Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,970 --> 00:00:06,700
You've noticed, have you?!
2
00:00:07,100 --> 00:00:08,000
Butts?!
3
00:00:08,000 --> 00:00:11,220
Wrong! The Jiggle Butt Gang!
4
00:00:11,220 --> 00:00:13,150
What do you guys want?!
5
00:00:13,150 --> 00:00:16,410
Hey, come on, do you know where we are?!
6
00:00:17,460 --> 00:00:18,960
What is this?!
7
00:00:19,250 --> 00:00:21,200
Jail! We're in a jail!
8
00:00:21,200 --> 00:00:23,970
What are you in for, laddy?
9
00:00:23,970 --> 00:00:25,210
What am I...?
10
00:00:25,860 --> 00:00:27,900
That's right! Lucy!
11
00:00:28,750 --> 00:00:29,640
Where's Lucy?!
12
00:00:29,640 --> 00:00:34,800
Hell if I know! You were the only
one here when they tossed us in.
13
00:00:34,800 --> 00:00:36,630
It was just me?!
14
00:00:38,240 --> 00:00:40,380
Where's Lucy?!
15
00:02:17,040 --> 00:02:18,560
Are you okay?!
16
00:02:19,160 --> 00:02:21,790
Dammit! What was that?!
17
00:02:21,790 --> 00:02:23,780
A magic barrier, I reckon.
18
00:02:24,050 --> 00:02:25,230
Barrier...?
19
00:02:25,230 --> 00:02:27,660
You can't use magic in this cage,
20
00:02:27,660 --> 00:02:31,650
and if you try damaging it with excessive force,
you'll be knocked on your butt like you just were.
21
00:02:31,650 --> 00:02:35,210
Once you're locked up in here,
it's like it's all over.
22
00:02:35,210 --> 00:02:36,670
Don't make me laugh!
23
00:02:36,910 --> 00:02:40,890
Roar of the Fire Dragon... Huh?!
24
00:02:44,100 --> 00:02:45,840
Real Nightmare!
25
00:02:48,680 --> 00:02:50,670
Make a fool outta me...
26
00:02:50,670 --> 00:02:51,860
One more time!
27
00:02:51,860 --> 00:02:52,930
Roar of the...
28
00:02:52,930 --> 00:02:54,460
That'll do for a while!
29
00:02:54,460 --> 00:02:55,750
That'll do!
30
00:02:55,750 --> 00:02:57,600
That'll do it for now!
31
00:02:57,600 --> 00:02:59,590
What the hell?! Let go of me!
32
00:02:59,590 --> 00:03:01,500
Cool it!
33
00:03:01,500 --> 00:03:06,120
Meeting you here is surely a sign
from the god of evil, laddy!
34
00:03:06,450 --> 00:03:10,340
Let's put our heads together and
think up a way to escape from here!
35
00:03:12,200 --> 00:03:13,630
You're right...
36
00:03:16,570 --> 00:03:19,490
It is lucky that we met here.
37
00:03:19,490 --> 00:03:20,420
Right?!
38
00:03:21,040 --> 00:03:23,300
You and us are comrades!
39
00:03:23,300 --> 00:03:24,610
And since we're comrades...
40
00:03:25,850 --> 00:03:27,780
...let's have you put this on!
41
00:03:28,110 --> 00:03:29,840
It's lame, so no thanks.
42
00:03:30,340 --> 00:03:33,300
L-Lame?!
43
00:03:34,240 --> 00:03:37,710
Hey, more importantly,
why are you guys in here?
44
00:03:38,380 --> 00:03:41,240
We're here 'cause evil guys like
us don't know when to quit.
45
00:03:41,240 --> 00:03:44,260
To be precise, where there's
treasure, there's evil!
46
00:03:44,730 --> 00:03:48,210
It seems like the treasure you people
are looking for is that clock, right?
47
00:03:48,210 --> 00:03:51,000
Looks like it has some
connection to this cathedral!
48
00:03:51,320 --> 00:03:53,240
Huh. You did your homework.
49
00:03:54,130 --> 00:03:57,420
Evil guys are plugged into a network of evil.
50
00:03:58,040 --> 00:03:59,280
And so,
51
00:03:59,280 --> 00:04:01,770
we snuck into this place!
