Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,610 --> 00:00:05,790
Why are you crying?
2
00:00:07,090 --> 00:00:09,800
B-Because everyone is going to go away...
3
00:00:10,430 --> 00:00:13,350
Mama, Papa, and my precious
little sister, too...
4
00:00:14,670 --> 00:00:15,950
You remembered.
5
00:00:17,110 --> 00:00:17,350
Yeah...
6
00:00:18,910 --> 00:00:20,450
I'm sorry. I...
7
00:00:21,150 --> 00:00:22,310
Don't apologize.
8
00:00:23,100 --> 00:00:25,990
I'm just happy that you remembered...
9
00:00:27,650 --> 00:00:28,240
Michelle...
10
00:00:37,600 --> 00:00:38,250
Yeesh!
11
00:00:39,200 --> 00:00:41,690
This thing should be totally
destroyed by now...
12
00:00:42,460 --> 00:00:44,300
Warren, what's going on?
13
00:00:45,190 --> 00:00:47,060
Half of those chains are still intact!
14
00:00:47,560 --> 00:00:48,980
Hurry, everyone!
15
00:00:49,470 --> 00:00:51,860
Oh, no! This is taking too long!
16
00:00:52,280 --> 00:00:55,580
But all we can do is cut
through them one at a time!
17
00:00:55,900 --> 00:00:57,110
Come on, to the next one!
18
00:01:02,680 --> 00:01:03,810
Just a little more!
19
00:01:06,630 --> 00:01:09,400
Just a little more and my father's
will can be carried out!
20
00:01:10,040 --> 00:01:13,360
No! Princess! Wake up!
21
00:01:13,700 --> 00:01:15,910
Natsu! At this rate, Lucy will...
22
00:01:16,480 --> 00:01:17,170
Dammit!
23
00:01:18,110 --> 00:01:19,850
I ain't gonna let you vanish!
24
00:01:20,500 --> 00:01:22,500
Hang in there, Lucy!
25
00:02:59,000 --> 00:02:59,660
You can stand, can't you?
26
00:03:00,380 --> 00:03:01,190
Michelle is...
27
00:03:01,900 --> 00:03:02,300
Yeah.
28
00:03:03,110 --> 00:03:06,400
But if you're a Man, you cry only
after you do what needs to be done!
29
00:03:06,780 --> 00:03:07,600
I know!
30
00:03:08,210 --> 00:03:09,200
Wake up!
31
00:03:09,510 --> 00:03:12,650
They're cutting through
the chains, so why...?!
32
00:03:13,430 --> 00:03:14,460
We won't be in time like this!
33
00:03:15,100 --> 00:03:16,700
Anyway, we're going to
defeat the Six Generals!
34
00:03:17,510 --> 00:03:18,900
I'll back you up, Natsu-nii!
35
00:03:19,240 --> 00:03:19,810
Alright!
36
00:03:20,210 --> 00:03:20,800
Klodoa...
37
00:03:21,490 --> 00:03:25,700
Leave this to me. I'm not
lettin' anybody get in our way!
38
00:03:26,680 --> 00:03:28,880
You guys snap that stick in half!
39
00:03:29,540 --> 00:03:31,900
I'm gonna knock the sneer
right off this one's face!
40
00:03:33,480 --> 00:03:34,700
Let's go, Romeo!
41
00:03:34,850 --> 00:03:36,270
Yeah! I'm fired up!
42
00:03:39,800 --> 00:03:41,300
Lucy and Michelle!
43
00:03:45,270 --> 00:03:47,250
Damn you, Titania...
44
00:03:48,910 --> 00:03:51,150
Why didn't you finish me off?
45
00:03:53,980 --> 00:03:57,370
I can hear you... Who's there?
46
00:04:02,460 --> 00:04:06,400
Your flames will never burn me.
47
00:04:07,480 --> 00:04:10,350
In the end, your magic will run out.
48
00:04:11,160 --> 00:04:12,360
Oh, is that right?
49
00:04:14,310 --> 00:04:18,690
And yet, you're totally on the defensive.
I got you shakin' in your boots!
50
00:04:19,150 --> 00:04:20,600
Say what you like.
51
00:04:21,340 --> 00:04:24,010
Loathe me. But also fear and respect me.
52
00:04:24,620 --> 00:04:27,690
I received my power by
making a huge sacrifice.
