All language subtitles for Urban.Myths.S03E04_English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,440 --> 00:00:30,520
You bitch! This is war.
2
00:00:30,560 --> 00:00:33,640
And they say the history books
are only written by the winners.
3
00:00:33,680 --> 00:00:36,280
So, it looks like I'll need
to buy myself a new pen.
4
00:00:39,240 --> 00:00:41,520
Oh, I know when to stop all right.
5
00:00:41,560 --> 00:00:43,800
Just after I've heard
the thump, thump, thump
6
00:00:43,840 --> 00:00:46,320
of me driving over
something thick and empty.
7
00:00:47,680 --> 00:00:49,680
Like your head.
8
00:00:51,120 --> 00:00:53,440
You thought I was playing a game?
9
00:00:53,480 --> 00:00:55,800
Sweetheart, you'll know
when I'm playing games,
10
00:00:55,840 --> 00:00:59,000
because I'll be holding a cricket bat
and looking for a couple of balls.
11
00:01:05,560 --> 00:01:07,680
(SCREAMING, THUDDING)
12
00:01:10,040 --> 00:01:11,640
Cut!(BUZZER)
13
00:01:11,680 --> 00:01:13,720
And that's a wrap
on Miss Joan Collins
14
00:01:13,760 --> 00:01:15,840
and that's a wrap on Dynasty!
15
00:01:15,880 --> 00:01:17,880
(APPLAUSE)
16
00:01:21,680 --> 00:01:23,920
Thank you, everyone!
17
00:01:23,960 --> 00:01:26,080
This show would not be
the success it is
18
00:01:26,120 --> 00:01:28,240
without all the work you've done.
19
00:01:28,280 --> 00:01:33,000
I know for many of you, this may be
the end of the story, but for me,
20
00:01:33,040 --> 00:01:35,640
it's merely the end of a chapter.
21
00:01:35,680 --> 00:01:38,000
And a new chapter is just beginning.
22
00:01:38,040 --> 00:01:39,520
Farewell.
23
00:01:39,560 --> 00:01:42,680
Beautiful speech, Miss Collins.
-Very moving!
-Thank you, Steven.
24
00:01:42,720 --> 00:01:45,640
Simon. It's been an honour to work
with you these last few years.
25
00:01:45,680 --> 00:01:47,920
I can imagine.
Where will we see you next?
26
00:01:47,960 --> 00:01:51,520
At the top of the best-seller list.
I'm writing another novel.
27
00:01:51,560 --> 00:01:53,880
Oh, following in the
footsteps of your sister?
28
00:01:53,920 --> 00:01:56,480
It's impossible for me to
follow in Jackie's footsteps,
29
00:01:56,520 --> 00:01:59,440
because believe it or not,
I'm the older sister.
30
00:01:59,480 --> 00:02:02,160
What's the book going to be about?
I can't tell you the plot
31
00:02:02,200 --> 00:02:04,200
or I'd have to kill you! (CHUCKLES)
32
00:02:04,240 --> 00:02:09,560
But it's going to be an epic story
of glamour, sex, passion, betrayal,
33
00:02:09,600 --> 00:02:13,360
-and sex.
-That's a lot of sex!
There'll be oodles of it.
34
00:02:13,400 --> 00:02:16,080
I'm sure it'll create
quite a scandal! (LAUGHS)
35
00:02:16,120 --> 00:02:18,120
Goodbye, Steven.
36
00:02:23,280 --> 00:02:25,520
(CAR HORNS BLARE)
37
00:02:27,240 --> 00:02:29,280
(THEY MUMBLE)
38
00:02:32,200 --> 00:02:35,440
Miss Collins. What an honour!
39
00:02:37,720 --> 00:02:40,200
Alberto Vitale,
CEO here at Random House.
40
00:02:40,240 --> 00:02:42,960
But I gotta be honest,
my main job is actually being
41
00:02:43,000 --> 00:02:46,000
Joan Collins's No.1 fan.
Look, I don't have long.
42
00:02:46,040 --> 00:02:49,960
I'm brunching with Roger Moore, and
you don't keep James Bond waiting.
43
00:02:50,000 --> 00:02:52,720
The only reason I'm here
is my agent Swifty
44
00:02:52,760 --> 00:02:56,280
said I should take this meeting.
You've got five minutes.
45
00:02:57,280 --> 00:03:00,400
So, here at Random House,
we have absolutely
46
00:03:00,440 --> 00:03:03,040
the best people for you
to work with.4.5 minutes.