52
00:04:01,770 --> 00:04:04,760
And then we heard something terrible!
53
00:04:04,760 --> 00:04:06,560
Something terrible?
54
00:04:10,170 --> 00:04:13,140
Your Holiness, about the
archbishop's madness...
55
00:04:13,700 --> 00:04:16,870
Perhaps we can no longer keep it hidden.
56
00:04:16,870 --> 00:04:19,090
The pilgrims outside the gate...
57
00:04:19,350 --> 00:04:21,110
It seems they don't know yet.
58
00:04:21,110 --> 00:04:22,270
Good then.
59
00:04:22,690 --> 00:04:27,270
All we need do is keep the archbishop out
of sight until the anniversary event begins.
60
00:04:27,660 --> 00:04:33,000
If there are those who spread negative rumors,
the Cleaner only need be sent to eliminate them.
61
00:04:33,000 --> 00:04:34,780
E-Eliminate?!
62
00:04:34,780 --> 00:04:37,110
That means kill!
63
00:04:37,970 --> 00:04:43,800
We thought that was big trouble, and tried
to escape right away, but ended up here.
64
00:04:44,120 --> 00:04:48,600
The only silver lining is they
don't know what we overheard.
65
00:04:48,600 --> 00:04:55,470
But! If they do find out what we heard,
I bet we'll never get out of here!
66
00:04:57,060 --> 00:04:59,170
We may never get out...
67
00:04:59,170 --> 00:05:00,450
We'll see...
68
00:05:00,450 --> 00:05:03,820
Hey! I thought evil doesn't give up!
69
00:05:03,820 --> 00:05:08,070
Yeah, sure, but what are we gonna
do when magic won't even work here?!
70
00:05:08,460 --> 00:05:09,950
I'm breakin' outta here!
71
00:05:10,270 --> 00:05:13,380
Whatever happens, I gotta save Lucy.
72
00:05:13,760 --> 00:05:15,770
And besides, there's a guy
whose ass I wanna kick!
73
00:05:16,310 --> 00:05:17,410
Break out?!
74
00:05:17,410 --> 00:05:19,330
That sounds so evil!
75
00:05:19,330 --> 00:05:23,510
That's a new evil milestone in the
annals of Jiggle Butt Gang history!
76
00:05:23,760 --> 00:05:27,850
That's right! If you guys wanna be saved
too, you better cooperate with me!
77
00:05:27,850 --> 00:05:30,320
Alright! Leave the strategy to us!
78
00:05:30,320 --> 00:05:32,140
Lackeys, assemble!
79
00:05:32,140 --> 00:05:33,220
Right!
80
00:05:35,990 --> 00:05:38,480
...oughta be good training.
81
00:05:42,790 --> 00:05:44,440
What the hell is goin' on here?!
82
00:05:44,440 --> 00:05:49,000
Then it's true that Michelle is
the sixth member of Oracion Seis?
83
00:05:49,000 --> 00:05:52,400
Yeah. She fooled us.
84
00:05:52,650 --> 00:05:53,960
I can't believe it...
85
00:05:54,270 --> 00:05:57,120
Natsu, Lucy, and the others
have been captured.
86
00:05:57,480 --> 00:05:58,430
Dammit!
87
00:05:58,750 --> 00:06:01,960
It was all I could do
just to get away myself.
88
00:06:01,960 --> 00:06:03,960
You can't blame yourself.
89
00:06:03,960 --> 00:06:05,960
It's not all your fault.
90
00:06:05,960 --> 00:06:07,920
Cana. What do you want to say?
91
00:06:07,920 --> 00:06:13,680
My cards didn't foretell that Brain II
would show up at Kardia Cathedral.
92
00:06:13,950 --> 00:06:17,260
And they didn't give me accurate pairings
either for splitting into teams.
93
00:06:17,610 --> 00:06:20,230
Everyone was out of step
with each other, right?
94
00:06:20,230 --> 00:06:21,910
Now that you mention it...
95
00:06:21,910 --> 00:06:23,900
We didn't mesh with each other.
96
00:06:24,810 --> 00:06:27,540
You mean someone or something
was using your divinations?
97
00:06:27,540 --> 00:06:28,870
Most likely.