53
00:04:28,130 --> 00:04:30,450
I'm as powerful as my father now!
54
00:04:31,350 --> 00:04:32,450
Sacrifice?
55
00:04:32,800 --> 00:04:35,780
Become a resident of the
World of Nil, Salamander!
56
00:04:37,510 --> 00:04:39,210
Genesis Zero!
57
00:04:41,140 --> 00:04:43,040
I cast open the Gate of Wraithwail!
58
00:04:47,520 --> 00:04:48,680
Travelers of nothingness,
59
00:04:49,280 --> 00:04:53,810
devour that man's soul, his
memories, his very existence!
60
00:04:54,970 --> 00:04:57,000
Cease to exist, in the name of Zero!
61
00:05:00,100 --> 00:05:00,980
Natsu!
62
00:05:00,100 --> 00:05:00,980
Natsu-nii!
63
00:05:04,850 --> 00:05:06,120
Fitting for two friends.
64
00:05:06,850 --> 00:05:08,890
You're caught in a world of darkness,
65
00:05:09,560 --> 00:05:12,400
while the little girl is trapped
in time without an exit.
66
00:05:19,120 --> 00:05:20,020
Lucy...
67
00:05:21,650 --> 00:05:23,650
Do you like it, Lucy?
68
00:05:24,300 --> 00:05:26,930
Yeah! It's the best birthday present ever!
69
00:05:27,440 --> 00:05:29,490
I'm gonna make this girl my little sister!
70
00:05:30,060 --> 00:05:32,230
Good! Be friends with her.
71
00:05:32,590 --> 00:05:36,570
What should I call her?
I know! Maybe Gonzales?
72
00:05:36,910 --> 00:05:39,050
Oh, I think you should use a cuter name...
73
00:05:40,250 --> 00:05:41,960
I had so much fun then.
74
00:05:42,750 --> 00:05:45,760
In that big mansion... It was like a castle.
75
00:05:46,860 --> 00:05:51,530
Nee-san, you made all kinds of clothes
for me out of paper and flowers.
76
00:05:52,670 --> 00:05:57,060
We went everywhere together. And
we smiled wherever we went...
77
00:05:58,620 --> 00:05:59,000
But...
78
00:06:03,030 --> 00:06:03,650
I...
79
00:06:05,470 --> 00:06:07,810
...was always in front
of Mama's grave, crying.
80
00:06:08,850 --> 00:06:13,420
I took it out on everyone and everything. I
think I made everyone really worry about me...
81
00:06:14,330 --> 00:06:17,270
All I could do was watch...
82
00:06:18,070 --> 00:06:20,250
It was hard not being able to do anything...
83
00:06:21,150 --> 00:06:25,570
Whenever I looked at you, I was reminded
of Mama, and that became painful...
84
00:06:26,430 --> 00:06:30,170
That's right. You stopped
talking to me altogether.
85
00:06:31,150 --> 00:06:32,690
Eventually, I...
86
00:06:35,140 --> 00:06:37,370
I see... I left you behind.
87
00:06:38,470 --> 00:06:42,820
But you waited all that time for
me to come back, didn't you?
88
00:06:51,150 --> 00:06:54,520
I'm sorry. She didn't mean to abandon you.
89
00:06:55,240 --> 00:06:58,400
It's just that she's so sad
now after losing her mother,
90
00:06:58,400 --> 00:07:02,060
she can't bear to see you
or anything, really...
91
00:07:03,900 --> 00:07:07,830
I don't know how to talk
to my daughter these days.
92
00:07:12,800 --> 00:07:13,830
Someday...
93
00:07:15,330 --> 00:07:17,460
...when she gets over her mother's death...
94
00:07:19,050 --> 00:07:22,850
...will you become her little sister again?
95
00:07:26,870 --> 00:07:29,550
I waited for years after that.
96
00:07:30,390 --> 00:07:33,550
The once lively mansion
was now deathly quiet.
97
00:07:34,200 --> 00:07:36,200
Suddenly, everyone was gone.
98
00:07:38,850 --> 00:07:43,310
In the end, the person who came
for me wasn't you, Nee-san.
99
00:07:48,950 --> 00:07:51,320
I was given life, as Imitatia,
100
00:07:52,070 --> 00:07:54,660
and did as I was told, pretending
to be Michelle Lobster.
