 00:16:41,166 Hate these assholes already. 319 00:16:41,168 --> 00:16:49,374 ♪♪ 320 00:16:49,376 --> 00:16:57,516 ♪♪ 321 00:16:57,518 --> 00:17:05,658 ♪♪ 322 00:17:05,660 --> 00:17:13,833 ♪♪ 323 00:17:16,704 --> 00:17:17,970 -Call. -Call what? 324 00:17:17,972 --> 00:17:19,438 Call your sister a whore? 325 00:17:19,440 --> 00:17:20,906 Show me your cards, dickhead. 326 00:17:20,908 --> 00:17:22,241 Dude, show. He called. 327 00:17:22,243 --> 00:17:24,777 What do you care? You're out, man. 328 00:17:24,779 --> 00:17:27,913 Yo, you! Up! Now! Inside. 329 00:17:27,915 --> 00:17:29,114 -Get up. -Right there! 330 00:17:29,116 --> 00:17:30,515 Down! Knees! Okay, okay, calm down! 331 00:17:30,517 --> 00:17:32,185 You on this boat by yourself? 332 00:17:32,187 --> 00:17:33,452 -It's just us. -Hands. 333 00:17:33,454 --> 00:17:34,853 -Get on your knees. -Right there. 334 00:17:34,855 --> 00:17:37,790 Craig: Get on your knees. 335 00:17:37,792 --> 00:17:39,492 You. Hands. 336 00:17:42,329 --> 00:17:45,197 -Ow! -Relax. 337 00:17:45,199 --> 00:17:46,331 Hey, we need another phone. 338 00:17:46,333 --> 00:17:47,332 Where's the other phone? 339 00:17:47,334 --> 00:17:50,469 Back-right pocket. 340 00:17:50,471 --> 00:17:51,670 Yo. 341 00:17:51,672 --> 00:17:53,406 Hands. 342 00:17:53,408 --> 00:17:55,007 Feet. Now. 343 00:17:55,009 --> 00:17:56,742 Feet. You. 344 00:17:56,744 --> 00:17:58,010 Feet. 345 00:17:58,012 --> 00:18:00,213 These are ones. What? 346 00:18:00,215 --> 00:18:02,281 They're just ones! 347 00:18:02,283 --> 00:18:03,482 Alright, where's the bank? 348 00:18:03,484 --> 00:18:05,284 Jack: There isn't one. 349 00:18:05,286 --> 00:18:07,352 Oh, you guys are real high-stake players, huh? 350 00:18:07,354 --> 00:18:09,688 Well, each single represents 10k, dumbass. 351 00:18:09,690 --> 00:18:10,756 -Jack. -What? 352 00:18:10,758 --> 00:18:12,357 This should be an ad for Bitcoin, man. 353 00:18:12,359 --> 00:18:13,759 The pot's too big for cash. 354 00:18:13,761 --> 00:18:15,228 We settle with cryptocurrency. 355 00:18:15,230 --> 00:18:17,163 Alright, gimme your watch. 356 00:18:19,834 --> 00:18:20,900 It's plastic! 357 00:18:20,902 --> 00:18:22,635 What were you expecting? A Rolex? 358 00:18:22,637 --> 00:18:25,304 My dad wears a Rolex. 359 00:18:25,306 --> 00:18:26,505 What century are you guys living in? 360 00:18:26,507 --> 00:18:28,040 Hey, shut the hell up! 361 00:18:28,042 --> 00:18:31,110 Shut up! 362 00:18:31,112 --> 00:18:33,178 Man, you guys suck at being rich. 363 00:18:33,180 --> 00:18:41,053 ♪♪ 364 00:18:41,055 --> 00:18:44,123 -Man! -What are they doing? 365 00:18:44,125 --> 00:18:50,996 ♪♪ 366 00:18:50,998 --> 00:18:57,870 ♪♪ 367 00:18:57,872 --> 00:19:04,810 ♪♪ 368 00:19:04,812 --> 00:19:05,811 Aah! 369 00:19:05,813 --> 00:19:09,148 ♪♪ 370 00:19:09,150 --> 00:19:10,415 We should get one of these. 371 00:19:10,417 --> 00:19:12,217 Deran: Yeah, gotta give it a better name, though. 