98
00:06:29,200 --> 00:06:32,080
Jeez. This whole thing is frustrating.
99
00:06:32,080 --> 00:06:35,700
Everyone, now isn't the time
to review our mistakes!
100
00:06:35,700 --> 00:06:40,150
It's more important to save Natsu-san and
Lucy-san, then do something about this situation!
101
00:06:40,150 --> 00:06:42,330
Yeah, Wendy's right!
102
00:06:43,450 --> 00:06:45,590
Excuse me, young lady...
103
00:06:47,430 --> 00:06:50,000
It's the "Actually" people!
104
00:06:51,150 --> 00:06:52,970
Who might you folks be?
105
00:06:53,230 --> 00:06:56,230
Actually, we belong to the
Archaeological Society.
106
00:06:56,510 --> 00:07:00,480
Actually, we would like to meet with
Lucy Heartfilia-sama, actually.
107
00:07:01,200 --> 00:07:03,940
What's going on? It's noisy out there...
108
00:07:05,140 --> 00:07:06,840
What business do you have with Lucy?
109
00:07:07,110 --> 00:07:08,450
And who are you?
110
00:07:08,450 --> 00:07:11,270
I'm the master here, Macao.
111
00:07:11,650 --> 00:07:13,180
I would know your purpose in coming here.
112
00:07:13,610 --> 00:07:15,120
Actually...
113
00:07:15,120 --> 00:07:17,810
...it concerns an extremely important matter.
114
00:07:17,810 --> 00:07:20,510
We need to speak with Lucy-sama directly.
115
00:07:20,510 --> 00:07:24,210
Quite so! It has to do with that sky.
116
00:07:24,210 --> 00:07:29,030
Lucy and Natsu were both
captured by Oracion Seis.
117
00:07:29,030 --> 00:07:30,120
What?!
118
00:07:30,650 --> 00:07:32,080
Would you tell us?
119
00:07:32,640 --> 00:07:35,530
We would like to hear even
a little information.
120
00:07:36,310 --> 00:07:38,470
Now, with circumstances continually changing,
121
00:07:38,470 --> 00:07:41,730
I suppose there's no longer any
reason to hide it, actually.
122
00:07:42,020 --> 00:07:45,270
Everyone, you know of Will Neville, yes?
123
00:07:45,550 --> 00:07:49,980
Actually, I am Jean-Luc Neville,
Will's great-grandson.
124
00:07:51,620 --> 00:07:53,660
This is unexpected...
125
00:07:54,220 --> 00:08:00,970
Actually, I was on good terms with
Lucy-sama's father, Jude Heartfilia-sama.
126
00:08:01,270 --> 00:08:05,550
Lucy's dad... This story is starting
to come together somehow...
127
00:08:06,170 --> 00:08:12,880
Actually, I have devoted my life to seeing
that the Infinity Clock stays sealed away.
128
00:08:13,450 --> 00:08:15,890
Are you a Celestial Spirit Wizard?
129
00:08:16,360 --> 00:08:18,940
No. As someone who has
inherited the Neville name,
130
00:08:18,940 --> 00:08:21,270
I just know the history
of the Infinity Clock.
131
00:08:21,910 --> 00:08:25,350
My purpose is to give the warning
if there is a threat of chaos
132
00:08:25,350 --> 00:08:28,470
spreading throughout the world and
to take precautions against it.
133
00:08:29,150 --> 00:08:31,990
Actually, it happened several months ago...
134
00:08:33,930 --> 00:08:38,740
At the excavation site of certain ruins, a
hand of the Infinity Clock was discovered.
135
00:08:39,680 --> 00:08:43,850
The ruins were there to
keep magic sealed away.
136
00:08:44,780 --> 00:08:48,220
Actually, the Archaeological Society
received word from the expedition,
137
00:08:48,510 --> 00:08:51,200
but by the time we got
there, it was too late.
138
00:08:51,740 --> 00:08:56,680
Somehow, it had actually had
fallen into Jude's hands.
139
00:08:57,490 --> 00:09:00,440
Actually, the clock hand possesses
an extremely high level of magic
140
00:09:00,440 --> 00:09:01,840
that is easy to track down.
141
00:09:02,490 --> 00:09:06,710
If it had fallen into the wrong hands, it's
very likely that chaos would be summoned.
