All language subtitles for [HorribleSubs] Fairy Tail - 145 [720p]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,970 --> 00:00:06,700 You've noticed, have you?! 2 00:00:07,100 --> 00:00:08,000 Butts?! 3 00:00:08,000 --> 00:00:11,220 Wrong! The Jiggle Butt Gang! 4 00:00:11,220 --> 00:00:13,150 What do you guys want?! 5 00:00:13,150 --> 00:00:16,410 Hey, come on, do you know where we are?! 6 00:00:17,460 --> 00:00:18,960 What is this?! 7 00:00:19,250 --> 00:00:21,200 Jail! We're in a jail! 8 00:00:21,200 --> 00:00:23,970 What are you in for, laddy? 9 00:00:23,970 --> 00:00:25,210 What am I...? 10 00:00:25,860 --> 00:00:27,900 That's right! Lucy! 11 00:00:28,750 --> 00:00:29,640 Where's Lucy?! 12 00:00:29,640 --> 00:00:34,800 Hell if I know! You were the only one here when they tossed us in. 13 00:00:34,800 --> 00:00:36,630 It was just me?! 14 00:00:38,240 --> 00:00:40,380 Where's Lucy?! 15 00:02:17,040 --> 00:02:18,560 Are you okay?! 16 00:02:19,160 --> 00:02:21,790 Dammit! What was that?! 17 00:02:21,790 --> 00:02:23,780 A magic barrier, I reckon. 18 00:02:24,050 --> 00:02:25,230 Barrier...? 19 00:02:25,230 --> 00:02:27,660 You can't use magic in this cage, 20 00:02:27,660 --> 00:02:31,650 and if you try damaging it with excessive force, you'll be knocked on your butt like you just were. 21 00:02:31,650 --> 00:02:35,210 Once you're locked up in here, it's like it's all over. 22 00:02:35,210 --> 00:02:36,670 Don't make me laugh! 23 00:02:36,910 --> 00:02:40,890 Roar of the Fire Dragon... Huh?! 24 00:02:44,100 --> 00:02:45,840 Real Nightmare! 25 00:02:48,680 --> 00:02:50,670 Make a fool outta me... 26 00:02:50,670 --> 00:02:51,860 One more time! 27 00:02:51,860 --> 00:02:52,930 Roar of the... 28 00:02:52,930 --> 00:02:54,460 That'll do for a while! 29 00:02:54,460 --> 00:02:55,750 That'll do! 30 00:02:55,750 --> 00:02:57,600 That'll do it for now! 31 00:02:57,600 --> 00:02:59,590 What the hell?! Let go of me! 32 00:02:59,590 --> 00:03:01,500 Cool it! 33 00:03:01,500 --> 00:03:06,120 Meeting you here is surely a sign from the god of evil, laddy! 34 00:03:06,450 --> 00:03:10,340 Let's put our heads together and think up a way to escape from here! 35 00:03:12,200 --> 00:03:13,630 You're right... 36 00:03:16,570 --> 00:03:19,490 It is lucky that we met here. 37 00:03:19,490 --> 00:03:20,420 Right?! 38 00:03:21,040 --> 00:03:23,300 You and us are comrades! 39 00:03:23,300 --> 00:03:24,610 And since we're comrades... 40 00:03:25,850 --> 00:03:27,780 ...let's have you put this on! 41 00:03:28,110 --> 00:03:29,840 It's lame, so no thanks. 42 00:03:30,340 --> 00:03:33,300 L-Lame?! 43 00:03:34,240 --> 00:03:37,710 Hey, more importantly, why are you guys in here? 44 00:03:38,380 --> 00:03:41,240 We're here 'cause evil guys like us don't know when to quit. 45 00:03:41,240 --> 00:03:44,260 To be precise, where there's treasure, there's evil! 46 00:03:44,730 --> 00:03:48,210 It seems like the treasure you people are looking for is that clock, right? 47 00:03:48,210 --> 00:03:51,000 Looks like it has some connection to this cathedral! 48 00:03:51,320 --> 00:03:53,240 Huh. You did your homework. 49 00:03:54,130 --> 00:03:57,420 Evil guys are plugged into a network of evil. 50 00:03:58,040 --> 00:03:59,280 And so, 51 00:03:59,280 --> 00:04:01,770 we snuck into this place! 52 00:04:01,770 --> 00:04:04,760 And then we heard something terrible! 