Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,000 --> 00:00:29,000
[suspenseful music]
2
00:00:36,000 --> 00:00:38,500
[counting money]
3
00:00:41,291 --> 00:00:44,875
[footsteps thudding]
4
00:00:50,625 --> 00:00:52,166
[whistling]
5
00:00:52,291 --> 00:00:53,500
- MAN #1
[Legothlo]
6
00:00:55,250 --> 00:00:57,250
[gunshots]
7
00:01:01,166 --> 00:01:03,166
- Everyone get down.
- Get down.
8
00:01:03,666 --> 00:01:05,666
[gunshots continue]
9
00:01:12,625 --> 00:01:15,125
- Why am I being arrested?
10
00:01:16,250 --> 00:01:21,375
♪♪
11
00:02:20,875 --> 00:02:23,666
[uplifting music]
12
00:02:33,750 --> 00:02:35,750
[approaching footsteps]
13
00:02:36,250 --> 00:02:37,291
- Good evening Mr. President.
14
00:02:37,750 --> 00:02:38,166
- Evening.
15
00:02:38,625 --> 00:02:39,000
- Good evening,
16
00:02:39,291 --> 00:02:42,500
- Minister Bernard is calling.
Said he has been trying to reach you.
17
00:02:43,000 --> 00:02:47,000
- What does he want?
- He didn't say sir.
18
00:02:48,625 --> 00:02:51,250
[sighs]
- Okay. Thank you.
19
00:03:01,916 --> 00:03:03,000
- This is the president speaking.
20
00:03:03,041 --> 00:03:04,625
- Good evening Mr. President.
21
00:03:04,791 --> 00:03:06,791
- Minister Bernard, how can I help you?
22
00:03:07,916 --> 00:03:11,875
- Mr. President, I'm calling about the funding that you rejected.
23
00:03:12,666 --> 00:03:14,666
- With all due respect Mr. President
24
00:03:15,250 --> 00:03:19,000
- the funding will be used to purchase and enhance HIV medication for the people-
25
00:03:19,000 --> 00:03:20,000
- Minister
26
00:03:20,041 --> 00:03:22,625
for your people living with HIV Mr. President,
27
00:03:22,875 --> 00:03:24,625
- Minister hold on.
28
00:03:25,125 --> 00:03:27,750
We've had this conversation before, haven't we?
29
00:03:27,875 --> 00:03:29,875
- Yes, Yes we have.
30
00:03:30,125 --> 00:03:32,000
- So why the call?
31
00:03:32,000 --> 00:03:34,000
You know I'm not going to authorize any kind of funding.
32
00:03:34,250 --> 00:03:37,875
After all, you're the one who said that
the drug has negative impact on people.
33
00:03:38,791 --> 00:03:40,791
- Some drugs do have some failures.
34
00:03:41,250 --> 00:03:44,000
but with all due respect, you have to authorize this payment.
35
00:03:44,375 --> 00:03:46,000
- How dare you?
36
00:03:46,041 --> 00:03:48,041
Who do you think you are?
37
00:03:48,500 --> 00:03:50,500
- This conversation is over.
38
00:03:51,166 --> 00:03:54,125
[Phone beeps]
Arrogance of a man.
39
00:03:54,666 --> 00:04:02,750
- Sir I promise you that this funding will be approved.
40
00:04:07,250 --> 00:04:09,250
- Oh I'm not worried at all.
41
00:04:10,541 --> 00:04:13,791
[footsteps approaching]
Sir, here are the files you requested.
42
00:04:14,166 --> 00:04:16,625
- Excellent.
43
00:04:16,875 --> 00:04:18,875
[sighs]
Good.
44
00:04:20,000 --> 00:04:26,500
Make the call, I want this man out as soon as possible.
Great
45
00:04:27,750 --> 00:04:29,750
Let's see how things play out.
46
00:04:30,500 --> 00:04:34,500
♪Free as a bird in the sky
that is what you are...♪
47
00:04:37,875 --> 00:04:43,125
♪Breathe and you know you're alive
feel the beat of your heart♪
48
00:04:45,500 --> 00:04:50,541
♪Well life is a crazy way
of turning everything upside down♪
49
00:04:50,875 --> 00:04:54,541
- Welcome to 98.6 FM where we play the best of the best.
50
00:04:54,875 --> 00:04:57,125
That song was by Alexander, and on this show
51
00:04:57,500 --> 00:05:01,416
we go nude on matters both local and international.
52
00:05:01,625 --> 00:05:08,541
Today's top story is a man walks out of jail
after five years of being imprisoned for a crime he did not commit.
53
00:05:08,916 --> 00:05:09,875
Yoh!
54
00:05:09,875 --> 00:05:13,625
Professor, tell me something,
do we get these kind of cases frequently?
55
00:05:14,750 --> 00:05:17,916
- Yes, it does happen. More than 1000 people
56
00:05:19,000 --> 00:05:21,000
have been exonerated since the year 1999.
57
00:05:21,125 --> 00:05:27,416
- Ayanda!
58
00:05:27,666 --> 00:05:29,666
[banging gate]
59
00:05:31,125 --> 00:05:33,375
- What could it be so early in the morning friend?
60
00:05:33,416 --> 00:05:34,875
- Where is he?
Where is he?
61
00:05:35,000 --> 00:05:35,750
-Who?
62
00:05:35,791 --> 00:05:37,125
- Nkosi.
63
00:05:37,250 --> 00:05:39,750
- Why do you ask because you know my brother is still in prison.
64
00:05:40,000 --> 00:05:43,250
- It's obvious my friend, you haven't heard that your brother is out of prison?
65
00:05:43,375 --> 00:05:44,625
- You sure it's my brother?
66
00:05:44,750 --> 00:05:46,375
- Listen, they've been talking about it since morning.
