All language subtitles for [HorribleSubs] Fairy Tail - 130 [720p]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,790 --> 00:00:06,690 You're restless, Kanaloa... 2 00:00:08,020 --> 00:00:11,320 Do you also feel a stirring in your heart? 3 00:00:11,680 --> 00:00:14,450 Yes. This is a holy war. 4 00:00:14,700 --> 00:00:17,120 And I shall give no quarter to any who would oppose me. 5 00:01:50,890 --> 00:01:52,000 Who are you?! 6 00:01:56,200 --> 00:01:57,170 What...?! 7 00:01:57,460 --> 00:01:58,890 You're Coco...?! 8 00:01:58,890 --> 00:02:01,760 What are you doing in this world?! 9 00:02:01,760 --> 00:02:06,490 Um... Coco, you're that girl from Edolas, right? 10 00:02:07,180 --> 00:02:11,420 I see! You must have come to Earthland while we were gone! 11 00:02:11,420 --> 00:02:12,900 Considering all that, you look pretty young... 12 00:02:12,900 --> 00:02:15,510 What the hell is going on here, Coco?! 13 00:02:15,510 --> 00:02:18,180 Please don't talk so familiarly to me. 14 00:02:18,180 --> 00:02:20,240 This is my first time meeting you people. 15 00:02:20,480 --> 00:02:21,760 What?! 16 00:02:22,540 --> 00:02:24,230 How could you forget us?! 17 00:02:24,230 --> 00:02:26,260 That's not what's going on! I think... 18 00:02:26,260 --> 00:02:27,510 ...they're all... 19 00:02:28,930 --> 00:02:29,670 Huh? 20 00:02:29,900 --> 00:02:31,490 I'm starvin'! 21 00:02:31,490 --> 00:02:33,660 I wonder where Gajeel-san went off to... 22 00:02:33,660 --> 00:02:36,300 A Man doesn't flee from his enemy! 23 00:02:37,000 --> 00:02:38,010 Who are they? 24 00:02:38,010 --> 00:02:39,260 Clients? 25 00:02:39,260 --> 00:02:40,010 Huh? 26 00:02:40,260 --> 00:02:42,460 Natsu-san, this person... 27 00:02:43,050 --> 00:02:44,670 Queen Shagotte...? 28 00:02:44,670 --> 00:02:45,970 Not her... 29 00:02:45,970 --> 00:02:47,180 Coco?! 30 00:02:47,180 --> 00:02:50,910 Long time no see! I mean, how did you get to Earthland?! 31 00:02:51,810 --> 00:02:55,580 It seems like they're totally mistaking us for other people! 32 00:02:56,450 --> 00:02:59,000 Not important, Mary Hughes. 33 00:02:59,000 --> 00:03:01,600 Let's hurry up and get to work, Sugar Boy-san. 34 00:03:01,600 --> 00:03:02,970 Hughes? 35 00:03:02,970 --> 00:03:04,120 Sugar Boy?! 36 00:03:04,750 --> 00:03:07,330 The guys we fought at that royal amusement park! 37 00:03:08,030 --> 00:03:11,120 Now that you mention it, the face is similar... 38 00:03:11,120 --> 00:03:13,210 And you were a man! 39 00:03:13,210 --> 00:03:14,750 What are you dressed like a woman for?! 40 00:03:14,750 --> 00:03:17,050 I hate this guy already... 41 00:03:17,390 --> 00:03:19,220 By the way, um... 42 00:03:19,220 --> 00:03:21,120 What have you come here for? 43 00:03:21,120 --> 00:03:22,930 This is our guild! 44 00:03:25,560 --> 00:03:28,330 The rumors were right. You are a pitiful bunch of wizards. 45 00:03:28,330 --> 00:03:29,180 What?! 46 00:03:29,440 --> 00:03:31,890 We've got just one demand. 47 00:03:31,890 --> 00:03:35,150 Hand over Lucy Heartfilia! 48 00:03:36,570 --> 00:03:39,110 Hand her over...?! 49 00:03:40,070 --> 00:03:42,650 This is my first time seeing a marriage proposal... 50 00:03:42,650 --> 00:03:44,110 That's not what this is! 51 00:03:46,710 --> 00:03:48,450 Targeted Lucy! 52 00:03:50,960 --> 00:03:52,860 There's no point in hiding her. 53 00:03:52,860 --> 00:03:56,750 We know Lucy Heartfilia belongs to this guild. 54 00:03:58,460 --> 00:04:02,090 Maybe we'd better introduce ourselves, baby! 55 00:04:02,090 --> 00:04:03,760 What is this about? 56 00:04:03,760 --> 00:04:05,850 Why are they after you, Nee-san? 57 00:04:05,850 --> 00:04:07,680 Don't ask me! 58 00:04:08,020 --> 00:04:11,800 You suddenly show up out of nowhere and make this ridiculous demand?! 