372 00:19:12,219 --> 00:19:15,020 ♪ Oh, we're gonna put on a show ♪ 373 00:19:18,025 --> 00:19:22,094 ♪♪ 374 00:19:22,096 --> 00:19:23,228 Go and untie the Jet Skis. 375 00:19:23,230 --> 00:19:24,697 On it. 376 00:19:24,699 --> 00:19:25,898 ♪♪ 377 00:19:25,900 --> 00:19:29,302 ♪ Don't look at me like that ♪ 378 00:19:29,304 --> 00:19:32,104 ♪ Don't look at me like that ♪ 379 00:19:32,106 --> 00:19:37,510 ♪♪ 380 00:19:37,512 --> 00:19:42,848 ♪♪ 381 00:19:42,850 --> 00:19:46,185 ♪ I say you're all just the same ♪ 382 00:19:46,187 --> 00:19:49,722 ♪ Out here calling my name ♪ 383 00:19:49,724 --> 00:19:52,925 ♪♪ 384 00:19:52,927 --> 00:19:54,927 What the hell, man?! 385 00:19:54,929 --> 00:19:57,330 ♪♪ 386 00:19:57,332 --> 00:20:01,466 Hey, you're not gonna just leave us out here. 387 00:20:01,468 --> 00:20:03,336 At least untie us first. 388 00:20:03,338 --> 00:20:09,074 ♪♪ 389 00:20:09,076 --> 00:20:13,812 Mayday, Mayday. This is the Byte Here and Now. 390 00:20:13,814 --> 00:20:15,414 We're three miles out from the harbor. 391 00:20:15,416 --> 00:20:17,149 We're having engine problems. 392 00:20:17,151 --> 00:20:20,886 And we just ran out of cocaine. 393 00:20:20,888 --> 00:20:26,225 ♪♪ 394 00:20:26,227 --> 00:20:27,893 Ah, asshole! 395 00:20:27,895 --> 00:20:33,432 ♪♪ 396 00:20:33,434 --> 00:20:35,100 Seriously? 397 00:20:35,102 --> 00:20:36,635 Seriously. 398 00:20:36,637 --> 00:20:42,441 ♪♪ 399 00:20:42,443 --> 00:20:45,978 ♪ We're not playing around ♪ 400 00:20:45,980 --> 00:20:54,453 ♪♪ 401 00:20:54,455 --> 00:20:56,722 Both: Whoo! 402 00:20:56,724 --> 00:21:02,228 ♪♪ 403 00:21:10,337 --> 00:21:11,937 Satch around? 404 00:21:11,939 --> 00:21:14,740 Hey, Satch! 405 00:21:14,742 --> 00:21:17,610 Man: Put more on the other side. 406 00:21:17,612 --> 00:21:20,279 It's been a long time, la'u. 407 00:21:20,281 --> 00:21:23,348 What can I do for you? 408 00:21:23,350 --> 00:21:24,617 I'm looking to trade this in. 409 00:21:24,619 --> 00:21:27,286 You got all the papers on it? 410 00:21:27,288 --> 00:21:28,887 It was Smurf's. 411 00:21:28,889 --> 00:21:31,556 What you looking to get for it? 412 00:21:31,558 --> 00:21:33,292 What do you got? 413 00:21:35,162 --> 00:21:38,163 That's the only one I'd mess with, if I were you. 414 00:21:38,165 --> 00:21:39,898 She's been looked after. 415 00:21:39,900 --> 00:21:43,836 ♪♪ 416 00:21:43,838 --> 00:21:45,037 Okay. 417 00:21:45,039 --> 00:21:46,772 I'll grab the keys. 418 00:21:46,774 --> 00:21:56,181 ♪♪ 419 00:21:56,183 --> 00:22:05,858 ♪♪ 420 00:22:05,860 --> 00:22:15,268 ♪♪ 421 00:22:15,270 --> 00:22:24,743 ♪♪ 422 00:22:24,745 --> 00:22:27,012 A lot of hassle for 300 bucks. Craig: Whatever, man. 423 00:22:27,014 --> 00:22:30,415 We got a couple of Jet Skis out of the deal. 424 00:22:30,417 --> 00:22:33,286 Be worth a few grand. 425 00:22:33,288 --> 00:22:36,088 Yo, are you crashing here? 426 00:22:36,090 --> 00:22:37,556 Yeah, I've been busy. 427 00:22:37,558 --> 00:22:39,358 Got a business to run. 428 00:22:39,360 --> 00:22:43,963 ♪♪ 429 00:22:43,965 --> 00:22:46,699 Alright, man, well, look. I'm gonna grab a beer. 430 00:22:46,701 --> 00:22:53,839 ♪♪ 431 00:22:53,841 --> 00:23:00,680 ♪♪ 432 00:23:03,584 --> 00:23:05,584 Janine: Where are you going all dressed up? 433 00:23:05,586 --> 00:23:09,054 I've got a thing. 434 00:23:09,056 --> 00:23:10,255 I want to go. 435 00:23:10,257 --> 00:23:11,524 It's work. Not play. 436 00:23:11,526 --> 00:23:13,792 No, I don't care. I need to get out of this house. 437 00:23:13,794 --> 00:23:16,596 It's not really your crowd. 438 00:23:18,799 --> 00:23:21,400 I can hang with anybody. 