Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,790 --> 00:00:06,690
You're restless, Kanaloa...
2
00:00:08,020 --> 00:00:11,320
Do you also feel a stirring in your heart?
3
00:00:11,680 --> 00:00:14,450
Yes. This is a holy war.
4
00:00:14,700 --> 00:00:17,120
And I shall give no quarter
to any who would oppose me.
5
00:01:50,890 --> 00:01:52,000
Who are you?!
6
00:01:56,200 --> 00:01:57,170
What...?!
7
00:01:57,460 --> 00:01:58,890
You're Coco...?!
8
00:01:58,890 --> 00:02:01,760
What are you doing in this world?!
9
00:02:01,760 --> 00:02:06,490
Um... Coco, you're that
girl from Edolas, right?
10
00:02:07,180 --> 00:02:11,420
I see! You must have come to
Earthland while we were gone!
11
00:02:11,420 --> 00:02:12,900
Considering all that,
you look pretty young...
12
00:02:12,900 --> 00:02:15,510
What the hell is going on here, Coco?!
13
00:02:15,510 --> 00:02:18,180
Please don't talk so familiarly to me.
14
00:02:18,180 --> 00:02:20,240
This is my first time meeting you people.
15
00:02:20,480 --> 00:02:21,760
What?!
16
00:02:22,540 --> 00:02:24,230
How could you forget us?!
17
00:02:24,230 --> 00:02:26,260
That's not what's going on! I think...
18
00:02:26,260 --> 00:02:27,510
...they're all...
19
00:02:28,930 --> 00:02:29,670
Huh?
20
00:02:29,900 --> 00:02:31,490
I'm starvin'!
21
00:02:31,490 --> 00:02:33,660
I wonder where Gajeel-san went off to...
22
00:02:33,660 --> 00:02:36,300
A Man doesn't flee from his enemy!
23
00:02:37,000 --> 00:02:38,010
Who are they?
24
00:02:38,010 --> 00:02:39,260
Clients?
25
00:02:39,260 --> 00:02:40,010
Huh?
26
00:02:40,260 --> 00:02:42,460
Natsu-san, this person...
27
00:02:43,050 --> 00:02:44,670
Queen Shagotte...?
28
00:02:44,670 --> 00:02:45,970
Not her...
29
00:02:45,970 --> 00:02:47,180
Coco?!
30
00:02:47,180 --> 00:02:50,910
Long time no see! I mean, how
did you get to Earthland?!
31
00:02:51,810 --> 00:02:55,580
It seems like they're totally
mistaking us for other people!
32
00:02:56,450 --> 00:02:59,000
Not important, Mary Hughes.
33
00:02:59,000 --> 00:03:01,600
Let's hurry up and get
to work, Sugar Boy-san.
34
00:03:01,600 --> 00:03:02,970
Hughes?
35
00:03:02,970 --> 00:03:04,120
Sugar Boy?!
36
00:03:04,750 --> 00:03:07,330
The guys we fought at that
royal amusement park!
37
00:03:08,030 --> 00:03:11,120
Now that you mention it,
the face is similar...
38
00:03:11,120 --> 00:03:13,210
And you were a man!
39
00:03:13,210 --> 00:03:14,750
What are you dressed like a woman for?!
40
00:03:14,750 --> 00:03:17,050
I hate this guy already...
41
00:03:17,390 --> 00:03:19,220
By the way, um...
42
00:03:19,220 --> 00:03:21,120
What have you come here for?
43
00:03:21,120 --> 00:03:22,930
This is our guild!
44
00:03:25,560 --> 00:03:28,330
The rumors were right. You are
a pitiful bunch of wizards.
45
00:03:28,330 --> 00:03:29,180
What?!
46
00:03:29,440 --> 00:03:31,890
We've got just one demand.
47
00:03:31,890 --> 00:03:35,150
Hand over Lucy Heartfilia!
48
00:03:36,570 --> 00:03:39,110
Hand her over...?!
49
00:03:40,070 --> 00:03:42,650
This is my first time seeing
a marriage proposal...
50
00:03:42,650 --> 00:03:44,110
That's not what this is!
51
00:03:46,710 --> 00:03:48,450
Targeted Lucy!
52
00:03:50,960 --> 00:03:52,860
There's no point in hiding her.
53
00:03:52,860 --> 00:03:56,750
We know Lucy Heartfilia
belongs to this guild.
54
00:03:58,460 --> 00:04:02,090
Maybe we'd better introduce ourselves, baby!
55
00:04:02,090 --> 00:04:03,760
What is this about?
56
00:04:03,760 --> 00:04:05,850
Why are they after you, Nee-san?
57
00:04:05,850 --> 00:04:07,680
Don't ask me!
58
00:04:08,020 --> 00:04:11,800
You suddenly show up out of nowhere
and make this ridiculous demand?!
59
00:04:11,800 --> 00:04:13,790
I'm the Master here.
