Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,010 --> 00:00:07,470
Is Natsu okay?
2
00:00:07,980 --> 00:00:10,260
There's nothing to worry about with him.
3
00:00:10,870 --> 00:00:13,240
He just has motion sickness.
4
00:00:13,550 --> 00:00:14,840
What about Wendy?
5
00:00:15,350 --> 00:00:17,570
She's recovered a lot.
6
00:00:20,040 --> 00:00:23,000
Are you back to normal, Carla?
7
00:00:23,140 --> 00:00:24,100
Yes...
8
00:00:24,100 --> 00:00:25,580
Well, thank goodness for that!
9
00:00:27,640 --> 00:00:30,040
Everyone's waiting, so I'll be going.
10
00:00:33,460 --> 00:00:35,300
You don't intend to say anything?
11
00:00:35,680 --> 00:00:39,020
What good would telling
her about that future do?
12
00:00:39,620 --> 00:00:41,640
There's no way she would believe me.
13
00:00:43,360 --> 00:00:45,510
Mercurius collapsing...
14
00:00:46,050 --> 00:00:49,750
...while someone was singing inside...
15
00:00:50,610 --> 00:00:51,960
It was Lucy...
16
00:02:24,550 --> 00:02:28,790
The Grand Magic Games are held once a year.
17
00:02:28,790 --> 00:02:31,210
Natsu and company participated
in the elimination round,
18
00:02:31,210 --> 00:02:35,250
and just barely placed eighth,
qualifying them for the actual Games.
19
00:02:35,250 --> 00:02:39,340
The Grand Magic Games began.
20
00:02:39,340 --> 00:02:43,230
Between the competition part on the first
day, "Hidden", and the battle part,
21
00:02:43,230 --> 00:02:46,560
Natsu and his compatriots were
shut out, gaining zero points.
22
00:02:46,560 --> 00:02:49,220
Zero points? That makes
it fun, don't ya think?
23
00:02:49,220 --> 00:02:50,850
We're gonna turn it around
from this point on.
24
00:02:51,110 --> 00:02:54,310
Yeah! I'm fired up!
25
00:02:54,310 --> 00:02:56,940
In the competition of the
second day, "Chariot",
26
00:02:56,940 --> 00:03:00,190
Natsu, representing Fairy
Tail, finally got two points.
27
00:03:00,190 --> 00:03:03,410
Then the battle part began.
28
00:03:06,370 --> 00:03:08,860
Super Paralysis Claw Mega Mega Jellyfish!
29
00:03:16,510 --> 00:03:17,920
He disappeared!
30
00:03:18,590 --> 00:03:20,590
Sand Rebellion!
31
00:03:27,230 --> 00:03:29,290
You're strong.
32
00:03:29,300 --> 00:03:31,020
You're tough, too.
33
00:03:31,310 --> 00:03:33,880
Blacksnake's a cool name!
34
00:03:34,090 --> 00:03:35,650
It's not my real name...
35
00:03:35,650 --> 00:03:37,780
It's not your real name?!
36
00:03:37,780 --> 00:03:39,000
That ticks you off?
37
00:03:39,000 --> 00:03:43,740
You! If I win, you're
tellin' me your real name!
38
00:03:43,740 --> 00:03:46,430
That's fine, but what if I win?
39
00:03:46,430 --> 00:03:49,490
I'll tell you a secret about myself!
40
00:03:49,490 --> 00:03:52,000
That sounds interesting.
41
00:03:52,000 --> 00:03:54,940
Apparently, they've made a weird bet.
42
00:03:54,940 --> 00:03:57,130
I'm not interested in learning
either one, though...
43
00:03:57,130 --> 00:03:59,170
Cool!
44
00:04:01,300 --> 00:04:03,180
A bet?
45
00:04:03,180 --> 00:04:05,090
I like the sound of that...
46
00:04:07,800 --> 00:04:11,950
Why, you! C'mere! Fangface!