439 00:23:21,402 --> 00:23:24,337 Well, who's gonna watch the kids? 440 00:23:24,339 --> 00:23:25,404 Phoenix can do it. 441 00:23:25,406 --> 00:23:26,872 Are you gonna pay him? 442 00:23:26,874 --> 00:23:28,407 Sure. 443 00:23:33,614 --> 00:23:37,016 Well, you can't go looking like that. 444 00:23:37,018 --> 00:23:40,019 Like what? 445 00:23:40,021 --> 00:23:41,486 Pam! 446 00:23:41,488 --> 00:23:42,955 Like what? 447 00:23:42,957 --> 00:23:45,424 ♪♪ 448 00:23:45,426 --> 00:23:47,159 ♪ Hush, baby, hush ♪ 449 00:23:47,161 --> 00:23:50,363 ♪ Don't you say a word ♪ 450 00:23:53,500 --> 00:23:55,568 Thanks for throwing the fundraiser, dude. 451 00:23:55,570 --> 00:23:58,437 You missed some. 452 00:24:00,708 --> 00:24:02,708 Dude, thanks. Of course. 453 00:24:02,710 --> 00:24:04,377 You want me to keep that some place safe? 454 00:24:04,379 --> 00:24:06,579 Sure. 455 00:24:06,581 --> 00:24:09,182 ♪♪ 456 00:24:09,184 --> 00:24:11,050 I'm gonna have teeth, man. 457 00:24:11,052 --> 00:24:12,651 Bite into an apple. 458 00:24:12,653 --> 00:24:13,786 Rip into some corn. 459 00:24:13,788 --> 00:24:15,254 Uh-huh. 460 00:24:15,256 --> 00:24:16,589 Yeah, you'll look good, bud. 461 00:24:16,591 --> 00:24:18,791 What's up? 462 00:24:18,793 --> 00:24:19,725 Hey. 463 00:24:19,727 --> 00:24:21,526 For your teeth. 464 00:24:21,528 --> 00:24:24,864 Thanks, dude. 465 00:24:24,866 --> 00:24:28,601 I think I found us a fence. 466 00:24:28,603 --> 00:24:31,536 Through Frankie. 467 00:24:31,538 --> 00:24:34,940 She wants 5% every transaction. 468 00:24:34,942 --> 00:24:37,076 It's the only action we got right now. 469 00:24:37,078 --> 00:24:43,082 ♪♪ 470 00:24:43,084 --> 00:24:45,017 Okay. 471 00:24:45,019 --> 00:24:48,354 You want me to tell Craig? 472 00:24:51,492 --> 00:24:54,693 No, I'll tell him. 473 00:24:54,695 --> 00:24:56,161 Want a drink? 474 00:24:56,163 --> 00:24:57,963 Yeah. 475 00:24:57,965 --> 00:25:03,035 ♪♪ 476 00:25:03,037 --> 00:25:08,508 ♪♪ 477 00:25:16,851 --> 00:25:17,850 Hello. 478 00:25:17,852 --> 00:25:20,519 Hello? 479 00:25:20,521 --> 00:25:21,654 Can I help you? 480 00:25:21,656 --> 00:25:25,458 My mother passed away, and she, uh, 481 00:25:25,460 --> 00:25:27,726 purchased some b-burial plots here. 482 00:25:27,728 --> 00:25:30,930 I'm so sorry to hear that. She was cremated? 483 00:25:30,932 --> 00:25:33,999 She was cremated, but she wanted to be buried here, 484 00:25:34,001 --> 00:25:36,001 next to my sister, her daughter. 485 00:25:36,003 --> 00:25:39,272 Oh, that's fine, but I'm actually closing up right now. 486 00:25:39,274 --> 00:25:41,674 Call me tomorrow morning, and I will get this started for you. 487 00:25:41,676 --> 00:25:44,677 No. What? No. No, no, no. 488 00:25:44,679 --> 00:25:46,745 It has to be done now. Oh, I'm sorry. 489 00:25:46,747 --> 00:25:48,681 That's -- That's not possible. Today. 490 00:25:48,683 --> 00:25:51,684 See, burials don't -- don't work like that. 491 00:25:51,686 --> 00:25:53,686 We need to set an appointment. 492 00:25:53,688 --> 00:25:55,354 But she already bought the plot. 493 00:25:55,356 --> 00:25:58,223 Yes. But there's a little bit more to it than that. 494 00:25:58,225 --> 00:26:00,092 I need a permit from the state for disposition. 495 00:26:00,094 --> 00:26:02,295 No. No. And all my workers have already gone home. 496 00:26:02,297 --> 00:26:03,762 I need to get this done now. 497 00:26:03,764 --> 00:26:05,498 Call me tomorrow morning, first thing, 498 00:26:05,500 --> 00:26:09,234 and I will expedite the process for you as much as I can. 499 00:26:09,236 --> 00:26:11,971 I'll be in tomorrow at 9:00. 