60
00:04:13,790 --> 00:04:16,340
You tell me to give you one of my
people without so much as a reason,
61
00:04:16,340 --> 00:04:19,150
you can't seriously expect
me to say, "Oh, of course."
62
00:04:19,150 --> 00:04:22,880
I don't know who you people are,
but get the hell outta here now!
63
00:04:22,880 --> 00:04:25,270
Oh my goodness, how scary...
64
00:04:25,910 --> 00:04:29,140
Recently, several churches
have been attacked.
65
00:04:29,140 --> 00:04:31,610
Are you the ones...?
66
00:04:31,610 --> 00:04:32,580
Hah?
67
00:04:32,580 --> 00:04:33,860
I see...
68
00:04:33,860 --> 00:04:38,080
Even without positive proof,
the timing is too convenient.
69
00:04:39,270 --> 00:04:40,550
Spicy!
70
00:04:40,550 --> 00:04:42,920
I mean, that's a spicy accusation...
71
00:04:42,920 --> 00:04:44,360
That's outrageous...
72
00:04:44,360 --> 00:04:47,470
We're not obliged to stand here
and listen to your drivel.
73
00:04:47,470 --> 00:04:51,430
Just give us Lucy Heartfilia immediately!
74
00:04:51,430 --> 00:04:53,650
But if you refuse to cooperate...
75
00:04:53,650 --> 00:04:56,850
...we'll take her by force!
76
00:04:59,310 --> 00:05:02,770
Come on, my hound dogs!
77
00:05:02,770 --> 00:05:05,820
Yes, the springtime of our lives!
78
00:05:05,820 --> 00:05:06,450
What's this?
79
00:05:06,450 --> 00:05:07,770
Is this a song?
80
00:05:08,690 --> 00:05:10,030
Puppy dogs!
81
00:05:10,030 --> 00:05:15,250
Please take care of these two-bit wizards!
82
00:05:16,050 --> 00:05:18,160
That's just gross, in more ways than one!
83
00:05:18,160 --> 00:05:19,670
It looks tasty...
84
00:05:19,670 --> 00:05:21,250
How so?!
85
00:05:21,250 --> 00:05:22,410
What the hell is this?!
86
00:05:22,410 --> 00:05:23,700
Is it phlegm?!
87
00:05:23,700 --> 00:05:26,210
Man!
88
00:05:28,150 --> 00:05:31,050
What the hell?! I don't
know what to grab on to!
89
00:05:31,330 --> 00:05:32,310
Elfman!
90
00:05:31,330 --> 00:05:32,310
Elf-niichan!
91
00:05:32,310 --> 00:05:34,810
No! Stay back! This stuff
is gonna do something!
92
00:05:38,690 --> 00:05:40,080
Yummy!
93
00:05:40,080 --> 00:05:43,390
The taste of wizards is spicy!
94
00:05:43,650 --> 00:05:45,330
I can't move...
95
00:05:45,330 --> 00:05:47,880
This brings back memories... A
long time ago, the three of us
96
00:05:47,880 --> 00:05:50,050
used to sleep in the same
bed together like this...
97
00:05:50,050 --> 00:05:51,660
This is no time for nostalgia!
98
00:05:51,660 --> 00:05:53,390
What is that stuff?!
99
00:05:53,390 --> 00:05:55,710
That mucus stuff has a will of its own?!
100
00:05:55,710 --> 00:05:56,410
Like this...
101
00:05:56,650 --> 00:05:58,960
Nobody touch it!
102
00:05:59,290 --> 00:06:01,710
You said you were the guild's master, right?
103
00:06:01,710 --> 00:06:04,780
Give her to us before
people start getting hurt!
104
00:06:06,880 --> 00:06:08,630
I have no interest in hitting kids!
105
00:06:08,630 --> 00:06:10,580
I'm an adult!
106
00:06:11,430 --> 00:06:13,670
Don't be naive, Macao!
107
00:06:13,670 --> 00:06:14,980
They're the enemy!
108
00:06:14,980 --> 00:06:16,690
I told you to call me "Master"!
109
00:06:17,990 --> 00:06:21,270
No way an attack like that is gonna hit me!
110
00:06:21,270 --> 00:06:23,170
What the hell is she?!
111
00:06:23,170 --> 00:06:24,630
Pain in the ass...
112
00:06:25,150 --> 00:06:27,010
You wench!
113
00:06:28,320 --> 00:06:29,240
Huh?!
114
00:06:29,240 --> 00:06:30,160
Cut it out!
115
00:06:30,160 --> 00:06:31,870
The building's fallin' apart as it is!
116
00:06:33,320 --> 00:06:35,350
Master! Everyone!
117
00:06:35,350 --> 00:06:38,040
Crap! It's all we can do just to hold it off!
118
00:06:38,040 --> 00:06:40,340
What is this?! It keeps
getting bigger and bigger!
119
00:06:40,340 --> 00:06:43,280
Natsu! Do something!
120
00:06:43,280 --> 00:06:46,170
Um... You're totally white!