47
00:04:22,640 --> 00:04:25,840
Toby's down! And he's not getting back up!
48
00:04:25,840 --> 00:04:28,370
The match is over!
49
00:04:28,370 --> 00:04:32,290
The winner is Blacksnake of Raven Tail!
50
00:04:35,200 --> 00:04:36,420
He's strong...
51
00:04:36,420 --> 00:04:39,920
Yeah. And I don't think
he was really trying hard.
52
00:04:39,920 --> 00:04:43,800
Even without the dirty tricks, they've
got strong people on their team.
53
00:04:44,110 --> 00:04:47,310
This brings Raven Tail up to 36 points.
54
00:04:47,310 --> 00:04:48,710
And Lamia Scale has...
55
00:04:48,710 --> 00:04:50,470
...20 points.
56
00:04:50,540 --> 00:04:53,250
Cool!
57
00:04:56,200 --> 00:04:59,060
So, what's your secret?
58
00:04:59,490 --> 00:05:00,950
My socks...
59
00:05:01,270 --> 00:05:04,400
I can't find one of them...
60
00:05:04,400 --> 00:05:07,870
Even though I've been searching
for it for the past three months,
61
00:05:08,100 --> 00:05:11,160
I can't find it for some reason...
62
00:05:11,780 --> 00:05:12,880
I...
63
00:05:15,100 --> 00:05:17,920
I couldn't bring myself to tell anyone...
64
00:05:27,250 --> 00:05:30,060
It was right here all this time?!
65
00:05:32,030 --> 00:05:34,980
You're a nice guy.
66
00:05:36,050 --> 00:05:38,310
I found it at last!
67
00:05:38,350 --> 00:05:40,210
Yajima-san, what do you think...?
68
00:05:40,210 --> 00:05:41,420
No comment.
69
00:05:41,420 --> 00:05:44,900
Cool! Cool!
70
00:05:44,900 --> 00:05:47,660
Good for you, dog-like guy!
71
00:05:47,660 --> 00:05:49,760
Unbelievably, I'm a little touched by this!
72
00:05:49,760 --> 00:05:50,910
Um...
73
00:05:51,610 --> 00:05:53,050
Spin!
74
00:05:56,100 --> 00:05:57,510
Oh, my!
75
00:05:57,510 --> 00:06:00,830
The two congratulate each other
on a good fight and shake hands...
76
00:06:04,390 --> 00:06:06,800
Or rather, they don't!
77
00:06:10,520 --> 00:06:14,010
That was cruel! Too cruel!
78
00:06:14,670 --> 00:06:19,270
It's my nature to want to
destroy something precious.
79
00:06:21,690 --> 00:06:23,010
You won't get away with this!
80
00:06:23,010 --> 00:06:24,520
I'll spin you!
81
00:06:24,520 --> 00:06:26,270
Me again?!
82
00:06:27,440 --> 00:06:29,240
What's his deal?!
83
00:06:29,240 --> 00:06:31,190
There's a man with a sick sense of humor!
84
00:06:31,190 --> 00:06:34,330
That's the true nature of Raven Tail.
85
00:06:34,330 --> 00:06:35,870
Nasty...
86
00:06:35,870 --> 00:06:38,540
I don't even know what Ivan's thinkin'...
87
00:06:38,540 --> 00:06:41,210
I bet he was just being
malicious, plain and simple!
88
00:06:41,210 --> 00:06:45,380
Okay, let's get back on track
with today's second match!
89
00:06:45,380 --> 00:06:49,030
From Quatro Cerberus, Bacchus!
90
00:06:50,150 --> 00:06:53,390
Versus an opponent from Fairy Tail A...
91
00:06:53,390 --> 00:06:54,950
Us?
92
00:06:55,160 --> 00:06:57,060
What do we do if they announce Natsu?!
93
00:06:57,060 --> 00:06:58,570
I'll slap him awake.
94
00:06:58,570 --> 00:07:02,350
That Bacchus guy... He's on the
same level as you, right, Erza?