500 00:26:11,973 --> 00:26:20,980 ♪♪ 501 00:26:20,982 --> 00:26:30,189 ♪♪ 502 00:26:30,191 --> 00:26:38,998 ♪♪ 503 00:26:42,203 --> 00:26:46,138 ♪♪ 504 00:26:46,140 --> 00:26:49,542 Is this place always this weird or is it just today? 505 00:26:52,279 --> 00:26:55,348 You know who I am. 506 00:26:55,350 --> 00:26:58,617 I got to say, that Adrian is a good-looking guy. 507 00:26:58,619 --> 00:27:00,152 Those eyes? 508 00:27:00,154 --> 00:27:04,557 You could spot them anywhere, like an airport security camera. 509 00:27:04,559 --> 00:27:06,491 Crazy resolution on those things. 510 00:27:06,493 --> 00:27:09,161 ♪♪ 511 00:27:09,163 --> 00:27:11,430 Is there something I can help you with? 512 00:27:11,432 --> 00:27:13,366 ♪♪ 513 00:27:13,368 --> 00:27:16,035 I didn't care about you. 514 00:27:16,037 --> 00:27:19,038 Or your white-trash surf family. 515 00:27:19,040 --> 00:27:21,707 ♪♪ 516 00:27:21,709 --> 00:27:23,042 But I do now. 517 00:27:23,044 --> 00:27:29,382 ♪♪ 518 00:27:29,384 --> 00:27:36,088 ♪♪ 519 00:27:39,193 --> 00:27:41,727 Old galvanized pipes, both bathrooms and a kitchen. 520 00:27:41,729 --> 00:27:43,195 That's why you got rust in your water. 521 00:27:43,197 --> 00:27:44,397 I can give you $5,000. 522 00:27:44,399 --> 00:27:46,665 $5,000 won't cover it. I only use copper pipe. 523 00:27:46,667 --> 00:27:49,468 That cheap shit is why you got the problems you got now. 524 00:27:49,470 --> 00:27:51,037 $5,000's all I've got. 525 00:27:53,074 --> 00:27:54,607 I can do it for $6,000, 526 00:27:54,609 --> 00:27:58,010 but you're gonna have some walls to repair when I'm done. 527 00:27:58,012 --> 00:27:58,944 Okay. 528 00:27:58,946 --> 00:28:00,746 Alright, we'll start demo tomorrow. 529 00:28:03,284 --> 00:28:06,685 You must be the boss. 530 00:28:06,687 --> 00:28:08,087 You sound like the boss. 531 00:28:08,089 --> 00:28:09,889 You got some place we could talk? 532 00:28:09,891 --> 00:28:12,557 ♪♪ 533 00:28:12,559 --> 00:28:14,293 Yeah. Follow me. 534 00:28:14,295 --> 00:28:20,299 ♪♪ 535 00:28:20,301 --> 00:28:23,168 You ever nail Mia back here? 536 00:28:23,170 --> 00:28:25,104 What do you want to talk about? 537 00:28:25,106 --> 00:28:27,039 You still working? 538 00:28:27,041 --> 00:28:29,041 Yeah. Good. 539 00:28:29,043 --> 00:28:30,709 I got something. 540 00:28:30,711 --> 00:28:32,711 I would've never brought it to Smurf. 541 00:28:32,713 --> 00:28:36,181 But she ain't around no more, so what the hell, right? 542 00:28:36,183 --> 00:28:37,450 Single-engine plane. 543 00:28:37,452 --> 00:28:40,453 Went down in the mountains with some shit in it. 544 00:28:40,455 --> 00:28:42,721 That pilot got his ass busted up. 545 00:28:42,723 --> 00:28:46,859 He had to walk out, wanted to disappear. 546 00:28:46,861 --> 00:28:48,527 I helped him. 547 00:28:48,529 --> 00:28:50,329 He gave me this. 548 00:28:52,333 --> 00:28:53,398 What's this? 549 00:28:53,400 --> 00:28:55,067 Transponder. 550 00:28:55,069 --> 00:28:56,702 Sends a GPS signal. 551 00:28:58,739 --> 00:29:00,806 So what's in this plane? Drugs? 552 00:29:00,808 --> 00:29:04,477 Like I said, I would've never brought this to Smurf. 553 00:29:04,479 --> 00:29:06,011 How much is in the plane? 