Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,440 --> 00:01:27,800
=Ancient Love Poetry=
2
00:01:31,160 --> 00:01:32,880
=Episode 6=
3
00:01:39,800 --> 00:01:40,840
Up and forward.
4
00:01:41,200 --> 00:01:43,960
Try to integrate your body and mind.
5
00:01:46,480 --> 00:01:47,280
Stop.
6
00:01:47,540 --> 00:01:50,030
Your grace, you are a beginner.
Don’t rush it.
7
00:01:50,150 --> 00:01:51,350
Use the strength of your legs.
8
00:01:51,350 --> 00:01:52,280
Don’t focus too much on your posture.
9
00:01:52,700 --> 00:01:54,000
It’s mainly about your mind.
10
00:01:54,080 --> 00:01:54,670
Okay.
11
00:02:02,480 --> 00:02:03,390
Keep still.
12
00:02:09,300 --> 00:02:10,860
She is much slenderer than before.
13
00:02:11,750 --> 00:02:15,150
Master, Her Grace has
a voracious appetite recently.
14
00:02:15,540 --> 00:02:16,860
Her waist got much thicker.
15
00:02:17,220 --> 00:02:18,500
How did you tell she is slenderer?
16
00:02:21,300 --> 00:02:23,390
Master, we should head for
the training ground now.
17
00:02:25,550 --> 00:02:26,630
I ate too much
18
00:02:26,990 --> 00:02:28,420
and I want to stay here
for a while to digest.
19
00:02:31,300 --> 00:02:33,860
But you said the True God
should abstain from food
20
00:02:34,060 --> 00:02:35,040
and you only had some soup.
21
00:02:39,120 --> 00:02:40,550
Master, wait for me.
22
00:02:45,980 --> 00:02:48,800
(Endure the Hardship)
23
00:02:50,480 --> 00:02:51,340
Bai Jue?
24
00:02:55,720 --> 00:02:56,360
Bai Jue?
25
00:03:01,960 --> 00:03:03,830
I notice that you like plain colors.
26
00:03:04,000 --> 00:03:06,140
So I put on a plain dress today.
27
00:03:07,840 --> 00:03:08,910
But you are not here.
28
00:03:27,030 --> 00:03:27,830
Your Grace.
29
00:03:31,300 --> 00:03:32,220
Why is it you again?
30
00:03:32,400 --> 00:03:32,920
Don’t you know
31
00:03:32,920 --> 00:03:34,700
other Goddesses are not allowed to
enter Changyuan Hall?
32
00:03:34,940 --> 00:03:35,940
Bai Jue did that to you.
33
00:03:35,940 --> 00:03:36,830
Why do you come here again?
34
00:03:37,060 --> 00:03:38,030
Everyone in the God Realm
35
00:03:38,470 --> 00:03:39,860
knows that Master Bai Jue
treats you differently.
36
00:03:40,030 --> 00:03:41,390
You must be very proud.
37
00:03:42,190 --> 00:03:43,030
Bai Jue and I
38
00:03:43,110 --> 00:03:44,750
are True Gods coming from
the same origin.
39
00:03:45,390 --> 00:03:46,940
It’s natural that he treats me kindly.
40
00:03:48,670 --> 00:03:50,470
You can only fool yourself
with these words.
41
00:03:50,780 --> 00:03:52,300
If you weren’t the Chief God,
42
00:03:52,580 --> 00:03:53,780
if it weren’t for the True God Zhiyang
43
00:03:53,780 --> 00:03:55,630
to select Bai Jue as your mentor,
44
00:03:55,940 --> 00:03:57,940
how would Master Bai Jue
look at you differently
45
00:03:58,300 --> 00:04:00,060
with your temperament and conduct?
46
00:04:00,390 --> 00:04:01,220
Your only advantage
47
00:04:01,390 --> 00:04:02,060
is your identity
48
00:04:02,060 --> 00:04:03,500
as the Chief God.
49
00:04:04,030 --> 00:04:05,190
You broke my kite.
50
00:04:05,300 --> 00:04:07,670
You didn’t apologize but humiliated me.
51
00:04:08,140 --> 00:04:09,220
You got so angry
52
00:04:09,550 --> 00:04:10,940
just because of a kite.
53
00:04:11,630 --> 00:04:14,470
Is it because I’m right about it?
54
00:04:14,830 --> 00:04:16,140
You were born as the God of Chaos.
55
00:04:16,220 --> 00:04:17,940
But you are ignorant and incompetent.
You have little spiritual power.
56
00:04:18,670 --> 00:04:20,390
Do you think you are qualified
to be the Chief God of the Three Realms
57
00:04:20,750 --> 00:04:22,060
and enter Changyuan Hall
58
00:04:22,340 --> 00:04:23,220
as his disciple?
59
00:04:23,500 --> 00:04:24,060
How dare you.
60
00:04:24,420 --> 00:04:25,420
I’m not qualified.
61
00:04:25,700 --> 00:04:26,910
Then are you qualified?
62
00:04:27,190 --> 00:04:28,140
Of course I am.
63
00:04:28,140 --> 00:04:29,670
You only have a higher status than me.
64
00:04:30,060 --> 00:04:31,220
What else are you better than me?
65
00:04:31,220 --> 00:04:33,390
Fine, since you are so confident,
66
00:04:33,670 --> 00:04:35,390
let’s have a competition
fair and square.
67
00:04:35,500 --> 00:04:36,270
If you win,
68
00:04:36,270 --> 00:04:37,940
I will forgive you for
offending your superior.
69
00:04:37,940 --> 00:04:38,830
If you lose...
70
00:04:38,830 --> 00:04:39,740
If I lose,
71
00:04:39,990 --> 00:04:41,310
I’m willing to take punishment.
72
00:04:43,110 --> 00:04:43,710
Good.
73
00:04:58,340 --> 00:05:00,270
Greetings to Your Grace.
74
00:05:04,310 --> 00:05:05,940
Your Grace, you are distinguished.
75
00:05:06,310 --> 00:05:07,870
I dare not hurt you.
76
00:05:08,670 --> 00:05:10,310
Let’s use the lotus leaf
as the criteria.
77
00:05:10,590 --> 00:05:12,670
Whoever falls first loses.
78
00:05:14,390 --> 00:05:14,940
Okay.
79
00:05:21,990 --> 00:05:22,780
Your Grace.
80
00:05:23,180 --> 00:05:24,990
You are too pretentious, aren’t you?
81
00:05:25,340 --> 00:05:26,430
It’s enough to deal with you.
82
00:05:52,620 --> 00:05:54,270
When did Her Grace become so powerful?
83
00:05:54,460 --> 00:05:55,500
Yeah.
84
00:06:27,740 --> 00:06:28,830
They seem to be evenly matched.
85
00:06:29,110 --> 00:06:29,990
Yeah.
86
00:06:31,830 --> 00:06:33,460
Your Grace, you’ve lost.
87
00:06:33,710 --> 00:06:34,830
You played dirty.
88
00:06:35,270 --> 00:06:36,020
But you lost.
89
00:06:36,020 --> 00:06:37,710
As a Chief God,
can’t you afford to lose?
90
00:06:38,590 --> 00:06:39,310
Ancestral Sword!
91
00:06:41,710 --> 00:06:42,830
You promised you won’t
92
00:06:43,020 --> 00:06:44,590
use the Ancestral Sword
before we fought.
93
00:06:45,550 --> 00:06:47,430
But the Ancestral Sword
can smash the sky and the earth.
94
00:06:47,670 --> 00:06:49,940
If you use the Ancestral Sword
to fight with me,
95
00:06:50,160 --> 00:06:51,160
- then…
- Don’t worry.
96
00:06:51,670 --> 00:06:53,150
I will beat you fair and square.
97
00:06:53,390 --> 00:06:54,990
I won’t use a divine weapon
to fight with you.
98
00:06:57,800 --> 00:07:00,110
Now you lost and you vented
your anger on me.
99
00:07:00,270 --> 00:07:01,340
Don’t go too far.
100
00:07:01,870 --> 00:07:03,590
Her Grace is still young and impulsive.
101
00:07:03,830 --> 00:07:06,220
They didn’t say they can’t use
spells before they fight.
102
00:07:14,240 --> 00:07:16,460
Greetings to Master Bai Jue.