142
00:09:07,840 --> 00:09:13,320
I was anxious, but when I found out at last
that Jude-sama had it, I got in touch with him.
143
00:09:14,610 --> 00:09:19,540
In order to seal away the magic that it was
emitting, I wrapped it in a magic cloth.
144
00:09:20,430 --> 00:09:25,030
Then, Jude-sama searched for another
safe place to seal it away.
145
00:09:25,290 --> 00:09:27,990
He made me that promise, actually.
146
00:09:29,870 --> 00:09:34,510
So my guess is that Lucy's father
meant to entrust that to her...
147
00:09:35,060 --> 00:09:38,050
How dangerous is the Infinity Clock?
148
00:09:38,790 --> 00:09:44,580
It's powerful magic that activates the
endless nightmare... Real Nightmare.
149
00:09:44,980 --> 00:09:47,060
Real Nightmare?
150
00:09:47,800 --> 00:09:52,670
Actually, it controls the "sense
of time" that humans possess,
151
00:09:52,670 --> 00:09:55,400
thereby controlling time itself!
152
00:09:55,830 --> 00:09:57,830
It's a bit difficult to explain,
153
00:09:57,830 --> 00:10:01,000
but it doesn't actually manipulate time.
154
00:10:01,000 --> 00:10:04,370
It's all a matter of the human sense...
155
00:10:04,370 --> 00:10:05,400
Do you understand?
156
00:10:05,400 --> 00:10:07,040
Don't ask me!
157
00:10:07,840 --> 00:10:12,520
The control of time is what's
meant by "chaos will descend".
158
00:10:13,140 --> 00:10:15,960
And that'll bring about the end of the world?
159
00:10:15,960 --> 00:10:17,870
I'm finding it hard to picture that.
160
00:10:17,870 --> 00:10:21,600
Think about it. Right now is when, actually?
161
00:10:21,600 --> 00:10:24,040
What are you actually doing right now?
162
00:10:24,280 --> 00:10:26,890
Who is actually standing in front of you?
163
00:10:27,490 --> 00:10:30,730
You'll lose the ability to comprehend
every last bit of your own mind.
164
00:10:31,080 --> 00:10:36,470
A person's memories and consciousness are actually an
accumulation of all of his or her experiences up to now.
165
00:10:36,470 --> 00:10:40,290
If the connection between all those
times are manipulated, actually...
166
00:10:40,290 --> 00:10:42,400
...you'd lose all sense of self.
167
00:10:43,020 --> 00:10:45,730
That's some serious stuff.
168
00:10:45,730 --> 00:10:48,120
"Chaos" doesn't even begin to describe it.
169
00:10:48,620 --> 00:10:52,360
The Infinity Clock is in the
sky over Zentopia Cathedral.
170
00:10:52,780 --> 00:10:56,130
I'm told that the roots of the
religion's liturgy comes from that.
171
00:10:56,580 --> 00:10:59,840
It's said that the people who survived
the chaos of the clock long ago
172
00:10:59,840 --> 00:11:02,260
are the ones who actually founded Zentopia.
173
00:11:02,260 --> 00:11:07,010
They sealed away the terror and have
warned of it all along, actually.
174
00:11:07,680 --> 00:11:12,130
For a long time, its existence was
actually hidden from Zentopia's history,
175
00:11:12,450 --> 00:11:15,680
but once every 100 years, the
magic it accumulated was released,
176
00:11:15,680 --> 00:11:18,750
often making it the target of evildoers.
177
00:11:19,060 --> 00:11:24,160
I'm begging you. Please
take this job, Fairy Tail.
178
00:11:24,790 --> 00:11:28,540
Please stop it... Stop the Infinity Clock!
179
00:11:28,980 --> 00:11:30,680
We don't need to be asked, right?
180
00:11:30,680 --> 00:11:31,410
Nope.
181
00:11:31,650 --> 00:11:34,170
Yeah! We have to save Natsu and Lucy, too!
182
00:11:35,490 --> 00:11:38,130
Alright. We'll accept this job.
183
00:11:38,500 --> 00:11:41,890
Fairy Tail will take care of this!
184
00:11:42,280 --> 00:11:47,860
Congratulations on the restoration
of the Infinity Castle, Brain II!