67
00:05:46,541 --> 00:05:48,500
- We say kudos to Mr. Nkosi..
68
00:05:48,625 --> 00:05:53,041
- If you truly believe that you are innocent,
you must fight until you get the justice that you deserve.
69
00:05:53,166 --> 00:05:56,625
We are going to take a break
and when we come back we will tell you...
70
00:05:56,791 --> 00:06:01,541
- Mama!
71
00:06:01,666 --> 00:06:06,125
Come and see.
My brother is back. [breathes heavily]
72
00:06:08,291 --> 00:06:11,625
Mama, listen.
73
00:06:12,125 --> 00:06:13,625
- Ma.
74
00:06:13,666 --> 00:06:17,000
- Oh my boy.
My Lord.
75
00:06:17,041 --> 00:06:20,625
[cries hysterically]
76
00:06:28,166 --> 00:06:32,166
- My brother. My brother.
Oh my god.
77
00:06:40,500 --> 00:06:43,000
♪♪
78
00:06:45,500 --> 00:06:51,416
[water splashes]
79
00:06:54,666 --> 00:06:56,625
[dialing phone]
80
00:06:57,166 --> 00:06:59,125
[phone rings]
81
00:06:59,416 --> 00:07:01,291
- Boss, hello.
82
00:07:01,625 --> 00:07:03,000
- Did you hear that Nkosi is out of jail?
83
00:07:03,250 --> 00:07:07,500
- Yes boss, I'm trying to find out who ordered his release.
84
00:07:07,875 --> 00:07:10,375
Please give me some time.
Let me find out what's going on.
85
00:07:11,375 --> 00:07:14,625
- The arrangement was he would never get out of that prison.
86
00:07:15,375 --> 00:07:16,791
- Yes boss, I will set it out.
87
00:07:16,916 --> 00:07:21,500
- Well you better set it out because if you can't, I'll get someone who can.
88
00:07:21,625 --> 00:07:22,625
[hangs up phone]
89
00:07:22,750 --> 00:07:24,750
[birds chirping]
90
00:07:28,000 --> 00:07:30,000
[airplane engine revving]
91
00:07:32,500 --> 00:07:35,166
[suspenseful music]
92
00:07:47,125 --> 00:07:51,541
- Hey Mabulete, take this. Do a great job
the outstanding one you'll get it once you are done.
93
00:07:51,666 --> 00:07:53,666
- Don't disappoint me.
94
00:07:54,125 --> 00:07:56,125
[car starts]
95
00:08:06,166 --> 00:08:12,250
- Welcome back to 98.6 FM.
It's your one and only host, Nora and you are tuned into
the Naked Show.
96
00:08:12,500 --> 00:08:17,000
Today we are celebrating the fact that we've got
thousands of listeners from all around the world
97
00:08:17,125 --> 00:08:22,291
and this is because this is the only show where you get to hear
and discuss all matters nude.
98
00:08:22,541 --> 00:08:27,291
The lines are open and the number to dial is 0800-53-23-11.
99
00:08:27,625 --> 00:08:29,625
Let's play a song by Celeste.
100
00:08:30,166 --> 00:08:35,000
♪Listen, I wanna be there with you no matter where you go♪
101
00:08:38,125 --> 00:08:44,375
♪Life is a table for two
and we're starting the show♪
102
00:08:44,415 --> 00:08:46,415
[punching bag]
103
00:08:46,750 --> 00:08:48,750
♪♪
104
00:09:04,125 --> 00:09:06,125
[Nkosi's mom collapses]
105
00:09:06,250 --> 00:09:07,791
- Ma.
106
00:09:08,000 --> 00:09:09,625
What happened ma?
107
00:09:09,916 --> 00:09:14,166
Hello, I need an ambulance here. [breathes heavily]
108
00:09:16,000 --> 00:09:18,000
My mom is unconscious.
109
00:09:19,125 --> 00:09:20,375
You'll be fine.
110
00:09:22,625 --> 00:09:25,875
- I brought the CT scan results of your mom.
111
00:09:26,750 --> 00:09:27,791
- Okay.
112
00:09:28,666 --> 00:09:29,666
- You can follow me
113
00:09:30,291 --> 00:09:32,290
[sniffles]
114
00:09:35,250 --> 00:09:37,250
- You can have a seat please.
115
00:09:38,665 --> 00:09:40,665
[chair scraping]
116
00:09:45,290 --> 00:09:47,290
-Thank you.
117
00:09:47,625 --> 00:09:49,625
[clicking keyboard]
118
00:09:50,415 --> 00:09:54,125
[sighs]
I'm so sorry guys.
119
00:09:55,250 --> 00:09:58,125
- Your mom has been diagnosed with pancreatic cancer.
120
00:10:00,041 --> 00:10:02,041
- Oh! what doctor?
121
00:10:02,750 --> 00:10:04,750
What is pancreatic cancer?
122
00:10:05,250 --> 00:10:12,166
- The pancreas is the organ that is found on the lower part of your stomach
that assists you with digestion
123
00:10:12,375 --> 00:10:15,375
as well as maintaining as well as maintaining the sugar levels in your body.
124
00:10:15,750 --> 00:10:22,666
And unfortunately if the cancer develops in your pancreas,
it spreads to the other organs that are nearby.
125
00:10:23,250 --> 00:10:28,750
But [sighs]
Fortunately for your mom, we've got a surgery.
She can be treated.
126
00:10:29,500 --> 00:10:30,250
- Okay doctor.
127
00:10:30,375 --> 00:10:38,625
Yes, however, there's still a chance that cancer might come back
even after It's been treated with surgery.
128
00:10:38,875 --> 00:10:45,750
So what I was suggesting is that if you can start with the first stage of the treatment
then we'll take from there,
129
00:10:45,915 --> 00:10:47,125
I think the sooner, the better.
