All language subtitles for Ancient Love Poetry EP06 [Tencent Video]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,440 --> 00:01:27,800 =Ancient Love Poetry= 2 00:01:31,160 --> 00:01:32,880 =Episode 6= 3 00:01:39,800 --> 00:01:40,840 Up and forward. 4 00:01:41,200 --> 00:01:43,960 Try to integrate your body and mind. 5 00:01:46,480 --> 00:01:47,280 Stop. 6 00:01:47,540 --> 00:01:50,030 Your grace, you are a beginner. Don’t rush it. 7 00:01:50,150 --> 00:01:51,350 Use the strength of your legs. 8 00:01:51,350 --> 00:01:52,280 Don’t focus too much on your posture. 9 00:01:52,700 --> 00:01:54,000 It’s mainly about your mind. 10 00:01:54,080 --> 00:01:54,670 Okay. 11 00:02:02,480 --> 00:02:03,390 Keep still. 12 00:02:09,300 --> 00:02:10,860 She is much slenderer than before. 13 00:02:11,750 --> 00:02:15,150 Master, Her Grace has a voracious appetite recently. 14 00:02:15,540 --> 00:02:16,860 Her waist got much thicker. 15 00:02:17,220 --> 00:02:18,500 How did you tell she is slenderer? 16 00:02:21,300 --> 00:02:23,390 Master, we should head for the training ground now. 17 00:02:25,550 --> 00:02:26,630 I ate too much 18 00:02:26,990 --> 00:02:28,420 and I want to stay here for a while to digest. 19 00:02:31,300 --> 00:02:33,860 But you said the True God should abstain from food 20 00:02:34,060 --> 00:02:35,040 and you only had some soup. 21 00:02:39,120 --> 00:02:40,550 Master, wait for me. 22 00:02:45,980 --> 00:02:48,800 (Endure the Hardship) 23 00:02:50,480 --> 00:02:51,340 Bai Jue? 24 00:02:55,720 --> 00:02:56,360 Bai Jue? 25 00:03:01,960 --> 00:03:03,830 I notice that you like plain colors. 26 00:03:04,000 --> 00:03:06,140 So I put on a plain dress today. 27 00:03:07,840 --> 00:03:08,910 But you are not here. 28 00:03:27,030 --> 00:03:27,830 Your Grace. 29 00:03:31,300 --> 00:03:32,220 Why is it you again? 30 00:03:32,400 --> 00:03:32,920 Don’t you know 31 00:03:32,920 --> 00:03:34,700 other Goddesses are not allowed to enter Changyuan Hall? 32 00:03:34,940 --> 00:03:35,940 Bai Jue did that to you. 33 00:03:35,940 --> 00:03:36,830 Why do you come here again? 34 00:03:37,060 --> 00:03:38,030 Everyone in the God Realm 35 00:03:38,470 --> 00:03:39,860 knows that Master Bai Jue treats you differently. 36 00:03:40,030 --> 00:03:41,390 You must be very proud. 37 00:03:42,190 --> 00:03:43,030 Bai Jue and I 38 00:03:43,110 --> 00:03:44,750 are True Gods coming from the same origin. 39 00:03:45,390 --> 00:03:46,940 It’s natural that he treats me kindly. 40 00:03:48,670 --> 00:03:50,470 You can only fool yourself with these words. 41 00:03:50,780 --> 00:03:52,300 If you weren’t the Chief God, 42 00:03:52,580 --> 00:03:53,780 if it weren’t for the True God Zhiyang 43 00:03:53,780 --> 00:03:55,630 to select Bai Jue as your mentor, 44 00:03:55,940 --> 00:03:57,940 how would Master Bai Jue look at you differently 45 00:03:58,300 --> 00:04:00,060 with your temperament and conduct? 46 00:04:00,390 --> 00:04:01,220 Your only advantage 47 00:04:01,390 --> 00:04:02,060 is your identity 48 00:04:02,060 --> 00:04:03,500 as the Chief God. 49 00:04:04,030 --> 00:04:05,190 You broke my kite. 50 00:04:05,300 --> 00:04:07,670 You didn’t apologize but humiliated me. 51 00:04:08,140 --> 00:04:09,220 You got so angry 52 00:04:09,550 --> 00:04:10,940 just because of a kite. 53 00:04:11,630 --> 00:04:14,470 Is it because I’m right about it? 54 00:04:14,830 --> 00:04:16,140 You were born as the God of Chaos. 55 00:04:16,220 --> 00:04:17,940 But you are ignorant and incompetent. You have little spiritual power. 56 00:04:18,670 --> 00:04:20,390 Do you think you are qualified to be the Chief God of the Three Realms 57 00:04:20,750 --> 00:04:22,060 and enter Changyuan Hall 58 00:04:22,340 --> 00:04:23,220 as his disciple? 59 00:04:23,500 --> 00:04:24,060 How dare you. 60 00:04:24,420 --> 00:04:25,420 I’m not qualified. 61 00:04:25,700 --> 00:04:26,910 Then are you qualified? 62 00:04:27,190 --> 00:04:28,140 Of course I am. 63 00:04:28,140 --> 00:04:29,670 You only have a higher status than me. 64 00:04:30,060 --> 00:04:31,220 What else are you better than me? 65 00:04:31,220 --> 00:04:33,390 Fine, since you are so confident, 66 00:04:33,670 --> 00:04:35,390 let’s have a competition fair and square. 67 00:04:35,500 --> 00:04:36,270 If you win, 68 00:04:36,270 --> 00:04:37,940 I will forgive you for offending your superior. 69 00:04:37,940 --> 00:04:38,830 If you lose... 70 00:04:38,830 --> 00:04:39,740 If I lose, 71 00:04:39,990 --> 00:04:41,310 I’m willing to take punishment. 72 00:04:43,110 --> 00:04:43,710 Good. 73 00:04:58,340 --> 00:05:00,270 Greetings to Your Grace. 74 00:05:04,310 --> 00:05:05,940 Your Grace, you are distinguished. 75 00:05:06,310 --> 00:05:07,870 I dare not hurt you. 76 00:05:08,670 --> 00:05:10,310 Let’s use the lotus leaf as the criteria. 77 00:05:10,590 --> 00:05:12,670 Whoever falls first loses. 78 00:05:14,390 --> 00:05:14,940 Okay. 79 00:05:21,990 --> 00:05:22,780 Your Grace. 80 00:05:23,180 --> 00:05:24,990 You are too pretentious, aren’t you? 81 00:05:25,340 --> 00:05:26,430 It’s enough to deal with you. 82 00:05:52,620 --> 00:05:54,270 When did Her Grace become so powerful? 83 00:05:54,460 --> 00:05:55,500 Yeah. 84 00:06:27,740 --> 00:06:28,830 They seem to be evenly matched. 85 00:06:29,110 --> 00:06:29,990 Yeah. 86 00:06:31,830 --> 00:06:33,460 Your Grace, you’ve lost. 87 00:06:33,710 --> 00:06:34,830 You played dirty. 88 00:06:35,270 --> 00:06:36,020 But you lost. 89 00:06:36,020 --> 00:06:37,710 As a Chief God, can’t you afford to lose? 90 00:06:38,590 --> 00:06:39,310 Ancestral Sword! 91 00:06:41,710 --> 00:06:42,830 You promised you won’t 92 00:06:43,020 --> 00:06:44,590 use the Ancestral Sword before we fought. 93 00:06:45,550 --> 00:06:47,430 But the Ancestral Sword can smash the sky and the earth. 94 00:06:47,670 --> 00:06:49,940 If you use the Ancestral Sword to fight with me, 95 00:06:50,160 --> 00:06:51,160 - then… - Don’t worry. 96 00:06:51,670 --> 00:06:53,150 I will beat you fair and square. 97 00:06:53,390 --> 00:06:54,990 I won’t use a divine weapon to fight with you. 98 00:06:57,800 --> 00:07:00,110 Now you lost and you vented your anger on me. 99 00:07:00,270 --> 00:07:01,340 Don’t go too far. 100 00:07:01,870 --> 00:07:03,590 Her Grace is still young and impulsive. 101 00:07:03,830 --> 00:07:06,220 They didn’t say they can’t use spells before they fight. 