Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,160 --> 00:00:15,280
Out of my way, Michelle!
2
00:00:16,130 --> 00:00:18,250
Don't come any closer to Nee-san!
3
00:00:19,270 --> 00:00:20,670
Leave us alone!
4
00:00:21,900 --> 00:00:24,380
Listen to me and your lives will be spared.
5
00:00:24,910 --> 00:00:26,080
What's that?!
6
00:00:26,710 --> 00:00:29,980
You have some gall tricking us!
And you call yourself a Man?!
7
00:00:30,460 --> 00:00:31,920
Release the princess now!
8
00:00:33,350 --> 00:00:33,900
Everyone...
9
00:00:35,770 --> 00:00:36,330
Michelle!
10
00:00:36,940 --> 00:00:37,910
Don't worry.
11
00:00:39,110 --> 00:00:41,090
I'll protect you, Nee-san.
12
00:00:41,680 --> 00:00:43,300
That's our line!
13
00:00:43,660 --> 00:00:45,360
Elfman and I will draw her away.
14
00:00:46,040 --> 00:00:48,210
Meantime, you grab Lucy
and get out of here, Coco.
15
00:00:48,700 --> 00:00:49,300
Roger!
16
00:00:50,010 --> 00:00:50,650
Let's go!
17
00:02:26,580 --> 00:02:30,590
Thanks to the previous Master, we're
being protected from Real Nightmare,
18
00:02:31,330 --> 00:02:33,100
but that's him... How can I put it...?
19
00:02:33,550 --> 00:02:36,220
Shut up! I'm sorry for being an inept master!
20
00:02:36,710 --> 00:02:38,680
Don't take offense at every little thing!
21
00:02:39,980 --> 00:02:41,190
What's the status of Kinana's search party?
22
00:02:41,640 --> 00:02:45,420
Well, Fried's runes should
hold out for several hours,
23
00:02:46,010 --> 00:02:47,800
but they haven't found any trace of her yet.
24
00:02:48,560 --> 00:02:50,610
Shit. I'm getting impatient...
25
00:02:51,430 --> 00:02:53,080
Is there anything I can do?
26
00:02:53,740 --> 00:02:56,610
The Master should just
sit around with gravitas.
27
00:02:57,420 --> 00:03:00,190
By the way... I haven't seen Romeo lately...
28
00:03:01,090 --> 00:03:04,070
I still thought of him as a rugrat...
29
00:03:05,790 --> 00:03:08,260
I'm trying to say he's become a man.
30
00:03:09,650 --> 00:03:12,110
Yeesh. He reminds me of someone I know...
31
00:03:14,870 --> 00:03:15,800
Ow...
32
00:03:17,230 --> 00:03:20,190
Wait for me, Natsu-nii, Lucy-nee...
33
00:03:22,360 --> 00:03:23,020
Michelle...
34
00:03:26,720 --> 00:03:27,860
An Angel's Tears!
35
00:03:33,060 --> 00:03:34,740
Man!!
36
00:03:38,410 --> 00:03:39,450
Elfman! Coco!
37
00:03:40,110 --> 00:03:42,590
E-Eight points... I'm alright!
38
00:03:43,100 --> 00:03:47,330
Natsu, be careful! She
locks on to the vitals!
39
00:03:48,030 --> 00:03:50,370
Last time, she she took you out
with one shot, remember? One shot!
40
00:03:50,670 --> 00:03:51,710
Don't say it twice!
41
00:03:52,180 --> 00:03:54,190
The human body is interesting, isn't it?
42
00:03:54,560 --> 00:03:56,320
No matter how strong the person,
43
00:03:56,770 --> 00:04:00,960
if you strike their weak spot, they'll
suffer intense pain and lose control of their body.
44
00:04:01,660 --> 00:04:05,650
Are you really the crybaby,
klutzy, gluttonous Michelle?
45
00:04:06,430 --> 00:04:08,780
That was just a performance so
I could blend in with the guild.
46
00:04:09,590 --> 00:04:11,950
And my name is Imitatia.
47
00:04:12,460 --> 00:04:14,690
I'm a member of the new Oracion Seis.
48
00:04:15,000 --> 00:04:18,170
How dare you?! You damned liar!
49
00:04:21,740 --> 00:04:24,000
Intense pain and losin'
control of your body...
50
00:04:24,890 --> 00:04:26,240
...is what you get from this!