185
00:11:47,860 --> 00:11:50,060
It's been tough on you, huh, Klodoa?
186
00:11:50,060 --> 00:11:56,480
No, no. All I did was follow
Master Zero's orders, yeah.
187
00:11:56,480 --> 00:12:04,630
That being said, we've progressed this far
because of Master Zero's favorite thing, your skill.
188
00:12:04,630 --> 00:12:06,740
I'm impressed as always!
189
00:12:06,740 --> 00:12:10,390
And on top of that, this smart alec brat!
190
00:12:10,390 --> 00:12:15,170
It's also impressive how
Imitatia-sama used her.
191
00:12:15,580 --> 00:12:18,790
Michelle... Tell me... Why...?
192
00:12:19,390 --> 00:12:20,880
Say something!
193
00:12:21,850 --> 00:12:25,590
My name is Imitatia, not Michelle.
194
00:12:25,590 --> 00:12:27,180
Stop making me tell you that.
195
00:12:27,710 --> 00:12:30,430
We have a Celestial Spirit Wizard.
196
00:12:31,120 --> 00:12:33,430
The endless nightmare will begin...
197
00:12:45,940 --> 00:12:49,310
You know that to seal the Infinity Clock,
198
00:12:49,310 --> 00:12:53,340
Celestial Spirit Wizards were actually
utilizing a biological link, yes?
199
00:12:53,340 --> 00:12:54,620
We heard something like that.
200
00:12:55,050 --> 00:12:59,130
The new Oracion Seis was
cutting that link, right?
201
00:12:59,500 --> 00:13:01,750
Actually, if the link is severed,
202
00:13:01,750 --> 00:13:05,610
it seems the Celestial Spirit Wizard
is cursed with 100 years of sleep
203
00:13:05,610 --> 00:13:07,720
and goes into a chrysalis-like state.
204
00:13:07,720 --> 00:13:09,130
Chrysalis?
205
00:13:09,130 --> 00:13:10,300
What the hell is that?!
206
00:13:11,050 --> 00:13:14,350
The biological link takes
powerful magic to work,
207
00:13:14,930 --> 00:13:17,390
so if it's severed by the Anti-Link,
208
00:13:17,390 --> 00:13:22,570
the advance of time on the body and mind
becomes extremely slow as a reaction.
209
00:13:22,990 --> 00:13:25,900
Then the person sleeps for 100 years.
210
00:13:26,270 --> 00:13:30,240
It's a sort of sacrifice so that we'll
be able to control the Infinity Clock.
211
00:13:30,240 --> 00:13:33,060
That's just like treating people as tools!
212
00:13:33,060 --> 00:13:34,500
So what?
213
00:13:36,940 --> 00:13:39,360
You've already slept once for seven years.
214
00:13:39,600 --> 00:13:42,380
That's nothing compared to 100 years!
215
00:13:42,790 --> 00:13:48,260
But even just seven years, I'll never forget
how confusing and painful it was coming home.
216
00:13:48,260 --> 00:13:53,850
Even though time had passed for everyone
else, we didn't spend any of it with them.
217
00:13:53,850 --> 00:13:56,140
Can you understand that feeling?
218
00:13:58,320 --> 00:14:01,110
It made me think how
cruel it is to lose time.
219
00:14:01,720 --> 00:14:05,890
But still, we had friends who accepted us.
220
00:14:05,890 --> 00:14:09,190
Did those Celestial Spirit Wizards
have that same kind of support?
221
00:14:10,020 --> 00:14:12,740
They don't, which is exactly
why it can be called a "curse".
222
00:14:15,470 --> 00:14:17,710
You'll be cursed the same way.
223
00:14:18,260 --> 00:14:22,860
Michelle, I was really happy when I met you.
224
00:14:25,690 --> 00:14:27,810
I'm doing this for your sake, Nee-san.
225
00:14:28,150 --> 00:14:32,930
You're saying this is for my sake?!
Lying to me?! Getting close to me?!
226
00:14:32,930 --> 00:14:36,640
It wasn't all a lie.
227
00:14:37,200 --> 00:14:39,130
What about my father?
228
00:14:39,130 --> 00:14:42,810
What about you calling me Nee-san?