101
00:07:55,250 --> 00:07:58,150
My mission was to retrieve
the Infinity Clock.
102
00:08:00,380 --> 00:08:02,910
Before, you said you helped
my father with his work...
103
00:08:03,310 --> 00:08:04,790
That's true.
104
00:08:05,890 --> 00:08:08,430
It was difficult using Uncle like that,
105
00:08:09,570 --> 00:08:10,700
but I wanted to go back...
106
00:08:11,740 --> 00:08:14,260
I just wanted to go back to those days...
107
00:08:15,790 --> 00:08:17,380
That's all I felt...
108
00:08:19,770 --> 00:08:23,720
I heard a lot had happened
between you and Uncle...
109
00:08:26,140 --> 00:08:26,600
But...
110
00:08:28,750 --> 00:08:30,550
Families are a mystery...
111
00:08:31,540 --> 00:08:35,290
No matter what happens, their
feelings always keep them connected.
112
00:08:38,580 --> 00:08:41,250
I'm sure she's alive somewhere...
113
00:08:42,310 --> 00:08:46,380
I know she'll come back, so I want you
to find her and give that to her...
114
00:08:47,780 --> 00:08:48,370
Alright?
115
00:08:48,970 --> 00:08:49,740
Uncle...
116
00:08:52,310 --> 00:08:56,060
But magic is a mysterious and
marvelous thing, isn't it?
117
00:08:58,110 --> 00:09:00,010
Next time for sure,
118
00:09:00,780 --> 00:09:03,450
I hope you can become her little sister...
119
00:09:17,360 --> 00:09:20,620
I'm sorry, Michelle. It must've
been so hard on you...
120
00:09:21,850 --> 00:09:25,310
You don't have to cry, Nee-san. It's okay.
121
00:09:26,460 --> 00:09:28,010
After all, you can hear them, can't you?
122
00:09:29,000 --> 00:09:31,350
The voices of the people who love you...
123
00:09:33,490 --> 00:09:34,010
Everyone!
124
00:09:42,640 --> 00:09:45,850
I can hear them! I can see them!
125
00:09:46,800 --> 00:09:47,950
Hold on, Lucy!
126
00:09:48,950 --> 00:09:51,350
Faster! We have to go faster!
127
00:09:51,640 --> 00:09:53,000
Alright, on to the next one!
128
00:09:53,360 --> 00:09:55,030
What happened with the
rest of the Six Generals?!
129
00:09:55,900 --> 00:09:57,300
Warren! What's the status
of Natsu and the others?!
130
00:09:57,480 --> 00:10:01,350
Dammit, what's going on?!
I've lost contact with Natsu!
131
00:10:02,050 --> 00:10:03,500
What's going on?!
132
00:10:03,690 --> 00:10:05,240
Natsu's disappeared!
133
00:10:05,800 --> 00:10:11,100
The brat's existence was devoured
in the darkness and wiped out!
134
00:10:12,110 --> 00:10:15,400
Wait for me, Lucy! I'm on my way!
135
00:10:16,100 --> 00:10:16,620
Natsu!
136
00:10:18,800 --> 00:10:21,840
It's no good... I'm losing consciousness...
137
00:10:23,130 --> 00:10:26,150
Something... I have to do something!
138
00:10:27,800 --> 00:10:31,020
Struggle as he might, there's
no way he can get out of there.
139
00:10:31,670 --> 00:10:34,540
Goodbye, Dragon Wizard.
140
00:10:36,480 --> 00:10:39,240
You... can go to hell!
141
00:10:39,860 --> 00:10:43,790
You make Lucy and Michelle cry...
142
00:10:44,670 --> 00:10:46,770
I can't keep crying forever...
143
00:10:47,680 --> 00:10:52,570
Apologize to Michelle! Give Natsu back!
144
00:10:56,660 --> 00:10:57,880
What's happening?!
145
00:10:58,090 --> 00:10:59,190
It's blinding!
146
00:10:59,950 --> 00:11:00,540
Was that...
147
00:11:01,090 --> 00:11:02,000
Lucy's voice!
148
00:11:05,000 --> 00:11:05,870
What is this?
149
00:11:09,260 --> 00:11:10,320
The R-system?!
150
00:11:11,540 --> 00:11:14,850
No... It's... Real Nightmare!