102 00:07:14,240 --> 00:07:16,460 Greetings to Master Bai Jue. 103 00:07:21,560 --> 00:07:22,550 Greetings to Master Bai Jue. 104 00:07:22,760 --> 00:07:24,000 Please don’t blame me. 105 00:07:24,000 --> 00:07:25,460 I just want to see 106 00:07:25,670 --> 00:07:27,220 where I’m not as good as Her Grace. 107 00:07:27,550 --> 00:07:29,940 I didn’t expect to win her by luck 108 00:07:30,180 --> 00:07:32,270 and make Her Grace so unhappy. 109 00:07:32,620 --> 00:07:35,150 You won her by luck? You must be kidding. 110 00:07:35,670 --> 00:07:37,060 If it wasn’t for you to play tricks, 111 00:07:37,500 --> 00:07:39,500 Shanggu would beat you with no more than ten moves. 112 00:07:40,060 --> 00:07:40,990 You are not as skillful as her, 113 00:07:41,310 --> 00:07:42,990 not as diligent as her, 114 00:07:43,430 --> 00:07:44,390 and not as upright as her. 115 00:07:45,740 --> 00:07:46,590 Do you hear that? 116 00:07:46,760 --> 00:07:48,120 Fortunately, there is someone sensible. 117 00:07:48,840 --> 00:07:50,460 If you plead guilty now, 118 00:07:50,460 --> 00:07:51,990 maybe I will... 119 00:07:51,990 --> 00:07:52,620 Shut up. 120 00:07:54,040 --> 00:07:56,110 The competition ends here. 121 00:07:56,390 --> 00:07:57,150 You should all leave. 122 00:07:57,800 --> 00:07:58,830 Yes. 123 00:08:03,590 --> 00:08:04,780 We are leaving then. 124 00:08:06,820 --> 00:08:07,740 You don’t practice your skills 125 00:08:08,350 --> 00:08:09,860 but horse around in Taoyuan Forest. 126 00:08:10,630 --> 00:08:11,740 She easily set you up 127 00:08:11,740 --> 00:08:12,740 with a spell. 128 00:08:12,740 --> 00:08:13,670 What are you proud of? 129 00:08:14,390 --> 00:08:14,980 Bai Jue. 130 00:08:15,670 --> 00:08:16,790 Don’t show your joy and anger. 131 00:08:16,980 --> 00:08:17,910 Don’t speak your likes and dislikes. 132 00:08:17,910 --> 00:08:19,350 This is what you should practice the most. 133 00:08:20,020 --> 00:08:21,700 Goddess of Snow only said a few words to other Gods 134 00:08:21,860 --> 00:08:23,070 and she provoked you into drawing your sword to fight with her. 135 00:08:23,300 --> 00:08:24,950 How can the Gods of the Three Realms trust you in the future? 136 00:08:25,540 --> 00:08:26,630 How can the world trust you? 137 00:08:27,580 --> 00:08:29,510 Xueying broke our kite. 138 00:08:29,950 --> 00:08:30,790 It’s just a kite. 139 00:08:31,190 --> 00:08:32,190 We can make a new one if it’s broken. 140 00:08:32,860 --> 00:08:35,020 As the Chief God, you are responsible for the peace of the God Realm. 141 00:08:35,669 --> 00:08:37,389 You acted rashly today. What about in the future? 142 00:08:39,390 --> 00:08:41,470 That kite is a little object for you. 143 00:08:42,669 --> 00:08:43,579 But it’s not for me. 144 00:08:45,390 --> 00:08:45,940 Shanggu. 145 00:08:57,140 --> 00:08:57,670 Master! 146 00:08:59,060 --> 00:09:00,140 Master, please stay. 147 00:09:01,060 --> 00:09:02,620 Please don’t be angry with me. 148 00:09:03,140 --> 00:09:05,020 What happened today is my fault. 149 00:09:05,430 --> 00:09:07,140 I’m willing to do everything 150 00:09:07,140 --> 00:09:09,140 to calm your anger. 151 00:09:10,790 --> 00:09:11,910 You should go to apologize to Shanggu 152 00:09:12,350 --> 00:09:13,700 instead of making a show in front of me 153 00:09:13,910 --> 00:09:15,620 if you really learn from your mistakes. 154 00:09:16,750 --> 00:09:18,430 But Her Grace hasn’t calmed down yet. 155 00:09:19,470 --> 00:09:21,180 She won’t forgive me easily. 156 00:09:21,550 --> 00:09:22,140 You are right. 157 00:09:22,500 --> 00:09:24,620 Then I will take a-thousand-year spiritual power from you 158 00:09:24,940 --> 00:09:25,750 as your punishment. 159 00:09:26,940 --> 00:09:27,580 What? 160 00:09:27,580 --> 00:09:28,080 You don’t want it? 161 00:09:28,910 --> 00:09:31,620 You didn’t mean what you said? 162 00:09:32,940 --> 00:09:33,790 I dare not. 163 00:09:34,020 --> 00:09:35,750 But I’m in charge of the four seasons. 164 00:09:35,870 --> 00:09:37,020 If my spiritual power is damaged, 165 00:09:37,020 --> 00:09:38,260 I’m afraid it will implicate others. 166 00:09:38,670 --> 00:09:41,230 What’s more, I’ve also made some contributions 167 00:09:41,500 --> 00:09:42,910 in the fight between Gods and Devils. 168 00:09:43,500 --> 00:09:45,870 If you punish me that hard, I’m afraid others will criticize you. 169 00:09:45,870 --> 00:09:46,870 You have thought a lot. 170 00:09:47,700 --> 00:09:49,910 But you still should be punished. 171 00:09:59,230 --> 00:10:00,310 You are not competent enough. 172 00:10:00,910 --> 00:10:02,260 Instead of practicing harder, 173 00:10:02,580 --> 00:10:03,940 you played dirty tricks. 174 00:10:04,550 --> 00:10:05,670 I remember I said 175 00:10:06,180 --> 00:10:07,940 no Goddess is allowed to enter the Changyuan Hall. 176 00:10:09,110 --> 00:10:11,350 And it includes you. 177 00:10:29,940 --> 00:10:30,580 Your Grace. 178 00:10:30,580 --> 00:10:32,310 This is the gift from the Goddess of Snow as an apology. 179 00:10:33,350 --> 00:10:34,470 Just a-thousand-year spiritual power. 180 00:10:34,470 --> 00:10:35,990 It’s far from my power of chaos. 181 00:10:36,470 --> 00:10:37,310 I don’t want it. 182 00:10:39,350 --> 00:10:40,310 You are laughing at me. 183 00:10:41,470 --> 00:10:43,230 You don’t think I can cultivate my power of chaos, 184 00:10:43,230 --> 00:10:43,790 do you? 185 00:10:43,790 --> 00:10:45,060 I won’t go to Changyuan Hall tomorrow. 186 00:10:47,670 --> 00:10:48,910 My kite is broken. 187 00:10:48,910 --> 00:10:50,110 He didn’t comfort me at all. 188 00:10:52,110 --> 00:10:54,470 It was just a little competition. And he made a big deal out of it. 189 00:10:56,470 --> 00:10:58,180 He even said the Three Realms will be subverted. 190 00:10:58,700 --> 00:11:00,350 I think his brain is subverted. 191 00:11:01,910 --> 00:11:03,180 I’m so pissed off. 192 00:11:10,470 --> 00:11:12,750 I lost my temper with Bai Jue. 193 00:11:15,110 --> 00:11:16,470 He must be angry with me now. 194 00:11:17,470 --> 00:11:18,470 I’m not perfect 195 00:11:18,470 --> 00:11:19,700 in his eyes anymore. 196 00:11:22,230 --> 00:11:23,350 But he can’t blame me, right? 197 00:11:23,750 --> 00:11:24,750 He was rude to me first. 198 00:11:26,470 --> 00:11:28,020 So I’m still perfect 199 00:11:28,020 --> 00:11:28,910 in his eyes. 200 00:11:36,310 --> 00:11:37,620 It’s so hard to win someone’s heart. 201 00:11:40,110 --> 00:11:40,940 Yuemi is right. 202 00:11:41,700 --> 00:11:43,620 I can’t get my hope too up, right? 