121
00:06:46,410 --> 00:06:47,640
Natsu-san!
122
00:06:47,640 --> 00:06:50,690
Don't tell me the damage from his
duel with Laxus finally kicked in?!
123
00:06:50,690 --> 00:06:51,970
That took a long time...
124
00:06:52,240 --> 00:06:55,010
These guys are frickin' hilarious!
125
00:06:55,010 --> 00:06:57,810
What spicy screams!
126
00:06:57,810 --> 00:07:00,860
I guess it just goes to show that
guild wizards are no big deal.
127
00:07:00,860 --> 00:07:01,850
Coco...
128
00:07:02,110 --> 00:07:06,680
No, it's not her... Nothing saddened
Coco more than hurting people.
129
00:07:06,680 --> 00:07:08,360
She hated violence...
130
00:07:08,360 --> 00:07:09,770
This girl is...
131
00:07:09,770 --> 00:07:12,480
Come back to me, Howls!
132
00:07:18,850 --> 00:07:21,960
That's all, folks! You give up already?
133
00:07:24,280 --> 00:07:25,710
Dammit...
134
00:07:25,710 --> 00:07:27,580
My magic's exhausted...
135
00:07:27,580 --> 00:07:29,400
What's going on here?!
136
00:07:29,400 --> 00:07:32,850
They're not the people we know from Edolas!
137
00:07:32,850 --> 00:07:36,940
Then they're the Coco, Hughes, and Sugar
Boy who were already in Earthland!
138
00:07:36,940 --> 00:07:37,850
I see...
139
00:07:38,680 --> 00:07:41,720
Just like there were
doubles of us in Edolas...
140
00:07:42,190 --> 00:07:45,470
...there must be doubles of Coco
and the others here in Earthland!
141
00:07:46,440 --> 00:07:48,470
Lucy Heartfilia...
142
00:07:48,470 --> 00:07:50,060
If you don't hurry up and identify yourself,
143
00:07:50,060 --> 00:07:52,270
we're gonna put more of
the hurt on your friends!
144
00:07:52,270 --> 00:07:54,740
Unless you want us to keep
going on a rampage...?
145
00:07:56,060 --> 00:07:57,520
Don't do it, Lu-chan!
146
00:07:58,480 --> 00:08:00,290
You've got to hold back...
147
00:08:00,610 --> 00:08:03,710
They don't know who Lucy is yet...
148
00:08:03,710 --> 00:08:07,070
You three get outta here and look for Gramps.
149
00:08:07,070 --> 00:08:08,860
I'll manage here somehow...
150
00:08:08,860 --> 00:08:09,830
But...
151
00:08:09,830 --> 00:08:11,340
You can barely stand up, Natsu!
152
00:08:11,340 --> 00:08:15,060
You three! You're totally suspicious!
153
00:08:15,060 --> 00:08:16,890
Natsu-nii... Take this!
154
00:08:18,950 --> 00:08:20,560
Thank you, Romeo...
155
00:08:22,310 --> 00:08:23,470
That reeks!
156
00:08:23,470 --> 00:08:25,540
Sorry! Gave you the wrong one...
157
00:08:25,540 --> 00:08:28,040
Thanks for the meal, anyway...
158
00:08:28,770 --> 00:08:31,150
Run, Lucy!
159
00:08:31,410 --> 00:08:32,430
Hot!
160
00:08:32,430 --> 00:08:34,160
Fire Magic?
161
00:08:34,570 --> 00:08:36,360
That ain't nothin!
162
00:08:36,360 --> 00:08:37,800
Command Magic!
163
00:08:39,660 --> 00:08:41,120
Huh?
164
00:08:42,120 --> 00:08:43,690
We're fighting each other?!
165
00:08:43,690 --> 00:08:44,460
Why?!
166
00:08:44,460 --> 00:08:46,040
I'm guessing that's...
167
00:08:46,040 --> 00:08:47,420
Take that!
168
00:08:47,660 --> 00:08:48,580
Here.
169
00:08:55,260 --> 00:08:56,460
Crap!
170
00:08:57,990 --> 00:09:02,780
That's what you get, wizards! Now
dance some more for our amusement!
171
00:09:08,150 --> 00:09:11,570
It seems that girl isn't a wizard...
172
00:09:11,570 --> 00:09:14,040
A rock... She hit me with a rock...
173
00:09:14,040 --> 00:09:16,400
I've totally got murder on my mind...
174
00:09:16,400 --> 00:09:18,340
Enough!
175
00:09:18,340 --> 00:09:20,030
Stay out of it, cat!
176
00:09:20,030 --> 00:09:23,550
Wing Slash of the Sky Dragon!
177
00:09:24,120 --> 00:09:25,330
Dummy!
178
00:09:27,820 --> 00:09:29,310
Huh?!
179
00:09:29,310 --> 00:09:31,220
It's because of that stick!
180
00:09:31,220 --> 00:09:34,260
She can control the magic...