151
00:11:16,080 --> 00:11:17,780
Oh, no! The girl...
152
00:11:18,630 --> 00:11:20,110
With just one engraved seal left,
153
00:11:20,110 --> 00:11:22,660
it must be impossible to have complete
control over the Infinity Castle!
154
00:11:23,340 --> 00:11:24,000
I was careless...
155
00:11:27,470 --> 00:11:29,700
I heard you, Lucy!
156
00:11:30,900 --> 00:11:31,650
What's going on?!
157
00:11:32,100 --> 00:11:36,820
It's Lucy! She used the Infinity
Clock to sic Real Nightmare on him!
158
00:11:37,810 --> 00:11:40,340
Sacrifice, you say? My ass!
159
00:11:41,010 --> 00:11:42,700
They say magic is in the heart.
160
00:11:43,310 --> 00:11:47,000
The more feelings you throw away,
the more power you can attain.
161
00:11:47,730 --> 00:11:52,370
Whoa, whoa, whoa! I literally
never dreamed this could happen!
162
00:11:52,720 --> 00:11:57,500
To think the girl would be able to take
over the Infinity Castle?! So, toodles!
163
00:11:57,810 --> 00:11:58,350
It escaped!
164
00:11:58,550 --> 00:11:59,900
And you call yourself a Man?!
165
00:12:00,210 --> 00:12:00,810
It's a stick.
166
00:12:01,600 --> 00:12:05,160
When you think you'll be able to meet someone
one day, you can't stop thinking about them!
167
00:12:06,850 --> 00:12:09,920
There's nothing more
painful than the sacrifice
168
00:12:09,920 --> 00:12:12,240
of cutting out that feeling,
that possibility yourself!
169
00:12:17,600 --> 00:12:18,650
I get it...
170
00:12:19,410 --> 00:12:22,860
So what are you sayin' you sacrificed?
171
00:12:24,110 --> 00:12:28,000
The future... A future in which
I'm reunited with my father...
172
00:12:29,000 --> 00:12:31,150
Is he saying that in exchange for power,
173
00:12:31,150 --> 00:12:34,210
he made something that could happen into
something that's not going to happen?
174
00:12:34,590 --> 00:12:38,260
That's a front-loading way of looking
backwards. He must be sharp...
175
00:12:38,850 --> 00:12:41,300
What the hell is that? Now you lost me.
176
00:12:41,820 --> 00:12:44,280
If you wanna see your dad,
go an' see him already!
177
00:12:44,750 --> 00:12:47,550
You people caused a rift
between me and my father.
178
00:12:48,260 --> 00:12:49,680
Surely you haven't forgotten?
179
00:12:50,020 --> 00:12:54,250
Repaying kindness with resentment? But
that's no reason to make Lucy cry!
180
00:12:54,660 --> 00:12:56,210
You got a roundabout way of doin' things.
181
00:12:57,070 --> 00:12:58,500
You sacrificed the future?
182
00:12:58,970 --> 00:13:02,200
Talkin' big about things that
ain't even happened yet...
183
00:13:02,710 --> 00:13:04,590
That pisses me off!
184
00:13:08,490 --> 00:13:09,060
Warren!
185
00:13:09,470 --> 00:13:09,930
What is it?!
186
00:13:10,580 --> 00:13:13,510
Well, we went over a lot of things and...
187
00:13:13,900 --> 00:13:18,600
Actually, we discovered something that we
had to tell you about right away, actually!
188
00:13:19,050 --> 00:13:21,290
W-What?! Say that one more time!
189
00:13:24,510 --> 00:13:26,650
Impossible! He's overpowering me?!
190
00:13:27,220 --> 00:13:31,070
I can understand how you're
thinkin' about your dad,
191
00:13:31,460 --> 00:13:35,920
but you don't gain anything from the
power of feelings by tossin' them away!
192
00:13:36,750 --> 00:13:38,800
It's somethin' that's engraved in you
somewhere and you gain from that!
193
00:13:39,410 --> 00:13:43,960
Wrong! Because you throw them away, because
you lose them, their importance shines!
194
00:13:44,210 --> 00:13:44,850
Why, you...!
195
00:13:47,400 --> 00:13:49,390
You're warped every which way!
196
00:13:50,100 --> 00:13:53,850
The way you look at things, the
way you feel, it's twisted!