95
00:07:02,350 --> 00:07:03,970
There he is!
96
00:07:03,970 --> 00:07:07,980
I don't care who does it,
but somebody avenge me!
97
00:07:07,980 --> 00:07:09,740
Calm down, Cana...
98
00:07:09,740 --> 00:07:12,240
If it's Gray-sama, he'll win with ease.
99
00:07:13,520 --> 00:07:16,370
You did set it up as I asked?
100
00:07:16,370 --> 00:07:17,600
Yes, Your Highness.
101
00:07:17,600 --> 00:07:21,190
I can't wait! Bacchus versus Erza!
102
00:07:21,190 --> 00:07:24,340
This is definitely going
to be one great match!
103
00:07:26,590 --> 00:07:29,950
D-Did you just say "Erza"?
104
00:07:29,950 --> 00:07:33,050
I-I paired him up against...
105
00:07:33,050 --> 00:07:34,570
Elfman!
106
00:07:35,380 --> 00:07:36,990
What?!
107
00:07:36,990 --> 00:07:37,900
Elfman?!
108
00:07:37,900 --> 00:07:39,180
Elf-nii-chan?!
109
00:07:39,500 --> 00:07:40,860
It's over!
110
00:07:40,860 --> 00:07:42,670
That's a terrible thing to say!
111
00:07:42,670 --> 00:07:43,920
Make us proud!
112
00:07:43,920 --> 00:07:47,000
The only thing we can do now is win!
113
00:07:47,000 --> 00:07:48,480
Y-Yeah...
114
00:07:50,760 --> 00:07:53,350
Elfman vs. Bacchus!
115
00:07:54,920 --> 00:07:58,720
I wanted to see Bacchus versus Erza!
116
00:07:58,720 --> 00:08:00,410
I apologize.
117
00:08:00,900 --> 00:08:04,930
Fairy Tale's, um... The
one that transforms...
118
00:08:04,930 --> 00:08:08,450
I can't remember the name.
It starts with "E"...
119
00:08:08,450 --> 00:08:09,880
I made a mistake...
120
00:08:09,880 --> 00:08:12,800
This won't be any kind of fight!
121
00:08:12,800 --> 00:08:15,460
Clearly, Bacchus will annihilate him!
122
00:08:15,600 --> 00:08:17,960
P-Probably...
123
00:08:22,550 --> 00:08:25,190
Good luck, Fairy Tail!
124
00:08:25,190 --> 00:08:27,810
But if his opponent is Bacchus...
125
00:08:27,920 --> 00:08:32,910
Hey, how about you and me make
a bet like those last guys did?
126
00:08:34,000 --> 00:08:37,910
Both of your sisters are delightful dishes...
127
00:08:38,790 --> 00:08:40,540
What do you wanna say?
128
00:08:40,650 --> 00:08:43,290
It's an old story.
129
00:08:43,540 --> 00:08:47,260
If I win, they're mine.
130
00:08:47,540 --> 00:08:49,640
Both of them, at the same time...
131
00:08:52,090 --> 00:08:53,260
Bastard...
132
00:08:53,260 --> 00:08:57,140
Two at the same time... That's
a warped form of love!
133
00:08:57,140 --> 00:08:58,600
You're disgusting!
134
00:08:59,700 --> 00:09:02,930
If you win... Let's see...
135
00:09:02,930 --> 00:09:04,110
Man...
136
00:09:04,600 --> 00:09:07,670
There are some things a Man can't let pass...
137
00:09:08,060 --> 00:09:09,590
Hound dog...
138
00:09:10,050 --> 00:09:11,520
I'm gonna tear you apart!
139
00:09:11,520 --> 00:09:15,100
Then we have a deal?
140
00:09:15,100 --> 00:09:17,700
My soul is quivering.
141
00:09:22,300 --> 00:09:24,430
That was a great sleep!
142
00:09:25,700 --> 00:09:26,700
Wendy...