I mean, the people?!
181
00:09:34,260 --> 00:09:35,990
Ow...
182
00:09:38,490 --> 00:09:40,940
Since it's come to this, I have no choice
183
00:09:40,940 --> 00:09:42,880
but to call on my Celestial
Spirits and fight...
184
00:09:42,880 --> 00:09:45,650
Wish I could use Fleuve d'etoiles
that I got from Virgo,
185
00:09:45,650 --> 00:09:47,490
but it won't work for some reason...
186
00:09:48,850 --> 00:09:50,050
You've got motion sickness?
187
00:09:50,050 --> 00:09:51,770
I'm sorry! I'm sorry!
188
00:09:51,770 --> 00:09:54,450
Why do I feel so exhausted...?
189
00:09:54,450 --> 00:09:56,810
Elf-niichan... you're heavy...
190
00:09:56,810 --> 00:09:59,790
Maybe it's because of that
mucus stuff from before...
191
00:10:00,050 --> 00:10:02,700
Crap! I can't move...
192
00:10:03,290 --> 00:10:05,100
I've got no physical
strength or magic power...
193
00:10:05,100 --> 00:10:07,230
That stuff sapped it out of us...?
194
00:10:07,230 --> 00:10:09,010
What do you want with Lucy?!
195
00:10:09,010 --> 00:10:10,920
We don't have to answer you!
196
00:10:10,920 --> 00:10:13,560
We'll give you five more seconds.
197
00:10:17,330 --> 00:10:19,630
Alright! But stop attacking!
198
00:10:20,720 --> 00:10:21,840
I'm...
199
00:10:21,840 --> 00:10:24,770
I'm Lucy Heartfilia.
200
00:10:27,490 --> 00:10:28,670
So you're the one...?
201
00:10:28,670 --> 00:10:30,690
Walk over here quietly.
202
00:10:31,250 --> 00:10:32,890
Wait a second...
203
00:10:32,890 --> 00:10:35,820
I'm the one you're looking for.
204
00:10:35,820 --> 00:10:37,990
What is it that you want with me?
205
00:10:38,270 --> 00:10:41,460
I see. Despite being a guild wizard,
she's definitely the daughter
206
00:10:41,460 --> 00:10:45,050
of the former owner of
the Heartfilia Konzern.
207
00:10:45,050 --> 00:10:46,610
She sure has class!
208
00:10:46,610 --> 00:10:49,680
I figured she'd be rougher
around the edges...
209
00:10:49,680 --> 00:10:51,870
What's going on here?!
210
00:10:59,220 --> 00:11:01,180
Lucy Heartfilia...
211
00:11:01,180 --> 00:11:04,170
The daughter of the former
owner of the Heartfilia Konzern
212
00:11:04,170 --> 00:11:06,530
and Fairy Tail's resident
Celestial Spirit wizard...
213
00:11:06,530 --> 00:11:07,930
If I'm not mistaken?
214
00:11:07,930 --> 00:11:10,860
No mistake. That is me.
215
00:11:12,110 --> 00:11:13,300
She's...
216
00:11:13,300 --> 00:11:15,890
Now that they mention it, she sure
looks like she fits the bill...
217
00:11:16,520 --> 00:11:19,120
Hold on there! I'm Lucy!
218
00:11:20,000 --> 00:11:21,220
Michelle-san...
219
00:11:21,940 --> 00:11:24,980
I'm touched that you're trying to protect me.
220
00:11:24,980 --> 00:11:27,700
But I don't think your lie would work anyway!
221
00:11:27,700 --> 00:11:29,900
What are you saying?!
222
00:11:29,900 --> 00:11:32,960
And even if they did believe it, they'd
see through your guise soon enough!
223
00:11:33,320 --> 00:11:36,340
I can't cause anyone more
trouble than I already have!
224
00:11:36,340 --> 00:11:38,840
Let's tell them the truth!
225
00:11:38,840 --> 00:11:42,160
So that girl is trying to protect Lucy, huh?
226
00:11:42,160 --> 00:11:44,070
W-What an impassioned performance!
227
00:11:44,070 --> 00:11:46,260
It's beautiful! Man!
228
00:11:46,260 --> 00:11:48,010
I'm Lucy!
229
00:11:48,010 --> 00:11:50,070
I'm Lucy!
230
00:11:50,070 --> 00:11:52,080
W-What should we do?
231
00:11:53,590 --> 00:11:57,580
Well, we know the real
thing is over 20 years old,
232
00:11:57,580 --> 00:11:59,830
so the girl with the pigtails
is too young to be her, right?
233
00:11:59,830 --> 00:12:02,320
That's because we were on
Tenroujima for seven years...
234
00:12:02,320 --> 00:12:03,350
Lucy!
235
00:12:03,350 --> 00:12:06,210
Back off! I won't let 'em
lay one finger on you!
236
00:12:06,210 --> 00:12:08,000
R-Right! Understood!
237
00:12:08,000 --> 00:12:08,780
Hah?