47
00:03:03,080 --> 00:03:06,640
This is Joni Evans.
Joni is one of the best editors,
48
00:03:06,680 --> 00:03:10,320
well, in the world.
And No.1 Joan Collins fan.
49
00:03:10,360 --> 00:03:13,720
He said that. You can't both be No.1.
(LAUGHS)
50
00:03:13,760 --> 00:03:15,760
(THEY LAUGH)
51
00:03:17,080 --> 00:03:19,960
I'm just gonna come out
and say this. Miss Collins,
52
00:03:20,000 --> 00:03:22,520
you are a modern-day Jane Austen.
53
00:03:22,560 --> 00:03:26,520
Thank you. But of course,
Jane didn't act as well.
54
00:03:27,680 --> 00:03:31,320
Your previous novels, Prime Time,
and Love
55
00:03:31,360 --> 00:03:34,000
the moment I read them, I knew
they were instant classics.
56
00:03:34,040 --> 00:03:36,640
I get told that a lot. Three minutes.
57
00:03:36,680 --> 00:03:39,800
Miss Collins, you'd be in great
company here at Random House.
58
00:03:39,840 --> 00:03:42,520
I promise I will champion you
at every turn and Joni here
59
00:03:42,560 --> 00:03:45,280
will be at your beck and call, 24/7.
We can provide...
60
00:03:45,320 --> 00:03:48,240
I've heard enough. I very much
doubt you could afford me.
61
00:03:48,280 --> 00:03:50,640
So, let's save ourselves
a couple of minutes.
62
00:03:50,680 --> 00:03:52,680
Thank you, and goodbye.
63
00:03:52,720 --> 00:03:54,720
$2 million.
64
00:03:55,840 --> 00:03:59,280
A million upfront, a million
when you deliver your masterpiece.
65
00:04:05,400 --> 00:04:07,520
Remind me of your names again.
66
00:04:10,520 --> 00:04:13,880
♪ Tall and tan and young and lovely
67
00:04:13,920 --> 00:04:17,280
♪ The girl from Ipanema goes walking
68
00:04:17,320 --> 00:04:19,440
♪ And when she passes
69
00:04:19,480 --> 00:04:22,840
♪ Each one she passes goes, "ah!"
70
00:04:25,000 --> 00:04:28,640
♪ When she walks,
she's like a samba that
71
00:04:28,680 --> 00:04:32,280
♪ Swings so cool and sways so gently
72
00:04:32,320 --> 00:04:34,320
♪ That when she passes
73
00:04:34,360 --> 00:04:37,240
♪ Each one she passes goes, "ah!"
74
00:04:39,840 --> 00:04:45,200
♪ Oh, but he watches her so sadly
75
00:04:46,960 --> 00:04:48,960
♪ How... ♪
76
00:04:54,480 --> 00:04:56,400
I hate it.
77
00:04:56,440 --> 00:04:58,120
(LAUGHS)
78
00:05:01,840 --> 00:05:04,640
Are you going to let an editor
talk to me like that, Alberto?
79
00:05:04,680 --> 00:05:07,800
Yes. I hate it, too.
What do you mean, "hate"?
80
00:05:07,840 --> 00:05:10,920
-Strongly dislike.Abhor.
-Despise.
81
00:05:10,960 --> 00:05:13,400
Yes, yes, we can all look up
"hate" in the dictionary.
82
00:05:13,440 --> 00:05:16,440
-Thesaurus.
-Name one thing about
the book you didn't like!
83
00:05:16,480 --> 00:05:19,040
The plot is nonsensical.
Characters are unbelievable.
84
00:05:19,080 --> 00:05:22,560
-Littered with cliches.
-Boring
-to read.
-The sex is excruciating!
85
00:05:22,600 --> 00:05:24,840
(LAUGHS) Nobody has sex like that!
86
00:05:25,840 --> 00:05:29,920
I said, "Name one thing."Joan,
Random House cannot publish this.
87
00:05:30,920 --> 00:05:33,160
The public adore me.
The book would sell!
88
00:05:33,200 --> 00:05:35,840
Oh, come on.
You can't call this a book.
89
00:05:35,880 --> 00:05:39,280
I mean, books have stories.
This does have a story!
90
00:05:39,320 --> 00:05:41,880
And what's more, it's a story
that you gave me notes on.