130
00:10:47,250 --> 00:10:51,375
Well, let me give you the prescription of your mom
so that you can get the medication before she wakes up.
131
00:10:52,000 --> 00:10:54,000
[creaking door closes]
132
00:10:54,500 --> 00:10:56,250
- Okay, thank you doctor.
133
00:10:56,375 --> 00:10:58,250
- You're welcome Nkosi.
Thank you so much.
134
00:10:58,500 --> 00:11:00,500
- It's a pleasure.
- Thank you.
135
00:11:01,541 --> 00:11:03,541
[creaking door opens]
136
00:11:05,625 --> 00:11:08,250
♪♪
137
00:11:12,250 --> 00:11:14,875
♪♪
138
00:11:20,375 --> 00:11:23,041
[suspenseful music]
139
00:11:33,790 --> 00:11:35,500
[gun cocking]
140
00:11:35,500 --> 00:11:37,500
- One, two, three shoot.
141
00:11:38,790 --> 00:11:41,875
- Ekse... ekse... Nkosi my man.
142
00:11:42,000 --> 00:11:44,500
- My man.
- My man. [chuckles]
143
00:11:44,750 --> 00:11:50,165
Yasas bruh.
Wait you know what, let me-- let me introduce you.
144
00:11:50,250 --> 00:11:53,625
guys...guys...guys.
The best shooter I've ever met.
145
00:11:54,000 --> 00:11:55,625
This man right here.
146
00:11:55,875 --> 00:11:57,875
- Do you mean he is better than you?
147
00:11:58,500 --> 00:12:02,291
- As a matter of fact, yes.
You know what...
148
00:12:03,625 --> 00:12:05,125
Let's show them.
149
00:12:05,166 --> 00:12:07,166
- show us.
-Come on.
- Show us. [chuckles]
150
00:12:08,250 --> 00:12:09,625
- Lets show these people man.
151
00:12:15,166 --> 00:12:17,000
[gun cocks]
152
00:12:17,375 --> 00:12:19,375
[gunfire]
153
00:12:24,375 --> 00:12:26,375
[gunshots]
154
00:12:31,041 --> 00:12:33,040
♪♪
[gunshots continue]
155
00:12:43,875 --> 00:12:50,375
- Wow my guy. [applauding]
This is the Nkosi that I know.
156
00:12:50,625 --> 00:12:52,625
- Tjerr bruh.
157
00:12:54,250 --> 00:12:56,250
-So my guy, tell me, what happened?
158
00:12:56,790 --> 00:13:00,750
- I went undercover to find out why people were dying of HIV and AIDS.
159
00:13:01,125 --> 00:13:05,000
And I found that it was because of a drug called ROSS 4.4
160
00:13:05,666 --> 00:13:10,500
I started looking for the supplier of the drug
which led to being framed and convicted.
161
00:13:10,750 --> 00:13:11,750
- Yoh!
162
00:13:11,875 --> 00:13:12,625
That's hectic.
163
00:13:12,750 --> 00:13:18,000
Okay, well, now you're back all right,
are you still going to continue doing investigation?
164
00:13:18,125 --> 00:13:23,500
- No bruh. But you know what, I'm just happy I'm back.
My mom and my sister are my priority right now.
165
00:13:23,625 --> 00:13:25,625
- I'm glad that you're back.
166
00:13:34,915 --> 00:13:41,540
- And you're listening to 98.6 FM
where we go all the way nude on matters both local and international.
167
00:13:42,500 --> 00:13:43,750
Good afternoon Senzo.
168
00:13:43,915 --> 00:13:44,915
- Good afternoon Nora.
169
00:13:45,165 --> 00:13:47,165
- Tell me, what are your naked thoughts today?
170
00:13:47,875 --> 00:13:53,540
- Nora, people are dying every day because of HIV and AIDS
and we are silent.
171
00:13:53,750 --> 00:13:57,750
The government is also silent,
why are we not talking about it?
172
00:13:57,875 --> 00:14:03,000
- Okay then Senzo, as always, we appreciate your naked thoughts.
Let's take another caller.
173
00:14:03,166 --> 00:14:06,541
Hello Gugu what's your naked thought today?
174
00:14:06,791 --> 00:14:13,375
- A few years back, I lost my sister.
She was sick and they went to hospital and then she did some tests.
175
00:14:14,375 --> 00:14:18,916
She was then told us she's HIV positive
and was given some medicine,
176
00:14:19,125 --> 00:14:21,916
which she took for me three days and she died.
177
00:14:22,791 --> 00:14:27,125
I went to the same hospital, they said they know nothing about it.
178
00:14:27,166 --> 00:14:29,166
And I even went to the police station.
179
00:14:29,500 --> 00:14:31,500
♪♪
180
00:14:39,625 --> 00:14:44,250
- Excuse me,
I am a fan of your show and I was listening to this morning.
181
00:14:44,375 --> 00:14:45,375
- What do you want?
182
00:14:45,500 --> 00:14:49,625
- Please take a look at this files
and you will understand what one of your callers was talking about.
183
00:14:50,125 --> 00:14:52,125
♪♪
184
00:15:37,125 --> 00:15:39,125
[footsteps approaching]
185
00:15:39,665 --> 00:15:41,665
[knocking]
186
00:15:42,375 --> 00:15:44,375
[door opens]
-Hi.
- Hello.
187
00:15:45,915 --> 00:15:47,250
[door closes]
188
00:15:49,625 --> 00:15:52,040
Karabo, please wait for me that side,
I'm coming.
189
00:15:56,790 --> 00:16:00,500
- Thank you so much for agreeing to do this.
I know it was short notice.