197
00:13:54,350 --> 00:13:58,980
That's why the past, the
future, even your own heart,
198
00:13:59,690 --> 00:14:01,980
you can't face any of it head on!
199
00:14:04,250 --> 00:14:04,970
You...
200
00:14:06,320 --> 00:14:09,010
You say I'm not facing my father?!
201
00:14:10,010 --> 00:14:13,000
Lucy did it to her father,
Michelle did it to Lucy...
202
00:14:13,500 --> 00:14:15,280
They tackled each other head on!
203
00:14:16,110 --> 00:14:18,500
You've got no right to laugh at that.
204
00:14:19,740 --> 00:14:21,000
Right from the start,
205
00:14:24,130 --> 00:14:26,850
you lost to the power of feelings!
206
00:14:34,530 --> 00:14:35,730
Father...
207
00:14:40,550 --> 00:14:42,140
He beat the last one!
208
00:14:42,500 --> 00:14:43,200
What about Lucy?!
209
00:14:44,640 --> 00:14:45,460
No...
210
00:14:45,990 --> 00:14:48,150
What should we do? We were too late!
211
00:14:49,490 --> 00:14:51,340
Lucy's gone...
212
00:14:52,400 --> 00:14:55,500
Why?! We made all the
engraved seals get erased!
213
00:14:56,070 --> 00:14:59,530
Give us Lucy back! Somebody answer me!
214
00:15:03,380 --> 00:15:06,500
What? What do they mean I'm gone?!
215
00:15:07,540 --> 00:15:09,690
Hey, wait! Don't tell me this is...
216
00:15:10,480 --> 00:15:12,300
I've got a bad feeling about this!
217
00:15:12,630 --> 00:15:13,240
What the...?!
218
00:15:13,650 --> 00:15:14,850
Lucy-nee's voice!
219
00:15:15,200 --> 00:15:17,390
I smell Lucy all over the place!
220
00:15:18,840 --> 00:15:19,980
It's not telepathy...
221
00:15:20,690 --> 00:15:22,710
Where are you, Lucy?
222
00:15:24,140 --> 00:15:25,500
Has Lucy-san...
223
00:15:26,020 --> 00:15:28,610
...totally merged with the Infinity Castle?!
224
00:15:29,360 --> 00:15:32,640
Then this huge fish castle...
225
00:15:33,400 --> 00:15:35,390
...is Lucy's body?!
226
00:15:35,880 --> 00:15:38,820
No!!
227
00:15:39,810 --> 00:15:44,000
This is too cruel... I've
become food for Happy...
228
00:15:44,440 --> 00:15:45,780
I won't eat you!
229
00:15:46,350 --> 00:15:47,510
Stay calm, Lucy!
230
00:15:47,900 --> 00:15:52,350
By using Real Nightmare to help Natsu,
you only sped up the merging process!
231
00:15:52,720 --> 00:15:53,920
What, it's my fault?!
232
00:15:54,410 --> 00:15:56,500
Anyway, I finally got through!
233
00:15:57,180 --> 00:16:00,810
Everyone, listen! A little while
ago, I got a call from the guild.
234
00:16:01,460 --> 00:16:05,110
Jean-Luc and the others found
another way to save Lucy!
235
00:16:05,560 --> 00:16:06,600
Jean-Luc?
236
00:16:06,800 --> 00:16:08,600
The "actually" guy!
237
00:16:09,200 --> 00:16:13,120
If the engraved seals aren't erased
in time, and merging occurs,
238
00:16:13,760 --> 00:16:18,600
then Lucy-sama must focus on remaining
conscious and controlling Real Nightmare, actually.
239
00:16:19,220 --> 00:16:21,430
We found out the one thing that can
stop the Infinity Clock in this world
240
00:16:21,430 --> 00:16:26,080
is the magic siphoned from the
Celestial Spirit Wizard bio-links!
241
00:16:26,530 --> 00:16:30,390
First, we need to break the spells that
have all of them in a chrysalis-like state.
242
00:16:30,770 --> 00:16:32,110
It's a simple method.
243
00:16:32,500 --> 00:16:36,000
Will their sense of time
be 100 years from now?
244
00:16:36,800 --> 00:16:39,780
If it is, then the clock will
break up into its component parts
245
00:16:39,780 --> 00:16:41,600
and scatter somewhere again, apparently.
