All language subtitles for [HorribleSubs] Fairy Tail - 146 [720p]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,720 --> 00:00:05,610 After the new Oracion Seis appeared before Natsu and the others, 2 00:00:06,140 --> 00:00:09,320 they were at their wit's end, as the Infinity Clock was stolen from them 3 00:00:09,320 --> 00:00:12,700 and their mission to recover it ended in failure. 4 00:00:12,700 --> 00:00:15,430 All of the Celestial Spirit Wizards' biological links were broken 5 00:00:15,430 --> 00:00:19,760 and the Infinity Clock's true nature was revealed. 6 00:00:19,800 --> 00:00:24,150 Then, time itself began to fall into chaos... 7 00:01:54,950 --> 00:02:00,440 You say the person who broke out the imprisoned new Oracion Seis was Cardinal Rapowant?! 8 00:02:00,570 --> 00:02:03,270 Yes, sir. I believe it's indisputable. 9 00:02:03,270 --> 00:02:06,240 Please let me investigate. 10 00:02:06,240 --> 00:02:09,100 No. The time isn't right yet. 11 00:02:09,100 --> 00:02:11,480 Chairman, why not? 12 00:02:12,280 --> 00:02:16,820 You don't understand how big Zentopia is. 13 00:02:16,820 --> 00:02:18,230 Sir, that's... 14 00:02:23,000 --> 00:02:25,770 Doranbolt, I'm sorry to say... 15 00:02:25,770 --> 00:02:27,040 I heard. 16 00:02:27,040 --> 00:02:28,050 I see... 17 00:02:28,050 --> 00:02:30,760 Honestly, I'm disgusted with myself... 18 00:02:31,880 --> 00:02:33,940 There's no point in leading the Enforcement and Detention Corps 19 00:02:33,940 --> 00:02:36,710 if I can't take action during a crisis. 20 00:02:38,090 --> 00:02:39,600 Don't give up. 21 00:02:39,820 --> 00:02:43,560 As long as we do everything that we can... 22 00:02:43,850 --> 00:02:45,120 Doranbolt... 23 00:02:47,320 --> 00:02:49,130 His Grace! 24 00:02:49,130 --> 00:02:51,900 Please tell us, Your Grace! 25 00:02:51,900 --> 00:02:54,020 Why is Time's Chaos upon us?! 26 00:02:54,020 --> 00:02:56,870 Why has the Infinity Clock appeared?! 27 00:02:56,870 --> 00:02:59,970 Does this mean the destruction of civilization?! 28 00:02:59,970 --> 00:03:02,850 Please tell us, Your Grace! 29 00:03:04,630 --> 00:03:08,020 There is nothing to worry about. 30 00:03:08,510 --> 00:03:13,100 This is Zentopia's way of putting the world in order. 31 00:03:16,670 --> 00:03:21,100 And after this purge is complete, the world will be reborn 32 00:03:21,100 --> 00:03:24,930 and we will begin to walk upon a new path. 33 00:03:25,990 --> 00:03:28,130 Putting the world in order... 34 00:03:28,620 --> 00:03:32,520 Using the new Oracion Seis to destroy churches, 35 00:03:32,520 --> 00:03:36,000 disrupting Celestial Spirit Wizards' biological links, 36 00:03:36,000 --> 00:03:38,300 and throwing time into chaos... 37 00:03:38,300 --> 00:03:40,990 Is that really putting the world in order? 38 00:03:40,990 --> 00:03:46,350 Without offering any answers, that girl Lucy is being sacrificed 39 00:03:46,350 --> 00:03:50,610 and my duty to protect the Infinity Clock is... 40 00:03:58,270 --> 00:04:00,250 Spiral of Time! 41 00:04:01,720 --> 00:04:02,990 Men! 42 00:04:04,680 --> 00:04:09,990 I, Ichiya, and this handpicked team of Fairy Tail members 43 00:04:09,990 --> 00:04:11,720 will most definitely save Lucy-san and Natsu-kun! 44 00:04:12,170 --> 00:04:13,980 That's a Man! 45 00:04:13,980 --> 00:04:16,510 For the sake of my sister, too, 46 00:04:16,510 --> 00:04:18,140 who pitted herself against Racer so we could charge ahead! 47 00:04:18,140 --> 00:04:20,960 We're on our way, Lucy and Natsu! 