Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,060 --> 00:00:04,110
Yeesh. You're gonna make me drunk
without even drinking anything.
2
00:00:05,720 --> 00:00:07,410
So, did you find out anything?
3
00:00:08,500 --> 00:00:10,780
Everything is starting to add up.
4
00:00:11,940 --> 00:00:13,570
Thanks to you, Dora...
5
00:00:15,040 --> 00:00:15,500
Mest.
6
00:01:48,520 --> 00:01:51,760
The new Oracion Seis is responsible for
the serial destruction of those churches.
7
00:01:52,520 --> 00:01:54,810
In some of the churches that they attacked,
8
00:01:55,330 --> 00:01:57,340
there were signs that someone
had been taking shelter there.
9
00:02:00,550 --> 00:02:01,930
About the victims,
10
00:02:02,710 --> 00:02:05,230
there's no record of them in
any of Zentopia's documents.
11
00:02:06,480 --> 00:02:09,310
At first, I thought they were corpses...
12
00:02:10,360 --> 00:02:14,480
...but they're not dead. I sensed faint
biological activity coming from them.
13
00:02:16,060 --> 00:02:17,800
It must be some kind of suspended animation.
14
00:02:18,300 --> 00:02:20,580
It's like... No, never mind.
15
00:02:22,700 --> 00:02:23,940
The Zentopia headquarters
16
00:02:23,940 --> 00:02:26,280
and the underground organization that
exists among some of the local parishes...
17
00:02:27,320 --> 00:02:30,760
Something is happening there that involves
whoever had been secretly harbored.
18
00:02:32,440 --> 00:02:35,880
And we need to find out the
identity of that person?
19
00:02:40,350 --> 00:02:42,050
Did you hear something, Nico?
20
00:02:47,600 --> 00:02:48,650
Anti-Link!
21
00:02:52,830 --> 00:02:54,670
Oh, my! A handsome man!
22
00:02:55,200 --> 00:02:56,850
The new Oracion Seis!
23
00:02:57,320 --> 00:02:58,740
So you're the one called "Angel"?
24
00:02:59,540 --> 00:03:01,280
An-gel-tan!
25
00:03:01,820 --> 00:03:03,800
You're my angel!
26
00:03:04,110 --> 00:03:05,520
I hate clingy men.
27
00:03:05,670 --> 00:03:07,790
What is he? Another one of the Six Generals?
28
00:03:08,110 --> 00:03:08,600
No!
29
00:03:09,100 --> 00:03:11,580
I'm Legion's number one lancer, Dan Straight!
30
00:03:12,050 --> 00:03:15,550
I was devoted to Lu-tan, but
now I'm devoted to Ange-pon!
31
00:03:15,920 --> 00:03:18,340
I should tell you, I'm devoted to Laxus.
32
00:03:19,060 --> 00:03:20,630
What are you two competing for?!
33
00:03:20,970 --> 00:03:23,690
Hey, wench! Where'd you
put the Infinity Clock?!
34
00:03:24,020 --> 00:03:25,890
A stupid question...
35
00:03:26,650 --> 00:03:29,380
The cost is 40. Be embraced by the power...
36
00:03:30,330 --> 00:03:33,010
...that comes from the light in my own name!
37
00:03:34,310 --> 00:03:35,900
That's Angel Magic...
38
00:03:36,380 --> 00:03:38,530
How profound! How awe-inspiring!
39
00:03:39,100 --> 00:03:42,400
Although that shadow by
her eye is disquieting...
40
00:03:43,850 --> 00:03:46,150
I summon Shamsiel, angel of sunlight!
41
00:03:48,260 --> 00:03:50,920
Here I am! How are you?!
42
00:03:52,550 --> 00:03:53,330
What the hell is that?!
43
00:03:53,640 --> 00:03:55,500
It's plump and cute!
44
00:03:55,850 --> 00:03:57,100
Play with them.
45
00:03:57,430 --> 00:04:01,560
Roger! Let's play! Pick me up!
46
00:04:02,050 --> 00:04:03,970
Sure, I'll play! I'll carry you!
47
00:04:06,090 --> 00:04:07,750
What the hell did you come here for?!