203 00:11:47,580 --> 00:11:48,790 What should I do? 204 00:12:13,870 --> 00:12:15,620 Master, the divine bead has been sent to Her Grace. 205 00:12:15,870 --> 00:12:16,750 As you ordered, 206 00:12:16,750 --> 00:12:18,110 I said it was from the Goddess of Snow. 207 00:12:18,310 --> 00:12:19,110 I didn’t say anything about you. 208 00:12:21,110 --> 00:12:23,230 Put it away. I won’t need it anymore. 209 00:12:24,790 --> 00:12:27,060 Master, are you not going to see Her Grace? 210 00:12:27,670 --> 00:12:28,230 No. 211 00:12:28,990 --> 00:12:29,700 Go to tell her 212 00:12:30,110 --> 00:12:32,550 we will learn the ways of being an emperor tomorrow. 213 00:12:34,140 --> 00:12:34,820 Yes. 214 00:12:42,620 --> 00:12:46,140 Master, I still want to say 215 00:12:46,500 --> 00:12:47,550 that since she came back from Mount Lookout, 216 00:12:47,790 --> 00:12:49,380 she has been practicing really hard. 217 00:12:50,020 --> 00:12:52,790 She is still young, and there will be ample time. 218 00:12:57,020 --> 00:12:59,800 (Endure the Hardship) 219 00:12:59,800 --> 00:13:02,310 Are you blaming me for being too harsh on her? 220 00:13:03,230 --> 00:13:04,020 I dare not. 221 00:13:04,940 --> 00:13:06,180 She doesn’t have much time left. 222 00:13:07,500 --> 00:13:09,500 If I slack off and go easy on her, 223 00:13:10,310 --> 00:13:11,110 that will harm her. 224 00:13:12,700 --> 00:13:13,350 Go ahead. 225 00:13:13,910 --> 00:13:14,440 Yes. 226 00:13:44,310 --> 00:13:44,870 Ice Cube. 227 00:13:45,550 --> 00:13:48,060 Shanggu hasn’t come to your hall to practice for some time, right? 228 00:13:48,990 --> 00:13:49,750 I heard that Hongri has invited her 229 00:13:49,750 --> 00:13:51,140 several times but she didn’t come once. 230 00:13:51,700 --> 00:13:53,670 Well, I knew you can’t teach her. 231 00:13:54,470 --> 00:13:55,700 Why are you mentioning this? 232 00:13:56,060 --> 00:13:58,430 It requires a tranquil mind to appreciate the good tea. Don’t ruin the mood. 233 00:13:58,580 --> 00:14:00,180 Zhiyang, I just learned a new move! 234 00:14:00,180 --> 00:14:01,110 I promise you never... 235 00:14:02,910 --> 00:14:03,580 Shanggu. 236 00:14:04,180 --> 00:14:05,110 You came just right. 237 00:14:05,910 --> 00:14:07,110 Come on. Come on. 238 00:14:08,790 --> 00:14:10,790 I heard about what happened in Taoyuan Forest on that day. 239 00:14:12,550 --> 00:14:13,700 Didn’t Bai Jue take your side? 240 00:14:14,470 --> 00:14:16,020 Why did you get angry with him? 241 00:14:16,500 --> 00:14:17,260 Have a seat. Come on. 242 00:14:18,180 --> 00:14:19,180 The three of us 243 00:14:19,940 --> 00:14:20,910 have a close relationship. 244 00:14:22,180 --> 00:14:24,310 He has taken a-thousand-year spiritual power from Goddess of Snow 245 00:14:24,940 --> 00:14:26,550 as her punishment. 246 00:14:27,820 --> 00:14:28,550 Really? 247 00:14:29,470 --> 00:14:30,110 Talkative. 248 00:14:30,910 --> 00:14:31,670 Yes. 249 00:14:31,840 --> 00:14:32,360 Never mind. 250 00:14:32,360 --> 00:14:33,760 No matter what tricks Xueying used, 251 00:14:33,760 --> 00:14:35,280 I still lost, right? 252 00:14:37,060 --> 00:14:40,230 Shanggu, you are not angry anymore? 253 00:14:40,500 --> 00:14:42,500 As the saying goes, the Gods have a glib tongue. 254 00:14:42,500 --> 00:14:43,430 Don’t easily... 255 00:14:43,940 --> 00:14:44,470 Shanggu. 256 00:14:45,110 --> 00:14:46,620 I just got something to tell you. 257 00:14:46,940 --> 00:14:48,820 I’m discussing with Bai Jue and Tianqi 258 00:14:48,820 --> 00:14:50,500 about choosing a beast at Parasol Forest for you. 259 00:14:51,230 --> 00:14:52,230 When will we go? 260 00:14:53,990 --> 00:14:55,060 We should leave soon. 261 00:14:57,060 --> 00:14:57,670 Shanggu. 262 00:14:57,990 --> 00:14:58,870 How about I go with you? 263 00:14:59,180 --> 00:15:00,550 The Parasol Forest is a good place. 264 00:15:00,750 --> 00:15:02,060 We can travel all the way there 265 00:15:02,060 --> 00:15:02,870 and have fun together. 266 00:15:03,310 --> 00:15:04,230 You are not going with me? 267 00:15:05,260 --> 00:15:06,140 I have something to do. 268 00:15:07,140 --> 00:15:08,180 If you are busy, 269 00:15:08,350 --> 00:15:09,700 we can leave a few days later. 270 00:15:09,700 --> 00:15:10,430 I’ll wait for you. 271 00:15:12,700 --> 00:15:13,820 Why must it be him? 272 00:15:15,260 --> 00:15:17,750 Because he is my righteous master. 273 00:15:28,180 --> 00:15:28,820 Bai Jue! 274 00:15:34,580 --> 00:15:35,620 Do you want to ask me 275 00:15:35,910 --> 00:15:36,990 why I won’t go to the Feng Clan with you? 276 00:15:37,260 --> 00:15:38,060 I thought about it. 277 00:15:38,870 --> 00:15:40,500 You were right about 278 00:15:41,060 --> 00:15:41,990 my fight with Xueying. 279 00:15:42,310 --> 00:15:43,700 I was too careless. 280 00:15:44,350 --> 00:15:45,470 And I should accept my defeat. 281 00:15:45,940 --> 00:15:47,990 I will find a way to win her. 282 00:15:47,990 --> 00:15:49,380 I don’t care about it anymore. 283 00:15:49,550 --> 00:15:51,020 Then why don’t you go to the Feng Clan with me? 284 00:15:51,380 --> 00:15:54,020 Shanggu, I can’t solve everything for you. 285 00:15:54,790 --> 00:15:56,310 It’s about the affairs of the Feng Clan this time. 286 00:15:56,820 --> 00:15:58,380 And it’s a great chance for you 287 00:15:58,940 --> 00:16:00,580 to tame your beast and for your self-development. 288 00:16:01,470 --> 00:16:02,820 But I’ve been learning from you. 289 00:16:03,140 --> 00:16:04,470 It’s a big deal to choose my beast. 290 00:16:04,670 --> 00:16:06,230 How can you not come with me? 291 00:16:07,910 --> 00:16:09,310 Master, Your Grace. 292 00:16:09,620 --> 00:16:10,500 Elder Feng Yun presents himself. 293 00:16:19,470 --> 00:16:20,750 Greetings to Your Grace. 294 00:16:21,020 --> 00:16:23,180 Greetings to Master Bai Jue. 295 00:16:23,180 --> 00:16:24,500 Sir, why are you here so suddenly? 296 00:16:24,700 --> 00:16:26,230 Didn’t you receive my instruction feather? 297 00:16:26,470 --> 00:16:28,430 I came to see you 298 00:16:28,430 --> 00:16:30,870 just because I received your instruction feather. 299 00:16:31,380 --> 00:16:32,110 What does that mean? 300 00:16:33,580 --> 00:16:36,870 The Feng Clan committed a grave sin. I’m here to ask for your forgiveness. 301 00:16:37,470 --> 00:16:38,550 What happened? 302 00:16:40,870 --> 00:16:42,910 Before the Ancestral God broke into the void, 303 00:16:43,110 --> 00:16:46,180 he has selected our queen as Her Grace’s beast. 