All language subtitles for 01 John Wick Chapter 1 - Keanu Reeves 2014 English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,992 --> 00:00:24,092
01 John Wick Chapter 1 - Keanu Reeves 2014 English
2
00:00:32,616 --> 00:00:34,607
[HELICOPTER WHIRRING]
3
00:00:35,619 --> 00:00:37,155
[WATER LAPPING]
4
00:00:38,121 --> 00:00:40,121
[MAN ON RADIO]
It looks like the storm has passed.
5
00:00:40,332 --> 00:00:43,290
New Yorkers, a season high,
seven inches of rain last night.
6
00:00:43,377 --> 00:00:45,493
High winds and flooding in some areas
7
00:00:45,587 --> 00:00:47,624
even left some New Yorkers stranded.
8
00:00:47,673 --> 00:00:49,193
City crews still working this morning.
9
00:00:49,258 --> 00:00:52,467
They're trying to restore power
to several areas in the boroughs.
10
00:00:52,511 --> 00:00:56,004
Good news is, today should be sunny
with highs in the low 60s.
11
00:00:57,849 --> 00:00:59,055
[CRUNCHING]
12
00:00:59,142 --> 00:01:01,224
Relentless weather
these past few weeks.
13
00:01:01,311 --> 00:01:05,020
So get out there, enjoy the sun,
go to the park, get outside if you can,
14
00:01:05,107 --> 00:01:06,848
because it's not gonna last long.
15
00:01:06,984 --> 00:01:08,099
[GRUNTS]
16
00:01:08,151 --> 00:01:09,462
[MAN ON RADIO
CONTINUES INDISTINCTLY]
17
00:01:09,486 --> 00:01:10,726
[PANTS]
18
00:01:20,414 --> 00:01:21,654
[GRUNTS]
19
00:01:28,255 --> 00:01:29,255
[PANTS]
20
00:01:39,850 --> 00:01:41,340
What are you doing, John?
21
00:01:42,269 --> 00:01:43,509
[JOHN] Looking at you.
22
00:01:44,354 --> 00:01:45,354
[HELEN] Come here.
23
00:01:46,023 --> 00:01:47,764
[PANTING]
24
00:01:51,987 --> 00:01:53,819
[HELEN] Are you still filming?
25
00:02:08,503 --> 00:02:10,085
[ALARM BEEPING]
26
00:02:15,385 --> 00:02:16,466
[BEEPING STOPS]
27
00:02:16,553 --> 00:02:17,839
[SIGHS]
28
00:02:23,977 --> 00:02:24,977
[SIGHS]
29
00:02:41,912 --> 00:02:43,494
[EKG BEEPING]
30
00:02:45,040 --> 00:02:46,405
[SIGHS]
31
00:03:05,435 --> 00:03:07,517
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
32
00:03:08,939 --> 00:03:10,475
[CONTINUES BEEPING]
33
00:03:38,969 --> 00:03:40,710
[EKG FLATLINING]
34
00:03:53,275 --> 00:03:54,982
[WIND CHIMES ECHOING]
35
00:04:00,574 --> 00:04:01,939
[JOHN] Just an anniversary...
36
00:04:19,718 --> 00:04:21,504
[THUNDER RUMBLING]
37
00:05:01,968 --> 00:05:03,458
[MARCUS] It's been a while.
38
00:05:04,679 --> 00:05:06,465
My condolences.
39
00:05:08,308 --> 00:05:09,548
How're you holding up?
40
00:05:10,352 --> 00:05:12,468
I keep asking Why her?
41
00:05:13,605 --> 00:05:15,846
There's no rhyme or reason to this life.
42
00:05:17,025 --> 00:05:20,563
It's days like today
scattered among the rest.
43
00:05:21,238 --> 00:05:22,820
Are you sure?
44
00:05:23,240 --> 00:05:24,901
Don't blame yourself.
45
00:05:28,286 --> 00:05:30,527
What are you really
doing here, Marcus?
46
00:05:33,583 --> 00:05:36,075
Just checking up on an old friend.
47
00:05:43,760 --> 00:05:44,795
Goodbye, John.
48
00:05:52,269 --> 00:05:53,851
[THUNDER RUMBLING]
49
00:06:02,279 --> 00:06:04,361
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
50
00:06:12,914 --> 00:06:14,370
[DOORBELL RINGS]
51
00:06:17,377 --> 00:06:18,708
John Wick?
52
00:06:18,795 --> 00:06:19,795
Yes.
53
00:06:19,838 --> 00:06:21,454
Sign here, please.
54
00:06:29,139 --> 00:06:30,345
And the pen.
55
00:06:31,516 --> 00:06:32,722
Sorry.
56
00:06:32,809 --> 00:06:34,800
- Here you go. Good night.
- Thanks.
57
00:06:43,403 --> 00:06:44,814
[SIGHS]
58
00:06:53,747 --> 00:06:56,079
[BREATHES DEEPLY]
59
00:07:05,258 --> 00:07:08,751
[HELEN] John, I'm sorry
I can't be there for you.
60
00:07:09,095 --> 00:07:12,213
But you still need something,
someone, to love.
61
00:07:12,849 --> 00:07:17,309
So start with this.
Because the car doesn't count.
62
00:07:17,854 --> 00:07:19,515
I love you, John.
63
00:07:19,689 --> 00:07:22,056
This illness has loomed over us
for a long time,
64
00:07:22,150 --> 00:07:25,688
and now that I have found my peace,
find yours.
65
00:07:25,779 --> 00:07:30,023
Until that day,
your best friend, Helen.
66
00:07:42,295 --> 00:07:43,706
[SOBBING]
67
00:07:53,056 --> 00:07:54,387
[EXHALING]
68
00:07:56,935 --> 00:07:58,221
[SNIFFS]
69
00:08:07,070 --> 00:08:08,276
[SOFTLY] Hey.
70
00:08:11,616 --> 00:08:13,072
Hey.
71
00:08:13,868 --> 00:08:15,074
[SNIFFS]
72
00:08:15,120 --> 00:08:16,610
[SIGHS]
73
00:08:17,998 --> 00:08:19,329
Daisy.
74
00:08:20,792 --> 00:08:22,203
Of course.
75
00:08:27,215 --> 00:08:28,250
Hey.
76
00:08:31,136 --> 00:08:32,592
[SIGHS]
77
00:08:33,930 --> 00:08:35,136
Come on.
78
00:08:41,855 --> 00:08:43,186
[SIGHS]
79
00:08:50,780 --> 00:08:52,236
[EXHALES]
80
00:08:57,495 --> 00:08:59,031
[WHIMPERING]
81
00:09:00,248 --> 00:09:02,831
- I'm up. I'm up...
- [ALARM BEEPING]
82
00:09:02,917 --> 00:09:05,454
I'm up. I'm up.
83
00:09:07,714 --> 00:09:09,250
[BEEPING STOPS]
84
00:09:09,883 --> 00:09:11,294
[EXHALES]
85
00:09:15,805 --> 00:09:17,261
[WHIMPERING]
86
00:09:23,646 --> 00:09:24,681
Hey!
87
00:09:26,900 --> 00:09:27,935
Oh.
88
00:09:27,984 --> 00:09:29,315
Right.
89
00:09:38,244 --> 00:09:39,700
[WHIMPERING]
90
00:09:42,832 --> 00:09:43,832
What?
91
00:09:51,174 --> 00:09:52,174
[WHIMPERING]
92
00:09:53,760 --> 00:09:56,001
We'll grab you some kibble later.
93
00:09:56,387 --> 00:09:57,798
[COLLAR DINGING ON BOWL]
94
00:10:17,075 --> 00:10:18,486
[DAISY BARKS]
95
00:10:20,703 --> 00:10:22,193
[ENGINE STARTS]
96
00:10:43,560 --> 00:10:44,766
[WHIMPERING]
97
00:10:45,228 --> 00:10:47,720
♪ [HIP-HOP MUSIC PLAYING ♪
♪ ON CAR STEREO] ♪
98
00:10:57,323 --> 00:10:58,779
[MUSIC STOPS]
99
00:10:58,867 --> 00:11:00,278
[GRUNTS]
100
00:11:00,910 --> 00:11:02,571
[MEN SPEAKING RUSSIAN]
101
00:11:08,251 --> 00:11:09,582
[LAUGHS]
102
00:11:09,752 --> 00:11:10,872
[CONTINUES SPEAKING RUSSIAN]
103
00:11:25,894 --> 00:11:27,100
Nice ride.
104
00:11:29,731 --> 00:11:30,846
Mustang.
105
00:11:31,232 --> 00:11:32,518
Boss 429.
106
00:11:33,234 --> 00:11:35,100
[TAPS] She a '70?
107
00:11:35,195 --> 00:11:36,276
'69.
108
00:11:36,654 --> 00:11:37,860
Huh.
109
00:11:38,281 --> 00:11:39,567
Beautiful car.
110
00:11:40,116 --> 00:11:41,116
Thanks.
111
00:11:43,745 --> 00:11:44,745
How much?
112
00:11:45,121 --> 00:11:46,121
Excuse me?
113
00:11:46,873 --> 00:11:48,455
How much for the car?
114
00:11:49,459 --> 00:11:50,949
She's not for sale.
115
00:11:54,380 --> 00:11:55,962
Oh, I love dogs.
116
00:11:57,091 --> 00:11:59,002
[SPEAKING RUSSIAN]
117
00:11:59,302 --> 00:12:00,542
[CHUCKLES]
118
00:12:00,637 --> 00:12:02,093
[SPEAKING RUSSIAN]
119
00:12:06,392 --> 00:12:07,882
[ENGINE STARTS]
120
00:12:08,144 --> 00:12:10,226
You have good day, sir.