48
00:04:08,500 --> 00:04:10,450
Dark Ecriture! Pain!
49
00:04:11,100 --> 00:04:13,320
Ice Make Saucer!
50
00:04:15,680 --> 00:04:17,640
That tingled!
51
00:04:19,340 --> 00:04:22,450
An angel's sun rays are bright!
52
00:04:29,630 --> 00:04:31,070
Be destroyed by your own voice.
53
00:04:34,660 --> 00:04:36,140
Evergreen! Max!
54
00:04:37,330 --> 00:04:38,980
There's something I want to ask you.
55
00:04:40,070 --> 00:04:42,170
Do you know Cubelios?
56
00:04:44,570 --> 00:04:46,830
I see.
57
00:04:47,750 --> 00:04:50,230
What are you convinced about, asshole?!
58
00:04:50,720 --> 00:04:52,820
This guy can hear people's thoughts.
59
00:04:53,220 --> 00:04:55,400
Isn't that a mild form of sexual harassment?!
60
00:04:55,730 --> 00:04:57,250
I have no more use for you.
61
00:04:59,000 --> 00:05:00,800
Evergreen!
62
00:05:06,150 --> 00:05:07,150
What was that?!
63
00:05:07,730 --> 00:05:09,150
That wasn't only Listening Magic!
64
00:05:09,860 --> 00:05:12,210
He absorbed sound, amplified
it, and fired it.
65
00:05:12,900 --> 00:05:15,370
It makes the air vibrate. I see...
66
00:05:19,010 --> 00:05:19,880
I can hear you.
67
00:05:20,430 --> 00:05:21,940
Robe of Remoteness.
68
00:05:22,530 --> 00:05:25,750
You're thinking it will mitigate my sound
attack enough for you to strike a blow.
69
00:05:29,260 --> 00:05:30,090
I can hear it.
70
00:05:31,500 --> 00:05:34,060
That movement, that swordsmanship...
71
00:05:40,080 --> 00:05:43,460
Impressive, Titania. Your
movements have become keener.
72
00:05:44,040 --> 00:05:46,500
You didn't defeat Grimoire's
Azuma for nothing.
73
00:05:47,470 --> 00:05:51,870
If I recall correctly, Natsu beat this guy
by attacking without thinking and a loud voice.
74
00:05:53,290 --> 00:05:55,370
That was seven years ago.
75
00:05:56,250 --> 00:05:57,730
That won't work on me now.
76
00:05:58,130 --> 00:05:58,840
Nonsense!
77
00:06:01,310 --> 00:06:02,520
Seven years ago...
78
00:06:03,000 --> 00:06:05,410
Because of you people,
79
00:06:05,410 --> 00:06:06,930
Erza!
80
00:06:06,090 --> 00:06:07,890
I lost Cubelios!
81
00:06:11,290 --> 00:06:14,530
Give me back my friend...
Give me back Cubelios!
82
00:06:15,460 --> 00:06:16,510
Cubelios...
83
00:06:20,350 --> 00:06:24,840
It's okay, Nico. The curate went
out on our behalf yesterday.
84
00:06:28,220 --> 00:06:28,400
Hey...
85
00:06:29,200 --> 00:06:29,420
Yeah...
86
00:06:30,350 --> 00:06:30,700
Who are you?
87
00:06:32,590 --> 00:06:35,040
Are you... a Celestial Wizard?
88
00:06:40,400 --> 00:06:41,030
Wendy!
89
00:06:43,100 --> 00:06:43,510
Nico!
90
00:06:46,280 --> 00:06:46,810
Wait!
91
00:06:46,880 --> 00:06:47,700
Let go of me!
92
00:06:49,820 --> 00:06:50,350
Calm down!
93
00:06:51,640 --> 00:06:55,450
I'm Lahar, the Captain of the Enforcement
and Detention Corps of the Magic Council.
94
00:06:57,060 --> 00:06:58,320
I'm here on an investigation.
95
00:06:59,180 --> 00:06:59,900
The Magic Council?
96
00:07:02,850 --> 00:07:04,330
It's been seven years...
97
00:07:05,630 --> 00:07:07,270
She would probably look like this now.
98
00:07:08,450 --> 00:07:09,750
If that girl had lived...