59 00:04:11,800 --> 00:04:13,790 I'm the Master here. 60 00:04:13,790 --> 00:04:16,340 You tell me to give you one of my people without so much as a reason, 61 00:04:16,340 --> 00:04:19,150 you can't seriously expect me to say, "Oh, of course." 62 00:04:19,150 --> 00:04:22,880 I don't know who you people are, but get the hell outta here now! 63 00:04:22,880 --> 00:04:25,270 Oh my goodness, how scary... 64 00:04:25,910 --> 00:04:29,140 Recently, several churches have been attacked. 65 00:04:29,140 --> 00:04:31,610 Are you the ones...? 66 00:04:31,610 --> 00:04:32,580 Hah? 67 00:04:32,580 --> 00:04:33,860 I see... 68 00:04:33,860 --> 00:04:38,080 Even without positive proof, the timing is too convenient. 69 00:04:39,270 --> 00:04:40,550 Spicy! 70 00:04:40,550 --> 00:04:42,920 I mean, that's a spicy accusation... 71 00:04:42,920 --> 00:04:44,360 That's outrageous... 72 00:04:44,360 --> 00:04:47,470 We're not obliged to stand here and listen to your drivel. 73 00:04:47,470 --> 00:04:51,430 Just give us Lucy Heartfilia immediately! 74 00:04:51,430 --> 00:04:53,650 But if you refuse to cooperate... 75 00:04:53,650 --> 00:04:56,850 ...we'll take her by force! 76 00:04:59,310 --> 00:05:02,770 Come on, my hound dogs! 77 00:05:02,770 --> 00:05:05,820 Yes, the springtime of our lives! 78 00:05:05,820 --> 00:05:06,450 What's this? 79 00:05:06,450 --> 00:05:07,770 Is this a song? 80 00:05:08,690 --> 00:05:10,030 Puppy dogs! 81 00:05:10,030 --> 00:05:15,250 Please take care of these two-bit wizards! 82 00:05:16,050 --> 00:05:18,160 That's just gross, in more ways than one! 83 00:05:18,160 --> 00:05:19,670 It looks tasty... 84 00:05:19,670 --> 00:05:21,250 How so?! 85 00:05:21,250 --> 00:05:22,410 What the hell is this?! 86 00:05:22,410 --> 00:05:23,700 Is it phlegm?! 87 00:05:23,700 --> 00:05:26,210 Man! 88 00:05:28,150 --> 00:05:31,050 What the hell?! I don't know what to grab on to! 89 00:05:31,330 --> 00:05:32,310 Elfman! 90 00:05:31,330 --> 00:05:32,310 Elf-niichan! 91 00:05:32,310 --> 00:05:34,810 No! Stay back! This stuff is gonna do something! 92 00:05:38,690 --> 00:05:40,080 Yummy! 93 00:05:40,080 --> 00:05:43,390 The taste of wizards is spicy! 94 00:05:43,650 --> 00:05:45,330 I can't move... 95 00:05:45,330 --> 00:05:47,880 This brings back memories... A long time ago, the three of us 96 00:05:47,880 --> 00:05:50,050 used to sleep in the same bed together like this... 97 00:05:50,050 --> 00:05:51,660 This is no time for nostalgia! 98 00:05:51,660 --> 00:05:53,390 What is that stuff?! 99 00:05:53,390 --> 00:05:55,710 That mucus stuff has a will of its own?! 100 00:05:55,710 --> 00:05:56,410 Like this... 101 00:05:56,650 --> 00:05:58,960 Nobody touch it! 102 00:05:59,290 --> 00:06:01,710 You said you were the guild's master, right? 103 00:06:01,710 --> 00:06:04,780 Give her to us before people start getting hurt! 104 00:06:06,880 --> 00:06:08,630 I have no interest in hitting kids! 105 00:06:08,630 --> 00:06:10,580 I'm an adult! 106 00:06:11,430 --> 00:06:13,670 Don't be naive, Macao! 107 00:06:13,670 --> 00:06:14,980 They're the enemy! 108 00:06:14,980 --> 00:06:16,690 I told you to call me "Master"! 109 00:06:17,990 --> 00:06:21,270 No way an attack like that is gonna hit me! 110 00:06:21,270 --> 00:06:23,170 What the hell is she?! 111 00:06:23,170 --> 00:06:24,630 Pain in the ass... 112 00:06:25,150 --> 00:06:27,010 You wench! 113 00:06:28,320 --> 00:06:29,240 Huh?! 114 00:06:29,240 --> 00:06:30,160 Cut it out! 115 00:06:30,160 --> 00:06:31,870 The building's fallin' apart as it is! 116 00:06:33,320 --> 00:06:35,350 Master! Everyone! 117 00:06:35,350 --> 00:06:38,040 Crap! It's all we can do just to hold it off! 118 00:06:38,040 --> 00:06:40,340 What is this?! It keeps getting bigger and bigger! 119 00:06:40,340 --> 00:06:43,280 Natsu! Do something! 120 00:06:43,280 --> 00:06:46,170 Um... You're totally white! 