121
00:12:26,913 --> 00:12:28,074
[DOOR OPENS]
122
00:12:32,877 --> 00:12:34,788
[DOOR CREAKING]
123
00:12:35,463 --> 00:12:37,329
- [ENGINE REVVING]
- [TYRES SCREECHING]
124
00:12:49,102 --> 00:12:50,684
[TYRES SCREECHING]
125
00:12:50,770 --> 00:12:52,056
[ENGINE REVS]
126
00:13:00,738 --> 00:13:02,024
[TYRES SCREECHING]
127
00:13:22,260 --> 00:13:24,342
- [YELLING]
- [BRAKES SCREECHING]
128
00:13:27,056 --> 00:13:28,763
[BREATHING HEAVILY]
129
00:13:33,896 --> 00:13:35,307
[SIGHS]
130
00:13:40,653 --> 00:13:42,018
All right, come on, then.
131
00:13:46,534 --> 00:13:47,820
How you doing?
132
00:13:48,745 --> 00:13:49,906
[SIGHS]
133
00:13:52,498 --> 00:13:53,579
[BARKING]
134
00:13:59,922 --> 00:14:01,378
You need to go?
135
00:14:07,263 --> 00:14:08,594
[BARKING]
136
00:14:11,476 --> 00:14:12,557
[GRUNTS]
137
00:14:13,436 --> 00:14:14,436
[GROANS]
138
00:14:17,273 --> 00:14:18,434
[SPEAKS INDISTINCTLY]
139
00:14:18,941 --> 00:14:20,397
[GROANS]
140
00:14:25,615 --> 00:14:26,730
[IOSEF CHUCKLES]
141
00:14:27,867 --> 00:14:29,323
[IOSEF SPEAKS RUSSIAN]
142
00:14:29,827 --> 00:14:31,283
[GLASS SHATTERS]
143
00:14:32,705 --> 00:14:33,786
[DOG WHIMPERING]
144
00:14:34,248 --> 00:14:35,659
[VICTOR SPEAKING RUSSIAN]
145
00:14:36,125 --> 00:14:37,240
[WHIMPERING]
146
00:14:39,462 --> 00:14:40,462
[YELPS]
147
00:14:45,593 --> 00:14:46,879
[GROANS]
148
00:14:47,387 --> 00:14:49,094
[VICTOR SPEAKS RUSSIAN]
149
00:14:50,223 --> 00:14:51,429
Uh-huh.
150
00:15:00,066 --> 00:15:01,477
[MUMBLES]
151
00:15:02,026 --> 00:15:03,026
[GRUNTS]
152
00:15:04,362 --> 00:15:05,693
[SPEAKS RUSSIAN]
153
00:15:28,010 --> 00:15:29,796
[BREATHING HEAVILY]
154
00:15:58,291 --> 00:16:00,077
[ALARM BEEPING]
155
00:16:00,168 --> 00:16:01,704
[BEEPING STOPS]
156
00:16:06,424 --> 00:16:08,131
[HEART BEATING]
157
00:16:14,474 --> 00:16:15,635
[DAISY WHIMPERING]
158
00:16:21,230 --> 00:16:22,971
- [ENGINE REVVING]
- [TYRES SCREECHING]
159
00:16:24,442 --> 00:16:25,961
♪ [HIP-HOP MUSIC PLAYING ♪
♪ ON CAR STEREO] ♪
160
00:16:25,985 --> 00:16:27,521
[HORN HONKING]
161
00:16:32,617 --> 00:16:34,324
[MUSIC CONTINUES PLAYING]
162
00:16:34,702 --> 00:16:35,988
[TYRES SCREECHING]
163
00:16:40,833 --> 00:16:41,833
[MUSIC STOPS]
164
00:16:43,252 --> 00:16:45,459
[SPEAKING RUSSIAN]
165
00:16:45,546 --> 00:16:47,036
[BOTH CHUCKLE]
166
00:16:48,674 --> 00:16:50,130
Yo, Aurelio!
167
00:16:51,093 --> 00:16:52,093
- [DOOR CLOSES]
- Ah?
168
00:16:52,178 --> 00:16:54,886
I want a new VIN number
and some clean papers.
169
00:16:56,015 --> 00:16:57,926
Where'd you get that car?
170
00:17:50,820 --> 00:17:52,106
Is it here?
171
00:18:02,999 --> 00:18:04,330
It was.
172
00:18:05,918 --> 00:18:07,659
I asked you
where the hell did you get it?
173
00:18:07,712 --> 00:18:09,043
Who gives a shit?
174
00:18:10,089 --> 00:18:11,921
[AURELIO] Iosef Tarasov nicked it.
175
00:18:12,925 --> 00:18:14,165
Viggo's son.
176
00:18:16,679 --> 00:18:17,679
Yeah.
177
00:18:20,266 --> 00:18:22,661
All right, get out of here. Just get
out of my shop. Get out right now.
178
00:18:22,685 --> 00:18:24,392
Did you just lose your shit, Aurelio?
179
00:18:24,478 --> 00:18:26,890
Because we own you.
180
00:18:32,028 --> 00:18:34,360
What did you say?
What did you say to me?
181
00:18:34,447 --> 00:18:35,937
We own you.
182
00:18:37,408 --> 00:18:39,194
You don't own me, punk.
183
00:18:39,243 --> 00:18:41,075
I work with your father, all right?
184
00:18:42,788 --> 00:18:45,371
The owner of that car,
did you kill him or what?
185
00:18:45,708 --> 00:18:46,743
No.
186
00:18:46,959 --> 00:18:49,200
I sure as hell fucked up his dog.
[LAUGHS]
187
00:18:49,587 --> 00:18:50,981
You fucked up his dog?
That's what you did?
188
00:18:51,005 --> 00:18:52,211
You fucked up his dog?
189
00:18:52,298 --> 00:18:53,538
[LAUGHING] Yeah...
190
00:18:53,633 --> 00:18:55,374
That's crazy shit, man.
191
00:18:55,468 --> 00:18:56,583
[CHUCKLES]
192
00:18:57,803 --> 00:18:58,803
[GRUNTS]
193
00:19:00,056 --> 00:19:02,514
Aw, look at you. That's great.
194
00:19:02,558 --> 00:19:05,141
You're gonna come into my shop
and you're gonna pull a gun on me.
195
00:19:05,353 --> 00:19:07,594
Ah, that's great, man. Come on!
196
00:19:07,688 --> 00:19:09,395
Now, either you kill me right now
197
00:19:10,066 --> 00:19:12,728
or you get the fuck outta my shop!
198
00:19:15,321 --> 00:19:18,029
Viggo is not gonna like this.
199
00:19:18,074 --> 00:19:20,782
How do you know
what Viggo likes or doesn't like?
200
00:19:21,077 --> 00:19:23,193
I'll tell you something
he's gonna understand.
201
00:19:26,749 --> 00:19:29,491
You've got a fucking pair on you,
old man!
202
00:19:31,962 --> 00:19:35,000
I guess we'll be taking our business
some place else.
203
00:19:38,844 --> 00:19:40,244
[AURELIO] So what are you gonna do?
204
00:19:49,772 --> 00:19:51,137
[EXHALES]
205
00:19:52,149 --> 00:19:53,355
I need a ride.
206
00:19:54,235 --> 00:19:55,942
- [ENGINE REVVING]
- [TYRES SCREECHING]
207
00:20:00,700 --> 00:20:02,407
[PHONE RINGING]
208
00:20:06,288 --> 00:20:07,904
[CLEARS THROAT]
209
00:20:09,125 --> 00:20:10,125
Aurelio speaking.
210
00:20:12,878 --> 00:20:14,789
[VIGGO] I heard you struck my son.
211
00:20:16,132 --> 00:20:17,132
[AURELIO] Yes sir, I did.
212
00:20:17,216 --> 00:20:18,752
And may I ask why?
213
00:20:18,926 --> 00:20:22,464
Yeah. Well, because he stole
John Wick's car, sir.
214
00:20:22,513 --> 00:20:25,881
And, uh, killed his dog.
215
00:20:30,980 --> 00:20:32,311
Oh.
216
00:20:50,541 --> 00:20:51,997
[SIPS]
217
00:21:01,552 --> 00:21:02,633
Viggo?
218
00:21:03,429 --> 00:21:04,464
Yeah?
219
00:21:04,847 --> 00:21:06,337
They've agreed to your terms.
220
00:21:07,516 --> 00:21:08,702
I mean, it's not like
you gave them much
221
00:21:08,726 --> 00:21:10,808
of a choice anyway, though, right?
222
00:21:13,355 --> 00:21:14,971
[WHISPERING] Congratulations.
223
00:21:18,736 --> 00:21:19,736
Sir?
224
00:21:22,364 --> 00:21:23,820
Have you seen my son?
225
00:21:41,717 --> 00:21:43,173
How was your trip, kid?
226
00:21:43,219 --> 00:21:45,460
We won't be hearing
from them anytime soon.
227
00:21:45,971 --> 00:21:47,257
Or ever.
228
00:22:04,990 --> 00:22:06,401
[SWALLOWS]
229
00:22:08,577 --> 00:22:09,942
[EXHALES]
230
00:22:11,539 --> 00:22:13,121
That's a nice jacket.
231
00:22:13,916 --> 00:22:14,916
- Thanks.
- Yeah.
232
00:22:16,377 --> 00:22:17,788
- [GRUNTS]
- [GROANS]
233
00:22:18,587 --> 00:22:19,702
[RETCHES]
234
00:22:21,131 --> 00:22:22,337
[SPEAKING RUSSIAN]
235
00:22:23,092 --> 00:22:24,423
[GAGGING]
236
00:22:25,511 --> 00:22:26,717
[COUGHS]
237
00:22:26,846 --> 00:22:27,846
Should I go?