304 00:16:47,060 --> 00:16:47,870 Over these years, 305 00:16:48,580 --> 00:16:51,940 Queen Feng Yan has been cultivating herself 306 00:16:52,430 --> 00:16:53,670 to take on this important task. 307 00:16:54,230 --> 00:16:54,940 Three days ago, 308 00:16:55,230 --> 00:16:57,020 Her Majesty finally reached the realm of Nirvana. 309 00:16:57,550 --> 00:16:59,580 And your instruction feather also arrived. 310 00:16:59,790 --> 00:17:02,350 But as she was going to be reborn 311 00:17:02,670 --> 00:17:04,550 in the Parasol Forest, 312 00:17:05,349 --> 00:17:07,819 someone stole her spirit. 313 00:17:08,430 --> 00:17:09,700 Feng Yan’s spirit was stolen? 314 00:17:11,310 --> 00:17:12,870 The Queen of Phoenix will have Nirvana three times in her life. 315 00:17:13,430 --> 00:17:15,380 After her emotions and desires are eradicated, 316 00:17:15,579 --> 00:17:17,469 she will become the strongest beast. 317 00:17:18,470 --> 00:17:19,820 The outsiders don’t know these things. 318 00:17:20,470 --> 00:17:21,540 The members of the Feng Clan are all skilled in martial arts 319 00:17:21,990 --> 00:17:23,350 and you have always been the head of all clans. 320 00:17:23,630 --> 00:17:25,750 Who is so bold as to break into the Parasol Forest and steal her spirit? 321 00:17:25,900 --> 00:17:26,870 It’s Wuxi. 322 00:17:27,579 --> 00:17:29,270 He is the ancestor of parasol. 323 00:17:29,940 --> 00:17:31,820 He has guarded the Feng Clan for tens of thousands of years 324 00:17:31,990 --> 00:17:34,180 and he has been loyal to the Feng Clan. 325 00:17:34,180 --> 00:17:35,060 If he is loyal, 326 00:17:35,270 --> 00:17:37,230 why would he steal Feng Yan’s spirit 327 00:17:37,470 --> 00:17:38,510 during her Nirvana? 328 00:17:39,780 --> 00:17:41,180 There is something you don’t know. 329 00:17:41,510 --> 00:17:45,150 In the end, it’s all about love. 330 00:17:45,630 --> 00:17:48,150 It’s a fatal attraction between them. 331 00:17:49,030 --> 00:17:50,660 The Queen of the Feng Clan 332 00:17:50,660 --> 00:17:52,700 will have Nirvana three times in her lifetime. 333 00:17:52,940 --> 00:17:55,660 To be born, to become a god and to die. 334 00:17:56,540 --> 00:17:57,580 After Nirvana, 335 00:17:57,780 --> 00:17:59,900 the body, character and memory 336 00:18:00,470 --> 00:18:02,270 will be gone along with the Nirvana. 337 00:18:02,700 --> 00:18:03,870 But the Queen of Phoenix’s 338 00:18:04,060 --> 00:18:06,420 cultivation will not disappear. 339 00:18:06,420 --> 00:18:09,580 Therefore, the Queen of Phoenix will become stronger 340 00:18:09,940 --> 00:18:12,300 after each death. 341 00:18:12,580 --> 00:18:13,630 I see. 342 00:18:14,180 --> 00:18:15,940 Does it mean that the Queen of Phoenix 343 00:18:15,940 --> 00:18:16,780 has always been the same person? 344 00:18:17,390 --> 00:18:19,820 Yes, and no. 345 00:18:20,230 --> 00:18:21,150 Except for the cultivation, 346 00:18:21,510 --> 00:18:23,870 there is no similarity between the previous queen and the queen now. 347 00:18:24,060 --> 00:18:25,990 The current Queen of Phoenix and Wuxi 348 00:18:25,990 --> 00:18:27,390 grew up together 349 00:18:27,390 --> 00:18:30,270 and they have fallen for each other since childhood. 350 00:18:50,540 --> 00:18:54,180 I know they are in love. 351 00:18:54,660 --> 00:18:55,510 But the Ancestral God 352 00:18:55,630 --> 00:18:57,540 has made an order 353 00:18:57,820 --> 00:19:01,060 to select Her Grace’s divine beast from the Feng Clan. 354 00:19:01,390 --> 00:19:03,820 Queen of Phoenix is the strongest in the Feng Clan. 355 00:19:04,300 --> 00:19:05,870 Therefore, only she 356 00:19:06,110 --> 00:19:07,900 can be the beast of the Little Chief God. 357 00:19:08,630 --> 00:19:09,580 But after 358 00:19:09,780 --> 00:19:12,870 Her Majesty fought with the devils, 359 00:19:13,540 --> 00:19:14,900 her spiritual power was greatly impaired. 360 00:19:15,390 --> 00:19:18,540 Now she only has the power of an immortal. 361 00:19:18,750 --> 00:19:19,660 Therefore, Her Majesty 362 00:19:19,660 --> 00:19:21,900 decided to have her second Nirvana. 363 00:19:22,230 --> 00:19:23,060 But who knows 364 00:19:24,060 --> 00:19:26,510 Wuxi would actually do that 365 00:19:26,510 --> 00:19:28,350 to stop her Nirvana. 366 00:19:29,060 --> 00:19:30,750 If Feng Yan has her second Nirvana, 367 00:19:31,470 --> 00:19:33,300 there is no difference from being killed. 368 00:19:33,540 --> 00:19:34,470 Right, Ice Cube? 369 00:19:35,350 --> 00:19:37,390 Everything in the Three Realms has its own way of living. 370 00:19:38,060 --> 00:19:39,230 There is no right or wrong. 371 00:19:39,660 --> 00:19:41,350 Since Feng Yan has made her decision, 372 00:19:41,780 --> 00:19:43,270 I guess she has made her choice to give up something. 373 00:19:43,750 --> 00:19:45,060 But Wuxi stepped in 374 00:19:45,350 --> 00:19:46,390 and stopped the Queen of Phoenix from Nirvana. 375 00:19:47,030 --> 00:19:48,900 He should be killed according to the law. 376 00:19:51,540 --> 00:19:52,300 Bai Jue. 377 00:19:53,900 --> 00:19:55,030 Rules are rules. 378 00:19:55,630 --> 00:19:56,870 Wuxi goes against the density. 379 00:19:57,350 --> 00:19:58,900 If we disregard Ancestral God’s order just for him, 380 00:19:59,390 --> 00:20:00,470 then what do we need the rules for? 381 00:20:01,030 --> 00:20:01,820 Sir, please rest assured. 382 00:20:02,470 --> 00:20:04,150 This matter is of great importance. 383 00:20:04,820 --> 00:20:06,660 I will find the spirit back in person. 384 00:20:10,150 --> 00:20:12,390 Didn’t you just ask me to go through it alone? 385 00:20:12,390 --> 00:20:13,510 Why are you taking it on again? 386 00:20:16,110 --> 00:20:18,820 Wuxi should still be in the land of the immortals. 387 00:20:19,030 --> 00:20:22,580 But he hid his smell and it’s hard to find him. 388 00:20:26,870 --> 00:20:27,990 I have an idea. 389 00:20:37,820 --> 00:20:39,760 (Southsea Town) 390 00:20:39,760 --> 00:20:40,630 How is my look? 391 00:20:41,780 --> 00:20:42,630 Give me the Immortal-seeking Bell. 392 00:20:43,750 --> 00:20:44,390 Why? 393 00:20:44,900 --> 00:20:46,750 I asked Yuemi for this treasure. 394 00:20:46,990 --> 00:20:48,390 It can detect the smell of the gods. 395 00:20:48,870 --> 00:20:50,390 Even you have the Immortal-seeking Bell, 396 00:20:50,390 --> 00:20:51,350 do you know what Wuxi and Feng Yan look like? 397 00:20:51,660 --> 00:20:52,660 I’ve thought about it. 398 00:20:52,660 --> 00:20:53,990 Before we left, I asked Elder Feng Yun 399 00:20:53,990 --> 00:20:54,900 for their portraits. 