91
00:05:41,920 --> 00:05:44,280
Notes you patently ignored.(SCOFFS)
92
00:05:45,880 --> 00:05:48,560
Just let me do another draft.
93
00:05:48,600 --> 00:05:51,800
We could...spend more time together.
94
00:05:52,880 --> 00:05:57,080
-Polishing it.
-You can't
polish...what this is.
95
00:05:57,120 --> 00:05:59,120
It's dead, Joan.
96
00:05:59,160 --> 00:06:02,000
Can't bring the dead back to life,
like you did in Dallas.
97
00:06:03,000 --> 00:06:04,720
Dynasty.
98
00:06:06,120 --> 00:06:08,200
You'll be hearing from my agent.
99
00:06:08,240 --> 00:06:10,520
Swifty will have
your guts for garters.
100
00:06:13,360 --> 00:06:16,480
By the way, I pity your poor husband.
101
00:06:16,520 --> 00:06:18,840
Some of us do have sex like that.
102
00:06:24,640 --> 00:06:26,280
(DOOR SLAMS)
103
00:06:29,440 --> 00:06:31,760
Poor Swifty. He was only 86.
104
00:06:32,880 --> 00:06:36,520
-MONTY:
-He would've loved the service.
More star-studded than The Oscars.
105
00:06:36,560 --> 00:06:39,960
Wasn't easy having to sing the hymns
stood next to Frank Sinatra.
106
00:06:40,000 --> 00:06:42,000
That Madonna can't sing a note.
107
00:06:42,040 --> 00:06:44,200
Champagne? It's what
he would've wanted.
108
00:06:45,560 --> 00:06:48,960
-Darling?
-What is it?
It's Random House.
109
00:06:51,480 --> 00:06:53,760
-They're suing you.
-What?!
110
00:06:56,160 --> 00:06:58,120
Bastards!
111
00:06:58,160 --> 00:07:00,400
Swifty's body not even cold.
112
00:07:00,440 --> 00:07:04,160
They want their $1 million back.
How dare they?!
113
00:07:04,200 --> 00:07:06,960
I'll sue them right back.
Well, don't do anything rash.
114
00:07:07,000 --> 00:07:10,200
I'm not being rash! When have
you ever known me to be rash?
115
00:07:10,240 --> 00:07:12,640
-When you sued The Globe?
-And I won!
116
00:07:12,680 --> 00:07:15,480
Every woman should be allowed
to sunbathe topless in her villa
117
00:07:15,520 --> 00:07:18,080
in the south of France without
some creep taking photos.
118
00:07:18,120 --> 00:07:21,280
I thought Pinky and Perky
looked positively majestic!
119
00:07:21,320 --> 00:07:24,160
They always look majestic.
But that's not the point.
120
00:07:24,200 --> 00:07:27,200
I took The Globe to the cleaners,
and I'll take Random House
121
00:07:27,240 --> 00:07:30,560
to the cleaners. The book
I wrote them was a best-seller.
122
00:07:30,600 --> 00:07:32,920
You loved it, didn't you, darling?
123
00:07:32,960 --> 00:07:36,360
Oh, Joanie, it was tour de force.
124
00:07:36,400 --> 00:07:39,040
Like nothing I've ever read before,
or I'm sure...
125
00:07:40,040 --> 00:07:42,680
..will ever read again.
Thank you, Monty.
126
00:07:44,160 --> 00:07:46,160
Then, they haven't
got a hope in hell.
127
00:07:46,200 --> 00:07:49,880
I'll see them in court!
Now, make love to me.
128
00:07:49,920 --> 00:07:52,760
Er, I'd just like to let
-those vol-au-vens settle.
-Now!
129
00:07:52,800 --> 00:07:55,160
Not like in the book though, please!
(LAUGHS)
130
00:08:01,920 --> 00:08:04,720
It's Day 1 of the showbiz
trial of the decade,
131
00:08:04,760 --> 00:08:09,040
with Dynasty star Joan Collins
and indeed, literature itself,
132
00:08:09,080 --> 00:08:12,800
both on trial. And you can
watch the entire proceedings
133
00:08:12,840 --> 00:08:15,720
on Court TV. Miss Collins,
Miss Collins!
134
00:08:15,760 --> 00:08:18,640
Are you worried you might
have to give $1 million back?
135
00:08:18,680 --> 00:08:20,720
Miss Collins, can we
ask you a question?