190
00:16:00,750 --> 00:16:04,750
- It's okay. I have a few minutes.
I have to take her to school.
191
00:16:06,625 --> 00:16:07,500
- She's your daughter?
192
00:16:07,625 --> 00:16:09,875
- Oh no, that's my late sister's daughter.
193
00:16:10,000 --> 00:16:12,500
- She's been staying with me ever since she died.
194
00:16:14,000 --> 00:16:18,375
- I am so sorry about that but,
please tell me what really happened.
195
00:16:19,541 --> 00:16:27,875
- My sister got sick and she went to hospital.
She did some tests and her result, they came back and she was HIV positive.
196
00:16:28,000 --> 00:16:28,875
- Mhm
197
00:16:29,000 --> 00:16:34,040
- She was given medication and the medication that she used,
she only used it for three days
198
00:16:34,125 --> 00:16:37,790
and she died. Just like that, she died.
199
00:16:40,165 --> 00:16:43,375
- Do you know what this hospital?
Did you report them to the police
200
00:16:43,540 --> 00:16:45,875
or did she go as far as opening a case?
201
00:16:46,125 --> 00:16:52,000
- I know the hospital, it's Clement hospital
and I did all those things.
202
00:16:52,250 --> 00:16:55,540
I did everything.
[sniffles]
203
00:16:56,625 --> 00:17:00,125
- Look, you are not the only victim.
204
00:17:01,041 --> 00:17:04,625
- Whoever is involved in this,
they must be jailed or even killed.
205
00:17:07,415 --> 00:17:10,750
I have to go.
- Thank you. [sniffles]
206
00:17:15,375 --> 00:17:18,165
♪♪
207
00:17:25,415 --> 00:17:26,875
- Hello Nora, how are you?
208
00:17:27,000 --> 00:17:29,916
- I'm okay Nkosi.
I'm so sorry we had to meet at the salon.
209
00:17:30,291 --> 00:17:34,500
I just finished writing my article about people who are living with HIV and AIDS.
210
00:17:35,541 --> 00:17:39,375
- That was the case that I was pursuing
before everything went south on me, all right.
211
00:17:40,625 --> 00:17:46,625
- Some of you would have heard rumors about a drug.
That if injected and you're HIV positive, it kills you.
212
00:17:48,000 --> 00:17:53,625
It is my sad duty to-- to inform you... confirm that such a drug does exist.
213
00:17:54,750 --> 00:17:59,666
And I can assure you that the police
and our health officials are on top of the case.
214
00:18:02,125 --> 00:18:08,750
[sighs] I must confirm that indeed, if you are HIV positive
and you inject this drug you will die.
215
00:18:09,625 --> 00:18:14,666
And if you inject this drug and become HIV positive,
you will die.
216
00:18:16,125 --> 00:18:24,541
As commander and chief, I promise you that we'll get to the bottom of this
and we will find the perpetrators and crush them
217
00:18:25,625 --> 00:18:29,125
But we need your help, please be vigilant.
218
00:18:30,000 --> 00:18:36,000
and anyone who comes forward with information regarding
the whereabouts of these perpetrators,
219
00:18:36,125 --> 00:18:40,125
please do so.
There will be a reward.
220
00:18:41,166 --> 00:18:43,416
"Nkosi Sikelel'iAfrika"
221
00:18:43,666 --> 00:18:50,291
You see, this confirms that my article about the ROSS 4.4 is really important.
I am going to publish it today.
222
00:18:52,125 --> 00:18:53,750
- Okay.
223
00:18:55,250 --> 00:18:58,125
[thunder]
I need to go now before it starts raining.
224
00:18:58,541 --> 00:19:00,541
- It's almost my turn anyways.
225
00:19:00,916 --> 00:19:02,916
[thunder intensifies]
- If you need anything, let me know.
226
00:19:04,125 --> 00:19:06,125
- Okay.
227
00:19:08,250 --> 00:19:10,250
♪♪
228
00:19:17,500 --> 00:19:20,625
[raining]
[thunder]
229
00:19:41,875 --> 00:19:45,375
[gate opens]
- Come here, you come here!
230
00:19:46,500 --> 00:19:50,541
- Grab her.
[Ayanda screaming] - Let go of me.
231
00:19:50,625 --> 00:19:56,541
- Bitch keep quiet.
- [screaming intensifies] Mama!
232
00:19:57,125 --> 00:19:58,750
[gunshot]
233
00:19:58,875 --> 00:20:01,000
- Let's go.
- Make this thing quiet!
234
00:20:01,125 --> 00:20:05,916
- Keep an eye on the kid!
[screaming hoarsely] - Mama!
235
00:20:14,250 --> 00:20:16,250
- Mama!
236
00:20:35,250 --> 00:20:38,541
[crying]
237
00:20:45,125 --> 00:20:48,416
[crying]
238
00:20:50,791 --> 00:20:52,791
[phone chimes]
239
00:21:03,666 --> 00:21:05,666
[crying continues]
240
00:21:13,000 --> 00:21:16,375
♪♪
241
00:21:30,666 --> 00:21:33,666
[heartbeat pounding]
242
00:21:41,416 --> 00:21:47,750
- Hello, I'm here by the train track, I don't see anyone here.
Where's my sister?
243
00:21:47,875 --> 00:21:50,500
- Can you see a tree with a pole?
Come towards it.
244
00:21:53,375 --> 00:21:55,375
Hey stop.
- Okay.
245
00:21:55,625 --> 00:21:59,416
- Stop right there.
- Okay.
246
00:22:01,166 --> 00:22:03,166
Where's my sister?
- Shut up!
247
00:22:03,375 --> 00:22:06,875
- You killed my mom and you kidnapped my sister.
What do you want from me?
248
00:22:07,000 --> 00:22:09,000
- Shut up!