400 00:20:55,580 --> 00:20:56,470 You’ve made some progress. 401 00:20:59,900 --> 00:21:00,510 It smells so good. 402 00:21:00,630 --> 00:21:01,160 Yeah? 403 00:21:01,160 --> 00:21:02,470 - Yeah, try it later. - I’m hungry. 404 00:21:02,470 --> 00:21:03,390 Let’s eat something first before we leave. 405 00:21:04,390 --> 00:21:05,390 A True God doesn’t need to eat. 406 00:21:06,270 --> 00:21:07,060 But I can’t. 407 00:21:07,470 --> 00:21:08,540 I’m still growing. 408 00:21:08,660 --> 00:21:10,440 Maybe I can still grow taller. 409 00:21:11,600 --> 00:21:13,520 You are what you eat. 410 00:21:13,720 --> 00:21:15,000 Wonton is exactly what I need. 411 00:21:15,680 --> 00:21:17,040 Do you forget our task just because you are hungry? 412 00:21:17,600 --> 00:21:18,720 I mean 413 00:21:18,720 --> 00:21:19,800 I’ll come back to eat it 414 00:21:19,840 --> 00:21:20,600 after we finish our task. 415 00:21:20,600 --> 00:21:21,440 There you go. 416 00:21:26,000 --> 00:21:26,960 They are here somewhere. 417 00:21:27,240 --> 00:21:28,120 Let’s go. 418 00:21:58,350 --> 00:22:01,150 Your Majesty, please forgive me for my disrespect. 419 00:22:01,660 --> 00:22:03,660 I’ve been with you for years and I’m deeply in love with you. 420 00:22:04,750 --> 00:22:05,820 It’s killing me to think about 421 00:22:05,820 --> 00:22:07,150 you will forget everything about us 422 00:22:07,990 --> 00:22:09,110 after your Nirvana. 423 00:22:09,660 --> 00:22:11,660 I had to take your spirit away 424 00:22:11,660 --> 00:22:12,900 when you were about to be reborn. 425 00:22:13,870 --> 00:22:14,470 I... 426 00:22:15,300 --> 00:22:15,990 Wuxi. 427 00:22:16,630 --> 00:22:17,900 I’ve told you clearly 428 00:22:18,750 --> 00:22:20,630 before my Nirvana. 429 00:22:20,820 --> 00:22:22,230 I owe you too much in this life. 430 00:22:22,390 --> 00:22:23,750 I don’t deserve to be with you next life. 431 00:22:25,540 --> 00:22:27,350 Why did you make such a big mistake? 432 00:22:28,390 --> 00:22:28,990 No. 433 00:22:29,820 --> 00:22:32,390 It’s not you, but the Little Chief God who owes me a lot! 434 00:22:33,820 --> 00:22:35,150 If it wasn’t for her to choose a beast, 435 00:22:35,870 --> 00:22:37,390 you and I wouldn’t have to separate after your Nirvana. 436 00:22:40,540 --> 00:22:42,060 But the Wuxi who is in love with me 437 00:22:42,820 --> 00:22:43,900 wouldn’t do that. 438 00:22:45,110 --> 00:22:46,540 How can you put the Feng Clan in danger 439 00:22:46,900 --> 00:22:48,030 just to save me? 440 00:22:49,990 --> 00:22:51,540 Our love hasn’t come to an end this life. 441 00:22:51,900 --> 00:22:52,870 I don’t want a next life. 442 00:22:56,080 --> 00:22:57,990 I regret it. 443 00:23:00,110 --> 00:23:00,750 What? 444 00:23:02,660 --> 00:23:04,470 You regret that I took you out without permission 445 00:23:05,580 --> 00:23:07,230 or regret being with me? 446 00:23:08,630 --> 00:23:09,990 I regret having Nirvana. 447 00:23:10,390 --> 00:23:12,300 When you stole my spirit out of the Feng Clan, 448 00:23:13,110 --> 00:23:14,510 I saw your tears. 449 00:23:15,060 --> 00:23:18,030 I thought I could let go of this life. 450 00:23:20,150 --> 00:23:22,300 But I still can’t stand leaving you. 451 00:23:28,540 --> 00:23:29,300 I’ve decided. 452 00:23:29,750 --> 00:23:32,390 Whether we will roam all over the world 453 00:23:32,940 --> 00:23:34,270 or be hunted forever, 454 00:23:35,700 --> 00:23:37,030 I want to be with you. 455 00:23:38,110 --> 00:23:39,110 I won’t fail you. 456 00:23:39,630 --> 00:23:41,870 I will do everything for you with no regrets. 457 00:23:48,780 --> 00:23:50,150 Now I’ve taken you out of the Feng Clan. 458 00:23:50,900 --> 00:23:52,940 The Gods and the Feng Clan must be looking for us. 459 00:23:53,350 --> 00:23:54,470 There are many people here. 460 00:23:55,630 --> 00:23:56,990 We can only stay here for a while. 461 00:23:57,580 --> 00:23:59,030 It’s not a long-term solution. 462 00:24:01,230 --> 00:24:02,390 You can put my spirit 463 00:24:02,510 --> 00:24:04,110 in a phoenix flower. 464 00:24:04,470 --> 00:24:05,350 Then 465 00:24:05,540 --> 00:24:06,990 I will be a flower fair. 466 00:24:07,300 --> 00:24:09,270 I think I can hide my identity in this way. 467 00:24:10,230 --> 00:24:11,300 But I don’t want you to live that kind of life. 468 00:24:13,030 --> 00:24:14,060 Wait for me here. 469 00:24:14,580 --> 00:24:15,900 I’ll go to find a paradise for us. 470 00:24:16,660 --> 00:24:17,300 And then 471 00:24:17,300 --> 00:24:18,700 we will be a pair of free cranes. 472 00:24:18,700 --> 00:24:19,630 No one will find us. 473 00:24:22,700 --> 00:24:23,580 The Immortal-seeking Bell? 474 00:24:24,870 --> 00:24:25,540 What? 475 00:24:25,700 --> 00:24:26,510 Elder Feng Yun 476 00:24:26,510 --> 00:24:27,900 must have told on us to the God Realm. 477 00:24:28,270 --> 00:24:29,470 They used the Immortal-seeking Bell 478 00:24:29,470 --> 00:24:30,230 to find us through our smell. 479 00:24:30,580 --> 00:24:31,630 I don’t want to leave you. 480 00:24:31,820 --> 00:24:32,510 Don’t worry. 481 00:24:33,030 --> 00:24:34,630 They must think I have your spirit. 482 00:24:35,110 --> 00:24:36,270 I’ll create a diversion. 483 00:24:37,270 --> 00:24:38,180 Wuxi, don’t go. 484 00:24:39,580 --> 00:24:40,700 I’m afraid you will be in danger. 485 00:24:42,540 --> 00:24:43,990 This parasol leaf has the same root as me. 486 00:24:44,470 --> 00:24:45,630 Your spiritual power is weak right now. 487 00:24:45,780 --> 00:24:47,300 Don’t fight with anyone yet. 488 00:24:47,870 --> 00:24:49,030 You must hide yourself well. 489 00:24:49,750 --> 00:24:50,900 After this is over, 490 00:24:51,580 --> 00:24:54,030 this leaf will lead you to me. 491 00:24:58,870 --> 00:25:00,030 Wait for me here. 492 00:25:05,870 --> 00:25:07,580 I can’t believe Wuxi is still 493 00:25:07,780 --> 00:25:09,300 drinking and having fun here. 494 00:25:10,420 --> 00:25:12,150 But it’s quite fun with all these immortals. 495 00:25:12,630 --> 00:25:13,940 I’ll bring Yuemi here next time. 496 00:25:14,990 --> 00:25:16,540 Are you here to play or to find them? 497 00:25:16,900 --> 00:25:19,180 I told you I have my own way. 498 00:25:19,940 --> 00:25:22,300 I’m experienced in arresting people and not being arrested. 499 00:25:23,030 --> 00:25:24,990 I was caught by Zhiyang many times 500 00:25:25,390 --> 00:25:26,940 when I secretly left the God Realm to have fun. 501 00:25:27,820 --> 00:25:29,630 You can’t rush it. 502 00:25:36,630 --> 00:25:38,750 What’s in the suet? It smells great. 