121 00:06:46,410 --> 00:06:47,640 Natsu-san! 122 00:06:47,640 --> 00:06:50,690 Don't tell me the damage from his duel with Laxus finally kicked in?! 123 00:06:50,690 --> 00:06:51,970 That took a long time... 124 00:06:52,240 --> 00:06:55,010 These guys are frickin' hilarious! 125 00:06:55,010 --> 00:06:57,810 What spicy screams! 126 00:06:57,810 --> 00:07:00,860 I guess it just goes to show that guild wizards are no big deal. 127 00:07:00,860 --> 00:07:01,850 Coco... 128 00:07:02,110 --> 00:07:06,680 No, it's not her... Nothing saddened Coco more than hurting people. 129 00:07:06,680 --> 00:07:08,360 She hated violence... 130 00:07:08,360 --> 00:07:09,770 This girl is... 131 00:07:09,770 --> 00:07:12,480 Come back to me, Howls! 132 00:07:18,850 --> 00:07:21,960 That's all, folks! You give up already? 133 00:07:24,280 --> 00:07:25,710 Dammit... 134 00:07:25,710 --> 00:07:27,580 My magic's exhausted... 135 00:07:27,580 --> 00:07:29,400 What's going on here?! 136 00:07:29,400 --> 00:07:32,850 They're not the people we know from Edolas! 137 00:07:32,850 --> 00:07:36,940 Then they're the Coco, Hughes, and Sugar Boy who were already in Earthland! 138 00:07:36,940 --> 00:07:37,850 I see... 139 00:07:38,680 --> 00:07:41,720 Just like there were doubles of us in Edolas... 140 00:07:42,190 --> 00:07:45,470 ...there must be doubles of Coco and the others here in Earthland! 141 00:07:46,440 --> 00:07:48,470 Lucy Heartfilia... 142 00:07:48,470 --> 00:07:50,060 If you don't hurry up and identify yourself, 143 00:07:50,060 --> 00:07:52,270 we're gonna put more of the hurt on your friends! 144 00:07:52,270 --> 00:07:54,740 Unless you want us to keep going on a rampage...? 145 00:07:56,060 --> 00:07:57,520 Don't do it, Lu-chan! 146 00:07:58,480 --> 00:08:00,290 You've got to hold back... 147 00:08:00,610 --> 00:08:03,710 They don't know who Lucy is yet... 148 00:08:03,710 --> 00:08:07,070 You three get outta here and look for Gramps. 149 00:08:07,070 --> 00:08:08,860 I'll manage here somehow... 150 00:08:08,860 --> 00:08:09,830 But... 151 00:08:09,830 --> 00:08:11,340 You can barely stand up, Natsu! 152 00:08:11,340 --> 00:08:15,060 You three! You're totally suspicious! 153 00:08:15,060 --> 00:08:16,890 Natsu-nii... Take this! 154 00:08:18,950 --> 00:08:20,560 Thank you, Romeo... 155 00:08:22,310 --> 00:08:23,470 That reeks! 156 00:08:23,470 --> 00:08:25,540 Sorry! Gave you the wrong one... 157 00:08:25,540 --> 00:08:28,040 Thanks for the meal, anyway... 158 00:08:28,770 --> 00:08:31,150 Run, Lucy! 159 00:08:31,410 --> 00:08:32,430 Hot! 160 00:08:32,430 --> 00:08:34,160 Fire Magic? 161 00:08:34,570 --> 00:08:36,360 That ain't nothin! 162 00:08:36,360 --> 00:08:37,800 Command Magic! 163 00:08:39,660 --> 00:08:41,120 Huh? 164 00:08:42,120 --> 00:08:43,690 We're fighting each other?! 165 00:08:43,690 --> 00:08:44,460 Why?! 166 00:08:44,460 --> 00:08:46,040 I'm guessing that's... 167 00:08:46,040 --> 00:08:47,420 Take that! 168 00:08:47,660 --> 00:08:48,580 Here. 169 00:08:55,260 --> 00:08:56,460 Crap! 170 00:08:57,990 --> 00:09:02,780 That's what you get, wizards! Now dance some more for our amusement! 171 00:09:08,150 --> 00:09:11,570 It seems that girl isn't a wizard... 172 00:09:11,570 --> 00:09:14,040 A rock... She hit me with a rock... 173 00:09:14,040 --> 00:09:16,400 I've totally got murder on my mind... 174 00:09:16,400 --> 00:09:18,340 Enough! 175 00:09:18,340 --> 00:09:20,030 Stay out of it, cat! 176 00:09:20,030 --> 00:09:23,550 Wing Slash of the Sky Dragon! 177 00:09:24,120 --> 00:09:25,330 Dummy! 178 00:09:27,820 --> 00:09:29,310 Huh?! 179 00:09:29,310 --> 00:09:31,220 It's because of that stick! 180 00:09:31,220 --> 00:09:34,260 She can control the magic... I mean, the people?! 