246
00:16:42,210 --> 00:16:43,180
Then...
247
00:16:43,650 --> 00:16:45,480
Hey, wait a second!
248
00:16:45,930 --> 00:16:47,480
What'll happen to Lucy?!
249
00:16:48,280 --> 00:16:51,990
We know what to do from
the merging to release...
250
00:16:52,600 --> 00:16:55,780
But if something goes wrong, all
the parts will fly away somewhere?!
251
00:16:56,740 --> 00:16:57,540
No...
252
00:16:58,600 --> 00:17:00,360
Ain't there any other way?!
253
00:17:01,590 --> 00:17:02,320
I'll try...
254
00:17:03,690 --> 00:17:08,250
That way, a lot of people will be able
to wake up from 100-year sleeps, right?
255
00:17:09,020 --> 00:17:10,990
I may fly off somewhere...
256
00:17:11,420 --> 00:17:15,720
That's the only risk?!
I'm a Fairy Tail wizard.
257
00:17:16,700 --> 00:17:18,510
I'm the daughter of Jude and Layla!
258
00:17:19,960 --> 00:17:23,020
I'm Michelle's big sister! I'll do it!
259
00:17:35,850 --> 00:17:36,400
Nee-san...
260
00:17:37,760 --> 00:17:38,290
Michelle!
261
00:17:38,960 --> 00:17:41,340
It's okay. I'm with you.
262
00:17:42,310 --> 00:17:42,840
Yeah!
263
00:17:57,790 --> 00:18:01,310
You're terribly wounded... If
there's anything I can do...
264
00:18:01,740 --> 00:18:03,850
Don't you touch me...
265
00:18:05,250 --> 00:18:08,430
Tell me... Are you the one that called me?
266
00:18:10,670 --> 00:18:11,470
I can hear it...
267
00:18:15,900 --> 00:18:16,670
You?!
268
00:18:24,110 --> 00:18:24,620
You...
269
00:18:26,480 --> 00:18:26,900
Your eye...
270
00:18:29,090 --> 00:18:31,040
I lost my sight so I could gain power.
271
00:18:33,000 --> 00:18:36,280
Don't worry. Just from hearing voices, I...
272
00:18:37,450 --> 00:18:38,170
What's your name?
273
00:18:39,530 --> 00:18:39,920
Erik.
274
00:18:40,860 --> 00:18:41,630
Erik...
275
00:18:46,690 --> 00:18:48,550
Cobra of the new Oracion Seis, I presume?
276
00:18:49,200 --> 00:18:52,560
We've already taken your comrades into
custody, so why don't you come quietly?
277
00:18:53,450 --> 00:18:54,490
The Council, huh?
278
00:18:54,920 --> 00:18:56,730
Wait! This man is...
279
00:18:57,480 --> 00:18:58,240
This man is...
280
00:19:00,160 --> 00:19:00,510
What the...?!
281
00:19:01,000 --> 00:19:01,770
You're going to resist?
282
00:19:03,100 --> 00:19:05,510
That girl doesn't seem to be a wizard...
283
00:19:06,720 --> 00:19:10,890
It can't be helped. Anyone who conspires
with the Six Generals has to be arrested.
284
00:19:13,060 --> 00:19:14,140
Alright, alright...
285
00:19:14,940 --> 00:19:15,710
You go.
286
00:19:17,500 --> 00:19:17,820
But...
287
00:19:19,040 --> 00:19:22,500
Wait! It was you, wasn't it?! You're
the one who called out to me!
288
00:19:24,090 --> 00:19:24,540
Hey!
289
00:19:25,960 --> 00:19:27,180
I don't know what you're talking about...
290
00:19:30,750 --> 00:19:31,400
Who's that girl?
291
00:19:31,970 --> 00:19:33,060
A comrade of yours?
292
00:19:33,470 --> 00:19:35,340
No. Never saw her before.
293
00:19:36,130 --> 00:19:38,820
Sounds like she was just wandering
around here looking for her friend.
294
00:19:39,180 --> 00:19:40,690
I see. Good.
295
00:19:41,440 --> 00:19:43,450
You're giving up awfully easy.
296
00:19:43,860 --> 00:19:44,600
Yeah, well...