503 00:25:39,150 --> 00:25:39,750 Master. 504 00:25:39,940 --> 00:25:41,110 This is not suet. 505 00:25:41,510 --> 00:25:43,540 This is the famous peach blossom wine in our Dongfeng Restaurant. 506 00:25:44,110 --> 00:25:46,300 The wine is mellow, and it tastes sweet. 507 00:25:46,660 --> 00:25:48,420 It’s smooth and the aftertaste lingers. 508 00:25:49,940 --> 00:25:51,900 Is there such a good thing in the Immortal Realm? 509 00:25:52,060 --> 00:25:53,230 Are you sure you are not bragging? 510 00:25:53,540 --> 00:25:54,230 You will know if I’m bragging 511 00:25:54,350 --> 00:25:55,870 after you taste it by yourself. 512 00:26:02,540 --> 00:26:03,150 Try it. 513 00:26:10,990 --> 00:26:11,540 Wuxi? 514 00:26:12,750 --> 00:26:13,510 Wait for me here. 515 00:26:33,230 --> 00:26:35,700 Wuxi knows I have Bai Jue to protect me. 516 00:26:36,660 --> 00:26:37,820 But he still attacked me. 517 00:26:40,150 --> 00:26:41,470 He was creating a diversion. 518 00:26:42,510 --> 00:26:44,180 Maybe Feng Yan’s spirit 519 00:26:44,390 --> 00:26:45,270 is still in the restaurant. 520 00:27:23,660 --> 00:27:24,230 Who is that? 521 00:27:25,180 --> 00:27:27,230 My fair lady, I pass by here 522 00:27:27,470 --> 00:27:28,350 and get lost by accident. 523 00:27:28,870 --> 00:27:30,350 Can you tell me the right direction? 524 00:27:30,990 --> 00:27:32,230 I’m also here for the first time. 525 00:27:32,750 --> 00:27:34,660 You should ask the waiter here. 526 00:27:35,350 --> 00:27:36,470 You are beautiful and kind. 527 00:27:36,900 --> 00:27:39,180 I’ve been finding my way for some time and I’m really thirsty now. 528 00:27:39,470 --> 00:27:40,940 Can you let me take a rest inside? 529 00:27:41,660 --> 00:27:43,230 I have something important to do. 530 00:27:43,700 --> 00:27:44,820 I can’t let you in. 531 00:27:46,540 --> 00:27:50,420 Maybe it’s because you have such an outstanding look, 532 00:27:50,700 --> 00:27:51,940 I feel connected to you. 533 00:27:52,110 --> 00:27:53,510 I can’t help but want to say a few more words. 534 00:27:54,630 --> 00:27:56,060 Are you a flower fairy? 535 00:27:56,630 --> 00:27:57,320 Yes. 536 00:27:58,230 --> 00:28:00,630 You must be careful if you are going to travel far. 537 00:28:00,900 --> 00:28:03,300 The suburbs are not very peaceful recently. 538 00:28:03,900 --> 00:28:04,900 How? 539 00:28:05,630 --> 00:28:06,990 There is a flower-picking beast 540 00:28:07,350 --> 00:28:08,420 wandering around the outskirts of Southsea Town. 541 00:28:08,780 --> 00:28:10,510 His target is exactly beautiful girls like you. 542 00:28:12,150 --> 00:28:12,700 Really? 543 00:28:13,180 --> 00:28:14,630 You are a flower fairy. 544 00:28:14,630 --> 00:28:16,110 How can you not know that? 545 00:28:17,540 --> 00:28:19,630 I... I heard about it. 546 00:28:20,150 --> 00:28:21,060 Not only this, 547 00:28:21,630 --> 00:28:25,060 I also know a top-secret event in the Feng Clan. 548 00:28:26,110 --> 00:28:27,470 I love traveling since I was born 549 00:28:27,580 --> 00:28:28,390 and I’m really into gossip. 550 00:28:28,900 --> 00:28:29,990 From the Chief God choosing a beast 551 00:28:30,180 --> 00:28:31,300 to an old turtle marrying a concubine, 552 00:28:31,510 --> 00:28:32,870 there is nothing I don’t know 553 00:28:32,870 --> 00:28:34,390 in the Three Realms. 554 00:28:37,660 --> 00:28:39,700 Forget it, it’s about the face of the Chief God. 555 00:28:39,940 --> 00:28:40,750 We are little immortals. 556 00:28:40,750 --> 00:28:42,060 Let’s not worry about that. 557 00:28:42,580 --> 00:28:44,230 Since you are going to travel far, 558 00:28:44,870 --> 00:28:46,030 I’ll leave you to it. 559 00:28:46,630 --> 00:28:47,420 Maybe we will meet again. 560 00:28:55,510 --> 00:28:56,110 Hold on! 561 00:29:00,470 --> 00:29:01,510 You just said 562 00:29:01,630 --> 00:29:03,030 Master Bai Jue is secretly investigating the stolen spirit 563 00:29:03,030 --> 00:29:05,350 of the Queen of Phoenix in Southsea City? 564 00:29:05,870 --> 00:29:06,700 Has he found out anything? 565 00:29:07,750 --> 00:29:09,110 You are just a flower fairy. 566 00:29:09,110 --> 00:29:10,900 Why do you care so much 567 00:29:11,060 --> 00:29:11,940 about the Feng Clan? 568 00:29:16,060 --> 00:29:17,940 I’m just curious like you. 569 00:29:36,540 --> 00:29:38,180 You don’t have the Queen of Phoenix’s spirit. 570 00:29:38,660 --> 00:29:39,230 Well. 571 00:29:39,900 --> 00:29:41,350 You really want to go against the Gods? 572 00:29:41,870 --> 00:29:44,030 If it weren’t for these True Gods to push me so hard, 573 00:29:44,470 --> 00:29:46,060 would I need to do that? 574 00:29:46,470 --> 00:29:47,390 That’s ridiculous. 575 00:29:51,700 --> 00:29:53,580 The immortals and demons know that the spirit of 576 00:29:53,870 --> 00:29:55,230 the Queen of Phoenix was stolen and they are coveting it. 577 00:29:55,660 --> 00:29:57,660 The leaders of all clans want to absorb it 578 00:29:57,660 --> 00:29:58,900 to enhance their spiritual power. 579 00:29:59,580 --> 00:30:01,150 I’m afraid there will be trouble in Southsea Town. 580 00:30:01,660 --> 00:30:03,510 Handle it with Shanggu as fast as you can 581 00:30:03,510 --> 00:30:04,420 and hurry back to the God Realm. 582 00:30:26,390 --> 00:30:29,060 The Gods are basically certain 583 00:30:29,580 --> 00:30:31,350 that Wuxi put the spirit of the Phoenix Queen 584 00:30:31,470 --> 00:30:33,030 in a flower. 585 00:30:35,150 --> 00:30:37,580 It’s a secret. How did the Gods know it? 586 00:30:38,420 --> 00:30:39,660 The fish is on the hook. 587 00:30:39,820 --> 00:30:41,030 Why isn’t Ice Cube coming back? 588 00:30:45,630 --> 00:30:47,700 This peach blossom wine is delicious 589 00:30:49,270 --> 00:30:50,390 but also very intoxicating. 590 00:30:50,750 --> 00:30:51,700 I drank a little too much. 591 00:30:58,750 --> 00:31:01,030 I mean, the spirit of the Phoenix Queen still belongs to a god. 592 00:31:01,030 --> 00:31:03,540 How can a flower hold it? 593 00:31:03,540 --> 00:31:04,470 After she resides in a flower, 594 00:31:04,870 --> 00:31:07,230 she can’t even protect herself with her little spiritual power. 