103
00:07:21,560 --> 00:07:22,550
Greetings to Master Bai Jue.
104
00:07:22,760 --> 00:07:24,000
Please don’t blame me.
105
00:07:24,000 --> 00:07:25,460
I just want to see
106
00:07:25,670 --> 00:07:27,220
where I’m not as good as Her Grace.
107
00:07:27,550 --> 00:07:29,940
I didn’t expect to win her by luck
108
00:07:30,180 --> 00:07:32,270
and make Her Grace so unhappy.
109
00:07:32,620 --> 00:07:35,150
You won her by luck?
You must be kidding.
110
00:07:35,670 --> 00:07:37,060
If it wasn’t for you to play tricks,
111
00:07:37,500 --> 00:07:39,500
Shanggu would beat you
with no more than ten moves.
112
00:07:40,060 --> 00:07:40,990
You are not as skillful as her,
113
00:07:41,310 --> 00:07:42,990
not as diligent as her,
114
00:07:43,430 --> 00:07:44,390
and not as upright as her.
115
00:07:45,740 --> 00:07:46,590
Do you hear that?
116
00:07:46,760 --> 00:07:48,120
Fortunately, there is someone sensible.
117
00:07:48,840 --> 00:07:50,460
If you plead guilty now,
118
00:07:50,460 --> 00:07:51,990
maybe I will...
119
00:07:51,990 --> 00:07:52,620
Shut up.
120
00:07:54,040 --> 00:07:56,110
The competition ends here.
121
00:07:56,390 --> 00:07:57,150
You should all leave.
122
00:07:57,800 --> 00:07:58,830
Yes.
123
00:08:03,590 --> 00:08:04,780
We are leaving then.
124
00:08:06,820 --> 00:08:07,740
You don’t practice your skills
125
00:08:08,350 --> 00:08:09,860
but horse around in Taoyuan Forest.
126
00:08:10,630 --> 00:08:11,740
She easily set you up
127
00:08:11,740 --> 00:08:12,740
with a spell.
128
00:08:12,740 --> 00:08:13,670
What are you proud of?
129
00:08:14,390 --> 00:08:14,980
Bai Jue.
130
00:08:15,670 --> 00:08:16,790
Don’t show your joy and anger.
131
00:08:16,980 --> 00:08:17,910
Don’t speak your likes and dislikes.
132
00:08:17,910 --> 00:08:19,350
This is what you should
practice the most.
133
00:08:20,020 --> 00:08:21,700
Goddess of Snow only said a few words
to other Gods
134
00:08:21,860 --> 00:08:23,070
and she provoked you into
drawing your sword to fight with her.
135
00:08:23,300 --> 00:08:24,950
How can the Gods of the Three Realms
trust you in the future?
136
00:08:25,540 --> 00:08:26,630
How can the world trust you?
137
00:08:27,580 --> 00:08:29,510
Xueying broke our kite.
138
00:08:29,950 --> 00:08:30,790
It’s just a kite.
139
00:08:31,190 --> 00:08:32,190
We can make a new one if it’s broken.
140
00:08:32,860 --> 00:08:35,020
As the Chief God, you are responsible
for the peace of the God Realm.
141
00:08:35,669 --> 00:08:37,389
You acted rashly today.
What about in the future?
142
00:08:39,390 --> 00:08:41,470
That kite is a little object for you.
143
00:08:42,669 --> 00:08:43,579
But it’s not for me.
144
00:08:45,390 --> 00:08:45,940
Shanggu.
145
00:08:57,140 --> 00:08:57,670
Master!
146
00:08:59,060 --> 00:09:00,140
Master, please stay.
147
00:09:01,060 --> 00:09:02,620
Please don’t be angry with me.
148
00:09:03,140 --> 00:09:05,020
What happened today is my fault.
149
00:09:05,430 --> 00:09:07,140
I’m willing to do everything
150
00:09:07,140 --> 00:09:09,140
to calm your anger.
151
00:09:10,790 --> 00:09:11,910
You should go to apologize to Shanggu
152
00:09:12,350 --> 00:09:13,700
instead of making a show in front of me
153
00:09:13,910 --> 00:09:15,620
if you really learn from your mistakes.
154
00:09:16,750 --> 00:09:18,430
But Her Grace hasn’t calmed down yet.
155
00:09:19,470 --> 00:09:21,180
She won’t forgive me easily.
156
00:09:21,550 --> 00:09:22,140
You are right.
157
00:09:22,500 --> 00:09:24,620
Then I will take a-thousand-year
spiritual power from you
158
00:09:24,940 --> 00:09:25,750
as your punishment.
159
00:09:26,940 --> 00:09:27,580
What?
160
00:09:27,580 --> 00:09:28,080
You don’t want it?
161
00:09:28,910 --> 00:09:31,620
You didn’t mean what you said?
162
00:09:32,940 --> 00:09:33,790
I dare not.
163
00:09:34,020 --> 00:09:35,750
But I’m in charge of the four seasons.
164
00:09:35,870 --> 00:09:37,020
If my spiritual power is damaged,
165
00:09:37,020 --> 00:09:38,260
I’m afraid it will implicate others.
166
00:09:38,670 --> 00:09:41,230
What’s more, I’ve also made
some contributions
167
00:09:41,500 --> 00:09:42,910
in the fight between Gods and Devils.
168
00:09:43,500 --> 00:09:45,870
If you punish me that hard,
I’m afraid others will criticize you.
169
00:09:45,870 --> 00:09:46,870
You have thought a lot.
170
00:09:47,700 --> 00:09:49,910
But you still should be punished.
171
00:09:59,230 --> 00:10:00,310
You are not competent enough.
172
00:10:00,910 --> 00:10:02,260
Instead of practicing harder,
173
00:10:02,580 --> 00:10:03,940
you played dirty tricks.
174
00:10:04,550 --> 00:10:05,670
I remember I said
175
00:10:06,180 --> 00:10:07,940
no Goddess is allowed to
enter the Changyuan Hall.
176
00:10:09,110 --> 00:10:11,350
And it includes you.
177
00:10:29,940 --> 00:10:30,580
Your Grace.
178
00:10:30,580 --> 00:10:32,310
This is the gift from
the Goddess of Snow as an apology.
179
00:10:33,350 --> 00:10:34,470
Just a-thousand-year spiritual power.
180
00:10:34,470 --> 00:10:35,990
It’s far from my power of chaos.
181
00:10:36,470 --> 00:10:37,310
I don’t want it.
182
00:10:39,350 --> 00:10:40,310
You are laughing at me.
183
00:10:41,470 --> 00:10:43,230
You don’t think I can
cultivate my power of chaos,
184
00:10:43,230 --> 00:10:43,790
do you?
185
00:10:43,790 --> 00:10:45,060
I won’t go to Changyuan Hall tomorrow.
186
00:10:47,670 --> 00:10:48,910
My kite is broken.
187
00:10:48,910 --> 00:10:50,110
He didn’t comfort me at all.
188
00:10:52,110 --> 00:10:54,470
It was just a little competition.
And he made a big deal out of it.
189
00:10:56,470 --> 00:10:58,180
He even said the Three Realms
will be subverted.
190
00:10:58,700 --> 00:11:00,350
I think his brain is subverted.
191
00:11:01,910 --> 00:11:03,180
I’m so pissed off.
192
00:11:10,470 --> 00:11:12,750
I lost my temper with Bai Jue.
193
00:11:15,110 --> 00:11:16,470
He must be angry with me now.
194
00:11:17,470 --> 00:11:18,470
I’m not perfect
195
00:11:18,470 --> 00:11:19,700
in his eyes anymore.
196
00:11:22,230 --> 00:11:23,350
But he can’t blame me, right?
197
00:11:23,750 --> 00:11:24,750
He was rude to me first.
198
00:11:26,470 --> 00:11:28,020
So I’m still perfect
199
00:11:28,020 --> 00:11:28,910
in his eyes.
200
00:11:36,310 --> 00:11:37,620
It’s so hard to win someone’s heart.
201
00:11:40,110 --> 00:11:40,940
Yuemi is right.
202
00:11:41,700 --> 00:11:43,620
I can’t get my hope too up, right?
203
00:11:47,580 --> 00:11:48,790
What should I do?