99
00:07:11,830 --> 00:07:15,380
Hang in there! Please hang
in there, Bickslow-san!
100
00:07:17,950 --> 00:07:20,600
Forget about me. Get out of here, Wendy!
101
00:07:21,580 --> 00:07:24,650
It's pointless. He can't move.
102
00:07:25,100 --> 00:07:26,890
You left yourself wide open, little girl.
103
00:07:32,600 --> 00:07:34,860
Up against natural phenomena,
104
00:07:35,150 --> 00:07:38,800
human strength and grit are
very easily mowed down.
105
00:07:46,200 --> 00:07:47,050
Why?
106
00:07:47,270 --> 00:07:51,340
Even though you might have had a chance
of winning by abandoning him...
107
00:07:51,910 --> 00:07:55,910
Abandoning... Abandoning
a friend is unthinkable!
108
00:07:56,810 --> 00:07:57,680
Friend?
109
00:08:01,400 --> 00:08:04,640
Idiot! Don't be so soft!
110
00:08:05,660 --> 00:08:08,100
Sometimes the courage to
leave a comrade is necessary!
111
00:08:08,670 --> 00:08:12,920
No! I'll never abandon a friend!
112
00:08:18,380 --> 00:08:19,350
Friend...
113
00:08:21,450 --> 00:08:22,250
What's that?
114
00:08:24,000 --> 00:08:24,540
Who are they?
115
00:08:26,830 --> 00:08:29,000
What was that just now?!
116
00:08:29,910 --> 00:08:32,350
Did you see that, Wendy? He...
117
00:08:35,270 --> 00:08:38,030
Open! Gate of the Chisel! Caelum!
118
00:08:41,620 --> 00:08:42,910
Please keep watch.
119
00:08:43,740 --> 00:08:45,000
Two gates open simultaneously...
120
00:08:46,300 --> 00:08:47,860
Um... Is there something you want to say?
121
00:08:49,760 --> 00:08:51,370
You've been staring at me.
122
00:08:52,280 --> 00:08:54,420
Is a Celestial Wizard so unusual?
123
00:08:54,730 --> 00:08:55,930
No... That's not it.
124
00:08:57,030 --> 00:08:58,350
Your name is Katja?
125
00:08:59,350 --> 00:09:01,460
You remind me of someone I knew.
126
00:09:03,050 --> 00:09:03,900
I do?
127
00:09:07,430 --> 00:09:08,860
Who are you calling flat
as an ironing board?!
128
00:09:08,970 --> 00:09:10,190
I didn't say anything!
129
00:09:12,340 --> 00:09:13,490
Why are you fooling around?
130
00:09:15,880 --> 00:09:17,100
Uh, pardon me.
131
00:09:18,000 --> 00:09:19,950
N-No, I'm the one who owes you an apology.
132
00:09:20,700 --> 00:09:22,930
So, I remind you of a girl?
133
00:09:23,800 --> 00:09:26,540
She died seven years ago.
134
00:09:27,730 --> 00:09:29,910
If I had done things differently then...
135
00:09:33,280 --> 00:09:36,750
Huh. I'm a little envious.
136
00:09:38,890 --> 00:09:43,290
Even though she died years ago,
you still care about her...
137
00:09:44,580 --> 00:09:46,000
I don't have anyone like that...
138
00:09:47,400 --> 00:09:50,370
No, even if I did, 100 years is...
139
00:09:59,800 --> 00:10:02,290
I'd already given up.
140
00:10:04,050 --> 00:10:05,850
One church after another was attacked,
141
00:10:06,560 --> 00:10:08,750
and most of my friends had passed on.
142
00:10:09,900 --> 00:10:11,240
What do you mean by "given up"?
143
00:10:14,330 --> 00:10:16,050
Living now.
144
00:10:19,380 --> 00:10:19,780
Now...?
145
00:10:21,390 --> 00:10:22,530
So I thought I'd at least
146
00:10:23,340 --> 00:10:27,850
remember even a little of
this age's landscape...
147
00:10:30,430 --> 00:10:32,190
It's okay. We'll...
148
00:10:37,030 --> 00:10:37,700
We'll...