136
00:08:22,600 --> 00:08:24,760
(GRUNTING)
137
00:08:28,360 --> 00:08:30,240
(GROANING)
138
00:08:31,880 --> 00:08:33,480
(PUFFS) Oh.
139
00:08:34,480 --> 00:08:38,200
-Pen.
-Are you sure about
dressing down like this?
140
00:08:38,240 --> 00:08:41,280
Trust me. Today, we don't
want you looking like a star.
141
00:08:41,320 --> 00:08:44,040
We want you looking like a victim!
142
00:08:44,080 --> 00:08:46,520
Oh, OK. So, they got Robert Callagy.
143
00:08:46,560 --> 00:08:50,200
-Is that good or bad?
-Good for them.
Not so good for us.
144
00:08:50,240 --> 00:08:52,280
Is he a better lawyer than you?
145
00:08:52,320 --> 00:08:56,320
The word I would use
is "infinitely".
146
00:08:56,360 --> 00:08:59,360
What have I done? I haven't
got a hope in hell, have I?
147
00:09:00,800 --> 00:09:02,800
Joan, we do have a chance.
148
00:09:02,840 --> 00:09:05,920
Now, the case hinges on this.
149
00:09:05,960 --> 00:09:08,560
In the deal Swifty
struck with Random House,
150
00:09:08,600 --> 00:09:11,440
you only had to deliver
a complete manuscript.
151
00:09:11,480 --> 00:09:15,040
Now, normally, a contract
would demand a manuscript
152
00:09:15,080 --> 00:09:17,520
that was complete and satisfactory.
153
00:09:17,560 --> 00:09:21,000
So, what we have to argue
is that your manuscript,
154
00:09:21,040 --> 00:09:23,480
The Rules Of Passion, was complete.
155
00:09:23,520 --> 00:09:25,920
-The Ruling Passion.
-That.
156
00:09:25,960 --> 00:09:28,600
Course it was complete!
With 125,000 bloody words.
157
00:09:28,640 --> 00:09:30,640
There you go.
158
00:09:31,680 --> 00:09:34,080
-Did you read it?
-Sure I did.
159
00:09:34,120 --> 00:09:36,880
-Did you like it?
-Gotta tell you.
160
00:09:36,920 --> 00:09:39,000
Best book I read this year.
161
00:09:41,280 --> 00:09:43,520
How many books have you
read this year?
162
00:09:43,560 --> 00:09:46,560
We should probably get a coffee
before this thing starts.
163
00:09:46,600 --> 00:09:49,840
Why don't you just lie? I thought
that's what lawyers were good at.
164
00:10:22,760 --> 00:10:25,400
There's a lot of cameras.
Well, I guess you must be
165
00:10:25,440 --> 00:10:28,120
used to this kind of thing.
I'm not used to this!
166
00:10:29,120 --> 00:10:31,120
I'm used to having a script,
and retakes!
167
00:10:31,160 --> 00:10:33,960
You'll be fine, just don't
look the jury in the eye.
168
00:10:34,000 --> 00:10:38,080
And Joan, this is very important.
Try not to insult anyone, OK?
169
00:10:43,320 --> 00:10:45,600
Even if the bitch
has got it coming to her?
170
00:10:45,640 --> 00:10:47,960
Especially if the bitch
has got it coming to her!
171
00:10:48,000 --> 00:10:49,560
All rise.
172
00:11:00,640 --> 00:11:02,640
Right, let's get this done.
173
00:11:03,640 --> 00:11:08,360
Ladies and gentlemen of the jury,
Random House vs Joan Collins.
174
00:11:08,400 --> 00:11:11,840
You must decide whether Ms Collins
completed the manuscript
175
00:11:11,880 --> 00:11:14,880
that Random has paid her
$1 million to write.
176
00:11:16,200 --> 00:11:21,200
I'm told Joan Collins is
an actress in a soap opera.
177
00:11:21,240 --> 00:11:25,760
-It's a drama!
-But don't let
her fame influence your verdict.
178
00:11:25,800 --> 00:11:28,080
We'll start with opening
statements, please?
179
00:11:28,120 --> 00:11:30,200
On behalf of Random House,
Mr Callagy.
180
00:11:30,240 --> 00:11:32,360
You just watch him.
This is gonna be great.
181
00:11:39,040 --> 00:11:41,640
Thank you, Your Honour.
Here we go...