204
00:12:13,870 --> 00:12:15,620
Master, the divine bead has been
sent to Her Grace.
205
00:12:15,870 --> 00:12:16,750
As you ordered,
206
00:12:16,750 --> 00:12:18,110
I said it was from the Goddess of Snow.
207
00:12:18,310 --> 00:12:19,110
I didn’t say anything about you.
208
00:12:21,110 --> 00:12:23,230
Put it away. I won’t need it anymore.
209
00:12:24,790 --> 00:12:27,060
Master, are you not
going to see Her Grace?
210
00:12:27,670 --> 00:12:28,230
No.
211
00:12:28,990 --> 00:12:29,700
Go to tell her
212
00:12:30,110 --> 00:12:32,550
we will learn the ways of
being an emperor tomorrow.
213
00:12:34,140 --> 00:12:34,820
Yes.
214
00:12:42,620 --> 00:12:46,140
Master, I still want to say
215
00:12:46,500 --> 00:12:47,550
that since she came back
from Mount Lookout,
216
00:12:47,790 --> 00:12:49,380
she has been practicing really hard.
217
00:12:50,020 --> 00:12:52,790
She is still young,
and there will be ample time.
218
00:12:57,020 --> 00:12:59,800
(Endure the Hardship)
219
00:12:59,800 --> 00:13:02,310
Are you blaming me
for being too harsh on her?
220
00:13:03,230 --> 00:13:04,020
I dare not.
221
00:13:04,940 --> 00:13:06,180
She doesn’t have much time left.
222
00:13:07,500 --> 00:13:09,500
If I slack off and go easy on her,
223
00:13:10,310 --> 00:13:11,110
that will harm her.
224
00:13:12,700 --> 00:13:13,350
Go ahead.
225
00:13:13,910 --> 00:13:14,440
Yes.
226
00:13:44,310 --> 00:13:44,870
Ice Cube.
227
00:13:45,550 --> 00:13:48,060
Shanggu hasn’t come to your hall
to practice for some time, right?
228
00:13:48,990 --> 00:13:49,750
I heard that Hongri has invited her
229
00:13:49,750 --> 00:13:51,140
several times but she didn’t come once.
230
00:13:51,700 --> 00:13:53,670
Well, I knew you can’t teach her.
231
00:13:54,470 --> 00:13:55,700
Why are you mentioning this?
232
00:13:56,060 --> 00:13:58,430
It requires a tranquil mind to appreciate
the good tea. Don’t ruin the mood.
233
00:13:58,580 --> 00:14:00,180
Zhiyang, I just learned a new move!
234
00:14:00,180 --> 00:14:01,110
I promise you never...
235
00:14:02,910 --> 00:14:03,580
Shanggu.
236
00:14:04,180 --> 00:14:05,110
You came just right.
237
00:14:05,910 --> 00:14:07,110
Come on. Come on.
238
00:14:08,790 --> 00:14:10,790
I heard about what happened
in Taoyuan Forest on that day.
239
00:14:12,550 --> 00:14:13,700
Didn’t Bai Jue take your side?
240
00:14:14,470 --> 00:14:16,020
Why did you get angry with him?
241
00:14:16,500 --> 00:14:17,260
Have a seat. Come on.
242
00:14:18,180 --> 00:14:19,180
The three of us
243
00:14:19,940 --> 00:14:20,910
have a close relationship.
244
00:14:22,180 --> 00:14:24,310
He has taken a-thousand-year
spiritual power from Goddess of Snow
245
00:14:24,940 --> 00:14:26,550
as her punishment.
246
00:14:27,820 --> 00:14:28,550
Really?
247
00:14:29,470 --> 00:14:30,110
Talkative.
248
00:14:30,910 --> 00:14:31,670
Yes.
249
00:14:31,840 --> 00:14:32,360
Never mind.
250
00:14:32,360 --> 00:14:33,760
No matter what tricks Xueying used,
251
00:14:33,760 --> 00:14:35,280
I still lost, right?
252
00:14:37,060 --> 00:14:40,230
Shanggu, you are not angry anymore?
253
00:14:40,500 --> 00:14:42,500
As the saying goes,
the Gods have a glib tongue.
254
00:14:42,500 --> 00:14:43,430
Don’t easily...
255
00:14:43,940 --> 00:14:44,470
Shanggu.
256
00:14:45,110 --> 00:14:46,620
I just got something to tell you.
257
00:14:46,940 --> 00:14:48,820
I’m discussing with Bai Jue and Tianqi
258
00:14:48,820 --> 00:14:50,500
about choosing a beast
at Parasol Forest for you.
259
00:14:51,230 --> 00:14:52,230
When will we go?
260
00:14:53,990 --> 00:14:55,060
We should leave soon.
261
00:14:57,060 --> 00:14:57,670
Shanggu.
262
00:14:57,990 --> 00:14:58,870
How about I go with you?
263
00:14:59,180 --> 00:15:00,550
The Parasol Forest is a good place.
264
00:15:00,750 --> 00:15:02,060
We can travel all the way there
265
00:15:02,060 --> 00:15:02,870
and have fun together.
266
00:15:03,310 --> 00:15:04,230
You are not going with me?
267
00:15:05,260 --> 00:15:06,140
I have something to do.
268
00:15:07,140 --> 00:15:08,180
If you are busy,
269
00:15:08,350 --> 00:15:09,700
we can leave a few days later.
270
00:15:09,700 --> 00:15:10,430
I’ll wait for you.
271
00:15:12,700 --> 00:15:13,820
Why must it be him?
272
00:15:15,260 --> 00:15:17,750
Because he is my righteous master.
273
00:15:28,180 --> 00:15:28,820
Bai Jue!
274
00:15:34,580 --> 00:15:35,620
Do you want to ask me
275
00:15:35,910 --> 00:15:36,990
why I won’t go to
the Feng Clan with you?
276
00:15:37,260 --> 00:15:38,060
I thought about it.
277
00:15:38,870 --> 00:15:40,500
You were right about
278
00:15:41,060 --> 00:15:41,990
my fight with Xueying.
279
00:15:42,310 --> 00:15:43,700
I was too careless.
280
00:15:44,350 --> 00:15:45,470
And I should accept my defeat.
281
00:15:45,940 --> 00:15:47,990
I will find a way to win her.
282
00:15:47,990 --> 00:15:49,380
I don’t care about it anymore.
283
00:15:49,550 --> 00:15:51,020
Then why don’t you go to
the Feng Clan with me?
284
00:15:51,380 --> 00:15:54,020
Shanggu, I can’t solve
everything for you.
285
00:15:54,790 --> 00:15:56,310
It’s about the affairs
of the Feng Clan this time.
286
00:15:56,820 --> 00:15:58,380
And it’s a great chance for you
287
00:15:58,940 --> 00:16:00,580
to tame your beast
and for your self-development.
288
00:16:01,470 --> 00:16:02,820
But I’ve been learning from you.
289
00:16:03,140 --> 00:16:04,470
It’s a big deal to choose my beast.
290
00:16:04,670 --> 00:16:06,230
How can you not come with me?
291
00:16:07,910 --> 00:16:09,310
Master, Your Grace.
292
00:16:09,620 --> 00:16:10,500
Elder Feng Yun presents himself.
293
00:16:19,470 --> 00:16:20,750
Greetings to Your Grace.
294
00:16:21,020 --> 00:16:23,180
Greetings to Master Bai Jue.
295
00:16:23,180 --> 00:16:24,500
Sir, why are you here so suddenly?
296
00:16:24,700 --> 00:16:26,230
Didn’t you receive
my instruction feather?
297
00:16:26,470 --> 00:16:28,430
I came to see you
298
00:16:28,430 --> 00:16:30,870
just because I received
your instruction feather.
299
00:16:31,380 --> 00:16:32,110
What does that mean?
300
00:16:33,580 --> 00:16:36,870
The Feng Clan committed a grave sin.
I’m here to ask for your forgiveness.
301
00:16:37,470 --> 00:16:38,550
What happened?
302
00:16:40,870 --> 00:16:42,910
Before the Ancestral God
broke into the void,
303
00:16:43,110 --> 00:16:46,180
he has selected our queen
as Her Grace’s beast.