48 00:04:20,960 --> 00:04:23,090 I hope those two are okay... 49 00:04:23,090 --> 00:04:25,030 I'm sure they're fine! 50 00:04:25,610 --> 00:04:27,640 How can you be so certain? 51 00:04:27,640 --> 00:04:29,400 I have faith! 52 00:04:29,400 --> 00:04:31,970 Natsu promised it'd be okay! 53 00:04:31,970 --> 00:04:33,490 Then what about Lucy? 54 00:04:33,490 --> 00:04:36,880 If Natsu's okay, I'm positive Lucy's okay, too! 55 00:04:36,880 --> 00:04:39,690 Yeah. I have the same feeling. 56 00:04:39,690 --> 00:04:41,740 Mira is gonna be okay, too! 57 00:04:41,740 --> 00:04:44,090 It's a Man to have faith like that! 58 00:04:44,110 --> 00:04:46,260 The whole bunch wears rose-colored glasses... 59 00:04:46,260 --> 00:04:49,020 Redesigned Christina, magic bomber of my guild, 60 00:04:49,020 --> 00:04:52,170 Blue Pegasus, the pride of the continent... 61 00:04:52,170 --> 00:04:55,090 We're nearing Zentopia Cathedral! 62 00:04:55,300 --> 00:04:56,940 Men! 63 00:04:57,650 --> 00:04:59,940 Where do you intend to go? 64 00:04:59,940 --> 00:05:01,590 Where the archbishop is! 65 00:05:01,650 --> 00:05:02,660 And what are you going to do? 66 00:05:02,660 --> 00:05:04,660 Pay him back! 67 00:05:04,660 --> 00:05:08,690 If the archbishop's the guy who used Michelle and did all this mean-spirited crap, 68 00:05:08,690 --> 00:05:10,370 I'm gonna kick his ass! 69 00:05:10,370 --> 00:05:12,370 His Grace? 70 00:05:13,290 --> 00:05:14,610 Are you alright? 71 00:05:16,330 --> 00:05:18,740 Lackeys, get fired up! 72 00:05:18,740 --> 00:05:19,820 Right! 73 00:05:19,820 --> 00:05:21,470 You guys are still around?! 74 00:05:22,550 --> 00:05:25,660 True evil never goes on the lam empty-handed! 75 00:05:25,660 --> 00:05:26,630 Right, right! 76 00:05:26,630 --> 00:05:30,540 If the Infinity Clock isn't doable, we'll make do with another treasure! 77 00:05:30,540 --> 00:05:31,670 Right, right! 78 00:05:31,670 --> 00:05:33,410 Well, knock yourselves out. 79 00:05:33,410 --> 00:05:34,880 We will, we will. 80 00:05:34,880 --> 00:05:38,060 Lackeys, begin the treasure hunt! 81 00:05:38,060 --> 00:05:39,060 Right! 82 00:05:45,710 --> 00:05:49,610 It wouldn't even be worth using Rupture Magic on you people. 83 00:05:51,870 --> 00:05:53,160 We'll be ba... 84 00:05:53,480 --> 00:05:55,620 What the hell is he?! 85 00:05:55,620 --> 00:05:57,780 The Cleaner... Gatman. 86 00:05:57,780 --> 00:05:58,810 Gatman? 87 00:06:01,170 --> 00:06:05,190 It seems you've got quite a lot of magic in you. 88 00:06:05,190 --> 00:06:08,130 Be careful. He's an extremely dangerous opponent. 89 00:06:08,130 --> 00:06:12,010 Is that so? Now I'm gettin' fired up. 90 00:06:13,450 --> 00:06:16,070 Captain, deployments are complete! 91 00:06:16,070 --> 00:06:18,440 Alright! Aim... 92 00:06:18,440 --> 00:06:19,570 Fire! 93 00:06:19,570 --> 00:06:21,260 Captain! 94 00:06:21,320 --> 00:06:22,770 What about confirming my order? 95 00:06:22,770 --> 00:06:23,720 Yes, sir... 96 00:06:23,720 --> 00:06:25,530 Begin firing! 97 00:06:35,000 --> 00:06:38,050 The army is in disorder, too, men... 98 00:06:38,050 --> 00:06:41,250 This is also an effect of Real Nightmare? 99 00:06:41,250 --> 00:06:43,010 Don't give me that! 100 00:06:43,010 --> 00:06:46,250 This ain't... nothin'... 101 00:06:46,250 --> 00:06:48,360 Is this any time for clowning around?! 102 00:06:48,420 --> 00:06:50,950 Look who's talkin'! 103 00:06:50,950 --> 00:06:52,340 And you call yourself a Man?! 104 00:06:52,340 --> 00:06:55,600 W-What's happening?! 