238
00:22:27,972 --> 00:22:29,212
[SPEAKS RUSSIAN]
239
00:22:32,560 --> 00:22:33,578
Viggo, English, please. Come on...
240
00:22:33,602 --> 00:22:35,218
Stay, God damn it!
241
00:22:35,521 --> 00:22:36,932
[IOSEF] What did I do?
242
00:22:37,439 --> 00:22:38,804
[SPEAKS RUSSIAN]
243
00:22:39,900 --> 00:22:41,561
[IOSEF] We did what you asked.
244
00:22:41,610 --> 00:22:43,271
No one saw shit.
245
00:22:43,529 --> 00:22:44,610
[GRUNTS]
246
00:22:47,449 --> 00:22:49,986
I'm not talking about Atlantic City.
247
00:22:50,077 --> 00:22:51,112
[SWALLOWS]
248
00:22:51,203 --> 00:22:52,318
What, then?
249
00:22:52,955 --> 00:22:56,038
You mean Aurelio's?
So I stole a fucking car!
250
00:22:56,292 --> 00:22:57,578
Aw, fuck, Viggo!
251
00:22:57,626 --> 00:22:59,162
- Right, I'll go...
- You stay!
252
00:23:00,087 --> 00:23:01,122
[IOSEF CLEARS THROAT]
253
00:23:09,430 --> 00:23:11,046
[CLEARS THROAT]
254
00:23:18,314 --> 00:23:19,554
[SIGHS]
255
00:23:19,648 --> 00:23:23,607
It's not what you did, son,
that angers me so.
256
00:23:24,069 --> 00:23:25,810
It's who you did it to.
257
00:23:25,863 --> 00:23:28,355
Who? The fucking nobody!
258
00:23:29,909 --> 00:23:32,150
That fucking nobody
259
00:23:34,580 --> 00:23:35,695
is John Wick.
260
00:23:47,301 --> 00:23:49,008
[FOOTSTEPS THUMPING]
261
00:23:50,888 --> 00:23:53,505
He once was an associate of ours.
262
00:23:55,517 --> 00:23:57,679
They call him Baba Yaga.
263
00:24:01,106 --> 00:24:02,106
The Boogeyman?
264
00:24:02,191 --> 00:24:04,307
Well, John wasn't exactly
The Boogeyman.
265
00:24:08,822 --> 00:24:12,360
He was the one you sent to kill
the fucking Boogeyman.
266
00:24:16,705 --> 00:24:17,945
Oh.
267
00:24:18,040 --> 00:24:20,702
[VIGGO] John is a man of focus,
268
00:24:22,044 --> 00:24:23,044
commitment,
269
00:24:24,046 --> 00:24:25,081
sheer will.
270
00:24:26,423 --> 00:24:29,131
Something you know very little about.
271
00:24:30,970 --> 00:24:33,883
I once saw him kill three men in a bar.
272
00:24:34,640 --> 00:24:35,880
With a pencil.
273
00:24:35,933 --> 00:24:37,219
[YELLING]
274
00:24:37,476 --> 00:24:38,716
With a fucking...
275
00:24:38,769 --> 00:24:40,180
[YELLING]
276
00:24:41,939 --> 00:24:43,304
Pencil.
277
00:24:51,490 --> 00:24:54,448
Then suddenly one day
he asked to leave.
278
00:24:56,078 --> 00:24:58,069
It's over a woman, of course.
279
00:25:03,794 --> 00:25:05,910
So I made a deal with him.
280
00:25:07,297 --> 00:25:11,040
I gave him an impossible task.
281
00:25:12,219 --> 00:25:15,428
A job no one could have pulled off.
282
00:25:21,603 --> 00:25:24,516
The bodies he buried that day
283
00:25:25,816 --> 00:25:28,649
laid the foundation of what we are now.
284
00:25:33,449 --> 00:25:34,939
And then, my son,
285
00:25:35,951 --> 00:25:38,568
a few days after his wife died,
286
00:25:39,830 --> 00:25:41,116
you steal his car
287
00:25:42,666 --> 00:25:44,873
and kill his fucking dog.
288
00:25:45,502 --> 00:25:47,334
Father, I can make this right.
289
00:25:48,213 --> 00:25:49,213
Oh...
290
00:25:49,298 --> 00:25:50,880
How do you plan that?
291
00:25:51,300 --> 00:25:52,790
By finishing what I started.
292
00:25:52,843 --> 00:25:55,130
What the...
Did he hear a fucking word I said?
293
00:25:55,179 --> 00:25:56,795
[SPEAKING RUSSIAN]
294
00:25:57,723 --> 00:26:00,556
Iosef! Iosef! Listen!
295
00:26:01,101 --> 00:26:03,183
Huh? [EXHALES]
296
00:26:03,479 --> 00:26:05,345
John will come for you.
297
00:26:11,236 --> 00:26:12,852
And you will do nothing,
298
00:26:12,988 --> 00:26:14,979
because you can do nothing.
299
00:26:15,074 --> 00:26:17,532
So get the fuck out of my sight!
300
00:26:35,260 --> 00:26:37,171
[PHONE RINGING]
301
00:26:46,980 --> 00:26:48,345
[VIGGO] Hello, John.
302
00:26:51,610 --> 00:26:53,851
I heard about your wife, and I'm sorry.
303
00:26:53,904 --> 00:26:55,144
My condolences.
304
00:26:57,950 --> 00:27:02,035
It seems to be fate, or happen-stance
305
00:27:02,079 --> 00:27:06,198
or just bad fucking luck
caused our paths to cross once again.
306
00:27:10,963 --> 00:27:12,169
John?
307
00:27:16,718 --> 00:27:19,710
Let us not resort to our baser instincts
308
00:27:19,763 --> 00:27:22,881
and handle this like civilised men,
to move on...
309
00:27:22,975 --> 00:27:24,136
[PHONE CLATTERS]
310
00:27:32,192 --> 00:27:33,774
[EXHALES]
311
00:27:34,903 --> 00:27:36,143
[AVI] What'd he say?
312
00:27:38,907 --> 00:27:39,907
Enough.
313
00:27:40,075 --> 00:27:41,315
[WHISPERING] on, God.
314
00:27:44,079 --> 00:27:45,319
[SIGHS]
315
00:27:45,914 --> 00:27:46,949
Task your crew.
316
00:27:48,375 --> 00:27:49,740
[STAMMERS] How many?
317
00:27:50,252 --> 00:27:51,834
How many do you have?
318
00:28:07,644 --> 00:28:09,510
♪ [VIGGO SINGING SOFTLY ♪
♪ IN RUSSIAN] ♪
319
00:29:29,977 --> 00:29:31,513
- [GUNSHOTS]
- [GLASS SHATTERING]
320
00:29:33,355 --> 00:29:34,355
[YELLS]
321
00:29:45,242 --> 00:29:46,242
[MAGAZINE CLATTERS]
322
00:29:50,872 --> 00:29:52,203
[GRUNTING]
323
00:30:03,385 --> 00:30:04,716
[PANTING]
324
00:30:29,870 --> 00:30:31,360
[GRUNTS]
325
00:30:41,673 --> 00:30:42,959
[GRUNTING]
326
00:31:03,820 --> 00:31:05,276
[BOTH STRAINING]
327
00:31:12,454 --> 00:31:13,740
[GROANS]
328
00:31:14,664 --> 00:31:16,405
[STRAINING]
329
00:31:34,184 --> 00:31:35,424
[GRUNTING]
330
00:31:38,814 --> 00:31:40,396
[PANTING]
331
00:31:43,026 --> 00:31:44,437
[DOORBELL RINGS]
332
00:32:02,129 --> 00:32:03,335
Evening, John.
333
00:32:03,547 --> 00:32:05,629
Evening, Jimmy.
334
00:32:05,674 --> 00:32:07,085
Noise complaint?
335
00:32:08,301 --> 00:32:09,757
Noise complaint.
336
00:32:10,595 --> 00:32:12,757
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
337
00:32:21,398 --> 00:32:22,638
You, uh, working again?
338
00:32:23,191 --> 00:32:25,057
No, just sorting some stuff out.
339
00:32:26,528 --> 00:32:27,893
Ah, Well...
340
00:32:30,824 --> 00:32:32,360
I'll leave you be, then.
341
00:32:33,326 --> 00:32:34,326
Good night, John.
342
00:32:34,369 --> 00:32:35,700
Good night, Jimmy.
343
00:32:43,044 --> 00:32:44,455
[EXHALES]
344
00:32:51,428 --> 00:32:52,759
This is Wick.
345
00:32:53,805 --> 00:32:55,466
Yes, John Wick, that's right.
346
00:32:56,183 --> 00:32:59,141
I'd like to make
a dinner reservation for 12.
347
00:33:18,288 --> 00:33:19,778
Good to see you, John.
348
00:33:20,373 --> 00:33:21,534
[JOHN] Charlie.
349
00:33:34,179 --> 00:33:35,544
You look good.
350
00:33:36,681 --> 00:33:39,673
And here I'd feared
you'd left all this behind.
351
00:33:42,437 --> 00:33:43,598
[DOOR CLOSES]
352
00:33:58,787 --> 00:34:00,152
[SQUEAKING]
353
00:34:21,851 --> 00:34:23,512
Will I be hearing
from you anytime soon?
354
00:34:26,022 --> 00:34:27,183
Goodbye, Charlie.
355
00:34:28,650 --> 00:34:29,936
John.
356
00:34:34,197 --> 00:34:36,154
Of course he did.
357
00:34:37,867 --> 00:34:39,699
Put a contract on John Wick.