53 00:04:04,760 --> 00:04:06,560 Something terrible? 54 00:04:10,170 --> 00:04:13,140 Your Holiness, about the archbishop's madness... 55 00:04:13,700 --> 00:04:16,870 Perhaps we can no longer keep it hidden. 56 00:04:16,870 --> 00:04:19,090 The pilgrims outside the gate... 57 00:04:19,350 --> 00:04:21,110 It seems they don't know yet. 58 00:04:21,110 --> 00:04:22,270 Good then. 59 00:04:22,690 --> 00:04:27,270 All we need do is keep the archbishop out of sight until the anniversary event begins. 60 00:04:27,660 --> 00:04:33,000 If there are those who spread negative rumors, the Cleaner only need be sent to eliminate them. 61 00:04:33,000 --> 00:04:34,780 E-Eliminate?! 62 00:04:34,780 --> 00:04:37,110 That means kill! 63 00:04:37,970 --> 00:04:43,800 We thought that was big trouble, and tried to escape right away, but ended up here. 64 00:04:44,120 --> 00:04:48,600 The only silver lining is they don't know what we overheard. 65 00:04:48,600 --> 00:04:55,470 But! If they do find out what we heard, I bet we'll never get out of here! 66 00:04:57,060 --> 00:04:59,170 We may never get out... 67 00:04:59,170 --> 00:05:00,450 We'll see... 68 00:05:00,450 --> 00:05:03,820 Hey! I thought evil doesn't give up! 69 00:05:03,820 --> 00:05:08,070 Yeah, sure, but what are we gonna do when magic won't even work here?! 70 00:05:08,460 --> 00:05:09,950 I'm breakin' outta here! 71 00:05:10,270 --> 00:05:13,380 Whatever happens, I gotta save Lucy. 72 00:05:13,760 --> 00:05:15,770 And besides, there's a guy whose ass I wanna kick! 73 00:05:16,310 --> 00:05:17,410 Break out?! 74 00:05:17,410 --> 00:05:19,330 That sounds so evil! 75 00:05:19,330 --> 00:05:23,510 That's a new evil milestone in the annals of Jiggle Butt Gang history! 76 00:05:23,760 --> 00:05:27,850 That's right! If you guys wanna be saved too, you better cooperate with me! 77 00:05:27,850 --> 00:05:30,320 Alright! Leave the strategy to us! 78 00:05:30,320 --> 00:05:32,140 Lackeys, assemble! 79 00:05:32,140 --> 00:05:33,220 Right! 80 00:05:35,990 --> 00:05:38,480 ...oughta be good training. 81 00:05:42,790 --> 00:05:44,440 What the hell is goin' on here?! 82 00:05:44,440 --> 00:05:49,000 Then it's true that Michelle is the sixth member of Oracion Seis? 83 00:05:49,000 --> 00:05:52,400 Yeah. She fooled us. 84 00:05:52,650 --> 00:05:53,960 I can't believe it... 85 00:05:54,270 --> 00:05:57,120 Natsu, Lucy, and the others have been captured. 86 00:05:57,480 --> 00:05:58,430 Dammit! 87 00:05:58,750 --> 00:06:01,960 It was all I could do just to get away myself. 88 00:06:01,960 --> 00:06:03,960 You can't blame yourself. 89 00:06:03,960 --> 00:06:05,960 It's not all your fault. 90 00:06:05,960 --> 00:06:07,920 Cana. What do you want to say? 91 00:06:07,920 --> 00:06:13,680 My cards didn't foretell that Brain II would show up at Kardia Cathedral. 92 00:06:13,950 --> 00:06:17,260 And they didn't give me accurate pairings either for splitting into teams. 93 00:06:17,610 --> 00:06:20,230 Everyone was out of step with each other, right? 94 00:06:20,230 --> 00:06:21,910 Now that you mention it... 95 00:06:21,910 --> 00:06:23,900 We didn't mesh with each other. 96 00:06:24,810 --> 00:06:27,540 You mean someone or something was using your divinations? 97 00:06:27,540 --> 00:06:28,870 Most likely. 98 00:06:29,200 --> 00:06:32,080 Jeez. This whole thing is frustrating. 