238
00:12:08,780 --> 00:12:10,290
This one's Lucy, too?!
239
00:12:10,290 --> 00:12:12,200
You still have some fight
in you, don't you, Lucy?
240
00:12:12,200 --> 00:12:13,630
Yeah! Leave it to me!
241
00:12:13,630 --> 00:12:14,620
Over there, too?!
242
00:12:14,620 --> 00:12:16,490
Are you okay, Lucy?!
243
00:12:16,490 --> 00:12:17,430
I'll pull through...
244
00:12:17,430 --> 00:12:19,050
Are you hurt, Lucy?!
245
00:12:19,280 --> 00:12:21,220
There's another one!
246
00:12:21,220 --> 00:12:23,370
E-Everyone...
247
00:12:23,640 --> 00:12:24,930
Nee-san...
248
00:12:26,280 --> 00:12:29,420
I don't know which is the real one!
249
00:12:29,420 --> 00:12:31,180
Damn them...
250
00:12:31,180 --> 00:12:32,900
Are you healed up, Lucy?
251
00:12:32,900 --> 00:12:34,580
I'm fine now, Lucy.
252
00:12:34,580 --> 00:12:36,710
Spicy!
253
00:12:37,360 --> 00:12:39,350
I'm Lucy, too!
254
00:12:39,350 --> 00:12:41,110
Stop it!
255
00:12:41,110 --> 00:12:43,120
This is totally ridiculous.
256
00:12:43,120 --> 00:12:45,680
So we should just round 'em all up?
257
00:12:45,680 --> 00:12:46,890
Well...
258
00:12:46,890 --> 00:12:50,240
Come on, my hound dogs!
259
00:12:51,560 --> 00:12:53,760
Not this time!
260
00:12:53,760 --> 00:12:55,850
Dazzling Blaze of the Fire Dragon!
261
00:12:57,630 --> 00:12:59,830
Lucy! Now!
262
00:12:59,830 --> 00:13:00,520
Natsu!
263
00:13:00,520 --> 00:13:01,710
Nee-san!
264
00:13:01,710 --> 00:13:05,200
Let's hurry, while those
three are distracted!
265
00:13:07,990 --> 00:13:08,640
Everyone...
266
00:13:09,460 --> 00:13:10,140
I'm sorry...
267
00:13:10,730 --> 00:13:12,000
Thank you!
268
00:13:15,940 --> 00:13:17,480
Two got away!
269
00:13:17,480 --> 00:13:18,480
When?!
270
00:13:18,480 --> 00:13:19,650
After them, Coco!
271
00:13:19,650 --> 00:13:20,750
Right!
272
00:13:20,750 --> 00:13:22,610
Not if we have anything to say about it!
273
00:13:23,860 --> 00:13:25,440
Free Run Unlock!
274
00:13:26,710 --> 00:13:27,650
She jumped!
275
00:13:29,910 --> 00:13:32,360
Scores: 8, 9, 9, and 10!
276
00:13:32,360 --> 00:13:33,920
What the hell is that?!
277
00:13:33,920 --> 00:13:35,410
Free Run, that's...
278
00:13:35,410 --> 00:13:37,600
Athletic Magic...
279
00:13:37,600 --> 00:13:40,380
It was banned after so many
people got injured from it.
280
00:13:40,380 --> 00:13:43,120
I'll stop her! Solid Script...
281
00:13:43,120 --> 00:13:44,090
Iron!
282
00:13:44,090 --> 00:13:45,070
There.
283
00:13:46,050 --> 00:13:47,880
Sand Slash!
284
00:13:47,880 --> 00:13:51,140
Wood Make! Violent Approach!
285
00:13:52,560 --> 00:13:54,520
Sand and wood...
286
00:13:54,520 --> 00:13:57,590
Not one of my hound dogs' favorites...
287
00:13:58,060 --> 00:13:59,310
Again?!
288
00:13:59,310 --> 00:14:01,070
They're being absorbed!
289
00:14:01,070 --> 00:14:03,830
But they've got good chemistry with you.
290
00:14:03,830 --> 00:14:06,350
In what month where you born?
What's your blood type?
291
00:14:06,350 --> 00:14:07,350
Hah?
292
00:14:08,920 --> 00:14:13,080
For now, let's look for
the Master around here...
293
00:14:13,080 --> 00:14:14,790
G-Good idea...
294
00:14:15,180 --> 00:14:18,240
But why'd you say you were Lucy?!
295
00:14:19,000 --> 00:14:22,650
W-Well, I thought you were in
danger, so on impulse, I...
296
00:14:22,650 --> 00:14:25,280
I'm a Celestial Spirit wizard,
so even if they had captured me,
297
00:14:25,280 --> 00:14:26,900
I would've been able to
escape one way or another.
298
00:14:26,900 --> 00:14:29,930
But if they'd gotten their hands
on you, who can't use any magic...
299
00:14:29,930 --> 00:14:32,600
I-I...