249
00:22:09,125 --> 00:22:11,125
[music intensifies]
250
00:22:15,250 --> 00:22:17,250
[phone ringing]
251
00:22:19,750 --> 00:22:23,875
- Boss we have him,, what do you want us to do?
[heart beating]
252
00:22:25,000 --> 00:22:27,791
- Okay good.
Kill him and send me a picture.
253
00:22:39,791 --> 00:22:41,791
[gunshots]
254
00:22:44,500 --> 00:22:51,041
- Where's my sister.
- Okay, at the workshop. At connect road.
255
00:22:51,916 --> 00:22:55,375
[grunting]
256
00:23:03,500 --> 00:23:05,500
- Nkosi.
- Guy, thanks a lot man.
257
00:23:05,625 --> 00:23:07,625
- No, no stress.
- I know where my sister is now.
258
00:23:07,750 --> 00:23:09,750
- Oh, is it?
-Yes, I'll have to do this alone.
- Are you sure?
259
00:23:10,250 --> 00:23:12,875
- I can't ask anymore from you, man.
- No man anytime, anytime, anytime.
260
00:23:13,000 --> 00:23:15,000
- Thanks man.
-All right, all the best.
261
00:23:20,291 --> 00:23:22,291
[grunting]
262
00:23:24,625 --> 00:23:26,625
[urine splashing]
263
00:23:43,250 --> 00:23:45,250
[indistinct conversation]
264
00:23:48,791 --> 00:23:50,791
[gunshots]
265
00:23:55,541 --> 00:23:57,541
[gunshots continue]
266
00:24:20,125 --> 00:24:22,125
[gunshots continues]
267
00:24:40,125 --> 00:24:43,666
- Nkosi!
- Ayanda!
268
00:24:47,041 --> 00:24:49,041
[soft tone] - Nkosi.
269
00:24:51,500 --> 00:24:54,125
[breathes sharply]
270
00:24:54,625 --> 00:24:58,041
♪♪
271
00:25:42,791 --> 00:25:46,250
[car door opens]
272
00:25:50,625 --> 00:25:52,625
[engine starts]
273
00:25:56,625 --> 00:25:59,541
[gunshots]
[engine revving] [tyres screeching]
274
00:26:07,666 --> 00:26:09,666
[engine stops]
275
00:26:12,125 --> 00:26:14,125
[footsteps thudding]
276
00:26:14,250 --> 00:26:17,041
[gunshots]
277
00:27:33,250 --> 00:27:36,750
♪♪
278
00:28:07,375 --> 00:28:12,125
- Sir, there's an article that was published.
An important file name was mentioned.
279
00:28:13,791 --> 00:28:16,625
- Files? What files?
280
00:28:17,166 --> 00:28:21,166
- It was the ROSS 4.4 file sir.
281
00:28:21,500 --> 00:28:23,500
- What?
282
00:28:31,541 --> 00:28:34,000
Find this person
- Yes, sir.
283
00:28:39,000 --> 00:28:41,000
[water splashing]
284
00:29:02,500 --> 00:29:05,625
♪♪
285
00:29:08,000 --> 00:29:10,000
[car door opens]
286
00:29:14,500 --> 00:29:16,500
[car door closes]
287
00:29:17,916 --> 00:29:19,916
[car door closes]
288
00:29:28,250 --> 00:29:31,875
- Minister Bernard, what do you know about ROSS 4.4?
289
00:29:34,500 --> 00:29:37,125
- Come, I'll grant you an interview.
290
00:29:41,625 --> 00:29:43,625
Do you smoke?
291
00:29:44,125 --> 00:29:46,291
- No thank you, sir.
292
00:30:03,166 --> 00:30:10,625
[airplane engine revving] Forget that you've ever heard that name
and stop spreading these disgusting rumors.
293
00:30:16,666 --> 00:30:18,666
♪♪
294
00:30:20,500 --> 00:30:23,875
I want her gone, she knows too much.
295
00:30:32,375 --> 00:30:35,250
♪♪
[airplane engine revving]
296
00:30:41,875 --> 00:30:44,875
Sorry doctor, sorry I'm so late. [breathes heavily]
297
00:30:46,625 --> 00:30:48,625
- Why are you giving out the ROSS 4.4?
298
00:30:50,750 --> 00:30:54,125
- What are you talking about?
- I know you are giving away the HIV drug.
299
00:30:56,791 --> 00:31:04,625
- Well, actually I-- I didn't have any option you see
because the president has refused to sign and authorize the funding.
300
00:31:04,666 --> 00:31:08,625
So I thought if I started handing out the drugs, I could turn his hand.
301
00:31:09,041 --> 00:31:11,041
- I don't care about you or the president.
302
00:31:11,916 --> 00:31:17,000
Firstly, you failed to convince him to authorize the funding
and now you are distributing it without my consent.
303
00:31:18,125 --> 00:31:23,250
- Look, doctor, I know that you're angry
but I handed out the drug very discreetly.
304
00:31:23,416 --> 00:31:28,250
Nobody knows... Nobody knows that that the drug
comes from your pharmaceutical company, nobody.
305
00:31:28,416 --> 00:31:32,416
- There's an article linking you to those people with HIV.
306
00:31:32,625 --> 00:31:35,250
That's a problem, makes you a liability.
307
00:31:35,500 --> 00:31:42,750
[stutters]I wouldn't call it a problem and in fact, as we speak, right now
we're handling it, we're handling it right now.
308
00:31:43,125 --> 00:31:47,916
- The next time I see, you better make sure the article is handled.
309
00:31:48,125 --> 00:31:54,750
and the person who wrote it
or you'll be the next person to be handled.