304
00:16:47,060 --> 00:16:47,870
Over these years,
305
00:16:48,580 --> 00:16:51,940
Queen Feng Yan has been
cultivating herself
306
00:16:52,430 --> 00:16:53,670
to take on this important task.
307
00:16:54,230 --> 00:16:54,940
Three days ago,
308
00:16:55,230 --> 00:16:57,020
Her Majesty finally reached
the realm of Nirvana.
309
00:16:57,550 --> 00:16:59,580
And your instruction feather
also arrived.
310
00:16:59,790 --> 00:17:02,350
But as she was going to be reborn
311
00:17:02,670 --> 00:17:04,550
in the Parasol Forest,
312
00:17:05,349 --> 00:17:07,819
someone stole her spirit.
313
00:17:08,430 --> 00:17:09,700
Feng Yan’s spirit was stolen?
314
00:17:11,310 --> 00:17:12,870
The Queen of Phoenix will have
Nirvana three times in her life.
315
00:17:13,430 --> 00:17:15,380
After her emotions
and desires are eradicated,
316
00:17:15,579 --> 00:17:17,469
she will become the strongest beast.
317
00:17:18,470 --> 00:17:19,820
The outsiders don’t know these things.
318
00:17:20,470 --> 00:17:21,540
The members of the Feng Clan
are all skilled in martial arts
319
00:17:21,990 --> 00:17:23,350
and you have always been
the head of all clans.
320
00:17:23,630 --> 00:17:25,750
Who is so bold as to break into
the Parasol Forest and steal her spirit?
321
00:17:25,900 --> 00:17:26,870
It’s Wuxi.
322
00:17:27,579 --> 00:17:29,270
He is the ancestor of parasol.
323
00:17:29,940 --> 00:17:31,820
He has guarded the Feng Clan
for tens of thousands of years
324
00:17:31,990 --> 00:17:34,180
and he has been loyal to the Feng Clan.
325
00:17:34,180 --> 00:17:35,060
If he is loyal,
326
00:17:35,270 --> 00:17:37,230
why would he steal Feng Yan’s spirit
327
00:17:37,470 --> 00:17:38,510
during her Nirvana?
328
00:17:39,780 --> 00:17:41,180
There is something you don’t know.
329
00:17:41,510 --> 00:17:45,150
In the end, it’s all about love.
330
00:17:45,630 --> 00:17:48,150
It’s a fatal attraction between them.
331
00:17:49,030 --> 00:17:50,660
The Queen of the Feng Clan
332
00:17:50,660 --> 00:17:52,700
will have Nirvana three times
in her lifetime.
333
00:17:52,940 --> 00:17:55,660
To be born, to become a god and to die.
334
00:17:56,540 --> 00:17:57,580
After Nirvana,
335
00:17:57,780 --> 00:17:59,900
the body, character and memory
336
00:18:00,470 --> 00:18:02,270
will be gone along with the Nirvana.
337
00:18:02,700 --> 00:18:03,870
But the Queen of Phoenix’s
338
00:18:04,060 --> 00:18:06,420
cultivation will not disappear.
339
00:18:06,420 --> 00:18:09,580
Therefore, the Queen of Phoenix
will become stronger
340
00:18:09,940 --> 00:18:12,300
after each death.
341
00:18:12,580 --> 00:18:13,630
I see.
342
00:18:14,180 --> 00:18:15,940
Does it mean that the Queen of Phoenix
343
00:18:15,940 --> 00:18:16,780
has always been the same person?
344
00:18:17,390 --> 00:18:19,820
Yes, and no.
345
00:18:20,230 --> 00:18:21,150
Except for the cultivation,
346
00:18:21,510 --> 00:18:23,870
there is no similarity between
the previous queen and the queen now.
347
00:18:24,060 --> 00:18:25,990
The current Queen of Phoenix and Wuxi
348
00:18:25,990 --> 00:18:27,390
grew up together
349
00:18:27,390 --> 00:18:30,270
and they have fallen for
each other since childhood.
350
00:18:50,540 --> 00:18:54,180
I know they are in love.
351
00:18:54,660 --> 00:18:55,510
But the Ancestral God
352
00:18:55,630 --> 00:18:57,540
has made an order
353
00:18:57,820 --> 00:19:01,060
to select Her Grace’s divine beast
from the Feng Clan.
354
00:19:01,390 --> 00:19:03,820
Queen of Phoenix is the strongest
in the Feng Clan.
355
00:19:04,300 --> 00:19:05,870
Therefore, only she
356
00:19:06,110 --> 00:19:07,900
can be the beast
of the Little Chief God.
357
00:19:08,630 --> 00:19:09,580
But after
358
00:19:09,780 --> 00:19:12,870
Her Majesty fought with the devils,
359
00:19:13,540 --> 00:19:14,900
her spiritual power
was greatly impaired.
360
00:19:15,390 --> 00:19:18,540
Now she only has the power
of an immortal.
361
00:19:18,750 --> 00:19:19,660
Therefore, Her Majesty
362
00:19:19,660 --> 00:19:21,900
decided to have her second Nirvana.
363
00:19:22,230 --> 00:19:23,060
But who knows
364
00:19:24,060 --> 00:19:26,510
Wuxi would actually do that
365
00:19:26,510 --> 00:19:28,350
to stop her Nirvana.
366
00:19:29,060 --> 00:19:30,750
If Feng Yan has her second Nirvana,
367
00:19:31,470 --> 00:19:33,300
there is no difference
from being killed.
368
00:19:33,540 --> 00:19:34,470
Right, Ice Cube?
369
00:19:35,350 --> 00:19:37,390
Everything in the Three Realms
has its own way of living.
370
00:19:38,060 --> 00:19:39,230
There is no right or wrong.
371
00:19:39,660 --> 00:19:41,350
Since Feng Yan has made her decision,
372
00:19:41,780 --> 00:19:43,270
I guess she has made her choice
to give up something.
373
00:19:43,750 --> 00:19:45,060
But Wuxi stepped in
374
00:19:45,350 --> 00:19:46,390
and stopped the Queen of Phoenix
from Nirvana.
375
00:19:47,030 --> 00:19:48,900
He should be killed
according to the law.
376
00:19:51,540 --> 00:19:52,300
Bai Jue.
377
00:19:53,900 --> 00:19:55,030
Rules are rules.
378
00:19:55,630 --> 00:19:56,870
Wuxi goes against the density.
379
00:19:57,350 --> 00:19:58,900
If we disregard Ancestral God’s
order just for him,
380
00:19:59,390 --> 00:20:00,470
then what do we need the rules for?
381
00:20:01,030 --> 00:20:01,820
Sir, please rest assured.
382
00:20:02,470 --> 00:20:04,150
This matter is of great importance.
383
00:20:04,820 --> 00:20:06,660
I will find the spirit back in person.
384
00:20:10,150 --> 00:20:12,390
Didn’t you just ask me to
go through it alone?
385
00:20:12,390 --> 00:20:13,510
Why are you taking it on again?
386
00:20:16,110 --> 00:20:18,820
Wuxi should still be
in the land of the immortals.
387
00:20:19,030 --> 00:20:22,580
But he hid his smell
and it’s hard to find him.
388
00:20:26,870 --> 00:20:27,990
I have an idea.
389
00:20:37,820 --> 00:20:39,760
(Southsea Town)
390
00:20:39,760 --> 00:20:40,630
How is my look?
391
00:20:41,780 --> 00:20:42,630
Give me the Immortal-seeking Bell.
392
00:20:43,750 --> 00:20:44,390
Why?
393
00:20:44,900 --> 00:20:46,750
I asked Yuemi for this treasure.
394
00:20:46,990 --> 00:20:48,390
It can detect the smell of the gods.
395
00:20:48,870 --> 00:20:50,390
Even you have the Immortal-seeking Bell,
396
00:20:50,390 --> 00:20:51,350
do you know what Wuxi
and Feng Yan look like?
397
00:20:51,660 --> 00:20:52,660
I’ve thought about it.
398
00:20:52,660 --> 00:20:53,990
Before we left, I asked Elder Feng Yun
399
00:20:53,990 --> 00:20:54,900
for their portraits.
400
00:20:55,580 --> 00:20:56,470
You’ve made some progress.