181 00:09:34,260 --> 00:09:35,990 Ow... 182 00:09:38,490 --> 00:09:40,940 Since it's come to this, I have no choice 183 00:09:40,940 --> 00:09:42,880 but to call on my Celestial Spirits and fight... 184 00:09:42,880 --> 00:09:45,650 Wish I could use Fleuve d'etoiles that I got from Virgo, 185 00:09:45,650 --> 00:09:47,490 but it won't work for some reason... 186 00:09:48,850 --> 00:09:50,050 You've got motion sickness? 187 00:09:50,050 --> 00:09:51,770 I'm sorry! I'm sorry! 188 00:09:51,770 --> 00:09:54,450 Why do I feel so exhausted...? 189 00:09:54,450 --> 00:09:56,810 Elf-niichan... you're heavy... 190 00:09:56,810 --> 00:09:59,790 Maybe it's because of that mucus stuff from before... 191 00:10:00,050 --> 00:10:02,700 Crap! I can't move... 192 00:10:03,290 --> 00:10:05,100 I've got no physical strength or magic power... 193 00:10:05,100 --> 00:10:07,230 That stuff sapped it out of us...? 194 00:10:07,230 --> 00:10:09,010 What do you want with Lucy?! 195 00:10:09,010 --> 00:10:10,920 We don't have to answer you! 196 00:10:10,920 --> 00:10:13,560 We'll give you five more seconds. 197 00:10:17,330 --> 00:10:19,630 Alright! But stop attacking! 198 00:10:20,720 --> 00:10:21,840 I'm... 199 00:10:21,840 --> 00:10:24,770 I'm Lucy Heartfilia. 200 00:10:27,490 --> 00:10:28,670 So you're the one...? 201 00:10:28,670 --> 00:10:30,690 Walk over here quietly. 202 00:10:31,250 --> 00:10:32,890 Wait a second... 203 00:10:32,890 --> 00:10:35,820 I'm the one you're looking for. 204 00:10:35,820 --> 00:10:37,990 What is it that you want with me? 205 00:10:38,270 --> 00:10:41,460 I see. Despite being a guild wizard, she's definitely the daughter 206 00:10:41,460 --> 00:10:45,050 of the former owner of the Heartfilia Konzern. 207 00:10:45,050 --> 00:10:46,610 She sure has class! 208 00:10:46,610 --> 00:10:49,680 I figured she'd be rougher around the edges... 209 00:10:49,680 --> 00:10:51,870 What's going on here?! 210 00:10:59,220 --> 00:11:01,180 Lucy Heartfilia... 211 00:11:01,180 --> 00:11:04,170 The daughter of the former owner of the Heartfilia Konzern 212 00:11:04,170 --> 00:11:06,530 and Fairy Tail's resident Celestial Spirit wizard... 213 00:11:06,530 --> 00:11:07,930 If I'm not mistaken? 214 00:11:07,930 --> 00:11:10,860 No mistake. That is me. 215 00:11:12,110 --> 00:11:13,300 She's... 216 00:11:13,300 --> 00:11:15,890 Now that they mention it, she sure looks like she fits the bill... 217 00:11:16,520 --> 00:11:19,120 Hold on there! I'm Lucy! 218 00:11:20,000 --> 00:11:21,220 Michelle-san... 219 00:11:21,940 --> 00:11:24,980 I'm touched that you're trying to protect me. 220 00:11:24,980 --> 00:11:27,700 But I don't think your lie would work anyway! 221 00:11:27,700 --> 00:11:29,900 What are you saying?! 222 00:11:29,900 --> 00:11:32,960 And even if they did believe it, they'd see through your guise soon enough! 223 00:11:33,320 --> 00:11:36,340 I can't cause anyone more trouble than I already have! 224 00:11:36,340 --> 00:11:38,840 Let's tell them the truth! 225 00:11:38,840 --> 00:11:42,160 So that girl is trying to protect Lucy, huh? 226 00:11:42,160 --> 00:11:44,070 W-What an impassioned performance! 227 00:11:44,070 --> 00:11:46,260 It's beautiful! Man! 228 00:11:46,260 --> 00:11:48,010 I'm Lucy! 229 00:11:48,010 --> 00:11:50,070 I'm Lucy! 230 00:11:50,070 --> 00:11:52,080 W-What should we do? 231 00:11:53,590 --> 00:11:57,580 Well, we know the real thing is over 20 years old, 232 00:11:57,580 --> 00:11:59,830 so the girl with the pigtails is too young to be her, right? 233 00:11:59,830 --> 00:12:02,320 That's because we were on Tenroujima for seven years... 234 00:12:02,320 --> 00:12:03,350 Lucy! 235 00:12:03,350 --> 00:12:06,210 Back off! I won't let 'em lay one finger on you! 236 00:12:06,210 --> 00:12:08,000 R-Right! Understood! 