51
00:04:28,160 --> 00:04:28,500
Ow!
52
00:04:28,410 --> 00:04:30,040
You're not coming out!
53
00:04:31,410 --> 00:04:32,200
It's useless.
54
00:04:32,910 --> 00:04:36,210
My body doesn't feel pain.
55
00:04:37,340 --> 00:04:40,800
It doesn't matter what I'm
hit with, I'll never give in.
56
00:04:42,090 --> 00:04:45,560
Likewise, I won't be taken
in by any silly emotions.
57
00:04:47,760 --> 00:04:49,300
Silly, huh?
58
00:04:50,140 --> 00:04:52,000
Then why's your eye like that?
59
00:04:52,930 --> 00:04:53,400
My eye?
60
00:04:53,990 --> 00:04:55,070
Yeah, your eye.
61
00:04:55,940 --> 00:04:58,230
Somebody who fights with confidence,
62
00:04:58,950 --> 00:05:02,360
bad guy or not, has a stronger
brightness in their eyes.
63
00:05:03,290 --> 00:05:05,580
They don't have a hesitant
look in their eye like you do.
64
00:05:06,600 --> 00:05:07,550
I...
65
00:05:08,250 --> 00:05:09,840
Coco! How you doin' over there?!
66
00:05:10,190 --> 00:05:12,370
She's not budging!
67
00:05:12,990 --> 00:05:16,600
I'm not hesitant about anything!
This is all for Nee-san's sake!
68
00:05:17,270 --> 00:05:18,930
My heart won't be swayed!
69
00:05:19,580 --> 00:05:23,320
Is that right?! Well,
we're not hesitant either!
70
00:05:24,450 --> 00:05:26,270
If Happy's hunch is right,
71
00:05:26,710 --> 00:05:31,290
the only way to save Lucy is
by wipin' the floor with you!
72
00:05:32,860 --> 00:05:33,860
So I'm gonna go all out!
73
00:05:35,360 --> 00:05:37,620
Roar of the Fire Dragon!
74
00:05:37,670 --> 00:05:39,020
Man!
75
00:05:39,670 --> 00:05:40,880
That doesn't feel hot at all!
76
00:05:41,240 --> 00:05:44,480
Take Over! Bear Arms!
77
00:05:47,010 --> 00:05:48,010
What is this?!
78
00:05:50,350 --> 00:05:53,120
My cilice brings pain to any
and all vulnerable spots!
79
00:05:53,560 --> 00:05:55,590
Brilliant Flame of the Fire Dragon!
80
00:06:00,250 --> 00:06:04,350
Tricking and using Lucy
Heartfilia! Is that your duty?!
81
00:06:04,810 --> 00:06:05,540
Duty?!
82
00:06:07,080 --> 00:06:07,550
Coco!
83
00:06:08,620 --> 00:06:11,670
I don't follow such thoughtless
things as "duty".
84
00:06:12,570 --> 00:06:15,400
I follow my own heart and decide what to do.
85
00:06:15,980 --> 00:06:19,400
It's exactly because my heart aches
that I have such strong feelings.
86
00:06:20,430 --> 00:06:21,700
Magic is the heart.
87
00:06:22,570 --> 00:06:25,150
And no one can beat the power of my feelings.
88
00:06:26,920 --> 00:06:27,230
Well?
89
00:06:27,870 --> 00:06:30,950
No good. I can't find
her. What should we do?!
90
00:06:32,000 --> 00:06:34,060
At this rate, Samuel will kill...
91
00:06:34,710 --> 00:06:38,490
Don't lose your cool. This place is huge.
He won't be able to find her so easily.
92
00:06:39,360 --> 00:06:43,580
Legion wants to stop the Infinity
Clock just as much as we do.
93
00:06:44,440 --> 00:06:45,250
So why...?
94
00:06:46,690 --> 00:06:50,720
After getting to the bottom of the truth,
is that the answer you arrived at, Sammy?
95
00:06:52,930 --> 00:06:56,540
That's the decision he made. His
viewpoint is different from ours.
96
00:06:57,590 --> 00:06:59,100
But he's completely mistaken.
97
00:06:59,490 --> 00:07:01,990
You're brothers, aren't you? Do something!
98
00:07:02,620 --> 00:07:04,040
I have no memory of becoming his big brother!
99
00:07:05,350 --> 00:07:06,930
This isn't a duty or a calculation...