99 00:06:32,080 --> 00:06:35,700 Everyone, now isn't the time to review our mistakes! 100 00:06:35,700 --> 00:06:40,150 It's more important to save Natsu-san and Lucy-san, then do something about this situation! 101 00:06:40,150 --> 00:06:42,330 Yeah, Wendy's right! 102 00:06:43,450 --> 00:06:45,590 Excuse me, young lady... 103 00:06:47,430 --> 00:06:50,000 It's the "Actually" people! 104 00:06:51,150 --> 00:06:52,970 Who might you folks be? 105 00:06:53,230 --> 00:06:56,230 Actually, we belong to the Archaeological Society. 106 00:06:56,510 --> 00:07:00,480 Actually, we would like to meet with Lucy Heartfilia-sama, actually. 107 00:07:01,200 --> 00:07:03,940 What's going on? It's noisy out there... 108 00:07:05,140 --> 00:07:06,840 What business do you have with Lucy? 109 00:07:07,110 --> 00:07:08,450 And who are you? 110 00:07:08,450 --> 00:07:11,270 I'm the master here, Macao. 111 00:07:11,650 --> 00:07:13,180 I would know your purpose in coming here. 112 00:07:13,610 --> 00:07:15,120 Actually... 113 00:07:15,120 --> 00:07:17,810 ...it concerns an extremely important matter. 114 00:07:17,810 --> 00:07:20,510 We need to speak with Lucy-sama directly. 115 00:07:20,510 --> 00:07:24,210 Quite so! It has to do with that sky. 116 00:07:24,210 --> 00:07:29,030 Lucy and Natsu were both captured by Oracion Seis. 117 00:07:29,030 --> 00:07:30,120 What?! 118 00:07:30,650 --> 00:07:32,080 Would you tell us? 119 00:07:32,640 --> 00:07:35,530 We would like to hear even a little information. 120 00:07:36,310 --> 00:07:38,470 Now, with circumstances continually changing, 121 00:07:38,470 --> 00:07:41,730 I suppose there's no longer any reason to hide it, actually. 122 00:07:42,020 --> 00:07:45,270 Everyone, you know of Will Neville, yes? 123 00:07:45,550 --> 00:07:49,980 Actually, I am Jean-Luc Neville, Will's great-grandson. 124 00:07:51,620 --> 00:07:53,660 This is unexpected... 125 00:07:54,220 --> 00:08:00,970 Actually, I was on good terms with Lucy-sama's father, Jude Heartfilia-sama. 126 00:08:01,270 --> 00:08:05,550 Lucy's dad... This story is starting to come together somehow... 127 00:08:06,170 --> 00:08:12,880 Actually, I have devoted my life to seeing that the Infinity Clock stays sealed away. 128 00:08:13,450 --> 00:08:15,890 Are you a Celestial Spirit Wizard? 129 00:08:16,360 --> 00:08:18,940 No. As someone who has inherited the Neville name, 130 00:08:18,940 --> 00:08:21,270 I just know the history of the Infinity Clock. 131 00:08:21,910 --> 00:08:25,350 My purpose is to give the warning if there is a threat of chaos 132 00:08:25,350 --> 00:08:28,470 spreading throughout the world and to take precautions against it. 133 00:08:29,150 --> 00:08:31,990 Actually, it happened several months ago... 134 00:08:33,930 --> 00:08:38,740 At the excavation site of certain ruins, a hand of the Infinity Clock was discovered. 135 00:08:39,680 --> 00:08:43,850 The ruins were there to keep magic sealed away. 136 00:08:44,780 --> 00:08:48,220 Actually, the Archaeological Society received word from the expedition, 137 00:08:48,510 --> 00:08:51,200 but by the time we got there, it was too late. 138 00:08:51,740 --> 00:08:56,680 Somehow, it had actually had fallen into Jude's hands. 139 00:08:57,490 --> 00:09:00,440 Actually, the clock hand possesses an extremely high level of magic 140 00:09:00,440 --> 00:09:01,840 that is easy to track down. 141 00:09:02,490 --> 00:09:06,710 If it had fallen into the wrong hands, it's very likely that chaos would be summoned. 