237 00:12:08,000 --> 00:12:08,780 Hah? 238 00:12:08,780 --> 00:12:10,290 This one's Lucy, too?! 239 00:12:10,290 --> 00:12:12,200 You still have some fight in you, don't you, Lucy? 240 00:12:12,200 --> 00:12:13,630 Yeah! Leave it to me! 241 00:12:13,630 --> 00:12:14,620 Over there, too?! 242 00:12:14,620 --> 00:12:16,490 Are you okay, Lucy?! 243 00:12:16,490 --> 00:12:17,430 I'll pull through... 244 00:12:17,430 --> 00:12:19,050 Are you hurt, Lucy?! 245 00:12:19,280 --> 00:12:21,220 There's another one! 246 00:12:21,220 --> 00:12:23,370 E-Everyone... 247 00:12:23,640 --> 00:12:24,930 Nee-san... 248 00:12:26,280 --> 00:12:29,420 I don't know which is the real one! 249 00:12:29,420 --> 00:12:31,180 Damn them... 250 00:12:31,180 --> 00:12:32,900 Are you healed up, Lucy? 251 00:12:32,900 --> 00:12:34,580 I'm fine now, Lucy. 252 00:12:34,580 --> 00:12:36,710 Spicy! 253 00:12:37,360 --> 00:12:39,350 I'm Lucy, too! 254 00:12:39,350 --> 00:12:41,110 Stop it! 255 00:12:41,110 --> 00:12:43,120 This is totally ridiculous. 256 00:12:43,120 --> 00:12:45,680 So we should just round 'em all up? 257 00:12:45,680 --> 00:12:46,890 Well... 258 00:12:46,890 --> 00:12:50,240 Come on, my hound dogs! 259 00:12:51,560 --> 00:12:53,760 Not this time! 260 00:12:53,760 --> 00:12:55,850 Dazzling Blaze of the Fire Dragon! 261 00:12:57,630 --> 00:12:59,830 Lucy! Now! 262 00:12:59,830 --> 00:13:00,520 Natsu! 263 00:13:00,520 --> 00:13:01,710 Nee-san! 264 00:13:01,710 --> 00:13:05,200 Let's hurry, while those three are distracted! 265 00:13:07,990 --> 00:13:08,640 Everyone... 266 00:13:09,460 --> 00:13:10,140 I'm sorry... 267 00:13:10,730 --> 00:13:12,000 Thank you! 268 00:13:15,940 --> 00:13:17,480 Two got away! 269 00:13:17,480 --> 00:13:18,480 When?! 270 00:13:18,480 --> 00:13:19,650 After them, Coco! 271 00:13:19,650 --> 00:13:20,750 Right! 272 00:13:20,750 --> 00:13:22,610 Not if we have anything to say about it! 273 00:13:23,860 --> 00:13:25,440 Free Run Unlock! 274 00:13:26,710 --> 00:13:27,650 She jumped! 275 00:13:29,910 --> 00:13:32,360 Scores: 8, 9, 9, and 10! 276 00:13:32,360 --> 00:13:33,920 What the hell is that?! 277 00:13:33,920 --> 00:13:35,410 Free Run, that's... 278 00:13:35,410 --> 00:13:37,600 Athletic Magic... 279 00:13:37,600 --> 00:13:40,380 It was banned after so many people got injured from it. 280 00:13:40,380 --> 00:13:43,120 I'll stop her! Solid Script... 281 00:13:43,120 --> 00:13:44,090 Iron! 282 00:13:44,090 --> 00:13:45,070 There. 283 00:13:46,050 --> 00:13:47,880 Sand Slash! 284 00:13:47,880 --> 00:13:51,140 Wood Make! Violent Approach! 285 00:13:52,560 --> 00:13:54,520 Sand and wood... 286 00:13:54,520 --> 00:13:57,590 Not one of my hound dogs' favorites... 287 00:13:58,060 --> 00:13:59,310 Again?! 288 00:13:59,310 --> 00:14:01,070 They're being absorbed! 289 00:14:01,070 --> 00:14:03,830 But they've got good chemistry with you. 290 00:14:03,830 --> 00:14:06,350 In what month where you born? What's your blood type? 291 00:14:06,350 --> 00:14:07,350 Hah? 292 00:14:08,920 --> 00:14:13,080 For now, let's look for the Master around here... 293 00:14:13,080 --> 00:14:14,790 G-Good idea... 294 00:14:15,180 --> 00:14:18,240 But why'd you say you were Lucy?! 295 00:14:19,000 --> 00:14:22,650 W-Well, I thought you were in danger, so on impulse, I... 296 00:14:22,650 --> 00:14:25,280 I'm a Celestial Spirit wizard, so even if they had captured me, 297 00:14:25,280 --> 00:14:26,900 I would've been able to escape one way or another. 298 00:14:26,900 --> 00:14:29,930 But if they'd gotten their hands on you, who can't use any magic... 299 00:14:29,930 --> 00:14:32,600 I-I... 300 00:14:33,020 --> 00:14:36,820 I'm sorry... I hadn't thought about what would happen after... 301 00:14:37,120 --> 00:14:41,320 I can't use magic, so I thought I could at least help that way... 302 00:14:41,790 --> 00:14:44,820 Look, I'm not mad... Uh, need a tissue? 