310
00:31:56,125 --> 00:31:58,125
- Yes Doctor
311
00:32:09,750 --> 00:32:11,750
♪♪
312
00:32:42,875 --> 00:32:44,875
[door opens]
313
00:32:58,625 --> 00:33:00,625
[grunting]
314
00:33:03,666 --> 00:33:05,666
[sobbing]
315
00:33:08,791 --> 00:33:10,791
[screaming]
[dustbin thudding]
316
00:33:14,500 --> 00:33:17,625
[breathes heavily]
[gunshots]
317
00:33:40,875 --> 00:33:42,875
[sobbing]
318
00:34:46,625 --> 00:34:48,375
- Hello Nora, how are you?
319
00:34:48,500 --> 00:34:54,375
- I'm not fine, I almost got killed yesterday.
There was a guy who was going through my stuff in my apartment and
320
00:34:54,500 --> 00:34:58,791
he tried to attack me Nkosi.
I was so scared, I-- I didn't know what to do.
321
00:35:02,750 --> 00:35:06,375
♪♪
- Walk with me Nora, I think you were followed.
322
00:35:23,541 --> 00:35:25,541
- Run.
323
00:36:03,291 --> 00:36:08,541
[screaming]
- Please get off!
324
00:36:09,166 --> 00:36:11,166
Nkosi!
325
00:36:17,375 --> 00:36:19,375
[engine revving]
[tyres screeching]
326
00:36:40,750 --> 00:36:42,750
- Bruh. How's it.
- Sho
327
00:36:44,416 --> 00:36:50,125
- The car is registered to Bongani Mlambo.
He stays right in CBD center. His address is right inside.
328
00:36:51,000 --> 00:36:53,000
- Thank you brother.
- Sho.
329
00:36:57,250 --> 00:36:59,250
♪♪
330
00:37:20,250 --> 00:37:22,250
♪♪
331
00:37:55,375 --> 00:37:57,375
[whistling]
[rhythmically clapping]
332
00:38:19,625 --> 00:38:21,625
[chanting]
333
00:38:35,041 --> 00:38:38,750
[gun cocks]
- Hey stay calm, where's the lady that you kidnapped?
334
00:38:39,250 --> 00:38:44,375
- What lady?
- I'll shoot you and I'll shoot everyone here if you do anything stupid, move!
335
00:38:44,750 --> 00:38:46,750
- Okay.
336
00:39:04,166 --> 00:39:06,166
- Stop, don't move stop.
[gunshots]
337
00:39:11,625 --> 00:39:13,625
I said stop, don't move.
338
00:39:17,375 --> 00:39:19,375
Stop. [gunshots]
339
00:39:19,500 --> 00:39:21,500
- Okay, okay.
340
00:39:25,375 --> 00:39:27,375
[gunshots]
341
00:39:28,291 --> 00:39:30,375
- Do you really think you're going to leave here alive.
342
00:39:30,625 --> 00:39:35,166
- I just want you to tell me where you are keeping the lady
and you are going to take me there.
343
00:39:41,250 --> 00:39:43,250
[gunshots]
344
00:39:47,666 --> 00:39:52,375
[grunting]
Listen to me, if I mention the right location all right,
345
00:39:52,500 --> 00:39:54,500
just blink your eye all right.
346
00:39:57,625 --> 00:40:03,875
Soweto?
Alex? Where in Alex man? Where in Alex man?
347
00:40:28,750 --> 00:40:30,750
[engine starts]
348
00:40:45,666 --> 00:40:47,666
[car indicators on]
349
00:40:50,291 --> 00:40:52,291
[phone rings]
350
00:40:58,000 --> 00:41:00,000
- Nkosi, how's it bruh?
351
00:41:00,125 --> 00:41:05,250
- I'm okay, I just sent you the number.
Can you please find the location of that number.
352
00:41:05,416 --> 00:41:08,625
- Oh, okay, give me a few seconds.
- Okay thank you.
353
00:41:13,250 --> 00:41:15,250
[engine revving]
354
00:41:29,000 --> 00:41:31,000
[car indicators on]
[phone chimes]
355
00:41:36,666 --> 00:41:38,666
♪♪
356
00:42:24,625 --> 00:42:26,625
[gunshot]
357
00:42:34,875 --> 00:42:36,875
[dice shaking]
358
00:42:52,500 --> 00:42:54,500
- Malahla
359
00:42:55,291 --> 00:42:57,291
- Malahla
360
00:43:02,041 --> 00:43:05,500
[indistinct conversation]
361
00:43:16,166 --> 00:43:18,625
- Take the gag off.
362
00:43:23,791 --> 00:43:25,791
[Nora spitting]
363
00:43:28,916 --> 00:43:30,000
[sniffles]
364
00:43:30,250 --> 00:43:34,000
- Tell me... who are you working for?
365
00:43:56,500 --> 00:43:59,250
[gunshots]
366
00:44:21,875 --> 00:44:23,875
- Who else knows about this?
367
00:44:34,375 --> 00:44:36,375
[gunshots continue]
368
00:44:56,750 --> 00:45:03,625
- Do you think this makes you a strong man?
You are nothing but a weak man who's being controlled by an evil man huh.
369
00:45:03,791 --> 00:45:06,791
How do you even sleep at night, pathetic human being.
370
00:45:08,125 --> 00:45:10,125
[screaming]
371
00:45:39,666 --> 00:45:41,666
[dragging footsteps]
- Nora, are you okay?
372
00:45:44,625 --> 00:45:47,875
- I'm sorry to break this lovey dovey, whatever you guys call it.
373
00:45:49,541 --> 00:45:56,416
All I need to know is who else knows about the ROSS 4.4 file?
374
00:45:56,625 --> 00:45:58,625
[dog barking]
Please tell me what I need to know.
375
00:46:04,000 --> 00:46:06,000
- Please man don't do this.