358
00:34:40,120 --> 00:34:41,201
How much?
359
00:34:41,663 --> 00:34:42,903
Two million.
360
00:34:45,625 --> 00:34:47,207
[SPEAKING RUSSIAN]
361
00:34:50,797 --> 00:34:52,663
English, Viggo, please.
362
00:34:56,344 --> 00:35:00,429
Put Iosef in the Red Circle and wait.
363
00:35:02,309 --> 00:35:03,390
For what?
364
00:35:03,685 --> 00:35:06,017
For John Wick, of course.
365
00:35:19,284 --> 00:35:20,866
[WHIRRING]
366
00:35:25,206 --> 00:35:26,617
[DOORBELL BUZZING]
367
00:35:31,254 --> 00:35:32,494
Thank you.
368
00:35:34,883 --> 00:35:36,715
[MARCUS] To what do I owe this visit?
369
00:35:36,926 --> 00:35:38,337
[SNIFFS]
370
00:35:39,763 --> 00:35:41,049
[VIGGO EXHALES]
371
00:35:41,139 --> 00:35:42,846
I have a job for you.
372
00:35:43,975 --> 00:35:45,557
And I've got a phone.
373
00:35:45,810 --> 00:35:46,971
Hmm.
374
00:35:47,896 --> 00:35:50,433
I want to offer you this face to face
375
00:35:51,441 --> 00:35:54,559
seeing as how you might
find it personal.
376
00:35:56,780 --> 00:35:59,442
Would you kill John Wick
for two million dollars?
377
00:36:03,870 --> 00:36:05,736
After all, you were close.
378
00:36:07,290 --> 00:36:08,906
Is the contract exclusive?
379
00:36:09,417 --> 00:36:10,907
No, it's open.
380
00:36:11,002 --> 00:36:13,494
It's a timely matter,
it has to be handled quickly.
381
00:36:14,881 --> 00:36:16,246
Consider it done.
382
00:36:18,093 --> 00:36:19,549
Thank you, Marcus.
383
00:36:19,928 --> 00:36:22,420
I know I can trust you.
Thanks for the drink.
384
00:37:19,195 --> 00:37:20,936
[ENGINE REVVING]
385
00:38:14,501 --> 00:38:15,686
♪ [SOFT MUSIC PLAYING ♪
♪ OVER SPEAKERS] ♪
386
00:38:15,710 --> 00:38:17,371
[WOMAN TALKING INDISTINCTLY]
387
00:38:20,298 --> 00:38:22,255
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
388
00:38:26,846 --> 00:38:29,429
[CHARON] Room 918.
Do enjoy your stay.
389
00:38:29,516 --> 00:38:31,052
Thanks.
390
00:38:33,394 --> 00:38:34,725
Good seeing you again, John.
391
00:38:35,605 --> 00:38:36,891
Perkins.
392
00:38:39,609 --> 00:38:41,395
I have you for two nights.
393
00:38:41,903 --> 00:38:44,190
Depending on business,
it may be more.
394
00:38:44,239 --> 00:38:45,650
Of course, sir.
395
00:38:45,740 --> 00:38:47,777
So when did the old place get a facelift?
396
00:38:48,993 --> 00:38:50,449
Around four years ago.
397
00:38:50,537 --> 00:38:53,655
But I assure you, sir,
she really hasn't changed much.
398
00:38:53,748 --> 00:38:54,909
Same owner?
399
00:38:55,124 --> 00:38:56,614
Same owner.
400
00:39:04,717 --> 00:39:05,923
Room 818.
401
00:39:07,846 --> 00:39:09,211
And, as always,
402
00:39:10,056 --> 00:39:15,222
it is a pleasure having you
with us again, Mr Wick.
403
00:39:30,743 --> 00:39:32,154
[HELEN] What are you doing, John?
404
00:39:33,413 --> 00:39:34,869
[JOHN] Looking at you.
405
00:39:36,124 --> 00:39:37,455
Come here.
406
00:40:28,593 --> 00:40:29,958
[CREAKING]
407
00:40:47,612 --> 00:40:48,977
[INAUDIBLE]
408
00:41:02,251 --> 00:41:04,743
[♪ -(JAZZ MUSIC PLAYING] ♪
♪ -(SINGING] ♪
409
00:41:10,385 --> 00:41:11,967
Hello, Winston.
410
00:41:14,138 --> 00:41:15,674
Jonathan.
411
00:41:17,892 --> 00:41:19,849
Now, as I recall,
412
00:41:19,894 --> 00:41:23,888
weren't you the one tasked to dole out
the beatings, not receive them?
413
00:41:24,273 --> 00:41:25,763
Rusty, I guess.
414
00:41:26,734 --> 00:41:28,600
To what do we owe the pleasure?
415
00:41:30,238 --> 00:41:32,024
Iosef Tarasov.
416
00:41:33,366 --> 00:41:34,481
What about him?
417
00:41:34,575 --> 00:41:36,111
I'd like to talk with him.
418
00:41:36,744 --> 00:41:39,907
A talk, you say.
419
00:41:42,542 --> 00:41:45,000
I'm familiar with the parlance, Jonathan.
420
00:41:45,837 --> 00:41:48,249
I want to ask you this.
421
00:41:48,297 --> 00:41:50,288
Have you returned to the fold?
422
00:41:51,467 --> 00:41:53,083
Just visiting.
423
00:41:53,928 --> 00:41:55,339
Have you thought this through?
424
00:41:56,055 --> 00:41:59,969
I mean, chewed down to the bone?
425
00:42:01,102 --> 00:42:02,592
You got out once.
426
00:42:03,563 --> 00:42:06,476
You dip so much as a pinky
back into this pond,
427
00:42:07,775 --> 00:42:11,313
you may well find
something reaches out
428
00:42:11,404 --> 00:42:13,816
and drags you back into its depths.
429
00:42:14,157 --> 00:42:15,568
Where do I find him?
430
00:42:18,077 --> 00:42:19,283
[AVI] Hey.
431
00:42:20,163 --> 00:42:21,904
Wick's at The Continental.
432
00:42:24,459 --> 00:42:26,200
Welcome home, John.
433
00:42:26,961 --> 00:42:29,361
We have a contact there
who's willing to take him out for us.
434
00:42:29,672 --> 00:42:30,833
Yeah?
435
00:42:32,133 --> 00:42:33,715
How brazen.
436
00:42:36,179 --> 00:42:38,637
If they're willing to break the rules
of Continental,
437
00:42:38,681 --> 00:42:39,967
double the bounty.
438
00:42:40,475 --> 00:42:42,182
You know the rules.
439
00:42:42,602 --> 00:42:44,809
No business can be conducted
on these premises
440
00:42:44,896 --> 00:42:48,480
lest incurring heavy penalties.
441
00:42:51,819 --> 00:42:53,150
Have a drink
442
00:42:54,989 --> 00:42:56,821
and relax.
443
00:42:59,285 --> 00:43:00,285
For now.
444
00:43:04,457 --> 00:43:06,073
It's personal.
445
00:43:09,337 --> 00:43:10,337
[MUSIC CONTINUES]
446
00:43:12,131 --> 00:43:14,793
Holy shit! Jonathan!
447
00:43:14,842 --> 00:43:16,833
- Hey, Addy.
- My God!
448
00:43:17,136 --> 00:43:19,673
How long has it been? Four years?
449
00:43:20,014 --> 00:43:21,220
Five and change.
450
00:43:21,432 --> 00:43:24,766
So tell me,
how was life on the other side?
451
00:43:25,061 --> 00:43:26,426
It was good, Addy.
452
00:43:27,063 --> 00:43:29,020
Far better than I deserved.
453
00:43:30,316 --> 00:43:32,148
Hey, I'm sorry to hear about your...
454
00:43:32,193 --> 00:43:33,228
Thanks.
455
00:43:35,321 --> 00:43:37,232
I've never seen you like this.
456
00:43:38,199 --> 00:43:39,199
Like what?
457
00:43:40,326 --> 00:43:41,816
Vulnerable.
458
00:43:43,913 --> 00:43:45,199
I'm retired.
459
00:43:45,748 --> 00:43:47,830
Not if you're drinking here, you're not.
460
00:43:49,502 --> 00:43:51,413
- Usual?
- Please.
461
00:43:51,504 --> 00:43:53,541
♪ [SINGING] ♪
462
00:43:57,885 --> 00:43:59,546
Compliments of the house.
463
00:44:00,346 --> 00:44:01,586
Thanks.
464
00:44:11,941 --> 00:44:12,941
[SONG ENDS]
465
00:44:14,819 --> 00:44:16,526
♪ [DANCE MUSIC PLAYING] ♪
466
00:44:51,606 --> 00:44:52,846
[SPEAKING RUSSIAN]
467
00:45:06,913 --> 00:45:08,153
♪ [MELLOW MUSIC PLAYING] ♪
468
00:45:19,967 --> 00:45:22,425
♪ [IOSEF AND GREGORY ♪
♪ SINGING IN RUSSIAN] ♪
469
00:45:33,648 --> 00:45:35,639
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
470
00:45:49,497 --> 00:45:50,783
[INAUDIBLE]
471
00:46:09,141 --> 00:46:10,302
[MEN LAUGHING]
472
00:46:10,518 --> 00:46:12,475
Did you see the tits on that girl?
473
00:46:12,520 --> 00:46:13,726
[VICTOR LAUGHS]
474
00:46:14,313 --> 00:46:15,313
[SIGHS]
475
00:46:15,439 --> 00:46:17,350
Better hope Lita is working tonight.