100
00:07:07,860 --> 00:07:11,790
It has nothing to do with Exceeds
or humans or guilds or the church...
101
00:07:12,850 --> 00:07:15,810
What's important is what
I'm doing for whose sake...
102
00:07:16,670 --> 00:07:22,030
For that sake, I have no
other choice, Nii-san!
103
00:07:23,040 --> 00:07:26,750
Actually, we've finished deciphering it.
104
00:07:28,190 --> 00:07:31,010
You know how to stop Real Nightmare?
105
00:07:31,670 --> 00:07:34,800
It seems the only way is by erasing the
carved seals on the Infinity Clock,
106
00:07:35,340 --> 00:07:37,530
thereby negating right to ownership.
107
00:07:37,900 --> 00:07:40,550
Then Happy's hunch was right!
108
00:07:41,170 --> 00:07:42,960
So he's backed up by evidence.
109
00:07:43,600 --> 00:07:45,470
Happy did an outstanding
job this time around.
110
00:07:46,160 --> 00:07:48,660
Grim Reaper and Racer have been defeated.
111
00:07:49,280 --> 00:07:50,650
There are four left.
112
00:07:50,980 --> 00:07:53,660
If those four are beaten,
Lu-chan will be saved!
113
00:07:54,650 --> 00:07:57,390
Actually, knowing that,
all we need now is action.
114
00:07:58,390 --> 00:07:59,740
Natsu and the others will definitely...
115
00:08:00,240 --> 00:08:02,790
...defeat the new Oracion Seis!
116
00:08:07,490 --> 00:08:09,780
Ultra-vibrations that shake the very air.
117
00:08:10,600 --> 00:08:14,190
They instantly shatter any blade,
no matter how skilled the swordsman.
118
00:08:14,940 --> 00:08:16,680
Can you hear what I'm thinking?
119
00:08:17,240 --> 00:08:20,580
All I can hear is that
you're going to beat me.
120
00:08:21,490 --> 00:08:24,480
Right now, those are the
only words in my head.
121
00:08:33,650 --> 00:08:38,400
I can hear your impatience
at trying to bring me down.
122
00:08:39,020 --> 00:08:41,590
That and your indomitable will...
123
00:08:42,060 --> 00:08:44,800
For someone who can manipulate
sound, you sure yap a lot.
124
00:08:45,480 --> 00:08:48,090
But I can hear voices, too.
125
00:08:48,470 --> 00:08:49,370
Oh?
126
00:08:53,630 --> 00:08:55,840
It's the voices of my friends...
127
00:08:56,790 --> 00:08:59,800
...saying we're not gonna lose,
so don't you lose either!
128
00:09:00,600 --> 00:09:02,510
That's your own voice.
129
00:09:03,290 --> 00:09:06,570
It's a delusion, based on
what you wish to happen.
130
00:09:07,600 --> 00:09:08,550
Even if that's true, I don't care.
131
00:09:09,470 --> 00:09:13,960
But I always hear the voices
of my friends in my head.
132
00:09:15,100 --> 00:09:18,390
They're my inspiration and the
wellspring of my strength.
133
00:09:19,540 --> 00:09:22,500
Don't you hear any voices in your head?
134
00:09:23,800 --> 00:09:26,250
Your words grate on my ears.
135
00:09:42,240 --> 00:09:43,690
Stubborn, huh?
136
00:09:44,490 --> 00:09:48,260
Cobra. You must have gone through a painful
experience at the Tower of Heaven, too.
137
00:09:49,020 --> 00:09:52,660
Why are you trying to make innocent
people suffer the same way?
138
00:09:53,700 --> 00:09:55,380
You're referring to Real Nightmare?
139
00:09:56,010 --> 00:09:58,030
To be honest, I don't give a damn.
140
00:09:58,670 --> 00:10:02,650
But I lost my friend, while
you're surrounded by them.
141
00:10:03,540 --> 00:10:05,250
I don't like that.
142
00:10:06,370 --> 00:10:07,850
Stupid envy...
143
00:10:08,750 --> 00:10:10,350
Come out of the shadows
and into the sunlight.
144
00:10:11,300 --> 00:10:14,940
When you look at things that way,
your feelings will change naturally!
145
00:10:18,330 --> 00:10:20,160
Look at things?
146
00:10:21,530 --> 00:10:23,250
As if you know anything about me...
147
00:10:25,120 --> 00:10:26,680
Four of you left...