595 00:31:08,110 --> 00:31:11,180 I think a lot of people will come to fight for it. 596 00:31:12,270 --> 00:31:15,270 The Little Chief God thought it was Wuxi’s own idea. 597 00:31:15,580 --> 00:31:17,270 She didn’t expect that the Phoenix Queen also wants to leave with him. 598 00:31:18,390 --> 00:31:21,110 How should the two of them end this? 599 00:31:22,270 --> 00:31:23,540 If the Chief God knows 600 00:31:24,030 --> 00:31:26,110 she would put Wuxi and Feng Yan through this 601 00:31:26,630 --> 00:31:29,060 because of choosing her beast in the Feng Clan, 602 00:31:29,470 --> 00:31:30,750 she wouldn’t go to the Feng Clan at all. 603 00:31:32,300 --> 00:31:34,700 Now it turns out to be so serious. 604 00:31:35,780 --> 00:31:36,870 Why did Feng Yan 605 00:31:36,870 --> 00:31:38,580 choose such a way 606 00:31:39,150 --> 00:31:40,660 and get some many people implicated? 607 00:31:44,350 --> 00:31:47,820 You have to eradicate your emotions and give up your memories to be reborn. 608 00:31:48,660 --> 00:31:49,780 Let me ask you. 609 00:31:50,350 --> 00:31:51,700 Without emotions and memories, 610 00:31:52,470 --> 00:31:54,580 will Feng Yan still be herself? 611 00:31:55,940 --> 00:31:57,660 The Phoenix Queen was born 612 00:31:58,110 --> 00:32:00,060 to take on the mission of the Feng Clan. 613 00:32:02,180 --> 00:32:04,110 So she has to be reborn and part with the love of her life 614 00:32:04,390 --> 00:32:05,780 just because she is the Phoenix Queen? 615 00:32:06,630 --> 00:32:08,150 Don’t you feel sad for her? 616 00:32:10,540 --> 00:32:11,870 She is the prestigious Phoenix Queen, 617 00:32:14,390 --> 00:32:16,780 but she can’t even love and hate as she wants 618 00:32:17,270 --> 00:32:18,580 like those girls who are dating in the Immortal Realm. 619 00:32:20,270 --> 00:32:23,420 But there are a lot of poor people in the world. 620 00:32:24,470 --> 00:32:26,940 No one can disobey the will of the Ancestral God. 621 00:32:27,630 --> 00:32:29,940 I don’t know if the superior Chief God knows 622 00:32:30,700 --> 00:32:32,580 that there are many competent people in the Feng Clan born from 623 00:32:33,060 --> 00:32:35,580 humble backgrounds who can also take on the mission to be a beast. 624 00:32:36,150 --> 00:32:38,180 Feng Yan has neither the ability to assist the Chief God 625 00:32:38,390 --> 00:32:39,990 nor the aspiration to help the Three Realms. 626 00:32:41,180 --> 00:32:43,230 She just wants to be an ordinary woman 627 00:32:43,630 --> 00:32:45,660 and grow old with her lover. 628 00:32:49,510 --> 00:32:50,660 Do you have any other questions? 629 00:32:51,470 --> 00:32:54,030 Chief God, Shanggu. 630 00:32:58,820 --> 00:32:59,580 If... 631 00:32:59,580 --> 00:33:00,540 There is no “if”. 632 00:33:01,230 --> 00:33:03,230 You will understand 633 00:33:03,580 --> 00:33:04,180 what it feels like to be troubled by love 634 00:33:04,180 --> 00:33:06,390 when you fall for someone one day. 635 00:33:10,350 --> 00:33:11,470 I’m sober now. 636 00:33:11,940 --> 00:33:13,270 Please lead the way. 637 00:33:15,660 --> 00:33:16,390 Never mind. 638 00:33:18,150 --> 00:33:19,820 I wasn’t going to separate you two anyway. 639 00:33:20,180 --> 00:33:21,940 And now you are firm. 640 00:33:24,750 --> 00:33:26,870 What do you mean? 641 00:33:27,820 --> 00:33:30,660 Just go before I change my mind. 642 00:33:32,110 --> 00:33:32,940 Your Grace. 643 00:33:33,580 --> 00:33:34,350 Hurry. 644 00:33:34,820 --> 00:33:36,110 You won’t be able to leave 645 00:33:36,300 --> 00:33:37,870 if Master Bai Jue comes back. 646 00:33:40,660 --> 00:33:41,870 Thank you for letting us be together. 647 00:33:52,060 --> 00:33:52,630 Wuxi. 648 00:33:52,630 --> 00:33:53,150 Feng Yan. 649 00:33:53,630 --> 00:33:54,540 Why did it take you so long? 650 00:33:54,870 --> 00:33:55,700 I was really worried. 651 00:33:55,700 --> 00:33:56,820 Were you in trouble? 652 00:33:58,060 --> 00:33:58,630 Good. 653 00:33:58,630 --> 00:33:59,900 I was going to look for you in the restaurant. 654 00:34:00,180 --> 00:34:01,180 But I worried other people would notice me 655 00:34:01,180 --> 00:34:02,180 and find you out. 656 00:34:02,470 --> 00:34:03,700 The Little Chief God recognized me. 657 00:34:05,870 --> 00:34:06,750 Don’t worry. 658 00:34:06,900 --> 00:34:08,470 She is a reasonable and kind person. 659 00:34:08,750 --> 00:34:10,300 It was her who let me go. 660 00:34:11,780 --> 00:34:14,660 Wuxi, we shouldn’t have blamed her. 661 00:34:16,989 --> 00:34:18,509 This is all because of Shanggu. 662 00:34:18,989 --> 00:34:21,109 You can forgive her, but I can’t. 663 00:34:45,270 --> 00:34:46,100 Ridiculous. 664 00:34:56,340 --> 00:34:57,940 My head hurts a lot. 665 00:34:58,180 --> 00:34:59,180 You still use that tone with me. 666 00:35:00,550 --> 00:35:01,420 When can you stop 667 00:35:01,620 --> 00:35:02,510 being so voracious? 668 00:35:06,660 --> 00:35:09,620 Ice Cube, I feel dizzy. 669 00:35:14,230 --> 00:35:16,550 I mean, can’t you be 670 00:35:16,550 --> 00:35:18,420 a little gentler to me? 671 00:35:19,180 --> 00:35:21,030 Don’t be mad at me all the time, okay? 672 00:35:23,470 --> 00:35:26,030 I really envy Wuxi and Feng Yan’s relationship. 673 00:35:26,420 --> 00:35:29,310 They are so brave for their love. 674 00:35:29,550 --> 00:35:30,550 They even defied the divine order 675 00:35:31,180 --> 00:35:33,100 and risked their lives for their love. 676 00:35:34,550 --> 00:35:36,470 Wuxi made a big mistake 677 00:35:36,470 --> 00:35:37,310 because of his selfish love. 678 00:35:37,660 --> 00:35:39,180 He is not brave for love. 679 00:35:39,860 --> 00:35:40,900 Stop saying drunken gibberish. 680 00:35:42,860 --> 00:35:44,030 I’m not drunk. 681 00:35:44,620 --> 00:35:46,380 Do I look drunk to you? 682 00:35:47,070 --> 00:35:48,180 I’m not drunk. 683 00:35:49,510 --> 00:35:50,750 Are you listening to me? 684 00:35:52,100 --> 00:35:53,790 I am envious of Wuxi and Feng Yan. 685 00:35:54,070 --> 00:35:55,590 I don’t want to catch them back. 686 00:35:56,550 --> 00:35:57,620 Who were you drinking with? 687 00:35:57,750 --> 00:35:59,590 Feng Yan. Who else could it be? 688 00:36:01,340 --> 00:36:02,100 Where are you going? 689 00:36:02,860 --> 00:36:03,470 Zhiyang sent us a message 690 00:36:03,470 --> 00:36:04,380 that the Three Realms know 691 00:36:04,380 --> 00:36:05,750 the loss of the Phoenix Queen’s spirit. 692 00:36:05,990 --> 00:36:07,590 As the Chief God, you didn’t catch her and you got yourself drunk. 693 00:36:09,620 --> 00:36:10,550 So what? 694 00:36:10,550 --> 00:36:12,230 Why are you lecturing me again? 695 00:36:13,340 --> 00:36:14,700 Bai Jue, if I am 696 00:36:14,900 --> 00:36:16,180 troubled by love 697 00:36:16,900 --> 00:36:18,070 and break the divine rules one day, 698 00:36:19,230 --> 00:36:21,590 will you also punish me according to the law? 699 00:36:23,790 --> 00:36:26,180 The divine rules do not only exist in dogma. 