554 00:29:06,013 --> 00:29:10,616 Well, you only use a plane to move real weight, J. 555 00:29:10,618 --> 00:29:12,285 Why won't you do it? 556 00:29:12,287 --> 00:29:13,886 You guys are all outdoorsy. 557 00:29:13,888 --> 00:29:18,557 You like rock climbing and ropes and all that shit, right? 558 00:29:18,559 --> 00:29:19,892 It's gonna be a couple days 559 00:29:19,894 --> 00:29:22,627 before whoever owns it starts to miss it. 560 00:29:22,629 --> 00:29:24,497 It's finders keepers, J. 561 00:29:24,499 --> 00:29:26,432 Go get it. 562 00:29:29,904 --> 00:29:31,370 ♪♪ 563 00:29:31,372 --> 00:29:33,105 Okay. 564 00:29:33,107 --> 00:29:39,444 ♪♪ 565 00:29:39,446 --> 00:29:42,114 That's premium shit, right? 566 00:29:42,116 --> 00:29:44,850 Straight from Colombia. 567 00:29:44,852 --> 00:29:47,920 "Scarface" got everybody thinking the best shit is Cuban, 568 00:29:47,922 --> 00:29:48,854 but it's not. 569 00:29:48,856 --> 00:29:50,990 It's Colombian. Oh, yeah? 570 00:29:50,992 --> 00:29:53,058 ♪♪ 571 00:29:53,060 --> 00:29:56,395 What else you got? 572 00:29:56,397 --> 00:29:57,997 A'ight. 573 00:29:57,999 --> 00:30:03,936 ♪♪ 574 00:30:03,938 --> 00:30:06,739 That right there is an original Emhurst. 575 00:30:06,741 --> 00:30:08,140 Got it just before he hit last year. 576 00:30:08,142 --> 00:30:10,275 Could fetch twice what I paid now. 577 00:30:10,277 --> 00:30:13,078 This was a gift from Billy Dee. 578 00:30:13,080 --> 00:30:15,280 He got way into this cat's work for a minute. 579 00:30:15,282 --> 00:30:17,482 I just like it 'cause it's tall. 580 00:30:17,484 --> 00:30:19,084 Like me. 581 00:30:21,356 --> 00:30:23,022 That rug? 582 00:30:23,024 --> 00:30:24,223 Alpaca. 583 00:30:24,225 --> 00:30:27,292 Seven grand just to ship it in from Peru. 584 00:30:27,294 --> 00:30:28,361 Wow. Yeah. 585 00:30:28,363 --> 00:30:30,363 Got even better stuff to show you. 586 00:30:30,365 --> 00:30:32,431 Come on. 587 00:30:32,433 --> 00:30:34,299 Oh. 588 00:30:34,301 --> 00:30:36,035 Maybe later. 589 00:30:36,037 --> 00:30:44,109 ♪♪ 590 00:30:44,111 --> 00:30:51,984 ♪♪ 591 00:30:51,986 --> 00:30:53,986 I bet you think that body's gonna open up doors 592 00:30:53,988 --> 00:30:56,321 the rest of your life, huh? 593 00:30:56,323 --> 00:30:58,657 Little miss attitude. 594 00:30:58,659 --> 00:31:01,394 But I've seen 'em like you before. 595 00:31:01,396 --> 00:31:03,062 In control. 596 00:31:03,064 --> 00:31:05,264 Nobody gonna tell you shit. 597 00:31:05,266 --> 00:31:09,201 Get away with it too 'cause you got exactly what they want. 598 00:31:09,203 --> 00:31:11,870 Well, smoke 'em while you got 'em, sugar. 599 00:31:11,872 --> 00:31:13,606 'Cause ain't nobody gonna put up with it 600 00:31:13,608 --> 00:31:15,474 once your shit starts looking tired. 601 00:31:15,476 --> 00:31:18,143 Marcus, you're boring me. 602 00:31:18,145 --> 00:31:24,083 ♪♪ 603 00:31:24,085 --> 00:31:26,351 How about now? 604 00:31:26,353 --> 00:31:27,886 Hmm? 605 00:31:27,888 --> 00:31:29,888 Is somebody gonna do something? 606 00:31:29,890 --> 00:31:33,558 Marcus is always pulling out that damn gun when he gets high. 607 00:31:33,560 --> 00:31:35,494 What do you do with that? 608 00:31:35,496 --> 00:31:38,431 It's a gun, sweetheart. 609 00:31:38,433 --> 00:31:39,898 Shoot people with it. 610 00:31:39,900 --> 00:31:42,501 Have you ever shot anyone? 611 00:31:42,503 --> 00:31:45,304 What do you think? 