105 00:06:55,600 --> 00:06:58,640 Wendy! You've become an adult! 106 00:06:58,640 --> 00:07:01,530 And you've turned into a raccoon, Carla! 107 00:07:01,530 --> 00:07:03,610 While you're now a dog, Happy... 108 00:07:04,240 --> 00:07:07,740 This is no good. Everyone's fallen under the influence of Real Nightmare... 109 00:07:08,080 --> 00:07:12,040 Wait. Then why am I fine? 110 00:07:12,660 --> 00:07:14,810 I see! Could it be... 111 00:07:15,030 --> 00:07:16,140 Requip! 112 00:07:18,190 --> 00:07:22,150 I'll use this ancient weapon that's said to keep evil at bay 113 00:07:22,150 --> 00:07:25,210 to cut through the Real Nightmare vibrations! 114 00:07:31,040 --> 00:07:33,010 Meaning you hit us?! 115 00:07:35,090 --> 00:07:36,420 We're back to normal! 116 00:07:47,070 --> 00:07:51,720 I thought the archbishop's bedroom would be under heavy guard... 117 00:07:51,720 --> 00:07:54,420 ...but we got in here relatively easily, huh? 118 00:07:54,420 --> 00:07:55,970 What's that? 119 00:07:57,440 --> 00:08:00,020 What the hell is that? 120 00:08:00,020 --> 00:08:03,000 Shhh! The archbishop is in here! 121 00:08:03,530 --> 00:08:06,220 This is a pain in the ass. Let's quit with the hiding. 122 00:08:06,220 --> 00:08:08,130 Huh? Wait! 123 00:08:09,390 --> 00:08:12,010 You're the archbishop, right? 124 00:08:12,010 --> 00:08:15,130 There is nothing to worry about... 125 00:08:15,130 --> 00:08:19,980 This is Zentopia's way of putting the world in order. 126 00:08:21,460 --> 00:08:23,720 There's somethin' I wanna ask you. 127 00:08:23,720 --> 00:08:25,520 Would you give me an honest answer? 128 00:08:25,520 --> 00:08:29,030 There is nothing to worry about... 129 00:08:29,030 --> 00:08:32,960 This is Zentopia's way of putting the world in order. 130 00:08:32,960 --> 00:08:35,580 Hey, are you listenin' to me? 131 00:08:35,580 --> 00:08:39,160 There is nothing to worry about... 132 00:08:38,020 --> 00:08:39,300 This isn't working. 133 00:08:39,300 --> 00:08:43,320 This is Zentopia's way of putting the world in order. 134 00:08:39,970 --> 00:08:41,400 What the hell's wrong with him? 135 00:08:43,540 --> 00:08:47,810 Maybe someone is using magic to control the archbishop? 136 00:08:51,410 --> 00:08:52,960 That guy... 137 00:08:53,580 --> 00:08:56,720 Zentopia's Cardinal Rapowant! 138 00:08:58,240 --> 00:09:03,020 I believe you're Gildarts from Fairy Tail, are you not? 139 00:09:03,020 --> 00:09:06,730 Huh, I guess my reputation precedes me. 140 00:09:06,730 --> 00:09:11,030 I never figured even a cardinal of Zentopia would know about me. 141 00:09:11,030 --> 00:09:13,470 But if it's an autograph you want, I gotta decline. 142 00:09:13,470 --> 00:09:15,190 I'm busy at the moment, see. 143 00:09:15,190 --> 00:09:18,970 I give you two credit for making it this far. 144 00:09:18,970 --> 00:09:22,990 But you won't get out of here alive. 145 00:09:22,990 --> 00:09:26,060 Sounds like fun. Let's see what ya got. 146 00:09:39,190 --> 00:09:40,990 I'm fast. 147 00:09:43,720 --> 00:09:47,640 No one can... catch up with... 148 00:10:01,570 --> 00:10:02,830 Stay away! 149 00:10:04,630 --> 00:10:05,700 Get back! 150 00:10:13,380 --> 00:10:15,380 Give it up already. 151 00:10:15,380 --> 00:10:17,060 This battle is over. 152 00:10:21,420 --> 00:10:22,340 Faster... 153 00:10:23,390 --> 00:10:25,870 Be... faster! 