229
00:14:43,280 --> 00:14:44,570
That's...
230
00:14:48,240 --> 00:14:52,600
Okay, okay. Let's can the chatter.
231
00:14:52,600 --> 00:14:54,840
Brain, let's get started.
232
00:14:55,300 --> 00:14:57,430
Good idea, Imitatia.
233
00:14:57,760 --> 00:15:02,170
Lucy Heartfilia, very shortly,
it will be time to say farewell.
234
00:15:03,170 --> 00:15:07,240
I'm actually very grateful
that you accepted this job.
235
00:15:07,570 --> 00:15:09,340
So Titania, please take this...
236
00:15:09,690 --> 00:15:10,710
Me?
237
00:15:10,950 --> 00:15:16,330
Actually, this was discovered in the
ancient ruins along with the clock hand.
238
00:15:16,670 --> 00:15:20,060
It's said to keep evil at bay, actually.
239
00:15:21,190 --> 00:15:27,260
I'm certain that right now, you're actually
the only one who can master this.
240
00:15:27,260 --> 00:15:29,030
Alright. I'll try to use it.
241
00:15:29,500 --> 00:15:31,050
That's the stuff!
242
00:15:31,490 --> 00:15:35,220
Of course, we shall also spare no effort
in doing whatever we can to help.
243
00:15:35,490 --> 00:15:38,980
We shall continue researching ways to
attack the problem of Real Nightmare.
244
00:15:39,330 --> 00:15:41,910
That's reassuring, so yes, please do.
245
00:15:42,160 --> 00:15:44,950
So, how are we gonna storm the enemy camp?
246
00:15:45,200 --> 00:15:47,770
No worries there. Reinforcements are coming.
247
00:15:49,250 --> 00:15:51,910
I'm surprised you were able
to find that. Good work.
248
00:15:52,810 --> 00:15:55,160
That's definitely a surveillance lacrima.
249
00:15:55,160 --> 00:15:58,870
It's repaired and the recorded footage
has been restored as much as possible.
250
00:15:59,520 --> 00:16:01,890
I see. Play it back right now.
251
00:16:01,890 --> 00:16:02,670
Yes, sir!
252
00:16:07,140 --> 00:16:11,440
This is the priest who periodically
visited the members of Oracion Seis.
253
00:16:14,480 --> 00:16:16,930
Freeze it! Enhance!
254
00:16:16,930 --> 00:16:17,570
Yes, sir!
255
00:16:19,460 --> 00:16:20,910
That's...
256
00:16:21,480 --> 00:16:24,340
...Cardinal Rapowant!
257
00:16:25,440 --> 00:16:27,920
You... You were the one?!
258
00:16:28,450 --> 00:16:30,960
Alright, go big, old man!
259
00:16:30,960 --> 00:16:33,440
Right! Leave it to me, laddy!
260
00:16:33,440 --> 00:16:35,090
Lackeys, get in position!
261
00:16:35,340 --> 00:16:36,800
Roger!
262
00:16:38,420 --> 00:16:40,960
Supersonic Jiggle Butt, begin!
263
00:16:45,400 --> 00:16:46,440
Awesome!
264
00:16:50,250 --> 00:16:52,510
Go! Just one more effort!
265
00:16:53,450 --> 00:16:54,980
Don't take a break!
266
00:16:54,980 --> 00:16:57,160
But this is pretty tiring!
267
00:16:57,650 --> 00:16:59,910
I know your asses can do it!
268
00:16:59,910 --> 00:17:02,950
When it comes to flames that don't use
magic, I'm sure you guys can pull it off!
269
00:17:03,430 --> 00:17:06,040
Matter of fact, you idiots were the
ones who came up with this plan,
270
00:17:06,040 --> 00:17:08,330
so believe in yourselves and shake that ass!
271
00:17:11,110 --> 00:17:13,640
That's the redesigned Christina!
272
00:17:13,640 --> 00:17:16,290
I see. Blue Pegasus...
273
00:17:24,440 --> 00:17:26,280
This is the reinforcements?
274
00:17:26,540 --> 00:17:31,070
The Infinity Clock is in the sky.
So we have to get airborne, too.
275
00:17:31,070 --> 00:17:33,200
Not one of my favorite people, though...