612 00:31:45,306 --> 00:31:47,106 Alright, go ahead. Do it then. 613 00:31:47,108 --> 00:31:49,642 Come on, come on, come on, pull the trigger! 614 00:31:49,644 --> 00:31:51,444 Come on, big man! 615 00:31:51,446 --> 00:31:53,446 ♪♪ 616 00:31:53,448 --> 00:31:56,715 Shut up. 617 00:31:56,717 --> 00:31:58,117 Do it then. 618 00:31:58,119 --> 00:31:59,785 I will. 619 00:31:59,787 --> 00:32:00,786 Relax. Pull the trigger. 620 00:32:00,788 --> 00:32:02,321 Janine. No, pull the trigger! 621 00:32:02,323 --> 00:32:04,056 Relax. Relax! Pull it! You want to play with me? 622 00:32:04,058 --> 00:32:05,257 You want to play with me?! -Come on! Pull the trigger! 623 00:32:05,259 --> 00:32:06,459 Get this crazy bitch out of my house! 624 00:32:06,461 --> 00:32:08,193 Okay, okay, okay, okay. 625 00:32:08,195 --> 00:32:09,595 Janine: 626 00:32:09,597 --> 00:32:11,196 You know what? 627 00:32:11,198 --> 00:32:14,399 Just -- Just in case you ever do want to shoot someone, real, 628 00:32:14,401 --> 00:32:17,270 in the future, you might want to click the safety off. 629 00:32:17,272 --> 00:32:18,971 Right. Okay. 630 00:32:31,886 --> 00:32:34,487 Hey. 631 00:32:34,489 --> 00:32:36,955 Hey. 632 00:32:36,957 --> 00:32:39,692 How was Tim's thing? 633 00:32:39,694 --> 00:32:41,327 It was okay. 634 00:32:43,564 --> 00:32:45,030 How was Nick? 635 00:32:45,032 --> 00:32:46,632 Well, when he wasn't shitting all over the place, 636 00:32:46,634 --> 00:32:48,233 he was trying to chew my tits off 637 00:32:48,235 --> 00:32:49,702 every time I tried to feed him. 638 00:32:49,704 --> 00:32:50,970 My nipples are sore. 639 00:32:50,972 --> 00:32:52,838 Oh. 640 00:32:52,840 --> 00:32:54,907 Yeah, I would've come home sooner, but, um, 641 00:32:54,909 --> 00:32:57,710 I had to help Deran with some shit. 642 00:32:57,712 --> 00:33:01,380 Of course you did. 643 00:33:01,382 --> 00:33:02,647 What? 644 00:33:02,649 --> 00:33:05,985 Oh, just nice of you to stop by. 645 00:33:05,987 --> 00:33:08,053 Woman on Television: I still believe that Ben and I 646 00:33:08,055 --> 00:33:09,989 have the strongest relationship. 647 00:33:09,991 --> 00:33:12,124 Look. I'm doing the best I can. 648 00:33:12,126 --> 00:33:13,693 Okay? 649 00:33:28,743 --> 00:33:30,776 What happened with your mom's will? 650 00:33:34,481 --> 00:33:36,215 You don't want to know. 651 00:33:36,217 --> 00:33:42,221 ♪♪ 652 00:33:42,223 --> 00:33:43,556 Yeah, I do. 653 00:33:43,558 --> 00:33:53,366 ♪♪ 654 00:33:54,635 --> 00:33:59,238 ♪♪ 655 00:33:59,240 --> 00:34:00,639 My bad. 656 00:34:00,641 --> 00:34:02,107 It's okay. 657 00:34:02,109 --> 00:34:05,510 ♪♪ 658 00:34:05,512 --> 00:34:07,179 Man on Television: And Adrian Dolan looks like 659 00:34:07,181 --> 00:34:09,715 he might be your 2019 champion. 660 00:34:09,717 --> 00:34:12,117 I think we have to wait and see what the final scores are 661 00:34:12,119 --> 00:34:13,719 over at the judges table, 662 00:34:13,721 --> 00:34:16,255 but the eye test says he had the best run 663 00:34:16,257 --> 00:34:19,524 and the best heat every time out there. 