297
00:19:45,250 --> 00:19:46,000
But you know...
298
00:19:47,210 --> 00:19:49,900
Friends are good things to have.
299
00:19:51,040 --> 00:19:54,090
Just knowing that you have
one has a calming effect.
300
00:19:57,210 --> 00:20:00,700
Erik... You called me, didn't you?
301
00:20:02,400 --> 00:20:04,870
Did you hear my voice...?
302
00:20:07,210 --> 00:20:10,650
I finally heard your voice...
303
00:20:19,610 --> 00:20:19,980
Men!
304
00:20:21,350 --> 00:20:22,230
I'm glad you're alright!
305
00:20:22,830 --> 00:20:25,880
W-Where are we?! On top of an octopus?!
306
00:20:26,970 --> 00:20:31,700
Don't panic! We're joined together with
Kanaloa-kun by the parfum of friendship.
307
00:20:32,370 --> 00:20:34,250
I see. We're on the same side...
308
00:20:35,100 --> 00:20:36,660
Listen, Natsu...
309
00:20:37,750 --> 00:20:40,090
Lucy... Where's Lucy?!
310
00:20:40,610 --> 00:20:41,540
Calm down, Natsu!
311
00:20:41,990 --> 00:20:43,710
Warren and the others are
looking for her right now.
312
00:20:44,320 --> 00:20:45,710
How can I calm down?!
313
00:20:48,480 --> 00:20:52,640
Lucy's scent! I'm sure of it!
Go over that way, octopus!
314
00:20:53,060 --> 00:20:54,600
Kanaloa-kun, if you would!
315
00:20:56,510 --> 00:20:59,850
Sheesh, after all of my preparations,
it turned out like this!
316
00:21:00,100 --> 00:21:03,030
I shouldn't have turned the
Six Generals over to that kid!
317
00:21:03,600 --> 00:21:08,230
Now I'll just have to become Brain III
and assemble the next Six Generals...
318
00:21:08,230 --> 00:21:09,550
Huh?! A clock hand?!
319
00:21:10,540 --> 00:21:13,000
You're not getting away. We'll
sleep for eternity together.
320
00:21:10,660 --> 00:21:16,710
Ow! Ow! Ow! Ow! Stop it!!
321
00:21:26,600 --> 00:21:27,800
When I came to,
322
00:21:28,790 --> 00:21:30,930
the Infinity Castle and Oracion Seis...
323
00:21:32,050 --> 00:21:33,250
...had vanished somewhere.
324
00:21:36,040 --> 00:21:39,320
Our journey began with the hand of a clock...
325
00:21:40,790 --> 00:21:42,980
The events surrounding the
Key of the Starry Heavens...
326
00:21:44,280 --> 00:21:45,700
...came to an end like this.
327
00:21:59,770 --> 00:22:03,410
After that, my room seemed empty.
328
00:22:04,390 --> 00:22:06,200
It felt like it suddenly became very quiet.
329
00:22:07,810 --> 00:22:10,120
But I'm not lonely.
330
00:22:12,550 --> 00:22:15,450
I'm fine. So don't worry about me, okay?
331
00:22:16,640 --> 00:22:17,350
Oh, one more thing...
332
00:22:18,500 --> 00:22:20,360
Father, Mama...
333
00:22:21,610 --> 00:22:24,220
Thank you for my beautiful little sister.
334
00:23:56,330 --> 00:23:58,850
Alright! I kicked Brain II's ass!
335
00:23:58,930 --> 00:24:00,570
Everyone got a piece of the action, huh?
336
00:24:00,650 --> 00:24:03,000
Fairy Tail really is the
strongest guild around!
337
00:24:03,050 --> 00:24:04,470
The strongest guild, huh?
338
00:24:04,840 --> 00:24:08,270
Say, Natsu, during the seven
years that we were on Tenroujima,
339
00:24:08,550 --> 00:24:11,630
I heard a guild called
Fiore's Strongest appeared.
340
00:24:11,630 --> 00:24:13,470
What's that?! Who the hell are they?!
341
00:24:14,360 --> 00:24:16,210
Next time: Sabertooth!
342
00:24:17,090 --> 00:24:19,460
Let's beat 'em and take our
"strongest" title back!
343
00:24:19,690 --> 00:24:22,990
Boy, all you ever think about are showdowns!
25554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.