143
00:09:26,790 --> 00:09:27,810
Carla...
144
00:09:27,850 --> 00:09:28,860
Granny?
145
00:09:29,150 --> 00:09:30,860
Where'd everyone go?
146
00:09:34,310 --> 00:09:37,010
A stranger's scent lingering in the room...
147
00:09:46,510 --> 00:09:47,700
This way!
148
00:09:50,100 --> 00:09:51,610
There!
149
00:09:51,610 --> 00:09:53,070
Fairy Tail?!
150
00:09:53,070 --> 00:09:54,370
You found us already?!
151
00:09:54,370 --> 00:09:55,900
No, this is the one that was sleeping!
152
00:09:55,900 --> 00:09:57,200
Scum!
153
00:09:57,200 --> 00:10:00,170
Where the hell are you takin'
Wendy and the others?!
154
00:10:00,170 --> 00:10:00,940
Oh, no!
155
00:10:00,940 --> 00:10:01,740
Hurry!
156
00:10:01,740 --> 00:10:03,990
Hold it!
157
00:10:04,960 --> 00:10:06,520
He's hella fast!
158
00:10:06,520 --> 00:10:10,690
Ain't that the one who staggered to the
finish line in the last competition?!
159
00:10:10,730 --> 00:10:12,340
Leave him to me!
160
00:10:12,340 --> 00:10:15,380
This is the best way to deal with wizards!
161
00:10:16,300 --> 00:10:17,790
Move!
162
00:10:17,810 --> 00:10:19,470
Jackasses!
163
00:10:19,500 --> 00:10:22,530
Give me back Wendy and the others!
164
00:10:22,530 --> 00:10:23,600
What is he?!
165
00:10:23,600 --> 00:10:27,140
That crazy bastard is scary! And
he'll catch up to us at this rate!
166
00:10:27,140 --> 00:10:28,370
What do we do?!
167
00:10:28,370 --> 00:10:30,510
No other choice! We dump these two!
168
00:10:30,510 --> 00:10:31,730
D-Don't be an idiot!
169
00:10:31,730 --> 00:10:34,440
The order was to get the
girl in the infirmary!
170
00:10:35,360 --> 00:10:37,620
An old bag and some cat aren't girls!
171
00:10:37,620 --> 00:10:39,100
Then why'd we bring them?!
172
00:10:39,100 --> 00:10:41,950
Wait, when you look at this old
woman from a certain angle...
173
00:10:41,950 --> 00:10:44,070
She's no girl!
174
00:10:44,580 --> 00:10:46,750
Who gave you the order?!
175
00:10:47,670 --> 00:10:49,330
We're done for!
176
00:10:55,950 --> 00:10:59,450
Oh my! This is unquestionably
a one-sided match!
177
00:10:59,450 --> 00:11:02,610
Elfman can't land a blow!
178
00:11:05,200 --> 00:11:08,980
Beautiful sisters all to myself... Nice...
179
00:11:09,210 --> 00:11:11,050
H-Hey, is that...?
180
00:11:11,050 --> 00:11:13,540
I can see how he'd fight you to a draw, Erza.
181
00:11:13,540 --> 00:11:17,230
No, what's really hard to
deal with is coming up.
182
00:11:17,440 --> 00:11:19,110
Elf-nii-chan...
183
00:11:19,150 --> 00:11:23,250
Don't worry! He's a man who gets down
to business when he needs to, right?
184
00:11:23,380 --> 00:11:25,120
Yeah. That's true...
185
00:11:25,120 --> 00:11:27,610
Go, Elfman!
186
00:11:29,260 --> 00:11:33,000
Beast Soul: Weretiger!
187
00:11:33,400 --> 00:11:35,560
A lightning-quick Take Over!
188
00:11:35,620 --> 00:11:38,080
If his attacks hit now...
189
00:11:44,970 --> 00:11:46,430
Wild...
190
00:11:46,430 --> 00:11:48,730
...Four!