376
00:46:15,000 --> 00:46:19,625
[screaming]
I will kill you, I promise you I will kill you!
377
00:46:23,250 --> 00:46:25,250
- Kill him, He talks too much.
378
00:46:27,875 --> 00:46:29,875
- With pleasure.
379
00:46:33,166 --> 00:46:35,166
[gunshot]
[grunting]
380
00:46:46,125 --> 00:46:48,125
[gunshots]
381
00:47:22,250 --> 00:47:24,250
[phone dials]
382
00:47:24,916 --> 00:47:26,916
[phone rings]
383
00:47:29,541 --> 00:47:33,041
- Ayanda, where are you?
- I'm at Lerato's house.
384
00:47:33,750 --> 00:47:36,375
- Okay I want you to stay there.
- What's going on?
385
00:47:36,625 --> 00:47:39,250
- It's not safe for you to be home alone.
I'm coming to you now.
386
00:47:40,041 --> 00:47:41,666
- Okay.
387
00:47:41,791 --> 00:47:43,791
♪♪
388
00:47:57,625 --> 00:47:59,625
♪♪
389
00:48:12,250 --> 00:48:14,250
- Ayanda.
390
00:48:36,625 --> 00:48:38,625
♪♪
391
00:48:59,625 --> 00:49:02,500
- When I tell you to run, you run all right?
- All right.
392
00:49:06,041 --> 00:49:08,041
- Ayanda run.
393
00:49:08,291 --> 00:49:10,291
[gunshots]
394
00:49:24,750 --> 00:49:26,750
[gunshots continue]
395
00:50:15,291 --> 00:50:17,291
- Ayanda?
Ayanda!
396
00:51:25,125 --> 00:51:27,125
[door opens]
397
00:51:29,125 --> 00:51:30,500
[sniffles]
398
00:51:30,875 --> 00:51:39,125
- Aw no, no, no well
look what you made me do.
399
00:51:44,291 --> 00:51:47,166
You beautiful girl.
400
00:51:48,000 --> 00:51:50,666
- Don't touch me, you old retarded fool.
401
00:51:51,125 --> 00:51:53,125
[laughs amusedly]
402
00:51:57,500 --> 00:51:59,791
[fires empty gun]
403
00:52:03,875 --> 00:52:05,500
[sniffles]
[empty gun drops]
404
00:52:05,625 --> 00:52:11,875
Did you honestly think that I would leave a loaded gun in the room!
405
00:52:59,250 --> 00:53:01,791
- Hey Nkosi, get in the car.
406
00:53:02,000 --> 00:53:03,875
Get in the car.
- What do you want man.
407
00:53:04,000 --> 00:53:07,125
- Nkosi if this was my choice, I was going to kill you right now and get done with it.
- Where are you taking me to?
408
00:53:07,375 --> 00:53:11,291
- Get in the car!
Get in the car, now!
409
00:53:14,500 --> 00:53:16,500
[door closes]
410
00:53:23,500 --> 00:53:26,750
[water splashes]
[breathes heavily]
411
00:53:33,166 --> 00:53:35,750
- Nkosi. Nkosi, Nkosi.
412
00:53:36,250 --> 00:53:41,875
Who else knows about the ROSS 4.4?
I want to know man.
413
00:53:42,000 --> 00:53:46,041
Who did you tell about the ROSS 4.4?
[grunting]
414
00:53:49,375 --> 00:53:55,750
Come on Nkosi, just give me what I want to know.
Come on Nkosi. Just give me what I want to know.
415
00:53:56,000 --> 00:54:03,041
[grunting]
Come on Nkosi, you're making me mad.
416
00:54:05,000 --> 00:54:10,000
Nkosi, just give me what I want.
Give me what I want Nkosi.
417
00:54:16,875 --> 00:54:21,375
- Who's paying you man?
-Shut up! I'm the one who's asking questions here.
418
00:54:23,250 --> 00:54:28,875
[grunting]
Come on, look at me. Nkosi come on.
419
00:54:31,916 --> 00:54:39,250
Nkosi come on, I'm going to shoot you man.
I don't mind pulling this trigger, right here right now.
420
00:54:39,750 --> 00:54:45,041
I'm going to kill you Nkosi.
Just give me what I want to know. Shut up!
421
00:54:46,916 --> 00:54:49,791
[breathes heavily]
Eish.
422
00:54:54,916 --> 00:55:00,125
- Here's some food for you my man. Grab something to eat.
I'll drop it here.
423
00:55:00,541 --> 00:55:02,875
- How am I supposed to eat tied up?
424
00:55:03,666 --> 00:55:08,791
- Okay, let me try to untie it and see how you will be come loose.
425
00:55:08,916 --> 00:55:10,541
- Thank you man.
- Okay.
426
00:55:13,375 --> 00:55:15,375
[heart beating]
427
00:55:27,791 --> 00:55:29,791
[knuckles cracking]
428
00:55:51,875 --> 00:55:54,916
- Get up and take me to whoever is paying you.
- What if I don't Nkosi?
429
00:55:55,875 --> 00:55:57,875
[gunshot]
[grunting]
430
00:55:58,875 --> 00:56:02,500
- The next one is going in your head.
431
00:56:06,125 --> 00:56:07,666
- It's minister Bernard.
432
00:56:07,875 --> 00:56:09,875
- What? What minister?
- Yes.
- Minster Bernard.
433
00:56:11,291 --> 00:56:14,541
- Yes. [grunting intensifies]
Nkosi!
434
00:56:14,666 --> 00:56:20,250
- I'm taking your tekkies, you won't need them for some time.
- Shit Nkosi.