300
00:14:33,020 --> 00:14:36,820
I'm sorry... I hadn't thought
about what would happen after...
301
00:14:37,120 --> 00:14:41,320
I can't use magic, so I thought
I could at least help that way...
302
00:14:41,790 --> 00:14:44,820
Look, I'm not mad... Uh, need a tissue?
303
00:14:47,220 --> 00:14:50,860
You know, you really have a risky side...
304
00:14:50,860 --> 00:14:53,990
But I'm touched. Thank you.
305
00:14:53,990 --> 00:14:55,200
Nee-san...
306
00:14:56,530 --> 00:14:58,690
Risky, huh?
307
00:14:58,690 --> 00:15:01,340
Come to think of it, I may
have been the same way
308
00:15:01,340 --> 00:15:02,780
when I first joined the guild...
309
00:15:03,780 --> 00:15:05,730
I'd act rashly again and again...
310
00:15:05,730 --> 00:15:08,380
...but each time, everyone would save me.
311
00:15:10,160 --> 00:15:12,890
From now on, though, I've really
got to keep it together.
312
00:15:13,280 --> 00:15:16,570
By the way, I wonder why
those guys are after me...
313
00:15:16,570 --> 00:15:20,890
Kinana-san thought they might be the
criminals who raided those churches...
314
00:15:20,890 --> 00:15:24,300
But I don't have anything
to do with any church...
315
00:15:25,400 --> 00:15:26,940
Found you!
316
00:15:26,940 --> 00:15:28,670
And I'm not letting you get away again!
317
00:15:28,670 --> 00:15:30,240
You're scary in a plain way!
318
00:15:31,950 --> 00:15:33,570
Follow my lead!
319
00:15:34,730 --> 00:15:36,980
Sorry, sorry, I was lying before.
320
00:15:36,980 --> 00:15:39,770
Actually, this girl is the real Lucy-chan!
321
00:15:39,770 --> 00:15:40,620
Excuse me?!
322
00:15:40,620 --> 00:15:43,110
Wrong! This one is the real deal!
323
00:15:43,110 --> 00:15:45,590
This is the one and only Lucy-san!
324
00:15:46,350 --> 00:15:50,320
Real Lucy-chan, lying to save your
bacon from getting caught isn't right!
325
00:15:50,320 --> 00:15:52,470
You know you're the genuine article!
326
00:15:52,470 --> 00:15:54,650
In fact, the truth is that
I was just lying now too,
327
00:15:54,650 --> 00:15:57,230
so I actually am the real,
true blue you-know-who!
328
00:15:57,230 --> 00:15:58,970
...is what she wants you to think!
329
00:15:58,970 --> 00:16:01,050
But really, the real, true,
actual, factual person
330
00:16:01,050 --> 00:16:02,960
you're after is me after all!
331
00:16:02,960 --> 00:16:05,190
Um... Uh...
332
00:16:05,190 --> 00:16:08,040
I know this is sudden, but
I am the genuine princess.
333
00:16:08,040 --> 00:16:09,800
Huh?!
334
00:16:09,800 --> 00:16:11,430
What did you suddenly come out for?!
335
00:16:11,430 --> 00:16:14,090
I thought I would give you a hand, Princess.
336
00:16:14,090 --> 00:16:16,660
Princess... You mean Lucy Heartfilia?
337
00:16:16,660 --> 00:16:19,850
You are correct, but I am the true princess.
338
00:16:19,850 --> 00:16:22,100
But you know, I may be Lucy after all...
339
00:16:22,100 --> 00:16:24,420
I may be the real Lucy...
340
00:16:24,420 --> 00:16:26,880
Actually, you're Lucy!
341
00:16:30,960 --> 00:16:32,970
That went well, didn't it, Princess?
342
00:16:32,970 --> 00:16:34,960
That girl's so innocent...
343
00:16:34,960 --> 00:16:37,940
I feel really guilty about
doing that to her...
344
00:16:40,500 --> 00:16:46,300
It seems one of the two that Coco chased
after is the real Lucy Heartfilia.
345
00:16:49,770 --> 00:16:53,940
I see you can change your
mode too, kitty-cat.
346
00:16:53,940 --> 00:16:54,950
What?
347
00:16:54,950 --> 00:16:56,410
That wasn't me!
348
00:16:56,640 --> 00:16:57,990
Beast Arm...
349
00:16:57,990 --> 00:16:59,700
Iron Bull!
350
00:17:00,390 --> 00:17:04,840
This ticks me off! It's totally
hard to fight like this!
351
00:17:04,840 --> 00:17:06,540
"Totally" is what I say!
352
00:17:06,540 --> 00:17:07,890
Don't copy me!
353
00:17:07,890 --> 00:17:10,840
Jeez, you're so annoying! All of
you, just fight for cryin' out loud!
354
00:17:10,840 --> 00:17:15,510
Mary Hughes, our time here is limited.
355
00:17:15,770 --> 00:17:19,290
I know that! I say we go after Lucy, too!