664 00:34:19,526 --> 00:34:20,926 I mean, he crushed it. 665 00:34:20,928 --> 00:34:22,728 Savvy wave collection, not to mention 666 00:34:22,730 --> 00:34:25,865 some elite-level recognition out there on the paddle -- 667 00:34:25,867 --> 00:34:32,337 ♪♪ 668 00:34:32,339 --> 00:34:38,343 ♪♪ 669 00:34:39,680 --> 00:34:47,286 ♪♪ 670 00:34:47,288 --> 00:34:54,693 ♪♪ 671 00:34:54,695 --> 00:35:02,201 ♪♪ 672 00:35:22,589 --> 00:35:32,331 ♪♪ 673 00:35:32,333 --> 00:35:41,807 ♪♪ 674 00:35:43,811 --> 00:35:52,618 ♪♪ 675 00:35:52,620 --> 00:36:01,426 ♪♪ 676 00:36:01,428 --> 00:36:10,169 ♪♪ 677 00:36:16,143 --> 00:36:17,209 Where's Deran? 678 00:36:17,211 --> 00:36:19,011 He was just pulling in behind me. 679 00:36:22,083 --> 00:36:25,484 Look, man, if you're gonna invite us here this late, 680 00:36:25,486 --> 00:36:28,954 least you can do is make us some coffee. 681 00:36:28,956 --> 00:36:30,556 Hey. 682 00:36:32,960 --> 00:36:34,626 Where's Pope? 683 00:36:34,628 --> 00:36:38,097 Haven't seen him since this morning. 684 00:36:38,099 --> 00:36:41,767 So what's up? What's the urgency? 685 00:36:41,769 --> 00:36:44,103 Pete Trujillo has a job for us. 686 00:36:44,105 --> 00:36:45,905 There's a clock on it. 687 00:36:47,775 --> 00:36:50,642 Smurf trusted him. 688 00:36:50,644 --> 00:36:52,177 What's the job? 689 00:36:52,179 --> 00:36:55,581 Smuggler's plane came down in the San Bernardino Mountains. 690 00:36:55,583 --> 00:36:56,982 Pete helped the guy out. 691 00:36:56,984 --> 00:36:58,718 Guy gave him the location. 692 00:36:58,720 --> 00:37:02,054 What's in it? Drugs? 693 00:37:02,056 --> 00:37:03,589 Money. 694 00:37:03,591 --> 00:37:07,927 ♪♪ 695 00:37:07,929 --> 00:37:09,995 Why doesn't Pete just do it himself? 696 00:37:09,997 --> 00:37:11,330 It's too tough to get to. 697 00:37:11,332 --> 00:37:12,798 How tough? 698 00:37:12,800 --> 00:37:14,400 Ropes, climbing gear. 699 00:37:14,402 --> 00:37:16,268 There's no way that Pete and his gangbangers 700 00:37:16,270 --> 00:37:18,337 are rappelling down mountainsides. 701 00:37:18,339 --> 00:37:20,005 Who else is looking for it? 702 00:37:20,007 --> 00:37:22,408 For the next couple of days, just us. 703 00:37:22,410 --> 00:37:23,743 That's why we need to act quick. 704 00:37:23,745 --> 00:37:26,812 We need to start first thing tomorrow morning. 705 00:37:26,814 --> 00:37:29,481 ♪♪ 706 00:37:29,483 --> 00:37:30,482 Well, we'll run it by Pope. 707 00:37:30,484 --> 00:37:33,419 If he's into it, I'm into it. 708 00:37:33,421 --> 00:37:34,620 Alright. 709 00:37:34,622 --> 00:37:35,687 Yeah, me too. 710 00:37:35,689 --> 00:37:44,096 ♪♪ 711 00:38:05,052 --> 00:38:10,990 ♪♪ 712 00:38:10,992 --> 00:38:16,796 ♪♪ 713 00:38:16,798 --> 00:38:25,937 ♪ So Sergeant Pepper took you by surprise ♪ 714 00:38:25,939 --> 00:38:27,807 ♪♪ 715 00:38:27,809 --> 00:38:35,947 ♪ You better see right through that mother's eyes ♪ 716 00:38:35,949 --> 00:38:38,950 ♪♪ 717 00:38:38,952 --> 00:38:46,626 ♪ Those freaks was right when they said you was dead ♪ 718 00:38:46,628 --> 00:38:49,829 ♪♪ 719 00:38:49,831 --> 00:38:57,769 ♪ The one mistake you made was in your head ♪ 720 00:38:57,771 --> 00:39:00,372 ♪♪ 721 00:39:00,374 --> 00:39:09,649 ♪ Ah, how do you sleep at night? ♪ 722 00:39:09,651 --> 00:39:15,454 ♪♪ 723 00:39:15,456 --> 00:39:23,062 ♪ You live with straights who tell you you was king ♪ 724 00:39:23,064 --> 00:39:26,332 ♪♪ 725 00:39:26,334 --> 00:39:34,139 ♪ Jump when your mama tell you anything ♪ 726 00:39:34,141 --> 00:39:37,409 ♪♪ 727 00:39:37,411 --> 00:39:44,950 ♪ The only thing you done was yesterday ♪ 728 00:39:44,952 --> 00:39:48,020 ♪♪ 729 00:39:48,022 --> 00:39:55,961 ♪ And since you're gone you're just another day ♪ 730 00:39:55,963 --> 00:39:58,497 ♪♪ 731 00:39:58,499 --> 00:40:07,839 ♪ Ah, how do you sleep at night? ♪ 732 00:40:07,841 --> 00:40:17,783 ♪♪ 733 00:40:17,785 --> 00:40:27,660 ♪♪ 734 00:40:40,874 --> 00:40:42,074 Bro. Yo. 735 00:40:42,076 --> 00:40:45,477 What the hell are you doing? Renn and Nick are asleep. 