149
00:10:39,950 --> 00:10:40,510
Tell me.
150
00:10:41,840 --> 00:10:45,220
Are you the one who's been
given shelter by this church?
151
00:10:46,300 --> 00:10:46,640
Yes.
152
00:10:47,500 --> 00:10:51,100
Who the devil are you... Both of you?!
153
00:10:58,390 --> 00:10:58,970
Caelum!
154
00:10:59,820 --> 00:11:00,560
What was that?!
155
00:11:00,850 --> 00:11:01,380
Oh, no!
156
00:11:01,850 --> 00:11:02,800
Katja! Behind you!
157
00:11:03,640 --> 00:11:04,450
I found you.
158
00:11:07,130 --> 00:11:08,160
Hold on!
159
00:11:11,420 --> 00:11:13,250
Be careful, Mest! That guy's...
160
00:11:16,850 --> 00:11:20,200
...one of the members of the
new Oracion Seis, Racer!
161
00:11:20,700 --> 00:11:22,240
Destroy... the vessel...
162
00:11:31,480 --> 00:11:33,180
Already, there is not a moment to waste.
163
00:11:33,590 --> 00:11:36,250
News of the archbishop's madness has
begun to leak to the outside world.
164
00:11:36,630 --> 00:11:39,750
We must elect the next archbishop with all
due haste and hold the inauguration...
165
00:11:39,840 --> 00:11:40,970
Quiet!
166
00:11:41,900 --> 00:11:44,560
Now more than ever, with Zentopia's
secret techniques being lost,
167
00:11:45,370 --> 00:11:47,200
you must realize
168
00:11:47,600 --> 00:11:50,090
that the archbishop's personality
169
00:11:50,600 --> 00:11:53,420
will be the only support for
the confused, powerless lambs.
170
00:11:54,010 --> 00:11:54,770
However...
171
00:11:55,050 --> 00:11:56,120
Are you sure about this?
172
00:11:57,150 --> 00:11:58,260
Maggots.
173
00:11:59,110 --> 00:12:02,920
Replacing the archbishop at this
late date would change nothing.
174
00:12:04,520 --> 00:12:07,160
The end is in our grasp...
175
00:12:09,840 --> 00:12:12,980
Destroy... the vessel. Destroy!
176
00:12:15,350 --> 00:12:16,080
Bastard!
177
00:12:18,660 --> 00:12:20,950
You're very quick.
178
00:12:21,500 --> 00:12:23,100
Lahar! Take this girl and get away!
179
00:12:23,650 --> 00:12:24,110
Understood!
180
00:12:24,560 --> 00:12:25,410
But I...
181
00:12:26,100 --> 00:12:27,000
Go, I said!
182
00:12:27,510 --> 00:12:28,100
Mest-san...
183
00:12:29,760 --> 00:12:32,380
Let's leave this to him.
There's no need to worry.
184
00:12:33,310 --> 00:12:36,210
Despite appearances, he's
quite skilled. Moreover...
185
00:12:37,100 --> 00:12:39,190
...deep inside, he has a passion for justice.
186
00:12:40,140 --> 00:12:42,210
Um... Thank you!
187
00:12:44,650 --> 00:12:46,140
I've thrown away a lot...
188
00:12:47,200 --> 00:12:49,560
...but it sounds like you've
thrown away your humanity.
189
00:12:50,510 --> 00:12:51,400
Destroy...
190
00:12:52,570 --> 00:12:55,310
Monster... Let's have a
showdown to see who's faster!
191
00:13:04,250 --> 00:13:06,100
Shit... He's fast!
192
00:13:06,900 --> 00:13:07,820
But this ain't over yet!
193
00:13:08,670 --> 00:13:09,360
Direct Line!
194
00:13:11,230 --> 00:13:14,450
He moves so fast that
it's easy to be fooled...
195
00:13:15,420 --> 00:13:18,190
...but my guess is that he runs
in a simple pattern like this.
196
00:13:19,010 --> 00:13:22,290
And if that's true, if I surround him
with my even simpler Direct Line,
197
00:13:26,880 --> 00:13:28,580
I can see your movements.
198
00:13:31,260 --> 00:13:35,240
Shit! The blank of the last seven years
I've spent drinking is kicking my ass!