303 00:14:47,220 --> 00:14:50,860 You know, you really have a risky side... 304 00:14:50,860 --> 00:14:53,990 But I'm touched. Thank you. 305 00:14:53,990 --> 00:14:55,200 Nee-san... 306 00:14:56,530 --> 00:14:58,690 Risky, huh? 307 00:14:58,690 --> 00:15:01,340 Come to think of it, I may have been the same way 308 00:15:01,340 --> 00:15:02,780 when I first joined the guild... 309 00:15:03,780 --> 00:15:05,730 I'd act rashly again and again... 310 00:15:05,730 --> 00:15:08,380 ...but each time, everyone would save me. 311 00:15:10,160 --> 00:15:12,890 From now on, though, I've really got to keep it together. 312 00:15:13,280 --> 00:15:16,570 By the way, I wonder why those guys are after me... 313 00:15:16,570 --> 00:15:20,890 Kinana-san thought they might be the criminals who raided those churches... 314 00:15:20,890 --> 00:15:24,300 But I don't have anything to do with any church... 315 00:15:25,400 --> 00:15:26,940 Found you! 316 00:15:26,940 --> 00:15:28,670 And I'm not letting you get away again! 317 00:15:28,670 --> 00:15:30,240 You're scary in a plain way! 318 00:15:31,950 --> 00:15:33,570 Follow my lead! 319 00:15:34,730 --> 00:15:36,980 Sorry, sorry, I was lying before. 320 00:15:36,980 --> 00:15:39,770 Actually, this girl is the real Lucy-chan! 321 00:15:39,770 --> 00:15:40,620 Excuse me?! 322 00:15:40,620 --> 00:15:43,110 Wrong! This one is the real deal! 323 00:15:43,110 --> 00:15:45,590 This is the one and only Lucy-san! 324 00:15:46,350 --> 00:15:50,320 Real Lucy-chan, lying to save your bacon from getting caught isn't right! 325 00:15:50,320 --> 00:15:52,470 You know you're the genuine article! 326 00:15:52,470 --> 00:15:54,650 In fact, the truth is that I was just lying now too, 327 00:15:54,650 --> 00:15:57,230 so I actually am the real, true blue you-know-who! 328 00:15:57,230 --> 00:15:58,970 ...is what she wants you to think! 329 00:15:58,970 --> 00:16:01,050 But really, the real, true, actual, factual person 330 00:16:01,050 --> 00:16:02,960 you're after is me after all! 331 00:16:02,960 --> 00:16:05,190 Um... Uh... 332 00:16:05,190 --> 00:16:08,040 I know this is sudden, but I am the genuine princess. 333 00:16:08,040 --> 00:16:09,800 Huh?! 334 00:16:09,800 --> 00:16:11,430 What did you suddenly come out for?! 335 00:16:11,430 --> 00:16:14,090 I thought I would give you a hand, Princess. 336 00:16:14,090 --> 00:16:16,660 Princess... You mean Lucy Heartfilia? 337 00:16:16,660 --> 00:16:19,850 You are correct, but I am the true princess. 338 00:16:19,850 --> 00:16:22,100 But you know, I may be Lucy after all... 339 00:16:22,100 --> 00:16:24,420 I may be the real Lucy... 340 00:16:24,420 --> 00:16:26,880 Actually, you're Lucy! 341 00:16:30,960 --> 00:16:32,970 That went well, didn't it, Princess? 342 00:16:32,970 --> 00:16:34,960 That girl's so innocent... 343 00:16:34,960 --> 00:16:37,940 I feel really guilty about doing that to her... 344 00:16:40,500 --> 00:16:46,300 It seems one of the two that Coco chased after is the real Lucy Heartfilia. 345 00:16:49,770 --> 00:16:53,940 I see you can change your mode too, kitty-cat. 346 00:16:53,940 --> 00:16:54,950 What? 347 00:16:54,950 --> 00:16:56,410 That wasn't me! 348 00:16:56,640 --> 00:16:57,990 Beast Arm... 349 00:16:57,990 --> 00:16:59,700 Iron Bull! 350 00:17:00,390 --> 00:17:04,840 This ticks me off! It's totally hard to fight like this! 351 00:17:04,840 --> 00:17:06,540 "Totally" is what I say! 352 00:17:06,540 --> 00:17:07,890 Don't copy me! 353 00:17:07,890 --> 00:17:10,840 Jeez, you're so annoying! All of you, just fight for cryin' out loud! 354 00:17:10,840 --> 00:17:15,510 Mary Hughes, our time here is limited. 