276
00:17:33,200 --> 00:17:36,490
Would you quit your grumbling
and get on board?!
277
00:17:36,490 --> 00:17:38,970
I'm stuck here minding the fort again?
278
00:17:38,970 --> 00:17:41,120
My divination is on target this time!
279
00:17:41,830 --> 00:17:47,270
We leave the attack to the handpicked
team and do what we can do on the ground.
280
00:17:48,000 --> 00:17:51,710
Everyone! Let's get fired up
and begin making our attack!
281
00:17:52,010 --> 00:17:54,610
Let's move out! Men!
282
00:17:58,760 --> 00:18:01,140
Hey! Control this thing!
283
00:18:01,770 --> 00:18:03,220
Ichiya, is something wrong?!
284
00:18:03,220 --> 00:18:05,220
The stern's taken damage!
285
00:18:05,580 --> 00:18:07,860
I'll take a look. Everyone, stay here.
286
00:18:07,860 --> 00:18:09,320
M-Men!
287
00:18:09,320 --> 00:18:10,780
Nee-chan! Me too!
288
00:18:13,320 --> 00:18:14,790
It's broken!
289
00:18:15,370 --> 00:18:17,210
More precisely, somebody broke it!
290
00:18:17,630 --> 00:18:19,110
In that case...
291
00:18:19,570 --> 00:18:20,570
An intruder...
292
00:18:21,880 --> 00:18:22,740
Nee-chan!
293
00:18:24,370 --> 00:18:26,060
Oracion Seis...
294
00:18:26,310 --> 00:18:27,040
Racer?!
295
00:18:29,400 --> 00:18:34,170
Bastard... Somehow, you sneaked
on board. An impressive Man!
296
00:18:34,170 --> 00:18:36,840
I'm going to... throw you overboard.
297
00:18:36,840 --> 00:18:37,930
He disappeared?!
298
00:18:40,130 --> 00:18:41,680
Bastard!
299
00:18:47,260 --> 00:18:48,340
You're slow.
300
00:18:49,600 --> 00:18:51,300
I'll get you for that.
301
00:18:51,300 --> 00:18:53,450
Are you... fast?
302
00:18:53,450 --> 00:18:54,110
Here I come!
303
00:18:59,760 --> 00:19:00,870
Nee-san!
304
00:19:00,870 --> 00:19:03,530
Leave him to me! Go back by everyone!
305
00:19:03,530 --> 00:19:04,950
I'll be fine!
306
00:19:07,730 --> 00:19:09,090
Everyone, that was...
307
00:19:09,370 --> 00:19:10,290
Racer?!
308
00:19:10,740 --> 00:19:11,560
Mira...
309
00:19:12,130 --> 00:19:13,940
Ichiya! Go after Mira!
310
00:19:13,940 --> 00:19:16,570
Men! Don't be ridiculous!
311
00:19:16,570 --> 00:19:18,770
Leave him to my sister!
312
00:19:18,770 --> 00:19:19,660
What?!
313
00:19:19,660 --> 00:19:20,170
But...
314
00:19:20,660 --> 00:19:22,230
Never mind, just hurry!
315
00:19:22,230 --> 00:19:23,590
Please...
316
00:19:24,100 --> 00:19:26,420
Alright! First, repairs!
317
00:19:26,420 --> 00:19:27,860
Everybody, pitch in!
318
00:19:27,860 --> 00:19:28,560
Sure!
319
00:19:29,700 --> 00:19:31,620
I'm counting on you, Mira.
320
00:19:41,380 --> 00:19:42,780
You're not going back there!
321
00:19:44,000 --> 00:19:45,530
Don't interfere.
322
00:19:54,500 --> 00:19:57,440
I told you... You're not
getting on that ship!
323
00:19:59,820 --> 00:20:03,370
Brats... Survive and come home.
324
00:20:04,580 --> 00:20:06,480
Hey! Kinana's not here.
325
00:20:06,480 --> 00:20:07,410
Say what?!
326
00:20:08,080 --> 00:20:09,350
What's wrong?
327
00:20:09,350 --> 00:20:13,390
Since the other day, her
spells have gotten worse.
328
00:20:13,390 --> 00:20:14,970
What?!
329
00:20:15,860 --> 00:20:17,030
I can hear you.