199
00:13:36,710 --> 00:13:39,220
Am I too fast? My apologies.
200
00:13:40,860 --> 00:13:44,010
No one can catch up to me.
201
00:13:46,360 --> 00:13:50,010
Stop it! Stay out of my head!
I don't need any memories!
202
00:13:50,530 --> 00:13:52,890
Bastard. His memories are coming back.
203
00:13:53,810 --> 00:13:57,000
Keep away, Kageyama!
Don't say anything to me!
204
00:13:57,960 --> 00:14:01,710
His memories are trying to come back,
while some kind of force is resisting it.
205
00:14:02,890 --> 00:14:06,630
Right now, it looks like you're gonna
be crushed by your own memories!
206
00:14:07,360 --> 00:14:08,230
It looks painful.
207
00:14:09,790 --> 00:14:13,650
If I could restore his memories
with my Healing Magic...
208
00:14:14,150 --> 00:14:16,340
Just how soft-hearted are you?!
209
00:14:16,900 --> 00:14:17,560
I'll try it!
210
00:14:18,900 --> 00:14:21,960
It's your fault, little girl! Die!
211
00:14:22,180 --> 00:14:25,570
Roar of the Sky Dragon! Plus Cure!
212
00:14:28,260 --> 00:14:30,550
Get blown away, little girl!
213
00:14:30,780 --> 00:14:32,720
Remember!
214
00:14:33,970 --> 00:14:34,950
You're in over your head!
215
00:14:42,690 --> 00:14:43,560
Hey!
216
00:14:45,650 --> 00:14:48,150
Jeez, how pathetic can you get?!
217
00:14:48,800 --> 00:14:51,350
Is this the kind of strength
that I wished for?
218
00:14:52,440 --> 00:14:53,480
You're...
219
00:14:54,850 --> 00:14:55,500
...me?
220
00:15:02,860 --> 00:15:05,210
Something came out of his soul.
221
00:15:06,390 --> 00:15:08,300
Oh, no... I...
222
00:15:09,200 --> 00:15:13,410
I hurt someone with my power of healing?
223
00:15:14,340 --> 00:15:16,860
No. I saw what happened.
224
00:15:17,480 --> 00:15:19,300
You healed him.
225
00:15:20,560 --> 00:15:21,630
You healed his heart.
226
00:15:28,090 --> 00:15:29,130
You'll explain?
227
00:15:30,140 --> 00:15:30,370
Yes.
228
00:15:31,890 --> 00:15:33,860
What the new Oracion Seis is after
229
00:15:34,300 --> 00:15:38,570
is the destruction of regional churches,
and the Anti-Link, which you've seen.
230
00:15:39,180 --> 00:15:39,930
Anti-Link?
231
00:15:41,200 --> 00:15:42,610
Ever since the formation of Zentopia,
232
00:15:43,160 --> 00:15:47,860
there's been a secret underground
organization operating from within.
233
00:15:48,660 --> 00:15:52,930
We Neville Celestial Wizards
have been sheltered by them.
234
00:15:53,610 --> 00:15:57,810
Neville? The Celestial Wizard and
author of "Key of the Starry Heavens"?
235
00:15:58,400 --> 00:16:02,010
We're the descendants of
Will Neville's disciples.
236
00:16:02,900 --> 00:16:05,980
And at the same time, there's also a
biological link to a certain something.
237
00:16:06,750 --> 00:16:07,510
What?!
238
00:16:08,500 --> 00:16:11,950
As long as we live, we have to protect it.
239
00:16:13,550 --> 00:16:14,960
These markings testify to that.
240
00:16:15,570 --> 00:16:18,160
But they're also an abominable curse.
241
00:16:21,540 --> 00:16:24,410
What is it you're protecting?
And the victims up to now...
242
00:16:25,070 --> 00:16:28,900
They're neither alive nor dead.
What the devil are they?!
243
00:16:29,630 --> 00:16:30,170
They're...
244
00:16:32,500 --> 00:16:34,430
Run, Wen... dy...
245
00:16:36,700 --> 00:16:37,400
Bastard!