142 00:09:07,840 --> 00:09:13,320 I was anxious, but when I found out at last that Jude-sama had it, I got in touch with him. 143 00:09:14,610 --> 00:09:19,540 In order to seal away the magic that it was emitting, I wrapped it in a magic cloth. 144 00:09:20,430 --> 00:09:25,030 Then, Jude-sama searched for another safe place to seal it away. 145 00:09:25,290 --> 00:09:27,990 He made me that promise, actually. 146 00:09:29,870 --> 00:09:34,510 So my guess is that Lucy's father meant to entrust that to her... 147 00:09:35,060 --> 00:09:38,050 How dangerous is the Infinity Clock? 148 00:09:38,790 --> 00:09:44,580 It's powerful magic that activates the endless nightmare... Real Nightmare. 149 00:09:44,980 --> 00:09:47,060 Real Nightmare? 150 00:09:47,800 --> 00:09:52,670 Actually, it controls the "sense of time" that humans possess, 151 00:09:52,670 --> 00:09:55,400 thereby controlling time itself! 152 00:09:55,830 --> 00:09:57,830 It's a bit difficult to explain, 153 00:09:57,830 --> 00:10:01,000 but it doesn't actually manipulate time. 154 00:10:01,000 --> 00:10:04,370 It's all a matter of the human sense... 155 00:10:04,370 --> 00:10:05,400 Do you understand? 156 00:10:05,400 --> 00:10:07,040 Don't ask me! 157 00:10:07,840 --> 00:10:12,520 The control of time is what's meant by "chaos will descend". 158 00:10:13,140 --> 00:10:15,960 And that'll bring about the end of the world? 159 00:10:15,960 --> 00:10:17,870 I'm finding it hard to picture that. 160 00:10:17,870 --> 00:10:21,600 Think about it. Right now is when, actually? 161 00:10:21,600 --> 00:10:24,040 What are you actually doing right now? 162 00:10:24,280 --> 00:10:26,890 Who is actually standing in front of you? 163 00:10:27,490 --> 00:10:30,730 You'll lose the ability to comprehend every last bit of your own mind. 164 00:10:31,080 --> 00:10:36,470 A person's memories and consciousness are actually an accumulation of all of his or her experiences up to now. 165 00:10:36,470 --> 00:10:40,290 If the connection between all those times are manipulated, actually... 166 00:10:40,290 --> 00:10:42,400 ...you'd lose all sense of self. 167 00:10:43,020 --> 00:10:45,730 That's some serious stuff. 168 00:10:45,730 --> 00:10:48,120 "Chaos" doesn't even begin to describe it. 169 00:10:48,620 --> 00:10:52,360 The Infinity Clock is in the sky over Zentopia Cathedral. 170 00:10:52,780 --> 00:10:56,130 I'm told that the roots of the religion's liturgy comes from that. 171 00:10:56,580 --> 00:10:59,840 It's said that the people who survived the chaos of the clock long ago 172 00:10:59,840 --> 00:11:02,260 are the ones who actually founded Zentopia. 173 00:11:02,260 --> 00:11:07,010 They sealed away the terror and have warned of it all along, actually. 174 00:11:07,680 --> 00:11:12,130 For a long time, its existence was actually hidden from Zentopia's history, 175 00:11:12,450 --> 00:11:15,680 but once every 100 years, the magic it accumulated was released, 176 00:11:15,680 --> 00:11:18,750 often making it the target of evildoers. 177 00:11:19,060 --> 00:11:24,160 I'm begging you. Please take this job, Fairy Tail. 178 00:11:24,790 --> 00:11:28,540 Please stop it... Stop the Infinity Clock! 179 00:11:28,980 --> 00:11:30,680 We don't need to be asked, right? 