191
00:11:50,390 --> 00:11:52,060
Even at that speed,
192
00:11:52,140 --> 00:11:55,000
Elfman's attacks aren't landing at all!
193
00:11:55,000 --> 00:11:57,600
Maybe it's because of that
guy's weird movements...
194
00:11:57,600 --> 00:11:59,060
His magic
195
00:11:59,060 --> 00:12:03,710
is actually pretty orthodox. It's a type
where magic converges in the palms of his hands.
196
00:12:04,370 --> 00:12:07,300
But the secret of his strength
197
00:12:07,300 --> 00:12:11,620
is mastery of a martial art that
allows him to maximize that magic.
198
00:12:12,040 --> 00:12:14,520
The style of martial art is
called Cleaving Hook Palm
199
00:12:14,520 --> 00:12:18,460
and that characteristic stance is used
to deliver skillful palm strikes.
200
00:12:20,860 --> 00:12:22,050
Palm strikes...
201
00:12:23,060 --> 00:12:24,810
What was even more fearsome
202
00:12:25,000 --> 00:12:27,860
is when he improved on that martial art,
203
00:12:27,860 --> 00:12:30,180
devising Drunken Cleaving Hook Palm.
204
00:12:30,180 --> 00:12:31,940
Drunken...
205
00:12:31,940 --> 00:12:33,640
You mean he's drunk?
206
00:12:33,640 --> 00:12:34,750
That's right.
207
00:12:35,220 --> 00:12:37,730
It's impossible to predict the
attacks of a drunken hawk.
208
00:12:38,190 --> 00:12:42,690
On top of that, his destructive force has
been beefed up, making him a shoo-in to win.
209
00:12:43,310 --> 00:12:46,430
Even so, that's not the problem.
210
00:12:48,280 --> 00:12:51,710
He hasn't had even one drop of booze yet.
211
00:13:01,150 --> 00:13:02,520
Cleaving Hook Palm...
212
00:13:02,520 --> 00:13:04,700
That's an unusual style of martial art.
213
00:13:04,700 --> 00:13:07,690
Actually, I've never seen it myself.
214
00:13:07,690 --> 00:13:10,350
Cool!
215
00:13:10,350 --> 00:13:12,350
Hey, is that...
216
00:13:12,350 --> 00:13:15,310
The move we saw at the tavern incident.
217
00:13:15,310 --> 00:13:18,040
Dammit. Isn't there anything he can do?
218
00:13:18,040 --> 00:13:19,780
He'll figure out a way.
219
00:13:19,780 --> 00:13:21,930
He's more than just a big lug.
220
00:13:21,930 --> 00:13:23,320
That's right.
221
00:13:23,360 --> 00:13:25,490
We've got to believe in him!
222
00:13:28,390 --> 00:13:29,950
Wild...
223
00:13:29,950 --> 00:13:31,990
...Four!
224
00:13:31,990 --> 00:13:34,030
Stand up, Elfman!
225
00:13:34,030 --> 00:13:37,840
The movements of drunken Bacchus are
as powerful as they are unpredictable.
226
00:13:37,840 --> 00:13:39,050
Huh?
227
00:13:39,050 --> 00:13:41,920
But he hasn't had anything
to drink yet, right?
228
00:13:42,170 --> 00:13:43,420
Then...
229
00:13:43,420 --> 00:13:45,920
He isn't trying hard at all.
230
00:13:49,930 --> 00:13:54,280
Oh, my! Elfman's Take Over has come undone!
231
00:13:54,280 --> 00:13:56,970
Not only has he consumed
a lot of magic power,
232
00:13:56,970 --> 00:13:59,600
but it also goes to show how
powerful that attack was.
233
00:13:59,600 --> 00:14:02,440
Cleaving Hook Palm is cool!
234
00:14:02,820 --> 00:14:05,660
You're a man, aren't you?
235
00:14:05,720 --> 00:14:08,100
You will keep your promise, right?