246
00:16:45,430 --> 00:16:48,980
I'm going to activate the
Anti-Link amplitude limiter.
247
00:16:52,820 --> 00:16:54,990
This is the end of me...
248
00:17:15,080 --> 00:17:15,770
What's happening?!
249
00:17:16,550 --> 00:17:18,510
Huh? Nothing...
250
00:17:19,520 --> 00:17:20,050
Katja!
251
00:17:21,450 --> 00:17:25,160
No... It can't be... Hey!
252
00:17:30,320 --> 00:17:32,320
Katja! Open your eyes!
253
00:17:36,150 --> 00:17:38,160
The Anti-Link is complete.
254
00:17:47,910 --> 00:17:49,970
I found you, Will Neville.
255
00:17:50,870 --> 00:17:55,280
Not a bad job, being able to sleep for
eternity in this moldy underground lair.
256
00:17:56,210 --> 00:17:59,510
However, there aren't many
of your disciples left.
257
00:18:00,380 --> 00:18:02,340
The cruel, cursed vessels...
258
00:18:04,480 --> 00:18:07,200
What? There's no need for concern.
259
00:18:07,860 --> 00:18:11,910
I'll accept all of the
nightmare that you saw.
260
00:18:15,920 --> 00:18:17,540
Are you okay? Stay with me.
261
00:18:19,230 --> 00:18:21,500
I'm more worried about
you, after fighting him...
262
00:18:22,200 --> 00:18:25,320
Never mind me! I don't know
what the hell happened...
263
00:18:25,950 --> 00:18:30,570
It seems that when the Anti-Link was
activated, the biological link was severed.
264
00:18:31,580 --> 00:18:33,390
But I'm not cursed...
265
00:18:34,400 --> 00:18:38,400
At the same time, though, it seems
all of your magic has disappeared.
266
00:18:42,940 --> 00:18:44,970
Nico! Thank you for everything!
267
00:18:45,830 --> 00:18:47,610
Tell that to everyone else, too!
268
00:18:49,640 --> 00:18:52,500
Right... It won't be 100 years from now.
269
00:18:53,190 --> 00:18:55,480
I'm sure we'll be able
to meet again sometime.
270
00:18:56,740 --> 00:18:57,900
You understand what he says.
271
00:18:58,550 --> 00:19:01,660
Yes. I couldn't pick up most of it,
272
00:19:02,340 --> 00:19:06,990
but he said thank you to you too,
and "Get your paws off of her!"
273
00:19:07,590 --> 00:19:08,820
P-Pardon me!
274
00:19:10,390 --> 00:19:13,000
So you're no longer a Celestial Wizard.
275
00:19:14,570 --> 00:19:15,250
I-I'm sorry...
276
00:19:16,480 --> 00:19:19,680
It looks like I couldn't
protect you in the end.
277
00:19:21,240 --> 00:19:25,800
Oh, no. You did protect me.
From a terrible curse...
278
00:19:27,500 --> 00:19:29,440
I can live now
279
00:19:30,250 --> 00:19:32,500
thanks to no one but you.
280
00:19:33,750 --> 00:19:34,330
Thank you.
281
00:19:38,060 --> 00:19:38,800
I...
282
00:19:40,990 --> 00:19:43,220
I-I...
283
00:19:45,520 --> 00:19:46,610
You too, live for the present.
284
00:19:47,440 --> 00:19:49,140
Letting yourself forever
be caught up in the past
285
00:19:49,140 --> 00:19:52,590
only results in missing opportunities
to learn important things, Mest.
286
00:19:54,810 --> 00:19:56,400
What are you talking about?
287
00:19:57,310 --> 00:20:00,920
I'm not Mest. I'm Doranbolt!
288
00:20:04,710 --> 00:20:04,930
Yes.
289
00:20:06,090 --> 00:20:10,530
Break loose from the past and learn with
your own eyes and ears that they're safe.
290
00:20:11,320 --> 00:20:13,690
That's the beginning of your new path.
291
00:20:15,000 --> 00:20:16,350
One thing bothers me...
292
00:20:17,230 --> 00:20:20,900
It's like Samuel said. I have a strange
feeling that something is out of place, too.
293
00:20:21,610 --> 00:20:22,320
For some reason...