355 00:17:15,770 --> 00:17:19,290 I know that! I say we go after Lucy, too! 356 00:17:19,290 --> 00:17:20,640 Over my dead body! 357 00:17:22,500 --> 00:17:27,500 I can tame several people at once with my Command Magic! 358 00:17:27,500 --> 00:17:31,370 Dammit! Nobody's gonna control me! 359 00:17:32,800 --> 00:17:34,120 Natsu-san is... 360 00:17:34,120 --> 00:17:36,190 These creeps are tough customers, huh? 361 00:17:36,190 --> 00:17:38,360 Alright, big bang boom! 362 00:17:46,540 --> 00:17:49,470 Yeesh. Where the hell did Gajeel go? 363 00:17:49,470 --> 00:17:52,170 Everyone's probably back at the guild by now. 364 00:17:52,170 --> 00:17:56,160 I wanted us to find him, for Levy's sake, too... 365 00:17:56,160 --> 00:17:57,630 I guess we can go out looking again tomorrow... 366 00:17:59,740 --> 00:18:00,810 What the heck is that?! 367 00:18:00,810 --> 00:18:02,600 Hey, that's... 368 00:18:06,900 --> 00:18:08,270 Wha...?! 369 00:18:08,520 --> 00:18:10,790 What's going on here?! 370 00:18:10,790 --> 00:18:12,720 What happened?! 371 00:18:13,750 --> 00:18:17,650 Lucy-san! Michelle-san! 372 00:18:17,650 --> 00:18:19,940 I know they're out looking for the Master, 373 00:18:19,940 --> 00:18:22,240 but I don't know where they're looking! 374 00:18:22,240 --> 00:18:24,890 Wendy, you have no idea? 375 00:18:24,890 --> 00:18:28,960 Hmm... For some reason, I can't detect any trace of Lucy-san... 376 00:18:28,960 --> 00:18:33,090 Bastards... Treatin' me like a smoke bomb... 377 00:18:33,090 --> 00:18:34,850 They'll pay for this! 378 00:18:33,730 --> 00:18:36,340 Calm down, Natsu! 379 00:18:36,990 --> 00:18:40,650 So Natsu and the others went in search of Lu-chan. 380 00:18:40,650 --> 00:18:44,480 Sorry. I got caught up in the fight... 381 00:18:44,480 --> 00:18:48,080 Just the three of them made all of us look like fools. 382 00:18:48,420 --> 00:18:50,810 Who could they be? 383 00:18:52,400 --> 00:18:56,440 Halt! 384 00:18:56,440 --> 00:18:57,690 Coco?! 385 00:18:58,780 --> 00:19:00,140 Wendy! 386 00:19:05,150 --> 00:19:07,010 Score: 9, 8, 10! 387 00:19:07,010 --> 00:19:08,620 This is no time to give out scores! 388 00:19:08,620 --> 00:19:10,180 It's dangerous here! 389 00:19:10,180 --> 00:19:12,890 I lost sight of Lucy Heartfilia. 390 00:19:12,890 --> 00:19:14,950 Tell me where she is. 391 00:19:14,950 --> 00:19:16,230 Other than that... 392 00:19:16,230 --> 00:19:19,520 ...I hate cats, so please stop acting overly familiar with me. 393 00:19:24,080 --> 00:19:27,520 Hey, Natsu, don't you know Lucy's scent? 394 00:19:27,520 --> 00:19:31,410 Strange. It's like getting mixed up with another scent... 395 00:19:32,120 --> 00:19:34,120 Maybe it's that thing's fault...? 396 00:19:37,110 --> 00:19:38,440 Natsu, from below! 397 00:19:38,440 --> 00:19:39,570 That guy again! 398 00:19:41,040 --> 00:19:44,740 My hound dogs said they wanna play with you some more! 399 00:19:44,740 --> 00:19:46,380 Sounds like fun! 400 00:19:46,380 --> 00:19:48,050 I'll make 'em look like a puddle of snail slime 401 00:19:48,050 --> 00:19:50,110 and pay 'em back 100 times over! 402 00:19:50,110 --> 00:19:53,820 Oh, that's sweet! Too sweet, hot boy! 403 00:19:53,820 --> 00:19:57,670 Whether it's food or people, I hate things that are sweet! 404 00:19:58,220 --> 00:20:00,840 Even though your name is Sugar Boy?! 405 00:20:04,440 --> 00:20:08,360 Sugar Boy-kun... It's no good if you see what's right in front of you, 406 00:20:08,360 --> 00:20:10,390 but lose sight of the main subject. 407 00:20:10,390 --> 00:20:11,900 What the hell is that?! 408 00:20:11,900 --> 00:20:13,300 An octopus? 409 00:20:14,540 --> 00:20:17,440 I'm sorry, Virgo. You were so kind to give it to me, but... 410 00:20:17,440 --> 00:20:20,300 Not at all. I suspect the cause is being in suspended animation 411 00:20:20,300 --> 00:20:22,180 for seven years, but I'll take it back 412 00:20:22,180 --> 00:20:24,660 to the Celestial Spirit World and try repairing it. 413 00:20:24,660 --> 00:20:25,820 Farewell, Princess. 