236
00:14:10,200 --> 00:14:13,580
Can't Elfman rise again?!
237
00:14:18,970 --> 00:14:21,070
I forgot one important thing.
238
00:14:21,070 --> 00:14:24,050
Today, the Grand Magic Games
official mascot-slash-judge,
239
00:14:24,050 --> 00:14:26,900
Mato-kun, has the day off,
240
00:14:26,900 --> 00:14:29,850
so I'm filling in as the judge, too.
241
00:14:30,730 --> 00:14:34,010
Two roles! Cool! Two roles, cool!
242
00:14:34,010 --> 00:14:35,670
The day off?!
243
00:14:35,670 --> 00:14:38,260
Why? All he needs to take a
break is change his innards.
244
00:14:38,260 --> 00:14:41,150
You shouldn't say "innards"!
245
00:14:43,510 --> 00:14:48,110
So you are standing up? I guess all that
repetition of the word "man" wasn't for nothing.
246
00:14:48,200 --> 00:14:52,340
Come to think of it, I didn't
decide yet, hound dog.
247
00:14:53,160 --> 00:14:56,380
The bet... What happens if I win...
248
00:14:56,380 --> 00:14:58,810
Well, there's no chance of that,
249
00:14:58,840 --> 00:15:01,490
so go ahead, whatever you want.
250
00:15:01,490 --> 00:15:05,150
If I win, the name of your guild
251
00:15:05,150 --> 00:15:08,300
is "Quatro Puppy" for the
duration of the Games.
252
00:15:09,380 --> 00:15:12,220
"Puppy"? As in little dog?
253
00:15:12,220 --> 00:15:13,990
"Four Puppies"?
254
00:15:13,990 --> 00:15:17,140
I like that! Make 'em say it, Elfman!
255
00:15:17,140 --> 00:15:20,910
Okay, okay. That does it.
256
00:15:21,850 --> 00:15:23,260
Bottom's up...
257
00:15:23,450 --> 00:15:25,770
I think I'll wind this up.
258
00:15:26,020 --> 00:15:27,480
He drank booze!
259
00:15:27,480 --> 00:15:29,740
It's coming... Elfman!
260
00:15:29,740 --> 00:15:31,130
Now he's serious!
261
00:15:31,210 --> 00:15:35,480
Uh-oh! Bacchus has hit the bottle at last!
262
00:15:35,480 --> 00:15:37,460
Drunken Cleaving Hook Palm...
263
00:15:37,460 --> 00:15:41,670
This is the first time I've seen
it before my very eyes! Cool!
264
00:15:43,110 --> 00:15:44,560
Come and get me.
265
00:15:45,220 --> 00:15:49,250
You should easily be able
to beat a drunk like me.
266
00:15:49,610 --> 00:15:51,470
Beast Soul...
267
00:15:52,940 --> 00:15:54,050
It's no use!
268
00:15:55,430 --> 00:15:56,750
Elfman!
269
00:15:56,750 --> 00:15:58,560
That's Drunken Cleaving Hook Palm!
270
00:15:58,560 --> 00:16:02,350
I-I don't know what happened
because I couldn't see it!
271
00:16:02,480 --> 00:16:04,660
Seven blows in that one instant!
272
00:16:04,900 --> 00:16:06,830
I-Incredible...
273
00:16:06,830 --> 00:16:09,390
That just did a lot of damage, didn't it?
274
00:16:09,500 --> 00:16:11,520
Yes. But...
275
00:16:13,700 --> 00:16:15,070
How was that?
276
00:16:16,930 --> 00:16:18,870
What the hell is this?!
277
00:16:18,870 --> 00:16:20,600
My hands...
278
00:16:20,600 --> 00:16:24,550
Uh-oh! What's this?! Damage to Bacchus!
279
00:16:25,070 --> 00:16:26,670
What is that?
280
00:16:31,750 --> 00:16:33,440
Lizardman...
281
00:16:34,300 --> 00:16:37,220
If I can't hit you, then you can hit me!