182
00:11:41,680 --> 00:11:44,320
It's really a very simple case.
183
00:11:44,360 --> 00:11:49,200
Under the contract, Joan Collins had
to deliver a complete manuscript.
184
00:11:49,240 --> 00:11:52,080
I emphasise the word "complete".
185
00:11:52,120 --> 00:11:56,280
Miss Collins may have
written 125,000 words,
186
00:11:56,320 --> 00:12:00,520
but if those meandering words
make no sense whatsoever,
187
00:12:00,560 --> 00:12:04,880
how can her book, if we can call it
that, ever be considered complete?
188
00:12:04,920 --> 00:12:09,600
It is Random House's contention
that the defendant has to return
189
00:12:09,640 --> 00:12:13,120
the advance of $1 million.
Throughout this case,
190
00:12:13,160 --> 00:12:17,320
I will remind you, the hard-working
men and women of the jury,
191
00:12:17,360 --> 00:12:20,760
that Miss Collins is a
professional actress.
192
00:12:20,800 --> 00:12:25,160
So, don't be suckered in
when she plays the victim.
193
00:12:25,200 --> 00:12:29,400
For in this case, she is
anything but. Thank you.
194
00:12:33,160 --> 00:12:34,920
(THEY WHISPER)
195
00:12:36,520 --> 00:12:38,800
Mr Burrows?
196
00:12:38,840 --> 00:12:42,200
We will argue that "complete"
is a quantity term,
197
00:12:42,240 --> 00:12:44,320
not a "quality" term.
198
00:12:47,040 --> 00:12:50,760
-Is that it?
-Less is more.
Not always, in my experience.
199
00:12:50,800 --> 00:12:53,920
Why not say The Ruling Passion
is quality? Tell them that!
200
00:12:53,960 --> 00:12:56,080
That is not what
we're here to argue, Joan.
201
00:12:56,120 --> 00:12:58,160
Please, you have to trust me.
Mr Callagy,
202
00:12:58,200 --> 00:13:00,880
do you want to call your
-first witness?
-Thank you, judge.
203
00:13:00,920 --> 00:13:03,520
The plaintiff calls Miss Joni Evans.
204
00:13:11,240 --> 00:13:13,320
I've been looking forward to this.
205
00:13:30,360 --> 00:13:32,720
Miss Evans, do you swear
the truth, the whole truth,
206
00:13:32,760 --> 00:13:35,040
and nothing but the truth,
so help you, God?
207
00:13:35,080 --> 00:13:38,440
-I do.
-Bet the bitch would
reject that book, too!
208
00:13:38,480 --> 00:13:42,080
Miss Evans, you worked at
Random House as an editor.
209
00:13:42,120 --> 00:13:45,120
Before The Ruling Passion
was written,
210
00:13:45,160 --> 00:13:47,560
you had a few meetings
with Joan, correct?
211
00:13:47,600 --> 00:13:50,320
-Yes.
-What was discussed
in those meetings?
212
00:13:50,360 --> 00:13:53,440
We were trying to come up
with a credible plot.
213
00:13:53,480 --> 00:13:56,880
So, Joni and I agreed on the plot.
214
00:13:56,920 --> 00:14:00,880
A story about a Princess Diana type,
and her sister.
215
00:14:00,920 --> 00:14:03,400
Only in Monaco.
216
00:14:03,440 --> 00:14:06,560
One has a miscarriage,
the other one has a husband
217
00:14:06,600 --> 00:14:09,560
who's as gay as a daffodil...
(OTHERS LAUGH)
218
00:14:12,200 --> 00:14:14,880
Once Joni and I had agreed
on that plot,
219
00:14:14,920 --> 00:14:17,640
then I jetted to
the Riviera to write.
220
00:14:17,680 --> 00:14:21,680
So, when you returned, what did
Miss Evans make of your work?
221
00:14:21,720 --> 00:14:26,600
(SCOFFS) She told me the plot was,
in her words,
222
00:14:26,640 --> 00:14:28,680
absolutely diabolical.
223
00:14:28,720 --> 00:14:33,480
-And what did you say to her?
-I said,
"Joni, this is the plot we agreed!"
224
00:14:33,520 --> 00:14:37,920
And Joni just said,
"Well, I made a mistake."
225
00:14:41,960 --> 00:14:43,960
(CAMERAS CLICK)
226
00:14:45,640 --> 00:14:48,880
What was your reaction on receiving
the manuscript from Joan Collins?