180 00:11:30,680 --> 00:11:31,410 Nope. 181 00:11:31,650 --> 00:11:34,170 Yeah! We have to save Natsu and Lucy, too! 182 00:11:35,490 --> 00:11:38,130 Alright. We'll accept this job. 183 00:11:38,500 --> 00:11:41,890 Fairy Tail will take care of this! 184 00:11:42,280 --> 00:11:47,860 Congratulations on the restoration of the Infinity Castle, Brain II! 185 00:11:47,860 --> 00:11:50,060 It's been tough on you, huh, Klodoa? 186 00:11:50,060 --> 00:11:56,480 No, no. All I did was follow Master Zero's orders, yeah. 187 00:11:56,480 --> 00:12:04,630 That being said, we've progressed this far because of Master Zero's favorite thing, your skill. 188 00:12:04,630 --> 00:12:06,740 I'm impressed as always! 189 00:12:06,740 --> 00:12:10,390 And on top of that, this smart alec brat! 190 00:12:10,390 --> 00:12:15,170 It's also impressive how Imitatia-sama used her. 191 00:12:15,580 --> 00:12:18,790 Michelle... Tell me... Why...? 192 00:12:19,390 --> 00:12:20,880 Say something! 193 00:12:21,850 --> 00:12:25,590 My name is Imitatia, not Michelle. 194 00:12:25,590 --> 00:12:27,180 Stop making me tell you that. 195 00:12:27,710 --> 00:12:30,430 We have a Celestial Spirit Wizard. 196 00:12:31,120 --> 00:12:33,430 The endless nightmare will begin... 197 00:12:45,940 --> 00:12:49,310 You know that to seal the Infinity Clock, 198 00:12:49,310 --> 00:12:53,340 Celestial Spirit Wizards were actually utilizing a biological link, yes? 199 00:12:53,340 --> 00:12:54,620 We heard something like that. 200 00:12:55,050 --> 00:12:59,130 The new Oracion Seis was cutting that link, right? 201 00:12:59,500 --> 00:13:01,750 Actually, if the link is severed, 202 00:13:01,750 --> 00:13:05,610 it seems the Celestial Spirit Wizard is cursed with 100 years of sleep 203 00:13:05,610 --> 00:13:07,720 and goes into a chrysalis-like state. 204 00:13:07,720 --> 00:13:09,130 Chrysalis? 205 00:13:09,130 --> 00:13:10,300 What the hell is that?! 206 00:13:11,050 --> 00:13:14,350 The biological link takes powerful magic to work, 207 00:13:14,930 --> 00:13:17,390 so if it's severed by the Anti-Link, 208 00:13:17,390 --> 00:13:22,570 the advance of time on the body and mind becomes extremely slow as a reaction. 209 00:13:22,990 --> 00:13:25,900 Then the person sleeps for 100 years. 210 00:13:26,270 --> 00:13:30,240 It's a sort of sacrifice so that we'll be able to control the Infinity Clock. 211 00:13:30,240 --> 00:13:33,060 That's just like treating people as tools! 212 00:13:33,060 --> 00:13:34,500 So what? 213 00:13:36,940 --> 00:13:39,360 You've already slept once for seven years. 214 00:13:39,600 --> 00:13:42,380 That's nothing compared to 100 years! 215 00:13:42,790 --> 00:13:48,260 But even just seven years, I'll never forget how confusing and painful it was coming home. 216 00:13:48,260 --> 00:13:53,850 Even though time had passed for everyone else, we didn't spend any of it with them. 217 00:13:53,850 --> 00:13:56,140 Can you understand that feeling? 218 00:13:58,320 --> 00:14:01,110 It made me think how cruel it is to lose time. 219 00:14:01,720 --> 00:14:05,890 But still, we had friends who accepted us. 220 00:14:05,890 --> 00:14:09,190 Did those Celestial Spirit Wizards have that same kind of support? 221 00:14:10,020 --> 00:14:12,740 They don't, which is exactly why it can be called a "curse". 