154 00:10:33,300 --> 00:10:34,650 What did you do? 155 00:10:35,830 --> 00:10:37,900 Your speed increased even more?! 156 00:10:57,020 --> 00:10:58,970 You certainly are fast... 157 00:10:59,470 --> 00:11:00,630 ...but... 158 00:11:37,090 --> 00:11:39,110 How? 159 00:11:39,870 --> 00:11:44,980 How... can you be faster... than me? 160 00:11:46,190 --> 00:11:49,030 You're just running away. 161 00:11:52,360 --> 00:11:54,810 I'm moving forward. 162 00:11:56,250 --> 00:12:00,630 In a confrontation, the person who wants to help their friends 163 00:12:00,630 --> 00:12:02,320 is stronger than the person who escapes. 164 00:12:04,670 --> 00:12:07,070 What are you running away from? 165 00:12:09,900 --> 00:12:11,200 Running away? 166 00:12:11,200 --> 00:12:16,000 What was I... running away from? 167 00:12:16,000 --> 00:12:17,160 Running away... 168 00:12:17,160 --> 00:12:21,880 I was always... running away... 169 00:12:23,880 --> 00:12:27,980 You were running away from yourself, weren't you? 170 00:12:29,820 --> 00:12:32,370 From... myself? 171 00:12:33,350 --> 00:12:35,960 That's right. From your own past. 172 00:12:36,820 --> 00:12:40,040 Pain, failure, fear... 173 00:12:41,520 --> 00:12:44,090 A painful past that made you want to escape... 174 00:12:46,400 --> 00:12:47,980 I was the same way once. 175 00:12:56,670 --> 00:13:00,250 I kept running from my bitter past. 176 00:13:02,030 --> 00:13:06,980 That's why I understand... the pain in your heart. 177 00:13:21,010 --> 00:13:24,020 No one's going to chase you anymore. 178 00:13:30,380 --> 00:13:33,000 You don't have to run away. 179 00:13:57,700 --> 00:14:00,020 Someone is calling me... 180 00:14:00,730 --> 00:14:03,250 I have to look for that person. 181 00:14:06,080 --> 00:14:07,730 Racer failed? 182 00:14:08,970 --> 00:14:12,420 Cobra, Angel, stop them. 183 00:14:16,880 --> 00:14:21,740 Zentopia's doctrine demands absolute loyalty. 184 00:14:21,740 --> 00:14:24,960 Never doubt never doubt... 185 00:14:24,960 --> 00:14:27,390 What happens if you doubt? 186 00:14:27,760 --> 00:14:31,490 Traitors... will scatter! 187 00:14:31,980 --> 00:14:33,220 What the hell?! 188 00:14:33,220 --> 00:14:35,990 Magic that makes you explode... Rupture Magic! 189 00:14:35,990 --> 00:14:41,010 I expand the magic that's in your body in the blink of an eye and make it explode! 190 00:14:49,010 --> 00:14:49,990 Pull yourself together... 191 00:14:49,990 --> 00:14:55,030 I don't care who it is that defies Zentopia's doctrine, I'll clean them up! 192 00:14:55,030 --> 00:14:56,490 Make a fool outta me... 193 00:14:56,490 --> 00:14:58,220 I like your spirit! 194 00:15:03,330 --> 00:15:04,540 You can't! 195 00:15:03,990 --> 00:15:06,410 You'll dance with him! 196 00:15:11,510 --> 00:15:13,090 That's a nice rupture! 197 00:15:14,540 --> 00:15:19,000 You'll keep dancing until there's no more magic left in your body! 198 00:15:23,660 --> 00:15:26,520 I ain't got time to scrap with a clown like this... 199 00:15:26,900 --> 00:15:30,980 Then you can have the last dance first, Natsu-chan. 200 00:15:31,520 --> 00:15:34,620 I-I can't move! 201 00:15:35,020 --> 00:15:37,310 I made it so you can't! 202 00:15:39,110 --> 00:15:40,040 You! 203 00:15:40,450 --> 00:15:42,460 What are you doing?! 204 00:15:42,460 --> 00:15:46,790 I thought that anyone who opposed His Grace had to be a bad guy, 205 00:15:46,790 --> 00:15:50,830 but between you and the new Oracion Seis, 206 00:15:50,830 --> 00:15:53,960 I've lost the ability to tell who the bad guys are! 207 00:15:53,960 --> 00:15:56,430 I don't know what to do... 208 00:15:56,430 --> 00:15:57,660 Hughes... 209 00:16:02,210 --> 00:16:06,010 I don't need to be able to move to use Rupture Magic. 