476
00:46:17,608 --> 00:46:19,190
[SPEAKING INDISTINCTLY]
477
00:46:19,360 --> 00:46:21,442
♪ [IOSEF AND GREGORY ♪
♪ SINGING IN RUSSIAN] ♪
478
00:46:25,866 --> 00:46:27,573
[SPEAKING RUSSIAN]
479
00:46:33,833 --> 00:46:35,699
Are you scared of
the fucking boogeyman?
480
00:46:35,751 --> 00:46:37,037
I'm not.
481
00:46:37,545 --> 00:46:40,537
No. But you should be.
482
00:46:45,511 --> 00:46:47,047
I want another bottle!
483
00:46:49,015 --> 00:46:51,598
Right fucking now! Go get me a bottle!
484
00:46:52,351 --> 00:46:53,716
Come on!
485
00:47:02,194 --> 00:47:03,684
Hello, Francis.
486
00:47:04,905 --> 00:47:06,145
Mr Wick.
487
00:47:06,615 --> 00:47:08,071
[SPEAKING RUSSIAN]
488
00:47:14,040 --> 00:47:16,031
Are you here on business, sir?
489
00:47:16,959 --> 00:47:18,620
Afraid so, Francis.
490
00:47:19,545 --> 00:47:21,286
Why don't you take the night off.
491
00:47:27,636 --> 00:47:28,922
Thank you, sir.
492
00:47:30,848 --> 00:47:32,259
[HUMMING]
493
00:47:36,437 --> 00:47:38,019
[DOOR SQUEAKING]
494
00:47:40,733 --> 00:47:42,315
[CONTINUES HUMMING]
495
00:47:49,784 --> 00:47:51,195
[WATER SPLASHING]
496
00:47:56,624 --> 00:47:58,911
- [GRUNTS]
- [SPEAKING RUSSIAN]
497
00:48:00,252 --> 00:48:01,708
Fuck you, mother fucker!
498
00:48:02,463 --> 00:48:03,669
[GROANING]
499
00:48:05,800 --> 00:48:07,165
[CONTINUES GROANING]
500
00:48:08,677 --> 00:48:10,213
- Where is Iosef?
- [CHOKING]
501
00:48:11,263 --> 00:48:12,503
[COUGHS]
502
00:48:13,140 --> 00:48:15,427
Bath house, downstairs.
503
00:48:16,644 --> 00:48:18,055
[SPEAKING RUSSIAN]
504
00:48:18,604 --> 00:48:19,844
[GRUNTING]
505
00:48:22,525 --> 00:48:23,856
[GURGLING]
506
00:48:28,322 --> 00:48:29,357
[BONES CRACKING]
507
00:48:41,168 --> 00:48:43,034
♪ [MELLOW MUSIC PLAYING] ♪
508
00:49:14,243 --> 00:49:15,654
[SPEAKING RUSSIAN]
509
00:49:19,582 --> 00:49:21,038
[MUSIC CONTINUES]
510
00:49:29,550 --> 00:49:30,631
[GRUNTING]
511
00:49:56,744 --> 00:49:57,744
[SPEAKING INDISTINCTLY]
512
00:49:57,828 --> 00:49:59,239
[BOTH GRUNTING]
513
00:50:05,419 --> 00:50:06,454
[GROANS]
514
00:50:06,587 --> 00:50:07,748
[WOMEN SHRIEKING]
515
00:50:08,047 --> 00:50:09,503
[SPEAKING RUSSIAN]
516
00:50:10,341 --> 00:50:11,752
[GRUNTING]
517
00:50:18,933 --> 00:50:20,594
- Go!
- [WOMAN SCREAMING]
518
00:50:24,563 --> 00:50:25,769
[MAN GRUNTING]
519
00:50:30,986 --> 00:50:32,147
[GRUNTING]
520
00:50:44,333 --> 00:50:45,698
[SCREAMS]
521
00:51:00,099 --> 00:51:01,214
[GUNSHOTS]
522
00:51:03,352 --> 00:51:04,352
[GROANS]
523
00:51:06,313 --> 00:51:07,313
[GROANS]
524
00:51:09,984 --> 00:51:11,315
[SPEAKING RUSSIAN]
525
00:51:11,902 --> 00:51:13,233
♪ [DANCE MUSIC PLAYING] ♪
526
00:51:28,502 --> 00:51:29,867
John Wick's there. Go get him!
527
00:51:35,968 --> 00:51:37,834
[PEOPLE SCREAMING]
528
00:51:45,769 --> 00:51:47,055
[SPEAKING RUSSIAN]
529
00:51:49,607 --> 00:51:53,350
Move! He's here! He's fucking here!
He's there! He's coming!
530
00:51:55,529 --> 00:51:56,610
[GRUNTING]
531
00:52:04,747 --> 00:52:06,283
- [GROANING]
- [GUN CLICKS]
532
00:52:15,090 --> 00:52:16,546
[GRUNTING]
533
00:52:20,971 --> 00:52:22,211
[GRUNTING]
534
00:52:36,403 --> 00:52:37,893
[GUN COCKS]
535
00:52:39,615 --> 00:52:40,730
[GRUNTING]
536
00:52:44,078 --> 00:52:45,318
[BONES CRACKING]
537
00:52:46,413 --> 00:52:47,413
[GRUNTS]
538
00:53:09,019 --> 00:53:10,019
[GROANS]
539
00:53:13,649 --> 00:53:14,855
[GRUNTS]
540
00:53:16,110 --> 00:53:17,110
[WOMAN SCREAMS]
541
00:53:17,528 --> 00:53:18,528
[GRUNTS]
542
00:53:25,869 --> 00:53:27,109
[WOMEN SCREAMING]
543
00:53:28,789 --> 00:53:30,325
[CAR APPROACHING]
544
00:53:32,710 --> 00:53:33,871
[BRAKES SCREECHING]
545
00:53:33,961 --> 00:53:35,167
Get in! Get in!
546
00:53:36,296 --> 00:53:37,296
Come on, come on!
547
00:53:37,423 --> 00:53:38,663
[TYRES SCREECH]
548
00:53:39,007 --> 00:53:40,463
[GROANING]
549
00:53:45,889 --> 00:53:46,889
[GROANING]
550
00:53:52,104 --> 00:53:53,435
[GRUNTING]
551
00:54:24,261 --> 00:54:25,592
[GROANING]
552
00:54:26,221 --> 00:54:27,221
[GRUNTING]
553
00:54:30,851 --> 00:54:32,057
[WOMAN SCREAMS]
554
00:54:37,524 --> 00:54:38,524
[GRUNTS]
555
00:54:47,034 --> 00:54:48,490
[MOBILE RINGING]
556
00:54:51,997 --> 00:54:53,487
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
557
00:54:54,374 --> 00:54:55,374
[SPEAKING RUSSIAN]
558
00:55:02,674 --> 00:55:04,415
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
559
00:55:22,486 --> 00:55:24,102
[CHARON] Good evening, Mr Wick.
560
00:55:24,196 --> 00:55:25,231
Good evening.
561
00:55:25,322 --> 00:55:26,904
How may I be of service?
562
00:55:26,949 --> 00:55:28,155
Is the doctor in?
563
00:55:28,242 --> 00:55:29,824
Yes, sir. 24/7.
564
00:55:29,910 --> 00:55:31,821
- Then send him up, please.
- Yes, sir.
565
00:55:31,912 --> 00:55:33,323
How goods your laundry?
566
00:55:35,249 --> 00:55:38,082
I'm sorry to say that no one's that good.
567
00:55:38,877 --> 00:55:41,335
No. I thought not.
568
00:55:41,713 --> 00:55:44,546
May I suggest a drink, sir.
569
00:55:44,591 --> 00:55:45,922
Bourbon, perhaps.
570
00:55:47,553 --> 00:55:49,089
That sounds perfect.
571
00:55:53,600 --> 00:55:54,806
[GRUNTS]
572
00:56:01,275 --> 00:56:02,811
[SNIFFLES]
573
00:56:03,610 --> 00:56:05,726
So what sort of movement
am I looking at?
574
00:56:06,113 --> 00:56:08,775
Well, if you're looking to heal,
575
00:56:08,824 --> 00:56:10,280
then keep it marginal.
576
00:56:12,286 --> 00:56:14,618
- However, if you still have...
- [SIGHS]
577
00:56:14,663 --> 00:56:16,495
- [SNIFFLES]
- business to attend to,
578
00:56:19,334 --> 00:56:21,245
take two of these beforehand.
579
00:56:22,880 --> 00:56:25,542
Your stitches will tear and you'll bleed,
580
00:56:26,550 --> 00:56:28,211
but you'll have full function.
581
00:56:29,261 --> 00:56:31,127
Do you need anything for the pain?
582
00:56:32,764 --> 00:56:34,630
No, I've got that covered.
583
00:56:40,689 --> 00:56:41,689
[SIGHS]
584
00:57:34,534 --> 00:57:35,534
[GASPS]
585
00:57:38,205 --> 00:57:39,205
[GRUNTS]
586
00:57:41,875 --> 00:57:42,910
Hey, John.
587
00:57:44,962 --> 00:57:45,962
[GRUNTS]
588
00:57:46,505 --> 00:57:47,540
Perkins?
589
00:57:47,589 --> 00:57:48,709
I thought I'd let myself in.
590
00:57:50,467 --> 00:57:51,753
I noticed.
591
00:57:54,471 --> 00:57:55,927
[GRUNTS]
592
00:57:59,726 --> 00:58:02,559
I never knew Ms Perkins
to get out of bed for less than three.
593
00:58:02,646 --> 00:58:04,557
Viggo's giving me four
to break hotel rules.
594
00:58:04,606 --> 00:58:06,517
- That's unwise, I assure you.
- [CHUCKLES]
595
00:58:07,734 --> 00:58:08,895
[GRUNTS]
596
00:58:13,156 --> 00:58:14,738
You were always a pussy.