227
00:14:48,920 --> 00:14:55,000
I remember feeling alarmed,
that it was very...primitive.
228
00:14:55,040 --> 00:14:57,640
When you say primitive,
what do you mean by that?
229
00:14:57,680 --> 00:15:01,360
Well, it was not credible.
Jumbled and disjointed,
230
00:15:01,400 --> 00:15:03,400
it was utter garbage, frankly.
231
00:15:03,440 --> 00:15:06,240
Did you try to give
Miss Collins help on her book?
232
00:15:06,280 --> 00:15:09,680
I told her if it needs a writer
who will work with you,
233
00:15:09,720 --> 00:15:12,840
let's find that writer. If it
needs an editor or two editors
234
00:15:12,880 --> 00:15:15,080
or five editors, let's do that.
235
00:15:15,120 --> 00:15:17,960
Did she take you up on the offer?
No.
236
00:15:18,000 --> 00:15:19,720
The bitch!
237
00:15:19,760 --> 00:15:21,960
Did you have something
to add, Miss Collins?
238
00:15:22,000 --> 00:15:25,400
Ah, no, my client
just...sneezed, Your Honour.
239
00:15:27,840 --> 00:15:31,640
I repeatedly begged Joni Evans
for some face-to-face meetings.
240
00:15:31,680 --> 00:15:33,680
And how did she respond?
241
00:15:33,720 --> 00:15:36,120
She was too busy,
staying with Jeffrey Archer.
242
00:15:36,160 --> 00:15:38,200
Who is Jeffrey Archer?
243
00:15:38,240 --> 00:15:42,960
Who is Lord Jeffrey Archer?
Yes, who is Lord Jeffrey Archer?
244
00:15:43,000 --> 00:15:47,720
Lord Jeffrey Archer is not only an
incredibly principled politician,
245
00:15:47,760 --> 00:15:51,000
he's also the Charles Dickens
of our day.
246
00:15:51,040 --> 00:15:55,040
And hosts the most wonderful
champagne and shepherd's pie parties.
247
00:15:55,080 --> 00:15:57,120
I didn't get the invite.
248
00:15:57,160 --> 00:15:59,160
(THEY LAUGH)
249
00:16:00,200 --> 00:16:03,560
Yes, I admit I did go
to Jeffrey Archer's house.
250
00:16:03,600 --> 00:16:05,800
-Which one?
-The one in The Bahamas.
251
00:16:05,840 --> 00:16:09,440
Nice, and how long were you
there for? A day, a long weekend?
252
00:16:09,480 --> 00:16:12,080
-A month.
-During this
sun-soaked month
253
00:16:12,120 --> 00:16:15,240
in a millionaire's tropical mansion,
it was just you,
254
00:16:15,280 --> 00:16:18,280
beavering away on Jeffrey's
-latest offering?
-No.
255
00:16:18,320 --> 00:16:20,800
How many editors were
-out there with you?
-Just two.
256
00:16:20,840 --> 00:16:24,720
So, just you and one other person?
No, me and two others.
257
00:16:24,760 --> 00:16:27,880
So, three editors for
one month in The Bahamas,
258
00:16:27,920 --> 00:16:30,200
all to help Lord Jeffrey Archer,
259
00:16:30,240 --> 00:16:35,760
an author who's already
sold over 200 million books.
260
00:16:35,800 --> 00:16:38,200
Well, unlike Joan's book,
261
00:16:38,240 --> 00:16:40,520
Jeff's was actually salvageable.
262
00:16:40,560 --> 00:16:42,200
(MURMURING)
263
00:16:42,240 --> 00:16:46,360
The contract Joan Collins signed
says she needed to turn in
264
00:16:46,400 --> 00:16:49,840
a complete manuscript
of 125,000 words.
265
00:16:49,880 --> 00:16:51,920
-Is that correct?
-Yes.
266
00:16:51,960 --> 00:16:55,720
Many contracts at Random House
say the author needs to turn in
267
00:16:55,760 --> 00:16:59,600
a complete and
satisfactory manuscript.
268
00:16:59,640 --> 00:17:02,600
Why was the wording
different for Miss Collins?
269
00:17:02,640 --> 00:17:06,680
Her agent at the time, Swifty Lazar,
insisted on it.
270
00:17:06,720 --> 00:17:09,440
Or he would take the book
off to another publisher.