294
00:20:22,730 --> 00:20:26,410
This doesn't make sense! I haven't
even been able to land one punch!
295
00:20:26,750 --> 00:20:29,160
And he wants us to attack him head on?!
296
00:20:29,460 --> 00:20:33,080
This feeling that something is wrong... It's
like Cana's divinations are backfiring...
297
00:20:33,550 --> 00:20:36,730
From the front or back, I'm
gonna beat the crap outta you!
298
00:20:36,830 --> 00:20:38,390
Hey... Natsu, wait!
299
00:20:39,260 --> 00:20:41,980
Zentopia was after the
hand of the Infinity Clock
300
00:20:42,670 --> 00:20:44,290
that Lucy's dad left her.
301
00:20:45,510 --> 00:20:48,530
But in the end, both we and Legion
302
00:20:49,200 --> 00:20:53,120
were totally trashed by the new Oracion Seis.
303
00:20:54,970 --> 00:20:55,390
Natsu!
304
00:20:56,740 --> 00:21:00,250
It ain't over yet! In fact, I
can do this all day, asshole!
305
00:21:00,650 --> 00:21:02,420
I'm gonna take you apart, I guarantee it!
306
00:21:03,030 --> 00:21:06,580
Yeah! It has nothing to do with whether
we have good battle chemistry or not!
307
00:21:06,950 --> 00:21:07,790
Amen!
308
00:21:09,150 --> 00:21:13,950
I feel like we're overlooking something
that's incredibly important.
309
00:21:15,060 --> 00:21:17,020
I hope Natsu is okay...
310
00:21:20,000 --> 00:21:22,300
It seems we've hit a dead end...
311
00:21:23,050 --> 00:21:24,380
Gildarts, what's that?
312
00:21:26,100 --> 00:21:26,810
Someone's here.
313
00:21:27,730 --> 00:21:29,590
Looks like she's alive...
314
00:21:31,000 --> 00:21:34,430
Who is it? And what's she
doing hidden down here?
315
00:21:35,600 --> 00:21:40,240
Um... After a major accident several years
ago, it seems she was receiving treatment here.
316
00:21:41,060 --> 00:21:44,740
But even if she recovers, this lacrima is
designed to keep her in a comatose state.
317
00:21:45,750 --> 00:21:48,700
Meaning that if she woke up, it
would be inconvenient for someone?
318
00:21:49,480 --> 00:21:50,950
So, what's her name?
319
00:21:51,770 --> 00:21:56,510
It says "Michelle Lobster".
It's no mistake. This is her.
320
00:21:57,000 --> 00:22:00,360
What? This girl is Michelle?!
321
00:22:01,060 --> 00:22:01,840
So it seems.
322
00:22:03,440 --> 00:22:07,690
She lost her family in an accident at the
Lobster Plantation. She's their only daughter...
323
00:22:08,100 --> 00:22:09,310
Michelle Lobster.
324
00:22:10,600 --> 00:22:11,770
Hey, wait a second.
325
00:22:12,900 --> 00:22:18,190
Then who the hell is that with Lucy?!
326
00:23:55,800 --> 00:23:58,670
What's that?! The sound of
bells? Coming from the sky?
327
00:23:58,900 --> 00:24:01,130
Natsu, Natsu! That must mean it's lunchtime!
328
00:24:01,360 --> 00:24:02,970
I'm hungry!
329
00:24:03,160 --> 00:24:04,530
Huh? Lunchtime already?
330
00:24:04,890 --> 00:24:07,620
Alright! Then let's go out to
eat somewhere, Lucy's treat!
331
00:24:07,760 --> 00:24:11,180
Aye, sir! Hey, there's a giant
fish flying through the air!
332
00:24:11,610 --> 00:24:13,470
Then that'll be our lunch!
333
00:24:14,050 --> 00:24:16,200
Next time: Unleashed Despair!
334
00:24:16,700 --> 00:24:18,550
I wonder if we can eat that...
335
00:24:18,780 --> 00:24:20,490
If you're fired up, you can
eat most things, right?
336
00:24:20,680 --> 00:24:24,270
I don't know... That obviously
looks like it'd be tough to chew...
24742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.