597
00:58:14,992 --> 00:58:16,107
[GRUNTING]
598
00:58:20,247 --> 00:58:21,578
[GROANS]
599
00:58:22,916 --> 00:58:24,702
- [PHONE RINGING]
- [GRUNTING]
600
00:58:29,464 --> 00:58:30,670
[RINGING CONTINUES]
601
00:58:32,426 --> 00:58:33,791
[BOTH GRUNTING]
602
00:58:37,806 --> 00:58:39,296
[RINGING CONTINUES]
603
00:58:44,855 --> 00:58:46,186
[GRUNTING]
604
00:58:51,653 --> 00:58:53,610
- [GRUNTING]
- [PHONE RINGING]
605
00:59:09,838 --> 00:59:11,249
[RINGING CONTINUES]
606
00:59:12,424 --> 00:59:13,914
[GRUNTING]
607
00:59:27,814 --> 00:59:29,475
[RINGING CONTINUES]
608
00:59:30,650 --> 00:59:31,650
Yes?
609
00:59:31,735 --> 00:59:34,853
[CHARON] I apologise
for calling you at this hour,
610
00:59:34,946 --> 00:59:37,984
but we have received
a number of grievances
611
00:59:38,075 --> 00:59:40,032
from your floor concerning the noise.
612
00:59:42,496 --> 00:59:43,827
[JOHN] My apologies.
613
00:59:43,914 --> 00:59:47,532
I was dealing with an uninvited guest.
614
00:59:47,959 --> 00:59:49,541
Have you need then of, say,
615
00:59:49,628 --> 00:59:51,790
a dinner reservation, perhaps?
616
00:59:52,172 --> 00:59:54,789
[JOHN] Perhaps.
I'll have to get back to you.
617
00:59:54,841 --> 00:59:56,172
[SNIFFLES]
618
00:59:57,844 --> 00:59:59,300
[GROANING]
619
01:00:02,724 --> 01:00:03,759
No! [GRUNTING]
620
01:00:05,352 --> 01:00:06,387
Where's Iosef?
621
01:00:06,853 --> 01:00:07,853
Fuck you.
622
01:00:07,896 --> 01:00:08,896
Where's Viggo?
623
01:00:08,980 --> 01:00:10,516
I'm not telling you shit!
624
01:00:11,274 --> 01:00:13,857
Do you really wanna die here, Perkins?
625
01:00:15,403 --> 01:00:17,019
Give me something.
626
01:00:19,699 --> 01:00:20,939
[GRUNTS]
627
01:00:21,785 --> 01:00:22,785
Little Russia.
628
01:00:22,994 --> 01:00:25,702
There's a church near Cannon Court.
629
01:00:26,123 --> 01:00:27,488
JOHN. What about it?
630
01:00:27,541 --> 01:00:28,576
PERKINS: It's a front.
631
01:00:28,667 --> 01:00:30,499
It's where Viggo keeps
his private stash.
632
01:00:33,213 --> 01:00:34,213
Thank you.
633
01:00:36,508 --> 01:00:37,508
[GROANS]
634
01:00:37,884 --> 01:00:38,965
[GUN CLICKS]
635
01:00:41,263 --> 01:00:42,845
[MAN] Do I know you?
636
01:00:44,474 --> 01:00:46,056
I'm thinking so.
637
01:00:53,233 --> 01:00:54,439
Hey, John. [CHUCKLES]
638
01:00:54,901 --> 01:00:56,141
Hey, Harry.
639
01:00:56,820 --> 01:00:58,106
Everything all right?
640
01:00:58,446 --> 01:01:01,313
Yeah. Everything's fine.
641
01:01:02,325 --> 01:01:03,815
I'll leave you to it, then.
642
01:01:04,119 --> 01:01:05,325
Hey, Harry?
643
01:01:06,663 --> 01:01:08,279
You keen on earning a coin?
644
01:01:08,957 --> 01:01:10,573
Babysitting the sleeping one?
645
01:01:10,625 --> 01:01:11,831
Catch and release?
646
01:01:11,918 --> 01:01:13,249
Catch and release.
647
01:01:14,671 --> 01:01:15,786
♪ [ORGAN PLAYING HYMNALS] ♪
648
01:01:45,035 --> 01:01:47,117
My son, how might I help you?
649
01:01:53,835 --> 01:01:54,870
Mother fucker!
650
01:01:55,337 --> 01:01:57,203
[SPEAKING RUSSIAN]
651
01:02:02,677 --> 01:02:04,133
[GROANING]
652
01:02:05,972 --> 01:02:07,633
- Let's go to the vault.
- [GASPING]
653
01:02:08,099 --> 01:02:09,134
[GROANS]
654
01:02:10,644 --> 01:02:11,930
- [GUNSHOT]
- [GRUNTS]
655
01:02:19,736 --> 01:02:20,851
Open it.
656
01:02:21,238 --> 01:02:23,195
[SPEAKING RUSSIAN]
657
01:02:28,078 --> 01:02:29,364
Viggo will kill me.
658
01:02:30,830 --> 01:02:31,830
[GRUNTS]
659
01:02:34,376 --> 01:02:35,616
Uh-huh.
660
01:02:36,378 --> 01:02:37,664
[SIGHS]
661
01:02:39,965 --> 01:02:41,205
[GROANS]
662
01:02:41,299 --> 01:02:42,334
[KEYPAD BEEPING]
663
01:02:43,260 --> 01:02:44,500
[DOOR BUZZING]
664
01:02:47,264 --> 01:02:48,846
Ladies, out.
665
01:02:49,599 --> 01:02:51,260
[WOMEN WHIMPERING]
666
01:02:53,520 --> 01:02:54,976
[SPEAKING RUSSIAN]
667
01:03:01,820 --> 01:03:03,185
Honestly,
668
01:03:03,238 --> 01:03:05,900
what do you think
you're going to do with all of that?
669
01:03:05,991 --> 01:03:07,698
- This.
- [AIR HISSING]
670
01:03:38,440 --> 01:03:39,896
[SPEAKING RUSSIAN]
671
01:03:41,026 --> 01:03:42,767
[MAN SPEAKING INDISTINCTLY]
672
01:03:47,282 --> 01:03:48,647
[GUNSHOT]
673
01:03:56,207 --> 01:03:58,915
- [HARRY] Don't worry.
- [GROANS]
674
01:03:58,960 --> 01:04:00,450
Housekeeping will find you.
675
01:04:01,629 --> 01:04:03,370
Treat all your ladies like this?
676
01:04:03,840 --> 01:04:06,878
You are no lady. Trust me.
677
01:04:09,929 --> 01:04:10,929
[BONE CRACKS]
678
01:04:13,725 --> 01:04:15,341
Harry, is it?
679
01:04:17,896 --> 01:04:20,354
How'd you like to earn
more than just a gold coin?
680
01:04:23,485 --> 01:04:25,146
You've broken the rules.
681
01:04:25,236 --> 01:04:27,944
You've done business
on Continental grounds.
682
01:04:29,199 --> 01:04:33,659
And management does not take kindly
to that sort of behaviour.
683
01:04:35,455 --> 01:04:36,786
Fuck management.
684
01:04:37,957 --> 01:04:38,957
[GRUNTS]
685
01:04:41,252 --> 01:04:42,252
[MUFFLED GUNSHOT]
686
01:04:44,005 --> 01:04:46,463
Don't worry. Housekeeping will find you.
687
01:04:51,554 --> 01:04:52,554
[SPEAKING RUSSIAN]
688
01:04:53,139 --> 01:04:54,846
Ashes to ashes.
689
01:04:56,142 --> 01:04:57,507
Can we recover from this?
690
01:04:57,602 --> 01:04:59,402
Viggo, you know
what was in that vault, right?
691
01:04:59,479 --> 01:05:00,479
It was nothing.
692
01:05:00,772 --> 01:05:02,103
[GUNFIRE]
693
01:05:05,110 --> 01:05:06,316
Shit!
694
01:05:08,696 --> 01:05:10,107
[MAN GRUNTS]
695
01:05:21,960 --> 01:05:23,325
[INDISTINCT SHOUTING]
696
01:05:23,670 --> 01:05:24,670
Come on!
697
01:05:29,092 --> 01:05:30,298
[SPEAKING RUSSIAN]
698
01:05:30,718 --> 01:05:31,799
[GUNFIRE CONTINUES]
699
01:05:45,358 --> 01:05:46,940
[MAN SHOUTING]
700
01:05:52,740 --> 01:05:53,775
[GRUNTING]
701
01:05:58,163 --> 01:05:59,163
[VEHICLE APPROACHING]
702
01:06:05,170 --> 01:06:06,170
[GROANS]
703
01:06:42,373 --> 01:06:43,955
[VIGGO] I'll say this, John.
704
01:06:45,043 --> 01:06:48,126
They sure as fuck
broke the mould with you.
705
01:06:49,756 --> 01:06:51,087
[VIGGO LAUGHS]
706
01:06:51,257 --> 01:06:52,839
AV, ay...
707
01:07:01,935 --> 01:07:03,676
You always had a certain...
708
01:07:04,145 --> 01:07:05,306
[STAMMERING]
709
01:07:05,730 --> 01:07:07,596
Audacity about you, you know.
710
01:07:08,483 --> 01:07:10,770
Right? Oh, yeah.
711
01:07:14,113 --> 01:07:18,949
I can say you're still very much
the John Wick of old.
712
01:07:19,911 --> 01:07:21,117
Am I?
713
01:07:24,624 --> 01:07:27,616
People don't change. You know that.
714
01:07:28,586 --> 01:07:30,452
Times, they do.