736 00:40:45,479 --> 00:40:47,947 Let's surf. What? 737 00:40:47,949 --> 00:40:49,215 Let's go surfing. 738 00:40:49,217 --> 00:40:52,218 Are you kidding? 739 00:40:52,220 --> 00:40:55,287 The pier lights are on. 740 00:40:55,289 --> 00:40:58,224 Bro, it's cold outside and the pier lights aren't for shit. 741 00:40:58,226 --> 00:41:00,126 Come on! 742 00:41:02,764 --> 00:41:06,231 We could duct-tape these to the front of the boards. 743 00:41:06,233 --> 00:41:08,300 Hmm? 744 00:41:08,302 --> 00:41:09,635 Alright. 745 00:41:09,637 --> 00:41:12,405 Alright, I'm coming. Just lay off the horn. 746 00:41:34,195 --> 00:41:35,795 Why aren't you asleep? 747 00:41:35,797 --> 00:41:36,996 I was watching TV. 748 00:41:36,998 --> 00:41:38,598 Hmm. 749 00:41:41,202 --> 00:41:43,669 You smell good, Aunt Birdie. 750 00:41:43,671 --> 00:41:46,205 Thank you. That's my perfume. 751 00:41:51,345 --> 00:41:54,280 If you want pancakes tomorrow, 752 00:41:54,282 --> 00:41:56,349 you need to find a place to lay down. 753 00:42:02,289 --> 00:42:04,490 Come here, baby. 754 00:42:05,559 --> 00:42:08,160 It's okay. I'll take care of your mama. 755 00:42:12,566 --> 00:42:13,833 Ugh. 756 00:42:13,835 --> 00:42:15,635 Can we just, mm, 757 00:42:15,637 --> 00:42:18,237 drop it for today, please? 758 00:42:18,239 --> 00:42:20,139 Mm. 759 00:42:22,176 --> 00:42:26,646 It was important that I come off as a legit professional tonight. 760 00:42:26,648 --> 00:42:27,713 Mm-hmm. 761 00:42:27,715 --> 00:42:29,515 I was there for business. 762 00:42:29,517 --> 00:42:30,650 Mm. 763 00:42:30,652 --> 00:42:33,486 Now they think I'm as crazy as you. 764 00:42:38,860 --> 00:42:41,527 Tell me. 765 00:42:41,529 --> 00:42:47,533 Why do you even care what they think? 766 00:42:51,005 --> 00:42:52,804 What's going on with you? 767 00:42:52,806 --> 00:42:54,940 Mm. Hmm? 768 00:42:54,942 --> 00:42:57,677 You roll up here with two kids, 769 00:42:57,679 --> 00:42:59,345 looking like you need a meal yourself. 770 00:42:59,347 --> 00:43:02,414 No money, no crew. 771 00:43:02,416 --> 00:43:05,685 Out here just wilding. 772 00:43:05,687 --> 00:43:07,819 What the hell is going on? 773 00:43:07,821 --> 00:43:09,755 Ugh. 774 00:43:09,757 --> 00:43:15,294 ♪♪ 775 00:43:15,296 --> 00:43:20,900 ♪♪ 776 00:43:20,902 --> 00:43:22,101 I don't know. 777 00:43:22,103 --> 00:43:25,637 ♪♪ 778 00:43:25,639 --> 00:43:30,376 Well, your two kids need you to figure it out. 779 00:43:30,378 --> 00:43:39,385 ♪♪ 780 00:43:39,387 --> 00:43:48,728 ♪♪ 781 00:43:48,730 --> 00:43:57,803 ♪♪ 782 00:43:57,805 --> 00:44:06,878 ♪♪ 783 00:44:08,416 --> 00:44:17,823 ♪♪ 784 00:44:17,825 --> 00:44:27,032 ♪♪ 785 00:44:27,034 --> 00:44:36,175 ♪♪ 786 00:44:36,177 --> 00:44:45,418 ♪♪ 787 00:44:48,456 --> 00:44:57,797 ♪♪ 787 00:44:58,305 --> 00:45:58,520 Please rate this subtitle at www.osdb.link/8ca24 Help other users to choose the best subtitles 51729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.