271
00:17:09,480 --> 00:17:14,400
So, is Miss Collins's manuscript,
The Ruling Passion, complete?
272
00:17:15,440 --> 00:17:17,440
It's complete something.
273
00:17:17,480 --> 00:17:19,040
(LAUGHTER)
274
00:17:19,080 --> 00:17:21,400
Let me rephrase the question.
275
00:17:21,440 --> 00:17:24,520
Did Miss Collins just randomly write
276
00:17:24,560 --> 00:17:29,680
125,000 words in
no particular order?
277
00:17:29,720 --> 00:17:31,320
Yes.
278
00:17:31,360 --> 00:17:33,440
-Excuse me?
-Yes.
279
00:17:36,640 --> 00:17:38,720
You're saying yes, she did?
280
00:17:38,760 --> 00:17:40,840
Yes, she did.(GASPS)
281
00:17:41,960 --> 00:17:44,280
So, uh... I just...
282
00:17:45,760 --> 00:17:47,320
OK, so,
283
00:17:47,360 --> 00:17:50,360
these 125,000 words were...
284
00:17:50,400 --> 00:17:52,600
Were just arbitrary?
285
00:17:52,640 --> 00:17:55,920
It wasn't gibberish, but it wasn't
what anyone would call a book.
286
00:17:55,960 --> 00:17:58,320
So, you're saying a monkey
with a typewriter
287
00:17:58,360 --> 00:18:00,600
could have written
The Ruling Passion?
288
00:18:01,960 --> 00:18:04,000
Given enough time, sure.
289
00:18:04,040 --> 00:18:06,040
(LAUGHTER)
290
00:18:07,440 --> 00:18:09,320
(CHUCKLES)
291
00:18:10,360 --> 00:18:12,760
(LAUGHS NERVOUSLY)
292
00:18:12,800 --> 00:18:14,280
(COUGHS)
293
00:18:14,320 --> 00:18:16,920
-Joan, Joan!
-No questions, please.
294
00:18:16,960 --> 00:18:19,480
What's it like to have your work
trashed on live TV?
295
00:18:19,520 --> 00:18:22,240
Will you have to stop writing now?
I said no questions.
296
00:18:22,280 --> 00:18:25,040
Have you spent the
million dollars already?
297
00:18:25,080 --> 00:18:27,400
Are you broke, now
Dynasty's cancelled?
298
00:18:27,440 --> 00:18:29,600
Is it true your book
could've been written
299
00:18:29,640 --> 00:18:31,720
by a monkey with a typewriter?
300
00:18:37,320 --> 00:18:41,160
Darling, you were wonderful today.
I was glued to the television.
301
00:18:41,200 --> 00:18:43,680
-Bra-vo!
-It was a disaster.
302
00:18:43,720 --> 00:18:47,320
"Disaster" is a strong word.
All right, how about "catastrophe"?
303
00:18:47,360 --> 00:18:50,920
Joan, you're being melodramatic.
Monty, if I lose this case,
304
00:18:50,960 --> 00:18:54,880
I'm ruined. I don't have the advance.
The money is long gone.
305
00:18:54,920 --> 00:18:57,520
It's a million dollars,
you can't have spent all of it.
306
00:18:57,560 --> 00:19:00,160
It's not cheap being Joan Collins!
307
00:19:00,200 --> 00:19:03,320
The public expect me to look
the part, day and night.
308
00:19:03,360 --> 00:19:06,240
They don't realise
it's all just a fantasy.
309
00:19:06,280 --> 00:19:09,400
There's this case, the tax man,
Swifty's share,
310
00:19:09,440 --> 00:19:12,640
which he took to the grave, and
of course, Savile Row suits for you.
311
00:19:12,680 --> 00:19:14,880
I'm Mr Joan Collins,
I need to look the part.
312
00:19:14,920 --> 00:19:17,000
Darling, I didn't mean
to snap at you, but
313
00:19:17,040 --> 00:19:20,560
for the first time in my life,
I'm frightened.
314
00:19:21,560 --> 00:19:23,800
Promise you'll visit me in prison.
315
00:19:23,840 --> 00:19:26,840
You don't get sent to prison
for writing a terrible book.
316
00:19:28,320 --> 00:19:30,800
Oh, so now you think it's terrible?
317
00:19:30,840 --> 00:19:34,360
No, no, I'm not saying that. That's
what they were saying in court!
318
00:19:35,520 --> 00:19:38,160
What would you give
The Ruling Passion out of 10?