148
00:10:28,280 --> 00:10:29,850
That makes things easier.
149
00:10:30,500 --> 00:10:31,660
Why are you taking your clothes off?
150
00:10:32,630 --> 00:10:37,030
Last time, you knocked me for a loop,
but this time is gonna be different.
151
00:10:37,930 --> 00:10:39,450
I hate men who are persistent.
152
00:10:40,100 --> 00:10:44,000
This is to save Lucy. I got
no interest in belting women,
153
00:10:45,230 --> 00:10:46,250
but I'm gonna hit you
with everything I've got.
154
00:10:52,120 --> 00:10:53,900
Huh? Where...
155
00:10:58,100 --> 00:10:59,430
Where am I again?
156
00:11:08,000 --> 00:11:11,670
I see. Got it. So Happy was
right on the money, huh?
157
00:11:12,300 --> 00:11:14,690
If all of the members of the
new Oracion Seis are defeated,
158
00:11:14,690 --> 00:11:17,290
the engraved seals will disappear
and they'll lose ownership.
159
00:11:17,820 --> 00:11:21,850
And with no one to control
the Infinity Clock,
160
00:11:22,150 --> 00:11:23,700
Real Nightmare will vanish.
161
00:11:25,510 --> 00:11:26,360
What about Lucy-san?
162
00:11:27,410 --> 00:11:31,390
Jean-Luc thinks that if the seals are
wiped out, Lucy will be released.
163
00:11:33,800 --> 00:11:37,240
What is that? It feels like
the sky is in turmoil...
164
00:11:38,550 --> 00:11:42,850
Maybe with two out of the
six members' seals gone,
165
00:11:43,180 --> 00:11:46,110
the effects of Real Nightmare have weakened.
166
00:11:47,430 --> 00:11:52,430
It somehow feels like the Infinity Clock is
struggling to protect the engraved seals.
167
00:11:55,640 --> 00:11:59,350
Hi! How are you doing?
168
00:12:00,310 --> 00:12:01,600
You again?!
169
00:12:02,660 --> 00:12:04,390
Ice Geyser!
170
00:12:04,600 --> 00:12:08,350
An angel's sunshine is bright.
171
00:12:12,950 --> 00:12:13,410
Huh?
172
00:12:14,350 --> 00:12:15,390
That was my decoy!
173
00:12:16,230 --> 00:12:18,080
Ice Make Death Scythe!
174
00:12:28,570 --> 00:12:29,780
You...
175
00:12:31,200 --> 00:12:34,800
It seems that your angel went back
home to heaven in a hurry.
176
00:12:35,800 --> 00:12:37,380
Went back... to heaven?
177
00:12:42,040 --> 00:12:44,110
Come. Run me through.
178
00:12:45,740 --> 00:12:46,660
What the hell are you doing?!
179
00:12:47,340 --> 00:12:51,740
My wish is to disappear into
the sky, like an angel...
180
00:12:53,360 --> 00:12:56,100
Come on, send me to the sky like the angel.
181
00:12:57,390 --> 00:13:00,420
Send me after him. Pierce this body.
182
00:13:01,900 --> 00:13:05,210
This scythe is the scythe of Death himself.
183
00:13:05,760 --> 00:13:07,150
Don't talk stupid!
184
00:13:13,050 --> 00:13:14,090
You mean you can't?
185
00:13:14,750 --> 00:13:16,310
Yeah, that's right. I can't.
186
00:13:20,600 --> 00:13:23,400
If my wish can't come true, I'll destroy you!
187
00:13:23,990 --> 00:13:27,170
The cost is 30. I summon Baraquiel!
188
00:13:29,050 --> 00:13:31,030
Yeesh! One right after another!
189
00:13:33,010 --> 00:13:36,210
Angel, my ass! You're just a human!
190
00:13:38,600 --> 00:13:39,380
Destroy him...
191
00:13:40,510 --> 00:13:40,990
Crap!
192
00:13:45,030 --> 00:13:45,480
You!
193
00:13:46,050 --> 00:13:49,990
The Legion's number one lancer,
Dan Straight, is here!
194
00:13:50,440 --> 00:13:51,540
You again?
195
00:13:51,970 --> 00:13:54,340
I finally found you, Ange-myun.
196
00:13:55,210 --> 00:13:57,450
That shyness of yours is such a turn-on.