210 00:16:07,980 --> 00:16:08,940 Hughes! 211 00:16:16,060 --> 00:16:21,000 It's not like... making someone freeze... 212 00:16:21,000 --> 00:16:22,580 ...is all I can do! 213 00:16:25,590 --> 00:16:27,020 You two, get out of here! 214 00:16:27,020 --> 00:16:27,920 But... 215 00:16:28,730 --> 00:16:34,510 Coco, I want you to at least confirm with your own eyes what's right! 216 00:16:34,510 --> 00:16:37,030 Now! Hurry up and go! 217 00:16:37,030 --> 00:16:37,990 O-Okay! 218 00:16:38,730 --> 00:16:39,400 Come on! 219 00:16:51,640 --> 00:16:53,040 It's Fairy Tail! 220 00:16:53,040 --> 00:16:55,000 Don't let them near the cathedral! 221 00:16:55,000 --> 00:16:56,410 Fire! Fire! 222 00:17:01,620 --> 00:17:04,010 Don't underestimate the redesigned Christina! 223 00:17:04,010 --> 00:17:04,990 Men! 224 00:17:09,700 --> 00:17:10,770 Wow! 225 00:17:11,570 --> 00:17:12,510 Men. 226 00:17:13,080 --> 00:17:14,020 They're here... 227 00:17:14,020 --> 00:17:15,550 Fairy Tail... 228 00:17:16,120 --> 00:17:22,720 They've shaken my faith in Zentopia, but I won't let them do as they please. 229 00:17:22,720 --> 00:17:24,260 Go, Kanaloa! 230 00:17:26,040 --> 00:17:29,980 An octopus is no match for my redesigned Christina! 231 00:17:29,980 --> 00:17:31,650 Men! 232 00:17:33,560 --> 00:17:36,210 They all bounced off, huh? 233 00:17:36,210 --> 00:17:37,990 Th-This is... 234 00:17:42,010 --> 00:17:43,590 ...dangerous parfum! 235 00:17:43,970 --> 00:17:45,840 Knock it off the ship! 236 00:17:53,990 --> 00:17:55,630 Wha...?! 237 00:17:55,630 --> 00:17:59,000 I'll leave the rest to you, Kanaloa. 238 00:17:59,000 --> 00:18:02,930 I'm going to His Grace and ask him directly... 239 00:18:02,930 --> 00:18:04,100 No... 240 00:18:04,440 --> 00:18:07,180 At this rate, what happened seven years ago will occur again... 241 00:18:07,180 --> 00:18:10,100 Fire spiral anchors! 242 00:18:10,100 --> 00:18:11,980 Men! 243 00:18:20,270 --> 00:18:23,780 The redesigned Christina and I will take care of this octopus by ourselves! 244 00:18:25,010 --> 00:18:27,030 Before we do, though, everyone get out! 245 00:18:27,030 --> 00:18:29,250 But Ichiya-san, you'll... 246 00:18:29,250 --> 00:18:30,550 Never mind me! Just go! 247 00:18:40,010 --> 00:18:41,440 Let's go, everyone! 248 00:18:41,440 --> 00:18:42,720 Yeah! 249 00:18:45,020 --> 00:18:47,010 Go... my friend... 250 00:18:48,290 --> 00:18:50,280 Men! 251 00:19:00,750 --> 00:19:02,000 Ichiya-san... 252 00:19:02,000 --> 00:19:04,700 That bastard, actin' so cool... 253 00:19:04,700 --> 00:19:07,320 He was a Man among men! 254 00:19:07,320 --> 00:19:11,500 No matter how dangerous the circumstances, Ichiya always manages to survive. 255 00:19:11,500 --> 00:19:14,460 We're going to rescue Natsu and Lucy! 256 00:19:14,970 --> 00:19:16,340 Yeah! 257 00:19:17,830 --> 00:19:21,470 There is nothing to worry about. 258 00:19:21,470 --> 00:19:27,030 This is Zentopia's way of putting the world in order. 259 00:19:28,390 --> 00:19:30,290 Gildarts! 260 00:19:30,590 --> 00:19:31,270 Natsu... 261 00:19:32,030 --> 00:19:36,050 So, you escaped your cell too, did you, Coco? 262 00:19:36,050 --> 00:19:37,450 Your Holiness... 263 00:19:37,450 --> 00:19:38,940 Natsu. 264 00:19:38,940 --> 00:19:40,940 I know about you. 265 00:19:41,790 --> 00:19:45,950 Natsu Dragneel... a Dragon Wizard... 266 00:19:48,350 --> 00:19:50,580 I know this smell... 