282
00:16:37,590 --> 00:16:39,460
I didn't know about that...
283
00:16:39,640 --> 00:16:41,680
Don't tell me this is his...
284
00:16:43,640 --> 00:16:46,200
I think the other guy's in big trouble.
285
00:16:46,200 --> 00:16:48,330
What does he mean to do?
286
00:16:48,330 --> 00:16:50,240
Don't take your eyes off of them.
287
00:16:50,330 --> 00:16:54,000
Watch his battle to the end.
288
00:16:54,460 --> 00:16:56,530
Come on!
289
00:16:56,860 --> 00:16:59,540
Your hands or my body...
290
00:16:59,710 --> 00:17:02,780
This is a fight to see which will break!
291
00:17:04,450 --> 00:17:06,360
Wild...
292
00:17:06,360 --> 00:17:08,730
That's some strategy.
293
00:17:08,730 --> 00:17:10,400
It's crazy.
294
00:17:10,480 --> 00:17:14,980
True, Lizardman's skin and scales
are covered with innumerable spines,
295
00:17:14,980 --> 00:17:17,550
so it goes well against a bare-handed opponent,
296
00:17:17,840 --> 00:17:21,670
but this particular opponent can
shatter Lizardman's tough scales.
297
00:17:23,050 --> 00:17:24,780
What's wrong?!
298
00:17:25,780 --> 00:17:27,490
You're an interesting guy!
299
00:17:27,490 --> 00:17:31,360
My soul is quivering!
300
00:17:44,020 --> 00:17:45,080
Man!
301
00:17:55,710 --> 00:17:59,080
I-It's a frenzy!
302
00:17:59,140 --> 00:18:02,350
More of a clash of wills than a battle!
303
00:18:02,350 --> 00:18:04,430
Will the attacker give out?!
304
00:18:05,080 --> 00:18:07,060
Or the receiver buckle?!
305
00:18:07,600 --> 00:18:08,990
Just who...
306
00:18:09,850 --> 00:18:11,220
...will win...
307
00:18:11,960 --> 00:18:13,940
...this fight?!
308
00:18:54,120 --> 00:18:57,610
Your name... is Elfman?
309
00:19:08,990 --> 00:19:13,670
Wild...
310
00:19:15,300 --> 00:19:17,640
...Four!
311
00:19:19,170 --> 00:19:20,470
No...
312
00:19:20,470 --> 00:19:23,810
Bacchus is the one who got back up!
313
00:19:32,550 --> 00:19:35,940
You know... you're...
314
00:19:39,750 --> 00:19:41,610
...a man.
315
00:19:43,540 --> 00:19:45,490
D...? Down!
316
00:19:45,760 --> 00:19:47,950
Bacchus is down!
317
00:19:47,950 --> 00:19:50,000
The winner is Elfman!
318
00:19:50,000 --> 00:19:53,460
Fairy Tail A gets 10 points!
319
00:19:53,460 --> 00:19:56,930
This gives them a total of 12 points!
320
00:19:57,180 --> 00:19:59,420
P... Puppy?!
321
00:20:08,490 --> 00:20:12,780
Does this battle roar portend
Fairy Tail's comeback?!
322
00:20:12,780 --> 00:20:17,450
Elfman pulls off a spectacular
victory over a formidable enemy!
323
00:20:20,150 --> 00:20:21,790
Listen to that cheering!
324
00:20:21,790 --> 00:20:24,160
Elfman-san did it!
325
00:20:24,390 --> 00:20:26,650
Wendy, are you okay now?
326
00:20:26,650 --> 00:20:28,660
Yeah! I feel fine.
327
00:20:29,120 --> 00:20:31,140
Thank you, Grandine!
328
00:20:31,200 --> 00:20:33,690
I told you not to call me that!
329
00:20:34,100 --> 00:20:36,370
Anyway, those scoundrels from before...
330
00:20:39,260 --> 00:20:41,950
We just took the job!