356
00:17:19,290 --> 00:17:20,640
Over my dead body!
357
00:17:22,500 --> 00:17:27,500
I can tame several people at
once with my Command Magic!
358
00:17:27,500 --> 00:17:31,370
Dammit! Nobody's gonna control me!
359
00:17:32,800 --> 00:17:34,120
Natsu-san is...
360
00:17:34,120 --> 00:17:36,190
These creeps are tough customers, huh?
361
00:17:36,190 --> 00:17:38,360
Alright, big bang boom!
362
00:17:46,540 --> 00:17:49,470
Yeesh. Where the hell did Gajeel go?
363
00:17:49,470 --> 00:17:52,170
Everyone's probably back at the guild by now.
364
00:17:52,170 --> 00:17:56,160
I wanted us to find him,
for Levy's sake, too...
365
00:17:56,160 --> 00:17:57,630
I guess we can go out
looking again tomorrow...
366
00:17:59,740 --> 00:18:00,810
What the heck is that?!
367
00:18:00,810 --> 00:18:02,600
Hey, that's...
368
00:18:06,900 --> 00:18:08,270
Wha...?!
369
00:18:08,520 --> 00:18:10,790
What's going on here?!
370
00:18:10,790 --> 00:18:12,720
What happened?!
371
00:18:13,750 --> 00:18:17,650
Lucy-san! Michelle-san!
372
00:18:17,650 --> 00:18:19,940
I know they're out looking for the Master,
373
00:18:19,940 --> 00:18:22,240
but I don't know where they're looking!
374
00:18:22,240 --> 00:18:24,890
Wendy, you have no idea?
375
00:18:24,890 --> 00:18:28,960
Hmm... For some reason, I can't
detect any trace of Lucy-san...
376
00:18:28,960 --> 00:18:33,090
Bastards... Treatin' me like a smoke bomb...
377
00:18:33,090 --> 00:18:34,850
They'll pay for this!
378
00:18:33,730 --> 00:18:36,340
Calm down, Natsu!
379
00:18:36,990 --> 00:18:40,650
So Natsu and the others
went in search of Lu-chan.
380
00:18:40,650 --> 00:18:44,480
Sorry. I got caught up in the fight...
381
00:18:44,480 --> 00:18:48,080
Just the three of them made
all of us look like fools.
382
00:18:48,420 --> 00:18:50,810
Who could they be?
383
00:18:52,400 --> 00:18:56,440
Halt!
384
00:18:56,440 --> 00:18:57,690
Coco?!
385
00:18:58,780 --> 00:19:00,140
Wendy!
386
00:19:05,150 --> 00:19:07,010
Score: 9, 8, 10!
387
00:19:07,010 --> 00:19:08,620
This is no time to give out scores!
388
00:19:08,620 --> 00:19:10,180
It's dangerous here!
389
00:19:10,180 --> 00:19:12,890
I lost sight of Lucy Heartfilia.
390
00:19:12,890 --> 00:19:14,950
Tell me where she is.
391
00:19:14,950 --> 00:19:16,230
Other than that...
392
00:19:16,230 --> 00:19:19,520
...I hate cats, so please stop
acting overly familiar with me.
393
00:19:24,080 --> 00:19:27,520
Hey, Natsu, don't you know Lucy's scent?
394
00:19:27,520 --> 00:19:31,410
Strange. It's like getting
mixed up with another scent...
395
00:19:32,120 --> 00:19:34,120
Maybe it's that thing's fault...?
396
00:19:37,110 --> 00:19:38,440
Natsu, from below!
397
00:19:38,440 --> 00:19:39,570
That guy again!
398
00:19:41,040 --> 00:19:44,740
My hound dogs said they wanna
play with you some more!
399
00:19:44,740 --> 00:19:46,380
Sounds like fun!
400
00:19:46,380 --> 00:19:48,050
I'll make 'em look like
a puddle of snail slime
401
00:19:48,050 --> 00:19:50,110
and pay 'em back 100 times over!
402
00:19:50,110 --> 00:19:53,820
Oh, that's sweet! Too sweet, hot boy!
403
00:19:53,820 --> 00:19:57,670
Whether it's food or people,
I hate things that are sweet!
404
00:19:58,220 --> 00:20:00,840
Even though your name is Sugar Boy?!
405
00:20:04,440 --> 00:20:08,360
Sugar Boy-kun... It's no good if you
see what's right in front of you,
406
00:20:08,360 --> 00:20:10,390
but lose sight of the main subject.
407
00:20:10,390 --> 00:20:11,900
What the hell is that?!
408
00:20:11,900 --> 00:20:13,300
An octopus?
409
00:20:14,540 --> 00:20:17,440
I'm sorry, Virgo. You were so
kind to give it to me, but...
410
00:20:17,440 --> 00:20:20,300
Not at all. I suspect the cause
is being in suspended animation
411
00:20:20,300 --> 00:20:22,180
for seven years, but I'll take it back
412
00:20:22,180 --> 00:20:24,660
to the Celestial Spirit
World and try repairing it.