222 00:14:15,470 --> 00:14:17,710 You'll be cursed the same way. 223 00:14:18,260 --> 00:14:22,860 Michelle, I was really happy when I met you. 224 00:14:25,690 --> 00:14:27,810 I'm doing this for your sake, Nee-san. 225 00:14:28,150 --> 00:14:32,930 You're saying this is for my sake?! Lying to me?! Getting close to me?! 226 00:14:32,930 --> 00:14:36,640 It wasn't all a lie. 227 00:14:37,200 --> 00:14:39,130 What about my father? 228 00:14:39,130 --> 00:14:42,810 What about you calling me Nee-san? 229 00:14:43,280 --> 00:14:44,570 That's... 230 00:14:48,240 --> 00:14:52,600 Okay, okay. Let's can the chatter. 231 00:14:52,600 --> 00:14:54,840 Brain, let's get started. 232 00:14:55,300 --> 00:14:57,430 Good idea, Imitatia. 233 00:14:57,760 --> 00:15:02,170 Lucy Heartfilia, very shortly, it will be time to say farewell. 234 00:15:03,170 --> 00:15:07,240 I'm actually very grateful that you accepted this job. 235 00:15:07,570 --> 00:15:09,340 So Titania, please take this... 236 00:15:09,690 --> 00:15:10,710 Me? 237 00:15:10,950 --> 00:15:16,330 Actually, this was discovered in the ancient ruins along with the clock hand. 238 00:15:16,670 --> 00:15:20,060 It's said to keep evil at bay, actually. 239 00:15:21,190 --> 00:15:27,260 I'm certain that right now, you're actually the only one who can master this. 240 00:15:27,260 --> 00:15:29,030 Alright. I'll try to use it. 241 00:15:29,500 --> 00:15:31,050 That's the stuff! 242 00:15:31,490 --> 00:15:35,220 Of course, we shall also spare no effort in doing whatever we can to help. 243 00:15:35,490 --> 00:15:38,980 We shall continue researching ways to attack the problem of Real Nightmare. 244 00:15:39,330 --> 00:15:41,910 That's reassuring, so yes, please do. 245 00:15:42,160 --> 00:15:44,950 So, how are we gonna storm the enemy camp? 246 00:15:45,200 --> 00:15:47,770 No worries there. Reinforcements are coming. 247 00:15:49,250 --> 00:15:51,910 I'm surprised you were able to find that. Good work. 248 00:15:52,810 --> 00:15:55,160 That's definitely a surveillance lacrima. 249 00:15:55,160 --> 00:15:58,870 It's repaired and the recorded footage has been restored as much as possible. 250 00:15:59,520 --> 00:16:01,890 I see. Play it back right now. 251 00:16:01,890 --> 00:16:02,670 Yes, sir! 252 00:16:07,140 --> 00:16:11,440 This is the priest who periodically visited the members of Oracion Seis. 253 00:16:14,480 --> 00:16:16,930 Freeze it! Enhance! 254 00:16:16,930 --> 00:16:17,570 Yes, sir! 255 00:16:19,460 --> 00:16:20,910 That's... 256 00:16:21,480 --> 00:16:24,340 ...Cardinal Rapowant! 257 00:16:25,440 --> 00:16:27,920 You... You were the one?! 258 00:16:28,450 --> 00:16:30,960 Alright, go big, old man! 259 00:16:30,960 --> 00:16:33,440 Right! Leave it to me, laddy! 260 00:16:33,440 --> 00:16:35,090 Lackeys, get in position! 261 00:16:35,340 --> 00:16:36,800 Roger! 262 00:16:38,420 --> 00:16:40,960 Supersonic Jiggle Butt, begin! 263 00:16:45,400 --> 00:16:46,440 Awesome! 264 00:16:50,250 --> 00:16:52,510 Go! Just one more effort! 265 00:16:53,450 --> 00:16:54,980 Don't take a break! 266 00:16:54,980 --> 00:16:57,160 But this is pretty tiring! 267 00:16:57,650 --> 00:16:59,910 I know your asses can do it! 268 00:16:59,910 --> 00:17:02,950 When it comes to flames that don't use magic, I'm sure you guys can pull it off! 269 00:17:03,430 --> 00:17:06,040 Matter of fact, you idiots were the ones who came up with this plan, 270 00:17:06,040 --> 00:17:08,330 so believe in yourselves and shake that ass! 271 00:17:11,110 --> 00:17:13,640 That's the redesigned Christina! 