700 00:36:27,550 --> 00:36:31,940 But love has nothing to do with dogma. 701 00:36:34,160 --> 00:36:35,880 ♪Time disturb my feelings♪ 702 00:36:36,320 --> 00:36:39,800 ♪Like you do♪ 703 00:36:39,940 --> 00:36:40,830 I mean, 704 00:36:41,180 --> 00:36:42,470 you are only good-looking. 705 00:36:43,270 --> 00:36:44,550 What’s the big deal with you? 706 00:36:46,140 --> 00:36:47,550 You are drunk. Let me help you sober up. 707 00:36:48,600 --> 00:36:50,280 ♪Your tall figure♪ 708 00:36:50,920 --> 00:36:51,480 Shanggu. 709 00:36:51,480 --> 00:36:53,920 ♪Is even clear in the haze♪ 710 00:36:54,440 --> 00:36:56,440 ♪I save some time♪ 711 00:36:56,880 --> 00:36:57,680 ♪To exchange it for you♪ 712 00:36:57,680 --> 00:37:00,180 This is the Pilgrimage Hall. No one will come to save you. 713 00:37:00,830 --> 00:37:01,660 What do you want to do? 714 00:37:02,470 --> 00:37:04,270 I’ll do what I’ve always wanted to do. 715 00:37:05,920 --> 00:37:07,480 ♪Until I meet you♪ 716 00:37:08,200 --> 00:37:09,480 ♪I make every attempt♪ 717 00:37:10,360 --> 00:37:12,280 ♪To have the next life♪ 718 00:37:12,920 --> 00:37:14,720 ♪When we meet again♪ 719 00:37:15,520 --> 00:37:20,640 ♪I’ll travel around with you without hesitation♪ 720 00:37:21,360 --> 00:37:23,360 ♪Listen♪ 721 00:37:23,510 --> 00:37:24,600 Who else did you drink with? 722 00:37:24,600 --> 00:37:27,240 ♪We feel each other♪ 723 00:37:27,420 --> 00:37:29,590 The God of Flower, the God of Night, the God of Rain, 724 00:37:29,590 --> 00:37:31,750 Tianqi, Yuemi and Zhiyang. 725 00:37:31,750 --> 00:37:32,340 All right. 726 00:37:33,380 --> 00:37:35,070 Don’t get so drunk with them again. 727 00:37:35,560 --> 00:37:36,080 Do you hear me? 728 00:37:36,080 --> 00:37:38,680 ♪If it’s such a good time and such a beautiful scenery♪ 729 00:37:39,280 --> 00:37:41,840 ♪May you♪ 730 00:37:41,840 --> 00:37:42,550 Why? 731 00:37:42,940 --> 00:37:44,380 You are a woman and I am a man. 732 00:37:44,990 --> 00:37:47,140 You can’t touch the places covered by clothes. 733 00:37:48,030 --> 00:37:50,620 But there are no clothes on your face. 734 00:37:58,470 --> 00:37:59,750 It’s even more tiring than fighting with fierce beasts. 735 00:38:03,830 --> 00:38:04,900 Take a good rest here. 736 00:38:05,750 --> 00:38:07,310 Wuxi and Feng Yan are in danger now. 737 00:38:07,860 --> 00:38:08,860 I’ll be right back. 738 00:38:39,830 --> 00:38:42,310 I’ve set a barrier. No one can come in. 739 00:38:42,660 --> 00:38:44,180 The owner of the hut is a Crane Immortal 740 00:38:44,750 --> 00:38:46,070 who ascended to the God Realm some time ago. 741 00:38:46,750 --> 00:38:47,860 I guess the Crane Immortal won’t come back again. 742 00:38:49,420 --> 00:38:50,700 It’s really like a paradise. 743 00:38:51,140 --> 00:38:52,550 Let’s live here for now. 744 00:38:53,070 --> 00:38:54,230 We can make a plan 745 00:38:54,470 --> 00:38:55,550 after everything is over, okay? 746 00:39:09,830 --> 00:39:11,420 It’s really shabby here. 747 00:39:12,660 --> 00:39:13,790 I didn’t think it through. 748 00:39:14,900 --> 00:39:15,470 Yan. 749 00:39:16,940 --> 00:39:17,550 Sorry that you have to live here. 750 00:39:20,790 --> 00:39:22,180 I’m not even afraid of death. 751 00:39:23,380 --> 00:39:24,660 This is no big deal to me. 752 00:39:31,990 --> 00:39:32,510 Wuxi. 753 00:39:33,470 --> 00:39:35,030 We committed a grave sin. 754 00:39:35,940 --> 00:39:37,070 There is no turning back. 755 00:39:38,230 --> 00:39:41,180 From now on, it’s hard not to hide all the time. 756 00:39:43,270 --> 00:39:45,180 But my spiritual power is weak now. 757 00:39:46,100 --> 00:39:47,550 I’m afraid I will be a burden to you. 758 00:39:52,480 --> 00:39:53,100 Yan. 759 00:39:53,940 --> 00:39:55,310 You know I’m bad at words 760 00:39:55,660 --> 00:39:57,030 and I can’t do the sweet talk. 761 00:39:58,070 --> 00:39:59,590 But I swear to heaven 762 00:40:00,620 --> 00:40:01,620 that I will make you happy 763 00:40:02,230 --> 00:40:03,590 even at the cost of my life. 764 00:40:05,620 --> 00:40:06,340 Will you... 765 00:40:10,990 --> 00:40:12,140 Will you marry me? 766 00:40:26,100 --> 00:40:28,830 Since we are getting married, we should clean up this place. 767 00:40:30,140 --> 00:40:31,270 Why are you still standing there? 768 00:40:31,660 --> 00:40:32,590 Come here and clean it up. 769 00:40:34,310 --> 00:40:34,940 Okay. Okay. 770 00:40:38,860 --> 00:40:41,470 I will do all the housework. 771 00:40:51,700 --> 00:40:52,230 No! 772 00:40:52,860 --> 00:40:53,940 Someone broke the barrier. 773 00:40:59,380 --> 00:41:00,380 Is that Master Bai Jue? 774 00:41:01,470 --> 00:41:01,990 Let’s go. 775 00:41:14,100 --> 00:41:16,310 Wuxi, get out of here if you don’t want to die. 776 00:41:16,660 --> 00:41:18,270 What we want is the spirit of the Queen Phoenix. 777 00:41:18,860 --> 00:41:19,510 I won’t allow that! 778 00:41:37,750 --> 00:41:39,310 How did I fall asleep? 779 00:41:41,790 --> 00:41:42,550 I kissed him? 780 00:41:44,940 --> 00:41:45,550 No way. 781 00:41:47,140 --> 00:41:48,180 It’s definitely impossible. 782 00:42:07,260 --> 00:42:12,660 ♪Year after year time goes by♪ 783 00:42:13,620 --> 00:42:19,660 ♪Don’t be afraid Fate comes back♪ 784 00:42:20,300 --> 00:42:26,660 ♪Rain floods and memories last♪ 785 00:42:26,820 --> 00:42:32,980 ♪I won’t stop missing you no matter what♪ 786 00:42:32,980 --> 00:42:39,260 ♪Years have passed and I keep staying♪ 787 00:42:39,780 --> 00:42:46,060 ♪I experience endless sadness but never leave♪ 788 00:42:46,140 --> 00:42:52,660 ♪Staying away and loving you greatly♪ 789 00:42:53,460 --> 00:43:00,020 ♪I’d wait through the lifetime♪ 790 00:43:11,820 --> 00:43:18,660 ♪I spend years waiting for returned birds♪ 791 00:43:18,860 --> 00:43:25,100 ♪I never regret and let no one replace you♪ 792 00:43:25,340 --> 00:43:32,300 ♪Hope we’ll figure out the past when we wake up♪ 793 00:43:32,420 --> 00:43:39,620 ♪I’ll finally confess to you♪ 794 00:43:41,020 --> 00:43:47,700 ♪Along the way I watch flowers bloom and wither♪ 795 00:43:47,700 --> 00:43:54,500 ♪Maybe we part because we’ll meet again♪ 796 00:43:54,580 --> 00:44:01,220 ♪Tears turn into clouds and rain drops♪ 797 00:44:01,260 --> 00:44:07,660 ♪When everything works out♪ 798 00:44:07,660 --> 00:44:16,380 ♪I’ll enjoy a free life with you for a thousand years♪ 52953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.