267 00:19:50,580 --> 00:19:54,040 You smell the same as Master Zero. 268 00:19:54,040 --> 00:19:56,040 Master Zero?! 269 00:19:58,590 --> 00:20:01,750 I don't know if he's Master Zero or not... 270 00:20:01,750 --> 00:20:05,470 ...but this bastard is definitely the one who's mind controlling the archbishop. 271 00:20:07,240 --> 00:20:08,110 What's wrong?! 272 00:20:08,110 --> 00:20:10,580 Gildarts' voice reached me! 273 00:20:10,580 --> 00:20:14,760 Apparently, Cardinal Rapowant is mind controlling the archbishop! 274 00:20:14,760 --> 00:20:15,690 What?! 275 00:20:17,460 --> 00:20:21,610 R-Rapowant is controlling His Grace... 276 00:20:21,610 --> 00:20:23,000 Then he... 277 00:20:23,000 --> 00:20:28,040 ...borrowed His Grace's authority to use me like a puppet?! 278 00:20:28,950 --> 00:20:32,100 You! You'll pay for this, Rapowant! 279 00:20:33,280 --> 00:20:36,040 Since you're the asshole controlling the archbishop, 280 00:20:36,040 --> 00:20:40,960 you must be the same asshole who used Michelle to trick us, huh? 281 00:20:40,960 --> 00:20:41,920 And if I am? 282 00:20:41,920 --> 00:20:45,490 It's obvious! I'm gonna mop the floor with ya! 283 00:20:46,850 --> 00:20:50,020 Hey, now... I'm the one who's gonna mop the floor with him. 284 00:20:50,020 --> 00:20:52,390 Gildarts... Let me do it! 285 00:20:54,270 --> 00:20:56,140 Two hotheads... 286 00:20:59,800 --> 00:21:00,480 Laki! 287 00:21:00,480 --> 00:21:05,010 If you love to fight that much, you two might as well fight each other. 288 00:21:05,010 --> 00:21:07,010 What was that?! 289 00:21:07,860 --> 00:21:10,870 If you don't do as I say, her life is forfeit. 290 00:21:10,870 --> 00:21:12,300 Bastard... 291 00:21:12,300 --> 00:21:14,420 Son of a bitch, this ain't funny. 292 00:21:18,580 --> 00:21:19,640 You?! 293 00:21:19,640 --> 00:21:23,020 How dare you fool me, Rapowant?! 294 00:21:23,350 --> 00:21:23,960 Byro... 295 00:21:42,350 --> 00:21:43,400 They're coming... 296 00:21:46,280 --> 00:21:48,960 Your dear comrades are coming, Nee-san. 297 00:21:48,960 --> 00:21:52,120 My comrades are... 298 00:21:53,450 --> 00:21:55,610 You mean Fairy Tail?! 299 00:21:55,610 --> 00:21:58,730 But they'll lose their lives. 300 00:21:58,730 --> 00:22:02,380 What do you mean? Why will they lose their lives?! 301 00:22:03,010 --> 00:22:04,470 It's your fault, Nee-san... 302 00:22:05,240 --> 00:22:09,030 They adore you so much, they'll die. 303 00:22:09,030 --> 00:22:10,300 That's... 304 00:22:11,400 --> 00:22:14,780 I won't let anyone have you, Nee-san. 305 00:22:14,780 --> 00:22:17,560 You're mine! 306 00:22:21,800 --> 00:22:22,960 Michelle... 307 00:23:55,530 --> 00:23:58,410 Become an adult, become a kid, what the hell's goin' on here?! 308 00:23:58,410 --> 00:23:59,880 Time's become warped! 309 00:23:59,880 --> 00:24:02,250 If we don't stop it fast, there'll be big trouble! 310 00:24:02,250 --> 00:24:05,090 "Big trouble"... Specifically, what's gonna happen? 311 00:24:05,090 --> 00:24:07,020 You're gonna delve into that? 312 00:24:07,020 --> 00:24:09,300 If I don't know the reason, I can't get fired up! 313 00:24:09,300 --> 00:24:11,370 Come on, Lucy's still captured and there are plenty other points 314 00:24:11,370 --> 00:24:13,980 for you to get fired up about. 315 00:24:13,980 --> 00:24:16,740 Next time: To the Infinity Castle! 316 00:24:16,740 --> 00:24:20,560 Yeah, but still, it keeps sticking in my mind, it's like a pent-up feeling... 317 00:24:20,560 --> 00:24:23,770 Never mind that! Hurry up and go save Lucy! 318 00:24:23,770 --> 00:24:25,770 R-Right! 22612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.