413
00:20:24,660 --> 00:20:25,820
Farewell, Princess.
414
00:20:25,820 --> 00:20:27,090
Thank you!
415
00:20:27,090 --> 00:20:29,110
So this is Celestial Spirit Magic...
416
00:20:29,110 --> 00:20:32,280
Uh-huh, and there are a lot
more than just Plue and Virgo!
417
00:20:32,280 --> 00:20:35,630
Like the goat, Aquarius, and the crab?
418
00:20:36,340 --> 00:20:37,850
How do you know?
419
00:20:38,190 --> 00:20:40,480
You told me yourself!
420
00:20:40,480 --> 00:20:41,700
Did I?
421
00:20:41,700 --> 00:20:43,430
Awesome...
422
00:20:43,430 --> 00:20:46,810
The exact route that Samuel
figured you'd take beforehand...
423
00:20:46,810 --> 00:20:48,330
Bingo!
424
00:20:48,330 --> 00:20:49,540
Hughes!
425
00:20:49,540 --> 00:20:51,060
Look... over there!
426
00:20:54,610 --> 00:20:55,920
Where are you going?
427
00:20:56,560 --> 00:20:59,610
M-My legs... My feet are
moving by themselves...
428
00:21:00,670 --> 00:21:02,900
Stop! You'll fall off the cliff!
429
00:21:02,900 --> 00:21:03,860
I can't help it!
430
00:21:03,860 --> 00:21:06,210
My legs aren't listening to me!
431
00:21:07,300 --> 00:21:11,370
Hey, Hughes! I thought you were
gonna take the both of us!
432
00:21:11,790 --> 00:21:14,890
If you suffer a serious injury, there's
no chance you'll escape again!
433
00:21:14,890 --> 00:21:15,670
Wha...?!
434
00:21:17,010 --> 00:21:18,170
Let go of me!
435
00:21:18,170 --> 00:21:20,590
At this rate, you'll fall with me, Nee-san!
436
00:21:22,850 --> 00:21:26,220
Have you found Lucy Heartfilia?
437
00:21:26,220 --> 00:21:29,440
I believe we'll have her
very soon, Byro-sama.
438
00:21:29,440 --> 00:21:30,300
Byro?!
439
00:21:30,840 --> 00:21:34,680
That bastard who sucked the magic
power out of me and Wendy?!
440
00:21:34,680 --> 00:21:36,560
That octopus?!
441
00:21:36,560 --> 00:21:38,800
He's totally different from the Edolas Byro!
442
00:21:38,800 --> 00:21:43,000
Don't be disrespectful! Byro-sama
is standing on top of the octopus!
443
00:21:43,000 --> 00:21:44,010
Hah?
444
00:21:44,010 --> 00:21:45,690
On top of the octopus?
445
00:21:47,760 --> 00:21:50,050
He really is totally different!
446
00:21:50,440 --> 00:21:54,860
We've come to capture the Heartfilia girl.
447
00:21:54,860 --> 00:21:59,430
Swiftly dispose of those who stand in
our way and return to the main mission.
448
00:21:59,430 --> 00:22:00,580
Yes, sir!
449
00:22:06,420 --> 00:22:07,910
Don't, Nee-san!
450
00:22:07,910 --> 00:22:09,290
Let go of me!
451
00:22:09,290 --> 00:22:10,760
I absolutely will not...
452
00:22:10,760 --> 00:22:11,950
...let go!
453
00:22:11,950 --> 00:22:14,580
That's totally beautiful friendship!
454
00:22:14,580 --> 00:22:17,710
That saves me the trouble of
having to control both of you!
455
00:23:55,750 --> 00:23:57,620
These guys are unexpectedly strong!
456
00:23:57,620 --> 00:24:00,910
Yeah, well, if I get serious,
they'll be a walk in the park!
457
00:24:00,910 --> 00:24:03,140
Then why haven't you gotten serious?
458
00:24:03,140 --> 00:24:04,790
It's cooler if I wait 'til
everyone is in a pinch,
459
00:24:04,790 --> 00:24:06,840
then I swoop in and kick the bad guys' asses!
460
00:24:06,840 --> 00:24:08,820
That's what you say, but I bet
you're already fighting seriously
461
00:24:08,820 --> 00:24:09,890
and still having a hard time!
462
00:24:09,890 --> 00:24:11,700
N-Not even close!
463
00:24:11,700 --> 00:24:13,380
Natsu, you're sweating.
464
00:24:13,940 --> 00:24:16,390
Next time: The Fury of Legion!
465
00:24:16,390 --> 00:24:19,160
S-Seriously, it'll be an easy win!
466
00:24:19,160 --> 00:24:21,770
I think it'll be easier
on you if you're honest...
467
00:24:21,770 --> 00:24:25,550
Don't you look at me with sympathetic eyes!
32819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.