401
00:20:59,900 --> 00:21:00,510
It smells so good.
402
00:21:00,630 --> 00:21:01,160
Yeah?
403
00:21:01,160 --> 00:21:02,470
- Yeah, try it later.
- I’m hungry.
404
00:21:02,470 --> 00:21:03,390
Let’s eat something first
before we leave.
405
00:21:04,390 --> 00:21:05,390
A True God doesn’t need to eat.
406
00:21:06,270 --> 00:21:07,060
But I can’t.
407
00:21:07,470 --> 00:21:08,540
I’m still growing.
408
00:21:08,660 --> 00:21:10,440
Maybe I can still grow taller.
409
00:21:11,600 --> 00:21:13,520
You are what you eat.
410
00:21:13,720 --> 00:21:15,000
Wonton is exactly what I need.
411
00:21:15,680 --> 00:21:17,040
Do you forget our task
just because you are hungry?
412
00:21:17,600 --> 00:21:18,720
I mean
413
00:21:18,720 --> 00:21:19,800
I’ll come back to eat it
414
00:21:19,840 --> 00:21:20,600
after we finish our task.
415
00:21:20,600 --> 00:21:21,440
There you go.
416
00:21:26,000 --> 00:21:26,960
They are here somewhere.
417
00:21:27,240 --> 00:21:28,120
Let’s go.
418
00:21:58,350 --> 00:22:01,150
Your Majesty, please forgive me
for my disrespect.
419
00:22:01,660 --> 00:22:03,660
I’ve been with you for years
and I’m deeply in love with you.
420
00:22:04,750 --> 00:22:05,820
It’s killing me to think about
421
00:22:05,820 --> 00:22:07,150
you will forget everything about us
422
00:22:07,990 --> 00:22:09,110
after your Nirvana.
423
00:22:09,660 --> 00:22:11,660
I had to take your spirit away
424
00:22:11,660 --> 00:22:12,900
when you were about to be reborn.
425
00:22:13,870 --> 00:22:14,470
I...
426
00:22:15,300 --> 00:22:15,990
Wuxi.
427
00:22:16,630 --> 00:22:17,900
I’ve told you clearly
428
00:22:18,750 --> 00:22:20,630
before my Nirvana.
429
00:22:20,820 --> 00:22:22,230
I owe you too much in this life.
430
00:22:22,390 --> 00:22:23,750
I don’t deserve
to be with you next life.
431
00:22:25,540 --> 00:22:27,350
Why did you make such a big mistake?
432
00:22:28,390 --> 00:22:28,990
No.
433
00:22:29,820 --> 00:22:32,390
It’s not you, but the Little Chief God
who owes me a lot!
434
00:22:33,820 --> 00:22:35,150
If it wasn’t for her to choose a beast,
435
00:22:35,870 --> 00:22:37,390
you and I wouldn’t have to separate
after your Nirvana.
436
00:22:40,540 --> 00:22:42,060
But the Wuxi who is in love with me
437
00:22:42,820 --> 00:22:43,900
wouldn’t do that.
438
00:22:45,110 --> 00:22:46,540
How can you put the Feng Clan in danger
439
00:22:46,900 --> 00:22:48,030
just to save me?
440
00:22:49,990 --> 00:22:51,540
Our love hasn’t come
to an end this life.
441
00:22:51,900 --> 00:22:52,870
I don’t want a next life.
442
00:22:56,080 --> 00:22:57,990
I regret it.
443
00:23:00,110 --> 00:23:00,750
What?
444
00:23:02,660 --> 00:23:04,470
You regret that I took you out
without permission
445
00:23:05,580 --> 00:23:07,230
or regret being with me?
446
00:23:08,630 --> 00:23:09,990
I regret having Nirvana.
447
00:23:10,390 --> 00:23:12,300
When you stole my spirit
out of the Feng Clan,
448
00:23:13,110 --> 00:23:14,510
I saw your tears.
449
00:23:15,060 --> 00:23:18,030
I thought I could let go of this life.
450
00:23:20,150 --> 00:23:22,300
But I still can’t stand leaving you.
451
00:23:28,540 --> 00:23:29,300
I’ve decided.
452
00:23:29,750 --> 00:23:32,390
Whether we will roam all over the world
453
00:23:32,940 --> 00:23:34,270
or be hunted forever,
454
00:23:35,700 --> 00:23:37,030
I want to be with you.
455
00:23:38,110 --> 00:23:39,110
I won’t fail you.
456
00:23:39,630 --> 00:23:41,870
I will do everything for you
with no regrets.
457
00:23:48,780 --> 00:23:50,150
Now I’ve taken you out of the Feng Clan.
458
00:23:50,900 --> 00:23:52,940
The Gods and the Feng Clan
must be looking for us.
459
00:23:53,350 --> 00:23:54,470
There are many people here.
460
00:23:55,630 --> 00:23:56,990
We can only stay here for a while.
461
00:23:57,580 --> 00:23:59,030
It’s not a long-term solution.
462
00:24:01,230 --> 00:24:02,390
You can put my spirit
463
00:24:02,510 --> 00:24:04,110
in a phoenix flower.
464
00:24:04,470 --> 00:24:05,350
Then
465
00:24:05,540 --> 00:24:06,990
I will be a flower fair.
466
00:24:07,300 --> 00:24:09,270
I think I can hide my identity
in this way.
467
00:24:10,230 --> 00:24:11,300
But I don’t want you
to live that kind of life.
468
00:24:13,030 --> 00:24:14,060
Wait for me here.
469
00:24:14,580 --> 00:24:15,900
I’ll go to find a paradise for us.
470
00:24:16,660 --> 00:24:17,300
And then
471
00:24:17,300 --> 00:24:18,700
we will be a pair of free cranes.
472
00:24:18,700 --> 00:24:19,630
No one will find us.
473
00:24:22,700 --> 00:24:23,580
The Immortal-seeking Bell?
474
00:24:24,870 --> 00:24:25,540
What?
475
00:24:25,700 --> 00:24:26,510
Elder Feng Yun
476
00:24:26,510 --> 00:24:27,900
must have told on us to the God Realm.
477
00:24:28,270 --> 00:24:29,470
They used the Immortal-seeking Bell
478
00:24:29,470 --> 00:24:30,230
to find us through our smell.
479
00:24:30,580 --> 00:24:31,630
I don’t want to leave you.
480
00:24:31,820 --> 00:24:32,510
Don’t worry.
481
00:24:33,030 --> 00:24:34,630
They must think I have your spirit.
482
00:24:35,110 --> 00:24:36,270
I’ll create a diversion.
483
00:24:37,270 --> 00:24:38,180
Wuxi, don’t go.
484
00:24:39,580 --> 00:24:40,700
I’m afraid you will be in danger.
485
00:24:42,540 --> 00:24:43,990
This parasol leaf
has the same root as me.
486
00:24:44,470 --> 00:24:45,630
Your spiritual power is weak right now.
487
00:24:45,780 --> 00:24:47,300
Don’t fight with anyone yet.
488
00:24:47,870 --> 00:24:49,030
You must hide yourself well.
489
00:24:49,750 --> 00:24:50,900
After this is over,
490
00:24:51,580 --> 00:24:54,030
this leaf will lead you to me.
491
00:24:58,870 --> 00:25:00,030
Wait for me here.
492
00:25:05,870 --> 00:25:07,580
I can’t believe Wuxi is still
493
00:25:07,780 --> 00:25:09,300
drinking and having fun here.
494
00:25:10,420 --> 00:25:12,150
But it’s quite fun
with all these immortals.
495
00:25:12,630 --> 00:25:13,940
I’ll bring Yuemi here next time.
496
00:25:14,990 --> 00:25:16,540
Are you here to play or to find them?
497
00:25:16,900 --> 00:25:19,180
I told you I have my own way.
498
00:25:19,940 --> 00:25:22,300
I’m experienced in arresting people
and not being arrested.
499
00:25:23,030 --> 00:25:24,990
I was caught by Zhiyang many times
500
00:25:25,390 --> 00:25:26,940
when I secretly left the God Realm
to have fun.
501
00:25:27,820 --> 00:25:29,630
You can’t rush it.
502
00:25:36,630 --> 00:25:38,750
What’s in the suet? It smells great.