331
00:20:41,950 --> 00:20:44,130
F-From somebody in Raven Tail!
332
00:20:44,130 --> 00:20:47,170
We were told to get the girl
who was in the infirmary.
333
00:20:47,170 --> 00:20:48,920
Good work.
334
00:20:49,080 --> 00:20:51,140
We'll take care of them.
335
00:20:54,480 --> 00:20:56,230
Raven Tail...
336
00:20:56,520 --> 00:20:59,300
The girl... who was in the infirmary...
337
00:20:59,470 --> 00:21:00,820
Past tense?
338
00:21:01,340 --> 00:21:03,090
There was one there.
339
00:21:03,300 --> 00:21:04,960
Natsu carried her in.
340
00:21:05,280 --> 00:21:06,910
You don't mean...
341
00:21:07,890 --> 00:21:09,100
Lucy!
342
00:21:16,990 --> 00:21:19,040
The plan failed.
343
00:21:19,110 --> 00:21:20,500
Fool!
344
00:21:20,510 --> 00:21:23,240
In the first place, you had the wrong target.
345
00:21:23,240 --> 00:21:26,010
Didn't I tell you what she looked like?
346
00:21:26,250 --> 00:21:28,110
I'm sorry.
347
00:21:28,230 --> 00:21:29,560
Oh, forget about it.
348
00:21:29,560 --> 00:21:32,680
It just means we'll move to plan B.
349
00:21:32,680 --> 00:21:34,550
Where are the actual perpetrators?
350
00:21:34,550 --> 00:21:37,390
We arrested them and hauled
them off to prison.
351
00:21:37,390 --> 00:21:39,230
Their cover isn't blown?
352
00:21:39,230 --> 00:21:43,410
No, sir. They believe their
client is Raven Tail.
353
00:21:43,950 --> 00:21:48,410
We need to keep using the discord between
Fairy Tail and Raven Tail like this.
354
00:21:49,130 --> 00:21:53,660
And while they're busy feuding, we'll
grab a Celestial Spirit Wizard...
355
00:21:54,280 --> 00:21:57,230
...for the Eclipse Project!
356
00:21:58,130 --> 00:22:00,750
Why the long face?
357
00:22:00,750 --> 00:22:02,420
Raven Tail...
358
00:22:02,420 --> 00:22:04,630
All they've been doing is
playing dirty tricks...
359
00:22:04,630 --> 00:22:06,020
Natsu-san...
360
00:22:06,020 --> 00:22:08,680
Certainly, Raven's master is...
361
00:22:10,600 --> 00:22:11,890
...Gramps'...
362
00:22:12,100 --> 00:22:13,140
...Laxus's...
363
00:22:13,820 --> 00:22:15,650
So what does that mean?
364
00:22:16,100 --> 00:22:18,140
I don't really know,
365
00:22:18,710 --> 00:22:20,950
but this ain't over by a long shot!
366
00:23:55,500 --> 00:23:58,980
Natsu! I hear next time is a pin-up
model showdown between Mira and Jenny!
367
00:23:58,980 --> 00:24:00,870
And you can barge in on it?!
368
00:24:00,950 --> 00:24:02,640
Everyone's wearing a swimsuit!
369
00:24:02,640 --> 00:24:06,550
A-Although I'm not the least bit
interested in girls' swimsuits!
370
00:24:06,550 --> 00:24:09,470
Huh, is that right?! Oh, Charlotte's
wearing a swimsuit, too!
371
00:24:09,470 --> 00:24:11,550
She goes along with stuff
more than I thought...
372
00:24:11,550 --> 00:24:13,880
Carla! Where is she?!
373
00:24:13,880 --> 00:24:16,430
Next time: Mirajane versus Jenny!
374
00:24:16,730 --> 00:24:19,890
Carla is so cute! Carla, good luck!
375
00:24:19,890 --> 00:24:22,930
Happy... Mira's the one who's fighting.
25914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.