272 00:17:13,640 --> 00:17:16,290 I see. Blue Pegasus... 273 00:17:24,440 --> 00:17:26,280 This is the reinforcements? 274 00:17:26,540 --> 00:17:31,070 The Infinity Clock is in the sky. So we have to get airborne, too. 275 00:17:31,070 --> 00:17:33,200 Not one of my favorite people, though... 276 00:17:33,200 --> 00:17:36,490 Would you quit your grumbling and get on board?! 277 00:17:36,490 --> 00:17:38,970 I'm stuck here minding the fort again? 278 00:17:38,970 --> 00:17:41,120 My divination is on target this time! 279 00:17:41,830 --> 00:17:47,270 We leave the attack to the handpicked team and do what we can do on the ground. 280 00:17:48,000 --> 00:17:51,710 Everyone! Let's get fired up and begin making our attack! 281 00:17:52,010 --> 00:17:54,610 Let's move out! Men! 282 00:17:58,760 --> 00:18:01,140 Hey! Control this thing! 283 00:18:01,770 --> 00:18:03,220 Ichiya, is something wrong?! 284 00:18:03,220 --> 00:18:05,220 The stern's taken damage! 285 00:18:05,580 --> 00:18:07,860 I'll take a look. Everyone, stay here. 286 00:18:07,860 --> 00:18:09,320 M-Men! 287 00:18:09,320 --> 00:18:10,780 Nee-chan! Me too! 288 00:18:13,320 --> 00:18:14,790 It's broken! 289 00:18:15,370 --> 00:18:17,210 More precisely, somebody broke it! 290 00:18:17,630 --> 00:18:19,110 In that case... 291 00:18:19,570 --> 00:18:20,570 An intruder... 292 00:18:21,880 --> 00:18:22,740 Nee-chan! 293 00:18:24,370 --> 00:18:26,060 Oracion Seis... 294 00:18:26,310 --> 00:18:27,040 Racer?! 295 00:18:29,400 --> 00:18:34,170 Bastard... Somehow, you sneaked on board. An impressive Man! 296 00:18:34,170 --> 00:18:36,840 I'm going to... throw you overboard. 297 00:18:36,840 --> 00:18:37,930 He disappeared?! 298 00:18:40,130 --> 00:18:41,680 Bastard! 299 00:18:47,260 --> 00:18:48,340 You're slow. 300 00:18:49,600 --> 00:18:51,300 I'll get you for that. 301 00:18:51,300 --> 00:18:53,450 Are you... fast? 302 00:18:53,450 --> 00:18:54,110 Here I come! 303 00:18:59,760 --> 00:19:00,870 Nee-san! 304 00:19:00,870 --> 00:19:03,530 Leave him to me! Go back by everyone! 305 00:19:03,530 --> 00:19:04,950 I'll be fine! 306 00:19:07,730 --> 00:19:09,090 Everyone, that was... 307 00:19:09,370 --> 00:19:10,290 Racer?! 308 00:19:10,740 --> 00:19:11,560 Mira... 309 00:19:12,130 --> 00:19:13,940 Ichiya! Go after Mira! 310 00:19:13,940 --> 00:19:16,570 Men! Don't be ridiculous! 311 00:19:16,570 --> 00:19:18,770 Leave him to my sister! 312 00:19:18,770 --> 00:19:19,660 What?! 313 00:19:19,660 --> 00:19:20,170 But... 314 00:19:20,660 --> 00:19:22,230 Never mind, just hurry! 315 00:19:22,230 --> 00:19:23,590 Please... 316 00:19:24,100 --> 00:19:26,420 Alright! First, repairs! 317 00:19:26,420 --> 00:19:27,860 Everybody, pitch in! 318 00:19:27,860 --> 00:19:28,560 Sure! 319 00:19:29,700 --> 00:19:31,620 I'm counting on you, Mira. 320 00:19:41,380 --> 00:19:42,780 You're not going back there! 321 00:19:44,000 --> 00:19:45,530 Don't interfere. 322 00:19:54,500 --> 00:19:57,440 I told you... You're not getting on that ship! 323 00:19:59,820 --> 00:20:03,370 Brats... Survive and come home. 324 00:20:04,580 --> 00:20:06,480 Hey! Kinana's not here. 325 00:20:06,480 --> 00:20:07,410 Say what?! 326 00:20:08,080 --> 00:20:09,350 What's wrong? 