503
00:25:39,150 --> 00:25:39,750
Master.
504
00:25:39,940 --> 00:25:41,110
This is not suet.
505
00:25:41,510 --> 00:25:43,540
This is the famous peach blossom wine
in our Dongfeng Restaurant.
506
00:25:44,110 --> 00:25:46,300
The wine is mellow, and it tastes sweet.
507
00:25:46,660 --> 00:25:48,420
It’s smooth and the aftertaste lingers.
508
00:25:49,940 --> 00:25:51,900
Is there such a good thing
in the Immortal Realm?
509
00:25:52,060 --> 00:25:53,230
Are you sure you are not bragging?
510
00:25:53,540 --> 00:25:54,230
You will know if I’m bragging
511
00:25:54,350 --> 00:25:55,870
after you taste it by yourself.
512
00:26:02,540 --> 00:26:03,150
Try it.
513
00:26:10,990 --> 00:26:11,540
Wuxi?
514
00:26:12,750 --> 00:26:13,510
Wait for me here.
515
00:26:33,230 --> 00:26:35,700
Wuxi knows I have Bai Jue to protect me.
516
00:26:36,660 --> 00:26:37,820
But he still attacked me.
517
00:26:40,150 --> 00:26:41,470
He was creating a diversion.
518
00:26:42,510 --> 00:26:44,180
Maybe Feng Yan’s spirit
519
00:26:44,390 --> 00:26:45,270
is still in the restaurant.
520
00:27:23,660 --> 00:27:24,230
Who is that?
521
00:27:25,180 --> 00:27:27,230
My fair lady, I pass by here
522
00:27:27,470 --> 00:27:28,350
and get lost by accident.
523
00:27:28,870 --> 00:27:30,350
Can you tell me the right direction?
524
00:27:30,990 --> 00:27:32,230
I’m also here for the first time.
525
00:27:32,750 --> 00:27:34,660
You should ask the waiter here.
526
00:27:35,350 --> 00:27:36,470
You are beautiful and kind.
527
00:27:36,900 --> 00:27:39,180
I’ve been finding my way for some time
and I’m really thirsty now.
528
00:27:39,470 --> 00:27:40,940
Can you let me take a rest inside?
529
00:27:41,660 --> 00:27:43,230
I have something important to do.
530
00:27:43,700 --> 00:27:44,820
I can’t let you in.
531
00:27:46,540 --> 00:27:50,420
Maybe it’s because you have
such an outstanding look,
532
00:27:50,700 --> 00:27:51,940
I feel connected to you.
533
00:27:52,110 --> 00:27:53,510
I can’t help but want to
say a few more words.
534
00:27:54,630 --> 00:27:56,060
Are you a flower fairy?
535
00:27:56,630 --> 00:27:57,320
Yes.
536
00:27:58,230 --> 00:28:00,630
You must be careful
if you are going to travel far.
537
00:28:00,900 --> 00:28:03,300
The suburbs are not
very peaceful recently.
538
00:28:03,900 --> 00:28:04,900
How?
539
00:28:05,630 --> 00:28:06,990
There is a flower-picking beast
540
00:28:07,350 --> 00:28:08,420
wandering around
the outskirts of Southsea Town.
541
00:28:08,780 --> 00:28:10,510
His target is exactly
beautiful girls like you.
542
00:28:12,150 --> 00:28:12,700
Really?
543
00:28:13,180 --> 00:28:14,630
You are a flower fairy.
544
00:28:14,630 --> 00:28:16,110
How can you not know that?
545
00:28:17,540 --> 00:28:19,630
I... I heard about it.
546
00:28:20,150 --> 00:28:21,060
Not only this,
547
00:28:21,630 --> 00:28:25,060
I also know a top-secret event
in the Feng Clan.
548
00:28:26,110 --> 00:28:27,470
I love traveling since I was born
549
00:28:27,580 --> 00:28:28,390
and I’m really into gossip.
550
00:28:28,900 --> 00:28:29,990
From the Chief God choosing a beast
551
00:28:30,180 --> 00:28:31,300
to an old turtle marrying a concubine,
552
00:28:31,510 --> 00:28:32,870
there is nothing I don’t know
553
00:28:32,870 --> 00:28:34,390
in the Three Realms.
554
00:28:37,660 --> 00:28:39,700
Forget it, it’s about
the face of the Chief God.
555
00:28:39,940 --> 00:28:40,750
We are little immortals.
556
00:28:40,750 --> 00:28:42,060
Let’s not worry about that.
557
00:28:42,580 --> 00:28:44,230
Since you are going to travel far,
558
00:28:44,870 --> 00:28:46,030
I’ll leave you to it.
559
00:28:46,630 --> 00:28:47,420
Maybe we will meet again.
560
00:28:55,510 --> 00:28:56,110
Hold on!
561
00:29:00,470 --> 00:29:01,510
You just said
562
00:29:01,630 --> 00:29:03,030
Master Bai Jue is secretly investigating
the stolen spirit
563
00:29:03,030 --> 00:29:05,350
of the Queen of Phoenix
in Southsea City?
564
00:29:05,870 --> 00:29:06,700
Has he found out anything?
565
00:29:07,750 --> 00:29:09,110
You are just a flower fairy.
566
00:29:09,110 --> 00:29:10,900
Why do you care so much
567
00:29:11,060 --> 00:29:11,940
about the Feng Clan?
568
00:29:16,060 --> 00:29:17,940
I’m just curious like you.
569
00:29:36,540 --> 00:29:38,180
You don’t have
the Queen of Phoenix’s spirit.
570
00:29:38,660 --> 00:29:39,230
Well.
571
00:29:39,900 --> 00:29:41,350
You really want to go against the Gods?
572
00:29:41,870 --> 00:29:44,030
If it weren’t for these True Gods
to push me so hard,
573
00:29:44,470 --> 00:29:46,060
would I need to do that?
574
00:29:46,470 --> 00:29:47,390
That’s ridiculous.
575
00:29:51,700 --> 00:29:53,580
The immortals and demons know
that the spirit of
576
00:29:53,870 --> 00:29:55,230
the Queen of Phoenix was stolen
and they are coveting it.
577
00:29:55,660 --> 00:29:57,660
The leaders of all clans
want to absorb it
578
00:29:57,660 --> 00:29:58,900
to enhance their spiritual power.
579
00:29:59,580 --> 00:30:01,150
I’m afraid there will be
trouble in Southsea Town.
580
00:30:01,660 --> 00:30:03,510
Handle it with Shanggu
as fast as you can
581
00:30:03,510 --> 00:30:04,420
and hurry back to the God Realm.
582
00:30:26,390 --> 00:30:29,060
The Gods are basically certain
583
00:30:29,580 --> 00:30:31,350
that Wuxi put the spirit
of the Phoenix Queen
584
00:30:31,470 --> 00:30:33,030
in a flower.
585
00:30:35,150 --> 00:30:37,580
It’s a secret. How did the Gods know it?
586
00:30:38,420 --> 00:30:39,660
The fish is on the hook.
587
00:30:39,820 --> 00:30:41,030
Why isn’t Ice Cube coming back?
588
00:30:45,630 --> 00:30:47,700
This peach blossom wine is delicious
589
00:30:49,270 --> 00:30:50,390
but also very intoxicating.
590
00:30:50,750 --> 00:30:51,700
I drank a little too much.
591
00:30:58,750 --> 00:31:01,030
I mean, the spirit of the Phoenix Queen
still belongs to a god.
592
00:31:01,030 --> 00:31:03,540
How can a flower hold it?
593
00:31:03,540 --> 00:31:04,470
After she resides in a flower,
594
00:31:04,870 --> 00:31:07,230
she can’t even protect herself
with her little spiritual power.
595
00:31:08,110 --> 00:31:11,180
I think a lot of people
will come to fight for it.
596
00:31:12,270 --> 00:31:15,270
The Little Chief God thought
it was Wuxi’s own idea.
597
00:31:15,580 --> 00:31:17,270
She didn’t expect that the Phoenix Queen
also wants to leave with him.
598
00:31:18,390 --> 00:31:21,110
How should the two of them end this?