197
00:13:59,070 --> 00:14:01,590
You're my apple.
198
00:14:02,790 --> 00:14:04,250
Baraquiel! Get rid of them both!
199
00:14:06,100 --> 00:14:11,230
Cut it out! Don't get between
two people who are in love!
200
00:14:14,400 --> 00:14:17,750
Hey, you! I'm jealous of you for
getting to be alone with Ange-myu!
201
00:14:18,330 --> 00:14:19,930
Give that role to me!
202
00:14:20,390 --> 00:14:23,360
You know what situation Lucy's
in right now, don't you?!
203
00:14:24,700 --> 00:14:28,370
Natsu and Coco will do something to
get my old girlfriend out of a pinch.
204
00:14:28,860 --> 00:14:29,940
Old girlfriend?
205
00:14:30,800 --> 00:14:34,910
Did you hear that?! Gray has
given the two of us his blessing!
206
00:14:35,340 --> 00:14:36,460
Utterly disagreeable...
207
00:14:37,300 --> 00:14:40,940
Now there's nothing between us!
Come on, let's go on our honeymoon!
208
00:14:41,280 --> 00:14:42,100
You're repulsive!
209
00:14:44,470 --> 00:14:45,700
Is that what you call divine punishment?
210
00:14:47,370 --> 00:14:51,060
Barbarous... boorish... with not
even a shred of intelligence!
211
00:14:51,570 --> 00:14:55,040
I know what you're doing.
The kids call it "tsundere".
212
00:14:55,580 --> 00:14:56,550
You're both fools.
213
00:14:57,250 --> 00:15:01,860
The cost is 100. Come from the
light! Pulverize them in my name!
214
00:15:02,850 --> 00:15:06,180
I summon Raguel, the angel who blows
the horn at the end of the world!
215
00:15:07,940 --> 00:15:09,100
Come and get it!
216
00:15:09,900 --> 00:15:12,980
I would die for you!
217
00:15:14,100 --> 00:15:16,050
I won't reward you with that blessing.
218
00:15:16,050 --> 00:15:18,380
Better to leave you a wounded,
squirming, pathetic wreck!
219
00:15:21,130 --> 00:15:22,700
I'll show you how I can stop the attack!
220
00:15:23,140 --> 00:15:27,610
This is... a scream... from your heart!
221
00:15:32,550 --> 00:15:34,500
Hey, Dan! Wake up!
222
00:15:35,380 --> 00:15:38,560
Th-This is a form of love, too...
223
00:15:39,850 --> 00:15:40,620
Witch...
224
00:15:41,200 --> 00:15:44,490
That man lacks beauty and intelligence.
225
00:15:45,440 --> 00:15:46,590
He isn't even worth wiping out.
226
00:15:47,330 --> 00:15:49,360
Don't talk like you're so high and mighty.
227
00:15:50,070 --> 00:15:53,400
What the hell are you?! "Disappear
into the sky", you say...
228
00:15:54,500 --> 00:15:57,000
You who're alive right now,
what the hell are you?!
229
00:15:57,800 --> 00:15:59,890
I'm an angel.
230
00:16:00,210 --> 00:16:00,750
What?!
231
00:16:01,350 --> 00:16:05,910
No. It's probably better to call me a
girl who dreams of becoming an angel.
232
00:16:06,620 --> 00:16:10,740
But if I keep thinking about it constantly,
I'll metamorphose into an angel!
233
00:16:12,250 --> 00:16:15,540
That's right. From a girl's
fancy to a true angel...
234
00:16:16,540 --> 00:16:18,140
This power, Angel Magic,
235
00:16:18,600 --> 00:16:23,160
is a miraculous magic that will wash
away all of my sins with holy light!
236
00:16:24,160 --> 00:16:24,730
Sins...
237
00:16:25,500 --> 00:16:27,260
The sin of being born human.
238
00:16:28,950 --> 00:16:30,860
Do you seriously believe that?
239
00:16:31,690 --> 00:16:34,400
Summoning angels shortens my lifespan.
240
00:16:35,250 --> 00:16:35,980
But I don't care.
241
00:16:36,860 --> 00:16:39,350
That's the sacrifice I have to
make for becoming an angel myself.
242
00:16:41,580 --> 00:16:45,730
Those coins... They're your
life... Your lifespan?!
243
00:16:46,490 --> 00:16:48,810
But these wings are elusive.