715
01:07:32,757 --> 01:07:34,122
[SIGHS]
716
01:07:34,425 --> 01:07:36,666
Do you know what was in that vault?
717
01:07:37,637 --> 01:07:39,719
Artwork, cash, not without its worth,
718
01:07:39,806 --> 01:07:42,298
but the leverage I had on this city,
719
01:07:42,517 --> 01:07:46,385
audio recordings,
physical evidence, blackmail,
720
01:07:46,479 --> 01:07:48,015
it was fucking priceless!
721
01:07:48,982 --> 01:07:50,472
Priceless!
722
01:07:53,111 --> 01:07:55,853
Yeah. I kind of enjoyed that.
723
01:07:56,656 --> 01:07:59,489
[LAUGHS] Yeah, I know you did.
724
01:07:59,867 --> 01:08:00,867
Yeah.
725
01:08:01,995 --> 01:08:03,030
Are you really laughing?
726
01:08:03,162 --> 01:08:04,162
[GRUNTING]
727
01:08:05,873 --> 01:08:07,363
[GROANS]
728
01:08:10,545 --> 01:08:11,660
So...
729
01:08:15,383 --> 01:08:17,920
Then you got married, ah?
Settled down.
730
01:08:18,970 --> 01:08:20,677
How did you manage that anyways?
731
01:08:21,639 --> 01:08:23,004
Luck, |guess.
732
01:08:24,058 --> 01:08:25,173
Yeah.
733
01:08:26,352 --> 01:08:29,094
Yeah, while you had your wife,
I had my son.
734
01:08:29,188 --> 01:08:32,556
And believe me,
you had a far better deal.
735
01:08:37,864 --> 01:08:39,229
And then you left.
736
01:08:39,699 --> 01:08:41,781
And the way you got out,
737
01:08:41,868 --> 01:08:47,079
lying to yourself that the past held
no sway over the future.
738
01:08:47,332 --> 01:08:49,039
But in the end,
739
01:08:50,710 --> 01:08:55,500
a lot of us are rewarded
for our misdeeds,
740
01:08:55,548 --> 01:08:59,416
which is why God took your wife
741
01:09:00,887 --> 01:09:03,424
and unleashed you upon me.
742
01:09:05,266 --> 01:09:09,555
This life follows you.
743
01:09:11,606 --> 01:09:13,563
It clings to you,
744
01:09:14,317 --> 01:09:19,027
infecting everyone
who comes close to you.
745
01:09:19,656 --> 01:09:22,569
We are cursed, you and I.
746
01:09:24,035 --> 01:09:27,073
On that we agree.
747
01:09:31,250 --> 01:09:33,287
Finally, common ground. [CHUCKLES]
748
01:09:34,545 --> 01:09:35,751
OK.
749
01:09:35,838 --> 01:09:38,045
Step aside.
750
01:09:38,091 --> 01:09:39,957
Give me your son.
751
01:09:41,219 --> 01:09:42,755
John Wick.
752
01:09:43,680 --> 01:09:44,920
[SIGHS]
753
01:09:46,641 --> 01:09:47,881
[SPEAKING RUSSIAN]
754
01:09:48,768 --> 01:09:52,102
It was just a fucking car!
Just a fucking dog!
755
01:09:52,480 --> 01:09:54,062
Just a dog...
756
01:09:55,316 --> 01:09:56,316
Viggo?
757
01:09:58,277 --> 01:09:59,277
Yeah.
758
01:09:59,362 --> 01:10:01,729
When Helen died, I lost everything.
759
01:10:03,074 --> 01:10:05,987
Until that dog arrived on my doorstep.
760
01:10:06,452 --> 01:10:08,739
A final gift from my wife.
761
01:10:09,455 --> 01:10:12,948
In that moment,
I received some semblance of hope.
762
01:10:15,461 --> 01:10:18,249
An opportunity to grieve unalone.
763
01:10:20,133 --> 01:10:21,965
And your son
764
01:10:22,802 --> 01:10:24,463
took that from me!
765
01:10:24,512 --> 01:10:25,512
Oh, come on...
766
01:10:25,596 --> 01:10:27,303
Stole that from me!
767
01:10:27,640 --> 01:10:30,177
Killed that from me!
768
01:10:30,601 --> 01:10:33,059
People keep asking if I'm back.
769
01:10:33,146 --> 01:10:35,604
And I haven't really had an answer.
770
01:10:35,940 --> 01:10:39,353
But now, yeah, I'm thinking I'm back!
771
01:10:39,444 --> 01:10:41,560
So you can either hand over your son...
772
01:10:41,654 --> 01:10:42,654
[SPEAKS RUSSIAN]
773
01:10:42,739 --> 01:10:46,323
Or you can die
screaming alongside him!
774
01:10:46,409 --> 01:10:47,820
[GROANING]
775
01:10:56,043 --> 01:10:57,043
[GLASS SHATTERING]
776
01:11:03,718 --> 01:11:05,379
[GRUNTING]
777
01:11:16,439 --> 01:11:17,439
[GRUNTS]
778
01:11:25,156 --> 01:11:26,738
[BOTH STRAINING]
779
01:11:51,599 --> 01:11:52,964
[GRUNTING]
780
01:12:06,572 --> 01:12:08,062
[GROANS]
781
01:12:15,748 --> 01:12:17,580
[CHOKING]
782
01:12:29,887 --> 01:12:31,423
- [GRUNTS]
- [CRACKING]
783
01:12:50,283 --> 01:12:52,240
[VEHICLE DRIVING AWAY]
784
01:13:23,357 --> 01:13:25,314
Cool it, cool it, cool
it, cool it, cool it!
785
01:13:26,319 --> 01:13:27,400
John!
786
01:13:28,696 --> 01:13:29,731
[SCREAMS]
787
01:13:29,822 --> 01:13:31,312
- Where is he?
- Shit.
788
01:13:33,367 --> 01:13:34,653
Shit!
789
01:13:39,332 --> 01:13:41,949
I have your word that
if I tell you where he is,
790
01:13:42,001 --> 01:13:43,787
you'll let me walk away?
791
01:13:43,836 --> 01:13:45,201
Pull the contract.
792
01:13:46,672 --> 01:13:48,003
[SIGHS]
793
01:13:49,842 --> 01:13:50,842
Done.
794
01:13:55,973 --> 01:13:58,590
He's kept in a safe house. Brooklyn.
795
01:13:58,684 --> 01:14:00,675
434 Wallace Place.
796
01:14:03,314 --> 01:14:04,554
They know you're coming.
797
01:14:04,649 --> 01:14:05,980
Of course.
798
01:14:06,692 --> 01:14:08,228
But it won't matter.
799
01:14:16,035 --> 01:14:17,035
[GUN FIRING]
800
01:14:18,371 --> 01:14:19,702
[EXPLOSIONS IN GAME]
801
01:14:21,415 --> 01:14:22,415
[SPEAKING RUSSIAN]
802
01:14:43,062 --> 01:14:44,062
[GRUNTING]
803
01:15:00,204 --> 01:15:01,964
Will you stop playing
the fucking video game?
804
01:15:03,916 --> 01:15:04,916
[MAN SPEAKING RUSSIAN]
805
01:15:10,423 --> 01:15:11,423
[SPEAKING RUSSIAN]
806
01:15:15,594 --> 01:15:18,632
Will you stop playing
that fucking video game?
807
01:15:18,723 --> 01:15:19,758
[EXPLOSIONS IN GAME]
808
01:15:20,766 --> 01:15:21,766
[FIRING GUN]
809
01:15:30,151 --> 01:15:31,266
Get down, get down!
810
01:15:41,078 --> 01:15:43,115
Come on, come on!
Get down, get down!
811
01:15:48,627 --> 01:15:49,708
[BEEPING]
812
01:15:49,795 --> 01:15:50,795
[EXPLOSION]
813
01:16:08,814 --> 01:16:10,145
[GUNSHOT]
814
01:16:18,657 --> 01:16:19,943
- [GUNSHOT]
- [GRUNTS]
815
01:16:22,912 --> 01:16:24,323
[GROANING]
816
01:16:34,924 --> 01:16:35,924
[SPEAKING RUSSIAN]
817
01:16:50,564 --> 01:16:52,350
[PHONE RINGING]
818
01:17:02,201 --> 01:17:03,691
Make the arrangements.
819
01:17:06,163 --> 01:17:07,870
[SIGHS]
820
01:17:18,676 --> 01:17:21,134
♪ [SOFT MUSIC PLAYING ♪
♪ OVER SPEAKERS] ♪
821
01:17:21,887 --> 01:17:22,887
Thank you.
822
01:17:24,140 --> 01:17:25,505
Our pleasure, sir.
823
01:17:29,061 --> 01:17:31,598
A parting gift. From the management.
824
01:17:32,565 --> 01:17:35,102
Compensation for
last night's unfortunate
825
01:17:36,068 --> 01:17:37,068
incident.
826
01:18:16,400 --> 01:18:17,936
[CAR ENGINE STARTING]
827
01:18:25,117 --> 01:18:27,654
[MARCUS] How many times
do I have to save your ass?
828
01:18:28,120 --> 01:18:29,485
[JOHN] I appreciate it.
829
01:18:30,164 --> 01:18:31,164
[MARCUS] Of course.
830
01:18:31,248 --> 01:18:32,579
You look terrible.
831
01:18:33,292 --> 01:18:34,828
No, I look retired.
832
01:18:35,127 --> 01:18:36,242
Retired?
833
01:18:36,795 --> 01:18:38,331
You really believe that?
834
01:18:52,645 --> 01:18:54,365
- You made a new life.
- [SHIP HORN BLOWING]
835
01:18:56,482 --> 01:18:58,223
You'll find your way back to it.
836
01:19:00,194 --> 01:19:01,980
It's time to go home.