599
00:31:22,270 --> 00:31:23,540
If the Chief God knows
600
00:31:24,030 --> 00:31:26,110
she would put Wuxi
and Feng Yan through this
601
00:31:26,630 --> 00:31:29,060
because of choosing her beast
in the Feng Clan,
602
00:31:29,470 --> 00:31:30,750
she wouldn’t go to the Feng Clan at all.
603
00:31:32,300 --> 00:31:34,700
Now it turns out to be so serious.
604
00:31:35,780 --> 00:31:36,870
Why did Feng Yan
605
00:31:36,870 --> 00:31:38,580
choose such a way
606
00:31:39,150 --> 00:31:40,660
and get some many people implicated?
607
00:31:44,350 --> 00:31:47,820
You have to eradicate your emotions
and give up your memories to be reborn.
608
00:31:48,660 --> 00:31:49,780
Let me ask you.
609
00:31:50,350 --> 00:31:51,700
Without emotions and memories,
610
00:31:52,470 --> 00:31:54,580
will Feng Yan still be herself?
611
00:31:55,940 --> 00:31:57,660
The Phoenix Queen was born
612
00:31:58,110 --> 00:32:00,060
to take on the mission of the Feng Clan.
613
00:32:02,180 --> 00:32:04,110
So she has to be reborn
and part with the love of her life
614
00:32:04,390 --> 00:32:05,780
just because she is the Phoenix Queen?
615
00:32:06,630 --> 00:32:08,150
Don’t you feel sad for her?
616
00:32:10,540 --> 00:32:11,870
She is the prestigious Phoenix Queen,
617
00:32:14,390 --> 00:32:16,780
but she can’t even love and hate
as she wants
618
00:32:17,270 --> 00:32:18,580
like those girls who are dating
in the Immortal Realm.
619
00:32:20,270 --> 00:32:23,420
But there are a lot of
poor people in the world.
620
00:32:24,470 --> 00:32:26,940
No one can disobey the will
of the Ancestral God.
621
00:32:27,630 --> 00:32:29,940
I don’t know
if the superior Chief God knows
622
00:32:30,700 --> 00:32:32,580
that there are many competent people
in the Feng Clan born from
623
00:32:33,060 --> 00:32:35,580
humble backgrounds who can
also take on the mission to be a beast.
624
00:32:36,150 --> 00:32:38,180
Feng Yan has neither the ability
to assist the Chief God
625
00:32:38,390 --> 00:32:39,990
nor the aspiration to help
the Three Realms.
626
00:32:41,180 --> 00:32:43,230
She just wants to be an ordinary woman
627
00:32:43,630 --> 00:32:45,660
and grow old with her lover.
628
00:32:49,510 --> 00:32:50,660
Do you have any other questions?
629
00:32:51,470 --> 00:32:54,030
Chief God, Shanggu.
630
00:32:58,820 --> 00:32:59,580
If...
631
00:32:59,580 --> 00:33:00,540
There is no “if”.
632
00:33:01,230 --> 00:33:03,230
You will understand
633
00:33:03,580 --> 00:33:04,180
what it feels like
to be troubled by love
634
00:33:04,180 --> 00:33:06,390
when you fall for someone one day.
635
00:33:10,350 --> 00:33:11,470
I’m sober now.
636
00:33:11,940 --> 00:33:13,270
Please lead the way.
637
00:33:15,660 --> 00:33:16,390
Never mind.
638
00:33:18,150 --> 00:33:19,820
I wasn’t going to
separate you two anyway.
639
00:33:20,180 --> 00:33:21,940
And now you are firm.
640
00:33:24,750 --> 00:33:26,870
What do you mean?
641
00:33:27,820 --> 00:33:30,660
Just go before I change my mind.
642
00:33:32,110 --> 00:33:32,940
Your Grace.
643
00:33:33,580 --> 00:33:34,350
Hurry.
644
00:33:34,820 --> 00:33:36,110
You won’t be able to leave
645
00:33:36,300 --> 00:33:37,870
if Master Bai Jue comes back.
646
00:33:40,660 --> 00:33:41,870
Thank you for letting us be together.
647
00:33:52,060 --> 00:33:52,630
Wuxi.
648
00:33:52,630 --> 00:33:53,150
Feng Yan.
649
00:33:53,630 --> 00:33:54,540
Why did it take you so long?
650
00:33:54,870 --> 00:33:55,700
I was really worried.
651
00:33:55,700 --> 00:33:56,820
Were you in trouble?
652
00:33:58,060 --> 00:33:58,630
Good.
653
00:33:58,630 --> 00:33:59,900
I was going to look for you
in the restaurant.
654
00:34:00,180 --> 00:34:01,180
But I worried other people
would notice me
655
00:34:01,180 --> 00:34:02,180
and find you out.
656
00:34:02,470 --> 00:34:03,700
The Little Chief God recognized me.
657
00:34:05,870 --> 00:34:06,750
Don’t worry.
658
00:34:06,900 --> 00:34:08,470
She is a reasonable and kind person.
659
00:34:08,750 --> 00:34:10,300
It was her who let me go.
660
00:34:11,780 --> 00:34:14,660
Wuxi, we shouldn’t have blamed her.
661
00:34:16,989 --> 00:34:18,509
This is all because of Shanggu.
662
00:34:18,989 --> 00:34:21,109
You can forgive her, but I can’t.
663
00:34:45,270 --> 00:34:46,100
Ridiculous.
664
00:34:56,340 --> 00:34:57,940
My head hurts a lot.
665
00:34:58,180 --> 00:34:59,180
You still use that tone with me.
666
00:35:00,550 --> 00:35:01,420
When can you stop
667
00:35:01,620 --> 00:35:02,510
being so voracious?
668
00:35:06,660 --> 00:35:09,620
Ice Cube, I feel dizzy.
669
00:35:14,230 --> 00:35:16,550
I mean, can’t you be
670
00:35:16,550 --> 00:35:18,420
a little gentler to me?
671
00:35:19,180 --> 00:35:21,030
Don’t be mad at me all the time, okay?
672
00:35:23,470 --> 00:35:26,030
I really envy Wuxi
and Feng Yan’s relationship.
673
00:35:26,420 --> 00:35:29,310
They are so brave for their love.
674
00:35:29,550 --> 00:35:30,550
They even defied the divine order
675
00:35:31,180 --> 00:35:33,100
and risked their lives for their love.
676
00:35:34,550 --> 00:35:36,470
Wuxi made a big mistake
677
00:35:36,470 --> 00:35:37,310
because of his selfish love.
678
00:35:37,660 --> 00:35:39,180
He is not brave for love.
679
00:35:39,860 --> 00:35:40,900
Stop saying drunken gibberish.
680
00:35:42,860 --> 00:35:44,030
I’m not drunk.
681
00:35:44,620 --> 00:35:46,380
Do I look drunk to you?
682
00:35:47,070 --> 00:35:48,180
I’m not drunk.
683
00:35:49,510 --> 00:35:50,750
Are you listening to me?
684
00:35:52,100 --> 00:35:53,790
I am envious of Wuxi and Feng Yan.
685
00:35:54,070 --> 00:35:55,590
I don’t want to catch them back.
686
00:35:56,550 --> 00:35:57,620
Who were you drinking with?
687
00:35:57,750 --> 00:35:59,590
Feng Yan. Who else could it be?
688
00:36:01,340 --> 00:36:02,100
Where are you going?
689
00:36:02,860 --> 00:36:03,470
Zhiyang sent us a message
690
00:36:03,470 --> 00:36:04,380
that the Three Realms know
691
00:36:04,380 --> 00:36:05,750
the loss of the Phoenix Queen’s spirit.
692
00:36:05,990 --> 00:36:07,590
As the Chief God, you didn’t catch her
and you got yourself drunk.
693
00:36:09,620 --> 00:36:10,550
So what?
694
00:36:10,550 --> 00:36:12,230
Why are you lecturing me again?
695
00:36:13,340 --> 00:36:14,700
Bai Jue, if I am
696
00:36:14,900 --> 00:36:16,180
troubled by love
697
00:36:16,900 --> 00:36:18,070
and break the divine rules one day,
698
00:36:19,230 --> 00:36:21,590
will you also punish me
according to the law?
699
00:36:23,790 --> 00:36:26,180
The divine rules do not
only exist in dogma.
700
00:36:27,550 --> 00:36:31,940
But love has nothing to do with dogma.