414 00:20:25,820 --> 00:20:27,090 Thank you! 415 00:20:27,090 --> 00:20:29,110 So this is Celestial Spirit Magic... 416 00:20:29,110 --> 00:20:32,280 Uh-huh, and there are a lot more than just Plue and Virgo! 417 00:20:32,280 --> 00:20:35,630 Like the goat, Aquarius, and the crab? 418 00:20:36,340 --> 00:20:37,850 How do you know? 419 00:20:38,190 --> 00:20:40,480 You told me yourself! 420 00:20:40,480 --> 00:20:41,700 Did I? 421 00:20:41,700 --> 00:20:43,430 Awesome... 422 00:20:43,430 --> 00:20:46,810 The exact route that Samuel figured you'd take beforehand... 423 00:20:46,810 --> 00:20:48,330 Bingo! 424 00:20:48,330 --> 00:20:49,540 Hughes! 425 00:20:49,540 --> 00:20:51,060 Look... over there! 426 00:20:54,610 --> 00:20:55,920 Where are you going? 427 00:20:56,560 --> 00:20:59,610 M-My legs... My feet are moving by themselves... 428 00:21:00,670 --> 00:21:02,900 Stop! You'll fall off the cliff! 429 00:21:02,900 --> 00:21:03,860 I can't help it! 430 00:21:03,860 --> 00:21:06,210 My legs aren't listening to me! 431 00:21:07,300 --> 00:21:11,370 Hey, Hughes! I thought you were gonna take the both of us! 432 00:21:11,790 --> 00:21:14,890 If you suffer a serious injury, there's no chance you'll escape again! 433 00:21:14,890 --> 00:21:15,670 Wha...?! 434 00:21:17,010 --> 00:21:18,170 Let go of me! 435 00:21:18,170 --> 00:21:20,590 At this rate, you'll fall with me, Nee-san! 436 00:21:22,850 --> 00:21:26,220 Have you found Lucy Heartfilia? 437 00:21:26,220 --> 00:21:29,440 I believe we'll have her very soon, Byro-sama. 438 00:21:29,440 --> 00:21:30,300 Byro?! 439 00:21:30,840 --> 00:21:34,680 That bastard who sucked the magic power out of me and Wendy?! 440 00:21:34,680 --> 00:21:36,560 That octopus?! 441 00:21:36,560 --> 00:21:38,800 He's totally different from the Edolas Byro! 442 00:21:38,800 --> 00:21:43,000 Don't be disrespectful! Byro-sama is standing on top of the octopus! 443 00:21:43,000 --> 00:21:44,010 Hah? 444 00:21:44,010 --> 00:21:45,690 On top of the octopus? 445 00:21:47,760 --> 00:21:50,050 He really is totally different! 446 00:21:50,440 --> 00:21:54,860 We've come to capture the Heartfilia girl. 447 00:21:54,860 --> 00:21:59,430 Swiftly dispose of those who stand in our way and return to the main mission. 448 00:21:59,430 --> 00:22:00,580 Yes, sir! 449 00:22:06,420 --> 00:22:07,910 Don't, Nee-san! 450 00:22:07,910 --> 00:22:09,290 Let go of me! 451 00:22:09,290 --> 00:22:10,760 I absolutely will not... 452 00:22:10,760 --> 00:22:11,950 ...let go! 453 00:22:11,950 --> 00:22:14,580 That's totally beautiful friendship! 454 00:22:14,580 --> 00:22:17,710 That saves me the trouble of having to control both of you! 455 00:23:55,750 --> 00:23:57,620 These guys are unexpectedly strong! 456 00:23:57,620 --> 00:24:00,910 Yeah, well, if I get serious, they'll be a walk in the park! 457 00:24:00,910 --> 00:24:03,140 Then why haven't you gotten serious? 458 00:24:03,140 --> 00:24:04,790 It's cooler if I wait 'til everyone is in a pinch, 459 00:24:04,790 --> 00:24:06,840 then I swoop in and kick the bad guys' asses! 460 00:24:06,840 --> 00:24:08,820 That's what you say, but I bet you're already fighting seriously 461 00:24:08,820 --> 00:24:09,890 and still having a hard time! 462 00:24:09,890 --> 00:24:11,700 N-Not even close! 463 00:24:11,700 --> 00:24:13,380 Natsu, you're sweating. 464 00:24:13,940 --> 00:24:16,390 Next time: The Fury of Legion! 465 00:24:16,390 --> 00:24:19,160 S-Seriously, it'll be an easy win! 466 00:24:19,160 --> 00:24:21,770 I think it'll be easier on you if you're honest... 467 00:24:21,770 --> 00:24:25,550 Don't you look at me with sympathetic eyes! 32819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.