330
00:20:17,860 --> 00:20:18,940
I can hear you...
331
00:20:19,940 --> 00:20:21,570
You're calling me...
332
00:20:25,660 --> 00:20:28,200
You're doin' it! More! More!
333
00:20:30,110 --> 00:20:31,830
Alright! Now!
334
00:20:32,110 --> 00:20:35,960
Hey! Fire! Somebody, help!
335
00:20:35,960 --> 00:20:37,750
Get over here!
336
00:20:37,750 --> 00:20:40,310
My butt's on fire!
337
00:20:40,310 --> 00:20:41,840
It's so hot!
338
00:20:41,840 --> 00:20:44,470
Help us! Help!
339
00:20:42,550 --> 00:20:43,590
That voice...
340
00:20:44,470 --> 00:20:47,100
Help us! Hurry up!
341
00:20:47,100 --> 00:20:49,010
We can't allow this! The
fire extinguisher lacrima!
342
00:20:49,290 --> 00:20:51,600
We're gonna let you people
out just temporarily...
343
00:20:53,230 --> 00:20:55,430
Hey, that's cool!
344
00:20:55,430 --> 00:20:56,520
Hurry, get out of there!
345
00:20:56,520 --> 00:20:58,400
You don't need to tell me that.
346
00:21:00,820 --> 00:21:01,650
He's strong!
347
00:21:01,650 --> 00:21:04,340
Boss, this is no time to be moved!
348
00:21:04,340 --> 00:21:06,650
Our butts are still on fire!
349
00:21:06,650 --> 00:21:07,980
Alright, get out of here!
350
00:21:07,980 --> 00:21:09,320
We'll handle this!
351
00:21:09,880 --> 00:21:13,200
After all, our butts are on fire!
It'd be a waste not to use them!
352
00:21:13,200 --> 00:21:15,080
Lackeys, fire!
353
00:21:15,080 --> 00:21:16,120
Roger!
354
00:21:16,120 --> 00:21:21,120
Gas-Butt Triple Ecstasy! Fire Special!
355
00:21:24,820 --> 00:21:26,300
Awesome!
356
00:21:26,300 --> 00:21:27,990
The fire's out, too!
357
00:21:27,990 --> 00:21:30,100
This is what you call killing
two birds with one stone!
358
00:21:30,440 --> 00:21:32,430
Now I'm goin' straight to Lucy!
359
00:21:34,720 --> 00:21:35,480
Wait!
360
00:21:36,950 --> 00:21:39,870
Coco! What are you doin' here?!
361
00:21:39,870 --> 00:21:41,530
Uh, she's gotta be a prisoner.
362
00:21:41,770 --> 00:21:43,690
Take me with you!
363
00:21:51,230 --> 00:21:53,240
That wizard broke out?
364
00:21:53,840 --> 00:21:55,130
What shall we do?
365
00:21:56,300 --> 00:21:58,750
He's already too late.
366
00:21:59,190 --> 00:22:01,950
Real Nightmare is going to be activated.
367
00:22:07,300 --> 00:22:09,930
The endless nightmare is beginning.
368
00:22:11,220 --> 00:22:12,470
Chaos...
369
00:22:13,730 --> 00:22:15,860
Cover the whole world...
370
00:23:55,800 --> 00:23:58,470
What's happening with Gray and Juvia lately?
371
00:23:58,470 --> 00:24:00,810
I'm not interested in
that half-naked bastard!
372
00:24:00,810 --> 00:24:04,330
Huh. Then I wonder what's gonna
happen with Elfman and Eva?
373
00:24:04,330 --> 00:24:06,000
Don't know, don't care!
374
00:24:06,000 --> 00:24:10,790
I see. I guess it's what you
might call Spiral of Love, huh?
375
00:24:10,790 --> 00:24:13,040
Wouldn't it be better to
say Labyrinth of Love?
376
00:24:13,900 --> 00:24:16,470
Next time: Spiral of Time!
377
00:24:17,040 --> 00:24:19,820
Y'know, you don't have to bend over
backwards to tie into the title.
378
00:24:19,820 --> 00:24:22,680
I wasn't thinking about that!
379
00:24:22,960 --> 00:24:24,520
You can't even look me in the eye!
28962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.