701
00:36:34,160 --> 00:36:35,880
♪Time disturb my feelings♪
702
00:36:36,320 --> 00:36:39,800
♪Like you do♪
703
00:36:39,940 --> 00:36:40,830
I mean,
704
00:36:41,180 --> 00:36:42,470
you are only good-looking.
705
00:36:43,270 --> 00:36:44,550
What’s the big deal with you?
706
00:36:46,140 --> 00:36:47,550
You are drunk. Let me help you sober up.
707
00:36:48,600 --> 00:36:50,280
♪Your tall figure♪
708
00:36:50,920 --> 00:36:51,480
Shanggu.
709
00:36:51,480 --> 00:36:53,920
♪Is even clear in the haze♪
710
00:36:54,440 --> 00:36:56,440
♪I save some time♪
711
00:36:56,880 --> 00:36:57,680
♪To exchange it for you♪
712
00:36:57,680 --> 00:37:00,180
This is the Pilgrimage Hall.
No one will come to save you.
713
00:37:00,830 --> 00:37:01,660
What do you want to do?
714
00:37:02,470 --> 00:37:04,270
I’ll do what I’ve always wanted to do.
715
00:37:05,920 --> 00:37:07,480
♪Until I meet you♪
716
00:37:08,200 --> 00:37:09,480
♪I make every attempt♪
717
00:37:10,360 --> 00:37:12,280
♪To have the next life♪
718
00:37:12,920 --> 00:37:14,720
♪When we meet again♪
719
00:37:15,520 --> 00:37:20,640
♪I’ll travel around with you
without hesitation♪
720
00:37:21,360 --> 00:37:23,360
♪Listen♪
721
00:37:23,510 --> 00:37:24,600
Who else did you drink with?
722
00:37:24,600 --> 00:37:27,240
♪We feel each other♪
723
00:37:27,420 --> 00:37:29,590
The God of Flower, the God of Night,
the God of Rain,
724
00:37:29,590 --> 00:37:31,750
Tianqi, Yuemi and Zhiyang.
725
00:37:31,750 --> 00:37:32,340
All right.
726
00:37:33,380 --> 00:37:35,070
Don’t get so drunk with them again.
727
00:37:35,560 --> 00:37:36,080
Do you hear me?
728
00:37:36,080 --> 00:37:38,680
♪If it’s such a good time
and such a beautiful scenery♪
729
00:37:39,280 --> 00:37:41,840
♪May you♪
730
00:37:41,840 --> 00:37:42,550
Why?
731
00:37:42,940 --> 00:37:44,380
You are a woman and I am a man.
732
00:37:44,990 --> 00:37:47,140
You can’t touch the places
covered by clothes.
733
00:37:48,030 --> 00:37:50,620
But there are no clothes on your face.
734
00:37:58,470 --> 00:37:59,750
It’s even more tiring than
fighting with fierce beasts.
735
00:38:03,830 --> 00:38:04,900
Take a good rest here.
736
00:38:05,750 --> 00:38:07,310
Wuxi and Feng Yan are in danger now.
737
00:38:07,860 --> 00:38:08,860
I’ll be right back.
738
00:38:39,830 --> 00:38:42,310
I’ve set a barrier. No one can come in.
739
00:38:42,660 --> 00:38:44,180
The owner of the hut
is a Crane Immortal
740
00:38:44,750 --> 00:38:46,070
who ascended to the God Realm
some time ago.
741
00:38:46,750 --> 00:38:47,860
I guess the Crane Immortal
won’t come back again.
742
00:38:49,420 --> 00:38:50,700
It’s really like a paradise.
743
00:38:51,140 --> 00:38:52,550
Let’s live here for now.
744
00:38:53,070 --> 00:38:54,230
We can make a plan
745
00:38:54,470 --> 00:38:55,550
after everything is over, okay?
746
00:39:09,830 --> 00:39:11,420
It’s really shabby here.
747
00:39:12,660 --> 00:39:13,790
I didn’t think it through.
748
00:39:14,900 --> 00:39:15,470
Yan.
749
00:39:16,940 --> 00:39:17,550
Sorry that you have to live here.
750
00:39:20,790 --> 00:39:22,180
I’m not even afraid of death.
751
00:39:23,380 --> 00:39:24,660
This is no big deal to me.
752
00:39:31,990 --> 00:39:32,510
Wuxi.
753
00:39:33,470 --> 00:39:35,030
We committed a grave sin.
754
00:39:35,940 --> 00:39:37,070
There is no turning back.
755
00:39:38,230 --> 00:39:41,180
From now on, it’s hard
not to hide all the time.
756
00:39:43,270 --> 00:39:45,180
But my spiritual power is weak now.
757
00:39:46,100 --> 00:39:47,550
I’m afraid I will be a burden to you.
758
00:39:52,480 --> 00:39:53,100
Yan.
759
00:39:53,940 --> 00:39:55,310
You know I’m bad at words
760
00:39:55,660 --> 00:39:57,030
and I can’t do the sweet talk.
761
00:39:58,070 --> 00:39:59,590
But I swear to heaven
762
00:40:00,620 --> 00:40:01,620
that I will make you happy
763
00:40:02,230 --> 00:40:03,590
even at the cost of my life.
764
00:40:05,620 --> 00:40:06,340
Will you...
765
00:40:10,990 --> 00:40:12,140
Will you marry me?
766
00:40:26,100 --> 00:40:28,830
Since we are getting married,
we should clean up this place.
767
00:40:30,140 --> 00:40:31,270
Why are you still standing there?
768
00:40:31,660 --> 00:40:32,590
Come here and clean it up.
769
00:40:34,310 --> 00:40:34,940
Okay. Okay.
770
00:40:38,860 --> 00:40:41,470
I will do all the housework.
771
00:40:51,700 --> 00:40:52,230
No!
772
00:40:52,860 --> 00:40:53,940
Someone broke the barrier.
773
00:40:59,380 --> 00:41:00,380
Is that Master Bai Jue?
774
00:41:01,470 --> 00:41:01,990
Let’s go.
775
00:41:14,100 --> 00:41:16,310
Wuxi, get out of here
if you don’t want to die.
776
00:41:16,660 --> 00:41:18,270
What we want is
the spirit of the Queen Phoenix.
777
00:41:18,860 --> 00:41:19,510
I won’t allow that!
778
00:41:37,750 --> 00:41:39,310
How did I fall asleep?
779
00:41:41,790 --> 00:41:42,550
I kissed him?
780
00:41:44,940 --> 00:41:45,550
No way.
781
00:41:47,140 --> 00:41:48,180
It’s definitely impossible.
782
00:42:07,260 --> 00:42:12,660
♪Year after year time goes by♪
783
00:42:13,620 --> 00:42:19,660
♪Don’t be afraid Fate comes back♪
784
00:42:20,300 --> 00:42:26,660
♪Rain floods and memories last♪
785
00:42:26,820 --> 00:42:32,980
♪I won’t stop missing you
no matter what♪
786
00:42:32,980 --> 00:42:39,260
♪Years have passed and I keep staying♪
787
00:42:39,780 --> 00:42:46,060
♪I experience endless sadness
but never leave♪
788
00:42:46,140 --> 00:42:52,660
♪Staying away and loving you greatly♪
789
00:42:53,460 --> 00:43:00,020
♪I’d wait through the lifetime♪
790
00:43:11,820 --> 00:43:18,660
♪I spend years waiting
for returned birds♪
791
00:43:18,860 --> 00:43:25,100
♪I never regret
and let no one replace you♪
792
00:43:25,340 --> 00:43:32,300
♪Hope we’ll figure out the past
when we wake up♪
793
00:43:32,420 --> 00:43:39,620
♪I’ll finally confess to you♪
794
00:43:41,020 --> 00:43:47,700
♪Along the way I watch flowers
bloom and wither♪
795
00:43:47,700 --> 00:43:54,500
♪Maybe we part because we’ll meet again♪
796
00:43:54,580 --> 00:44:01,220
♪Tears turn into clouds and rain drops♪
797
00:44:01,260 --> 00:44:07,660
♪When everything works out♪
798
00:44:07,660 --> 00:44:16,380
♪I’ll enjoy a free life with you
for a thousand years♪
52953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.