244
00:16:49,700 --> 00:16:54,240
The more angel power I wield, the more
ugliness I can see in the human world.
245
00:16:55,250 --> 00:16:55,690
That's right...
246
00:16:56,450 --> 00:17:01,250
This world is only about people with
conflicting desires crashing into each other!
247
00:17:02,780 --> 00:17:04,840
My wish is to vanish into
the sky, like an angel...
248
00:17:05,630 --> 00:17:09,980
I want to announce it to this
filthy world, then leave...
249
00:17:12,350 --> 00:17:14,860
Fading away... beautifully...
250
00:17:17,890 --> 00:17:20,070
Even though you're alive, you're dead.
251
00:17:20,800 --> 00:17:21,240
What?
252
00:17:22,160 --> 00:17:25,690
What "sin" are you talking
about? Who told you that?
253
00:17:26,800 --> 00:17:30,130
This world is dirty? Bullshit!
254
00:17:31,170 --> 00:17:31,970
Look at him.
255
00:17:33,130 --> 00:17:36,000
The guy gets crushes at the drop of a hat,
256
00:17:36,000 --> 00:17:38,060
but he's honest with himself
and lives with all his might!
257
00:17:39,620 --> 00:17:41,630
My comrades are the same way!
258
00:17:42,420 --> 00:17:45,870
In this world, they laugh, get angry,
and cry with all their strength...
259
00:17:46,660 --> 00:17:47,790
They're all alive!
260
00:17:48,810 --> 00:17:52,960
But even so, they haven't gotten
nearly enough! It'll never be enough!
261
00:17:54,650 --> 00:17:56,670
You say the funniest things.
262
00:17:57,200 --> 00:17:58,750
Now I'm pissed.
263
00:17:59,560 --> 00:18:02,630
Have you lived enough, to the point
where it's okay to fade away?!
264
00:18:03,650 --> 00:18:06,320
So you want nothin' more
to do with this world,
265
00:18:06,850 --> 00:18:10,540
call it ugly and dirty, as if
you would know?! How dare you?!
266
00:18:11,940 --> 00:18:16,310
To me, it sounds like nothin' more than the
ramblings of some brat pretending to be an angel!
267
00:18:17,250 --> 00:18:18,900
Ramblings, you say?
268
00:18:19,830 --> 00:18:21,200
You don't need to go to all
the trouble of disappearing.
269
00:18:22,100 --> 00:18:25,450
You're as good as gone right now!
270
00:18:27,100 --> 00:18:30,130
You mock... my wish?!
271
00:18:31,200 --> 00:18:32,900
You... That body...
272
00:18:33,040 --> 00:18:35,490
Raguel, annihilate that man!
273
00:18:41,770 --> 00:18:46,400
That's right! Destroy him!
Slice the fool to ugly ribbons!
274
00:18:47,880 --> 00:18:49,980
Yeesh... This doesn't bode well...
275
00:18:53,240 --> 00:18:54,150
Idiot!
276
00:18:54,950 --> 00:18:57,260
You've been swallowed up by your own magic!
277
00:18:57,600 --> 00:18:58,020
Stay away!
278
00:19:01,350 --> 00:19:03,790
Filthy human, be destroyed!
279
00:19:05,210 --> 00:19:05,770
Let go of me!
280
00:19:06,120 --> 00:19:07,200
Forget it!
281
00:19:07,710 --> 00:19:11,830
At this rate, you're gonna be murdered
by this angel you love so much!
282
00:19:12,500 --> 00:19:12,880
What?
283
00:19:13,750 --> 00:19:17,730
The stronger the magic, the more
it tends to choose its user!
284
00:19:18,450 --> 00:19:22,430
But if the wizard's mind is weak, the
magic will take over and destroy them!
285
00:19:23,050 --> 00:19:24,340
I'm not weak!
286
00:19:25,140 --> 00:19:27,150
My feelings are stronger than anyone's!
287
00:19:27,650 --> 00:19:30,310
What feelings?! Look at this angel!
288
00:19:31,900 --> 00:19:34,780
Is this what your much-admired
angels are supposed to look like?!
289
00:19:35,500 --> 00:19:38,780
This thing ain't gonna take
you to any blue skies!
290
00:19:39,200 --> 00:19:41,000
It'll drag you down into a pit of darkness!
291
00:19:41,850 --> 00:19:42,760
It's ugly...