837
01:19:03,530 --> 01:19:04,895
[MARCUS SIGHS]
838
01:19:55,582 --> 01:19:59,371
Let's get on with this,
whatever the fuck this is.
839
01:19:59,420 --> 01:20:00,876
[VIGGO] Hello, Marcus.
840
01:20:06,218 --> 01:20:08,129
[MOBILE RINGING]
841
01:20:14,184 --> 01:20:15,390
This is John.
842
01:20:16,812 --> 01:20:20,055
I appreciate you granting my son
a swift death.
843
01:20:22,359 --> 01:20:25,226
I wouldn't know
how to reply to that either.
844
01:20:27,072 --> 01:20:29,359
Marcus betrayed me.
845
01:20:40,169 --> 01:20:41,955
You pulled the contract.
846
01:20:42,421 --> 01:20:46,460
And while it was open,
you had every chance,
847
01:20:47,217 --> 01:20:50,426
every opportunity to kill John Wick.
848
01:20:50,471 --> 01:20:53,509
And if you had done your job,
849
01:20:53,599 --> 01:20:56,011
my son would be still alive!
850
01:20:58,771 --> 01:21:00,353
And in so doing,
851
01:21:00,439 --> 01:21:02,931
he broke the cardinal rule.
852
01:21:04,777 --> 01:21:05,938
Thank you.
853
01:21:09,698 --> 01:21:10,698
Ms Perkins.
854
01:21:12,368 --> 01:21:14,154
Why am I not surprised?
855
01:21:14,787 --> 01:21:16,778
In for a penny, in for a pound.
856
01:21:18,332 --> 01:21:21,825
[VIGGO] So, John, /had no choice.
857
01:21:22,795 --> 01:21:25,082
I always liked you, Marcus.
858
01:21:26,382 --> 01:21:28,623
The last of the old guard.
859
01:21:30,803 --> 01:21:32,589
[SCREAMING]
860
01:21:33,305 --> 01:21:34,305
Oh.
861
01:21:37,226 --> 01:21:41,345
But unlike the others,
you go out on my terms.
862
01:21:42,523 --> 01:21:44,184
God! No!
863
01:21:45,275 --> 01:21:46,640
[PANTING]
864
01:21:47,027 --> 01:21:48,563
No, my good sir.
865
01:21:50,364 --> 01:21:52,196
I go out on my own.
866
01:21:59,456 --> 01:22:00,456
[GROANS]
867
01:22:14,012 --> 01:22:15,012
See?
868
01:22:26,859 --> 01:22:28,349
Well played, old friend.
869
01:22:30,571 --> 01:22:32,278
[TYRES SQUEALING]
870
01:22:35,451 --> 01:22:36,862
[AVI] We done, Viggo?
871
01:22:37,411 --> 01:22:38,411
We're done.
872
01:22:39,079 --> 01:22:40,365
OK. Here.
873
01:22:41,081 --> 01:22:42,196
Thank you.
874
01:22:42,332 --> 01:22:43,697
[MOBILE BEEPING]
875
01:22:45,711 --> 01:22:48,078
Yeah. Fuel the chopper.
876
01:23:06,398 --> 01:23:08,355
[MOBILE VIBRATING]
877
01:23:10,569 --> 01:23:15,063
[CHARON] Ms Perkins,
I apologise for calling you at this hour.
878
01:23:58,158 --> 01:23:59,523
Ms Perkins,
879
01:24:00,160 --> 01:24:02,447
your membership
to the Continental has been,
880
01:24:02,538 --> 01:24:05,451
by thine own hand, revoked.
881
01:24:15,217 --> 01:24:16,628
[CLINKING]
882
01:24:26,645 --> 01:24:28,431
[MOBILE RINGING]
883
01:24:32,526 --> 01:24:34,642
[WINSTON] I know what
you're thinking, Jonathan.
884
01:24:35,070 --> 01:24:36,560
We live by a code.
885
01:24:36,780 --> 01:24:38,466
Which is why I'm not
the one telling you that
886
01:24:38,490 --> 01:24:40,401
a certain helicopter at a certain helipad
887
01:24:40,492 --> 01:24:43,154
is being fuelled for a certain someone.
888
01:24:56,216 --> 01:24:58,002
[HELICOPTER WHIRRING]
889
01:25:02,097 --> 01:25:03,157
Have you got my cigarettes?
890
01:25:03,181 --> 01:25:04,421
Yeah, I got your cigarettes.
891
01:25:05,934 --> 01:25:06,969
[THUNDER CRASHING]
892
01:25:25,662 --> 01:25:27,152
[MAN SPEAKING RUSSIAN]
893
01:25:28,248 --> 01:25:29,248
[AVI] Oh, fuck!
894
01:25:32,628 --> 01:25:34,244
Yeah. Super. Come on, let's go. Faster!
895
01:25:34,338 --> 01:25:36,454
The helicopter's right down there.
Come on! Let's go!
896
01:25:49,895 --> 01:25:50,976
- Oh, shit!
- [LAUGHING]
897
01:25:51,063 --> 01:25:53,054
God damn, I knew he'd come.
898
01:26:01,281 --> 01:26:02,737
[ALL GRUNTING]
899
01:26:07,412 --> 01:26:08,812
What's fucking wrong with this guy?
900
01:26:09,623 --> 01:26:11,455
Somebody give me a gun.
Who's got a gun?
901
01:26:13,585 --> 01:26:15,075
Oh, God!
902
01:26:15,170 --> 01:26:16,170
[LAUGHING]
903
01:26:16,922 --> 01:26:18,162
That was a good one.
904
01:26:18,674 --> 01:26:19,674
Who's got a gun?
905
01:26:24,596 --> 01:26:25,757
[TYRES SCREECHING]
906
01:26:31,895 --> 01:26:33,636
[YELLING]
907
01:26:35,899 --> 01:26:36,899
[AVI] Fuck!
908
01:26:37,109 --> 01:26:38,224
[GUNFIRE]
909
01:26:43,615 --> 01:26:44,615
[GRUNTING]
910
01:26:53,750 --> 01:26:56,617
Viggo, the helicopters, right over there.
We have to get over there.
911
01:26:59,506 --> 01:27:00,996
[ENGINE REVVING]
912
01:27:07,097 --> 01:27:08,097
Ah!
913
01:27:14,146 --> 01:27:15,307
Oh, my God, I need a gun.
914
01:27:22,863 --> 01:27:23,978
[GUNSHOTS]
915
01:27:30,579 --> 01:27:31,944
[SPEAKING INDISTINCTLY]
916
01:27:37,669 --> 01:27:39,000
English, please.
917
01:27:39,087 --> 01:27:40,087
Good luck.
918
01:27:41,631 --> 01:27:42,712
Russian cocksucker.
919
01:27:43,550 --> 01:27:44,756
Ah!
920
01:27:44,968 --> 01:27:46,049
Fuck!
921
01:28:00,609 --> 01:28:01,609
[GUNSHOT]
922
01:28:01,985 --> 01:28:02,985
[LAUGHING]
923
01:28:04,362 --> 01:28:05,362
[SCREAMS]
924
01:28:11,745 --> 01:28:13,361
No!
925
01:28:21,213 --> 01:28:22,213
[VEHICLE APPROACHING]
926
01:28:53,370 --> 01:28:54,701
[GROANS]
927
01:29:04,089 --> 01:29:05,921
[HELICOPTER WHIRRING]
928
01:29:10,679 --> 01:29:12,340
[THUNDER RUMBLES]
929
01:29:12,806 --> 01:29:14,092
[SIGHS]
930
01:29:16,101 --> 01:29:18,092
[VIGGO] No more guns, John.
931
01:29:20,438 --> 01:29:22,270
No more bullets.
932
01:29:23,275 --> 01:29:24,811
No more bullets.
933
01:29:32,951 --> 01:29:34,783
Just you and me, John.
934
01:29:35,787 --> 01:29:36,948
You and me.
935
01:29:39,124 --> 01:29:40,455
[SHOUTS]
936
01:29:43,879 --> 01:29:45,415
[GRUNTING]
937
01:30:00,645 --> 01:30:02,056
What happened, John?
938
01:30:02,981 --> 01:30:05,643
We were professionals. Civilized.
939
01:30:05,775 --> 01:30:07,766
Do I look civilised to you?
940
01:30:11,281 --> 01:30:12,487
[GRUNTING]
941
01:30:42,187 --> 01:30:43,187
[GRUNTING]
942
01:30:46,024 --> 01:30:47,435
- [BONES CRACKING]
- [VIGGO SCREAMS]
943
01:30:55,283 --> 01:30:56,364
[GROANS]
944
01:31:10,632 --> 01:31:12,214
[THUNDER RUMBLING]
945
01:31:30,735 --> 01:31:32,476
Be seeing you, John.
946
01:31:34,906 --> 01:31:36,067
Yeah.
947
01:31:37,242 --> 01:31:38,858
Be seeing you.
948
01:32:29,794 --> 01:32:33,332
[HELEN ON VIDEO]
Come on, John. Let's go home.
949
01:33:13,171 --> 01:33:14,707
[GROANING]
950
01:33:17,675 --> 01:33:19,131
[DOGS BARKING]
951
01:33:30,855 --> 01:33:32,186
[GROANS]
952
01:33:38,947 --> 01:33:40,688
[GRUNTING]
953
01:33:41,533 --> 01:33:42,533
[YELLS]
954
01:33:44,035 --> 01:33:45,651
[PANTING]
955
01:33:46,204 --> 01:33:47,694
[DOG WHINING]
956
01:34:17,485 --> 01:34:18,691
It's OK.
957
01:34:20,113 --> 01:34:21,148
Let's go home.
58750