435
00:56:35,166 --> 00:56:37,166
[gunshots]
436
00:56:49,250 --> 00:56:51,250
[gunshots]
437
00:58:12,041 --> 00:58:14,041
[grunting]
438
00:58:20,750 --> 00:58:22,750
[breathe heavily]
439
00:58:34,250 --> 00:58:36,250
[water splashes]
440
00:59:30,000 --> 00:59:32,000
[gunshots]
441
00:59:46,375 --> 00:59:48,375
[gunfire]
442
00:59:49,166 --> 00:59:56,750
- So... you're not a cat after all? Nine lives.
[grunting]
443
01:00:01,125 --> 01:00:02,500
[gunfire]
- Aah!
444
01:00:03,000 --> 01:00:07,791
- HIV is not a death sentence you bloody fool.
[grunting]
445
01:00:21,250 --> 01:00:23,250
♪♪
446
01:00:40,500 --> 01:00:43,666
[car door opens, closes]
447
01:00:49,750 --> 01:00:52,125
- Welcome back sir, Mr Bernard is dead.
448
01:00:52,291 --> 01:00:54,291
- Good riddance, you know what to do.
449
01:00:57,041 --> 01:01:01,125
[car door opens, closes]
450
01:01:02,791 --> 01:01:04,791
[engine revving]
[tyres screeching]
451
01:01:15,916 --> 01:01:17,916
♪♪
452
01:01:34,291 --> 01:01:39,000
- Good day Mr. President.
- Mr. Nkosi please, take a seat.
453
01:01:40,500 --> 01:01:47,250
- Firstly, I want to thank you for exposing Minister Bernard.
The rats that he is.
454
01:01:47,875 --> 01:01:49,125
- It's a pleasure sir.
455
01:01:49,250 --> 01:01:57,416
- Good. I'm the one who actually authorized your release
once the papers were brought to my attention and we reviewed it.
456
01:01:58,291 --> 01:02:03,250
Look um, I want to apologize on behalf of the government
for throwing into jail.
457
01:02:04,291 --> 01:02:09,000
You're one of our top undercover detectives,
we should have protected you.
458
01:02:09,625 --> 01:02:15,375
Now, having said that,
I need you to tell me everything you know about ROSS 4.4.
459
01:02:15,875 --> 01:02:19,166
- Mr. President, permission to speak freely please?
460
01:02:19,375 --> 01:02:20,750
- Permission granted.
461
01:02:21,000 --> 01:02:23,750
- I know that's a big government cover up sir.
462
01:02:24,125 --> 01:02:31,375
- This isn't a government cover up.
I can't say what it is myself but then again that's why you're here.
463
01:02:31,625 --> 01:02:37,875
If there's anyone who can get to the bottom of this, it's you.
These people need to be stopped.
464
01:02:38,500 --> 01:02:43,375
You can imagine the risks to the lives out there if we don't stop them.
465
01:02:43,875 --> 01:02:46,625
You do understand don't you?
- Yes sir.
466
01:02:46,750 --> 01:02:50,666
- Good. Please, come with me. [sighs]
467
01:02:51,541 --> 01:02:53,541
♪♪
468
01:03:08,041 --> 01:03:11,000
Hello Nora, are you there? Can you hear me?
469
01:03:11,041 --> 01:03:14,875
[gun cocks]
- Yes I'm here. I'm just waiting for the lady who said she has information for me.
470
01:03:14,875 --> 01:03:17,250
- I need to tell you what the president and I spoke about.
471
01:03:17,291 --> 01:03:19,791
- I'll see just now.
472
01:03:23,541 --> 01:03:28,000
- Thanks for meeting me, we don't have much time
and I think they might be following me. [breathes heavily]
473
01:03:28,166 --> 01:03:31,625
- Wait, relax. Who might be following you?
474
01:03:31,666 --> 01:03:35,875
- The company I work for.
- What company? You said you have information for me.
475
01:03:36,000 --> 01:03:36,666
- Yes, yes.
- Let's talk.
476
01:03:36,875 --> 01:03:43,916
- I'm among a group of doctors that are recently hired by a company
and there's a section of the company we weren't supposed to go to
477
01:03:44,000 --> 01:03:46,416
and yesterday I went there.
- What happened?
478
01:03:46,750 --> 01:03:51,125
Have you heard of Project Coast?
- Chemical weapon project?
479
01:03:51,416 --> 01:03:52,291
[breathes heavily] - Yes.
-Ya.
480
01:03:52,625 --> 01:03:56,791
- The company has restarted Project Coast
and they're experimenting on black people.
481
01:03:57,166 --> 01:04:05,750
[car door opens] Here's everything I've managed to print of the company
and I'm sure the company is behind the killings of people living with HIV.
482
01:04:06,250 --> 01:04:08,000
- Wait, what's the name of the company?
483
01:04:08,125 --> 01:04:13,000
- I don't work for the company, I quit this morning.
Please don't look for me, I don't work for the company anymore.
484
01:04:13,125 --> 01:04:15,125
[gunshots]
485
01:04:38,375 --> 01:04:43,000
- Please call the ambulance.
Can someone call the ambulance please?
486
01:04:48,541 --> 01:04:53,416
[recording] "the company has restarted Project Coast
and they are experimenting on black people..."
487
01:04:55,875 --> 01:04:58,250
[glass thudding]
488
01:05:00,500 --> 01:05:03,000
[screaming indistinctly]
- I don't want to die
489
01:05:04,250 --> 01:05:06,625
[glass thudding]
- Get me out of here Please
490
01:05:08,166 --> 01:05:10,500
[glass thudding]
491
01:05:20,875 --> 01:05:27,625
- Do you really think you have a choice in life? No. [chuckles]
492
01:05:28,500 --> 01:05:31,416
[echoing] Your choices are given to you.
493
01:05:36,916 --> 01:05:38,916
Let's begin phase two.
39637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.