292
00:19:43,860 --> 00:19:47,160
This is the true form of the
magic you got a hold of!
293
00:19:47,880 --> 00:19:51,410
It's feeding off of your life
just so it can propagate!
294
00:19:51,900 --> 00:19:55,540
Look at it closely! It's
what you are right now!
295
00:19:56,660 --> 00:19:57,360
This is...
296
00:19:58,480 --> 00:19:59,070
...me?
297
00:19:59,690 --> 00:20:00,570
Who are you?!
298
00:20:01,330 --> 00:20:03,680
You're no angel! You're human!
299
00:20:04,460 --> 00:20:06,810
You're a human who's alive right now!
300
00:20:06,950 --> 00:20:09,740
S-Silence... I'm...
301
00:20:10,400 --> 00:20:11,810
...an angel!
302
00:20:12,780 --> 00:20:15,510
Moron! You'll be gone for good!
303
00:20:16,000 --> 00:20:21,000
Is this what you wished for, to be
sucked up by this blob of flesh?!
304
00:20:22,410 --> 00:20:24,340
This is... me?
305
00:20:29,180 --> 00:20:33,110
Hang in there! Don't lose to any magic!
306
00:20:33,810 --> 00:20:34,970
Don't disappear!
307
00:20:35,690 --> 00:20:37,890
Disappear? Like this...
308
00:20:42,030 --> 00:20:45,220
N-No... I don't want to disappear!
309
00:20:46,190 --> 00:20:47,300
I don't want to disappear...
310
00:20:48,310 --> 00:20:49,070
I want to live!
311
00:20:50,540 --> 00:20:52,500
I want to live!!
312
00:21:00,740 --> 00:21:02,410
You disappear... angel!
313
00:21:03,650 --> 00:21:06,870
Go back to heaven!
314
00:21:24,720 --> 00:21:25,540
It's over.
315
00:21:26,860 --> 00:21:28,840
Nice timing...
316
00:21:30,130 --> 00:21:32,600
At the same time you destroyed
the angel, Gray...
317
00:21:33,560 --> 00:21:37,400
...I reduced the core of Ange-pon's
Angel Magic to its limit.
318
00:21:39,040 --> 00:21:40,920
This way, the lifespan you paid out...
319
00:21:41,290 --> 00:21:42,870
...has been refunded to you.
320
00:21:44,400 --> 00:21:48,810
I don't understand. Why would you
go that far for me, your enemy?
321
00:21:49,800 --> 00:21:52,300
Well, there's no deep meaning to it...
322
00:21:53,460 --> 00:21:56,860
Letting you wink out of existence like that
would've left a bad taste in my mouth.
323
00:21:59,150 --> 00:22:01,290
I lost.
324
00:22:01,810 --> 00:22:03,390
You're already back to your old personality!
325
00:22:04,060 --> 00:22:06,100
That way of speaking is cute, too!
326
00:22:09,120 --> 00:22:11,110
One of the engraved seals has disappeared.
327
00:22:13,000 --> 00:22:14,840
There are three left.
328
00:22:15,890 --> 00:22:19,800
Hey, Lucy! Stay with us! You
can hear me, can't you?!
329
00:22:20,580 --> 00:22:23,540
Hold on! I swear I'll get you outta here!
330
00:23:55,800 --> 00:23:59,430
There are three members of Oracion Seis
left. We'll mow 'em all down at once!
331
00:23:59,600 --> 00:24:02,200
That's what you say, but you're the one
who's been the human punching bag through all this.
332
00:24:02,250 --> 00:24:03,860
Hey! This isn't the time
or place to be sayin' that!
333
00:24:04,000 --> 00:24:06,870
Well, after all, you haven't been able
to lift a finger against Michelle.
334
00:24:06,970 --> 00:24:09,250
I-I'm not good with that kind of attack!
335
00:24:09,400 --> 00:24:11,480
Excuses, excuses!
336
00:24:12,420 --> 00:24:13,380
I got no retort for that!
337
00:24:14,030 --> 00:24:16,070
Next time: I Can Hear the
Voices of My Friends!
338
00:24:16,860 --> 00:24:20,710
But y'know, it feels like Michelle isn't
puttin' her whole heart into those attacks...
339
00:24:20,710 --> 00:24:22,980
Someone who's getting his butt handed
to him has no call saying that.
340
00:24:23,470 --> 00:24:24,400
Oh, shut up!
26349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.