327 00:20:09,350 --> 00:20:13,390 Since the other day, her spells have gotten worse. 328 00:20:13,390 --> 00:20:14,970 What?! 329 00:20:15,860 --> 00:20:17,030 I can hear you. 330 00:20:17,860 --> 00:20:18,940 I can hear you... 331 00:20:19,940 --> 00:20:21,570 You're calling me... 332 00:20:25,660 --> 00:20:28,200 You're doin' it! More! More! 333 00:20:30,110 --> 00:20:31,830 Alright! Now! 334 00:20:32,110 --> 00:20:35,960 Hey! Fire! Somebody, help! 335 00:20:35,960 --> 00:20:37,750 Get over here! 336 00:20:37,750 --> 00:20:40,310 My butt's on fire! 337 00:20:40,310 --> 00:20:41,840 It's so hot! 338 00:20:41,840 --> 00:20:44,470 Help us! Help! 339 00:20:42,550 --> 00:20:43,590 That voice... 340 00:20:44,470 --> 00:20:47,100 Help us! Hurry up! 341 00:20:47,100 --> 00:20:49,010 We can't allow this! The fire extinguisher lacrima! 342 00:20:49,290 --> 00:20:51,600 We're gonna let you people out just temporarily... 343 00:20:53,230 --> 00:20:55,430 Hey, that's cool! 344 00:20:55,430 --> 00:20:56,520 Hurry, get out of there! 345 00:20:56,520 --> 00:20:58,400 You don't need to tell me that. 346 00:21:00,820 --> 00:21:01,650 He's strong! 347 00:21:01,650 --> 00:21:04,340 Boss, this is no time to be moved! 348 00:21:04,340 --> 00:21:06,650 Our butts are still on fire! 349 00:21:06,650 --> 00:21:07,980 Alright, get out of here! 350 00:21:07,980 --> 00:21:09,320 We'll handle this! 351 00:21:09,880 --> 00:21:13,200 After all, our butts are on fire! It'd be a waste not to use them! 352 00:21:13,200 --> 00:21:15,080 Lackeys, fire! 353 00:21:15,080 --> 00:21:16,120 Roger! 354 00:21:16,120 --> 00:21:21,120 Gas-Butt Triple Ecstasy! Fire Special! 355 00:21:24,820 --> 00:21:26,300 Awesome! 356 00:21:26,300 --> 00:21:27,990 The fire's out, too! 357 00:21:27,990 --> 00:21:30,100 This is what you call killing two birds with one stone! 358 00:21:30,440 --> 00:21:32,430 Now I'm goin' straight to Lucy! 359 00:21:34,720 --> 00:21:35,480 Wait! 360 00:21:36,950 --> 00:21:39,870 Coco! What are you doin' here?! 361 00:21:39,870 --> 00:21:41,530 Uh, she's gotta be a prisoner. 362 00:21:41,770 --> 00:21:43,690 Take me with you! 363 00:21:51,230 --> 00:21:53,240 That wizard broke out? 364 00:21:53,840 --> 00:21:55,130 What shall we do? 365 00:21:56,300 --> 00:21:58,750 He's already too late. 366 00:21:59,190 --> 00:22:01,950 Real Nightmare is going to be activated. 367 00:22:07,300 --> 00:22:09,930 The endless nightmare is beginning. 368 00:22:11,220 --> 00:22:12,470 Chaos... 369 00:22:13,730 --> 00:22:15,860 Cover the whole world... 370 00:23:55,800 --> 00:23:58,470 What's happening with Gray and Juvia lately? 371 00:23:58,470 --> 00:24:00,810 I'm not interested in that half-naked bastard! 372 00:24:00,810 --> 00:24:04,330 Huh. Then I wonder what's gonna happen with Elfman and Eva? 373 00:24:04,330 --> 00:24:06,000 Don't know, don't care! 374 00:24:06,000 --> 00:24:10,790 I see. I guess it's what you might call Spiral of Love, huh? 375 00:24:10,790 --> 00:24:13,040 Wouldn't it be better to say Labyrinth of Love? 376 00:24:13,900 --> 00:24:16,470 Next time: Spiral of Time! 377 00:24:17,040 --> 00:24:19,820 Y'know, you don't have to bend over backwards to tie into the title. 378 00:24:19,820 --> 00:24:22,680 I wasn't thinking about that! 379 00:24:22,960 --> 00:24:24,520 You can't even look me in the eye! 28962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.