319
00:19:41,000 --> 00:19:43,000
-10.
-You hesitated.11.
320
00:19:44,400 --> 00:19:46,160
That's better.
321
00:19:49,320 --> 00:19:51,320
Make love to me.
322
00:19:51,360 --> 00:19:53,840
Maybe we should just finish
our champagne first.
323
00:20:00,880 --> 00:20:03,000
(GLASS CLINKS)(GASPS)
324
00:20:10,600 --> 00:20:12,440
(BELL RINGS)
325
00:20:12,480 --> 00:20:15,360
OK. Here we go again.
326
00:20:16,360 --> 00:20:18,760
Court is in session. Mr Callagy?
327
00:20:20,080 --> 00:20:23,480
I'd like to call Miss
Lucianne Goldberg to the stand.
328
00:20:26,240 --> 00:20:30,600
-Who is this woman?
-She's
an editor and a ghost writer.
329
00:20:30,640 --> 00:20:34,560
Miss Goldberg, have you read
Miss Collins's manuscript
330
00:20:34,600 --> 00:20:38,160
for The Ruling Passion?
I have, several times.
331
00:20:38,200 --> 00:20:41,720
Perhaps you could summarise
what the book is about?
332
00:20:41,760 --> 00:20:44,960
(SCOFFS) Well, I'll try.
333
00:20:45,000 --> 00:20:47,000
(THEY LAUGH)
334
00:20:47,040 --> 00:20:51,120
There are two sisters, I think.
One of them is pregnant,
335
00:20:51,160 --> 00:20:54,520
except then, she's not.
There are a few hunks.
336
00:20:55,520 --> 00:20:59,080
Someone's gay, and
there's a whole lot of sex.
337
00:20:59,120 --> 00:21:01,120
Sex, sex, sex, sex, sex!
338
00:21:01,160 --> 00:21:04,760
It's a mess. Even the sex is a mess.
339
00:21:07,000 --> 00:21:09,560
OK, can we focus in on the story?
340
00:21:09,600 --> 00:21:11,280
Objection, Your Honour.
341
00:21:11,320 --> 00:21:14,280
This case is not about
whether the story makes sense.
342
00:21:14,320 --> 00:21:16,320
Overruled.
343
00:21:16,360 --> 00:21:21,200
Do you remember, one of the sisters,
Desiree, starting taking pills?
344
00:21:21,240 --> 00:21:25,160
She developed a drug problem.
Sure, I remember.
345
00:21:25,200 --> 00:21:28,400
And suddenly, there's no mention
of a drug problem whatsoever.
346
00:21:28,440 --> 00:21:30,320
So, what happened?
347
00:21:30,360 --> 00:21:32,360
It's a miracle!(LAUGHTER)
348
00:21:34,320 --> 00:21:37,640
And at one point, Desiree
has a heart operation
349
00:21:37,680 --> 00:21:41,240
caused by a stroke, from
the chemotherapy, of course.
350
00:21:41,280 --> 00:21:43,560
And this is all before the coma.
351
00:21:44,800 --> 00:21:47,240
Now, from the midway
part of the book,
352
00:21:47,280 --> 00:21:50,280
none of these terminal problems
were ever mentioned again.
353
00:21:50,320 --> 00:21:53,560
Now, how do you account for that?
Another miracle!
354
00:21:53,600 --> 00:21:55,600
(THEY LAUGH)
355
00:21:55,640 --> 00:21:59,240
I'd like you to read page 96,
the first five lines.
356
00:22:01,200 --> 00:22:05,760
"'What's wrong, my little cabbage?'
He pouted sweetly.
357
00:22:05,800 --> 00:22:10,400
"'How dare you, Pascal?! I'm
not anyone's little cabbage.
358
00:22:10,440 --> 00:22:12,640
"'Least of all, yours.'"(LAUGHTER)
359
00:22:12,680 --> 00:22:15,440
"She lowered her voice to a whisper.
360
00:22:15,480 --> 00:22:18,920
"'You're still gay, aren't you?
361
00:22:18,960 --> 00:22:21,520
"'Even after last night!'"
362
00:22:21,560 --> 00:22:25,400
-Who's Pascal?
-I have
absolutely no idea.
363
00:22:25,440 --> 00:22:28,960
Except that he likes cabbages,
and he might still be gay.
364
00:22:29,000 --> 00:22:30,640
(LAUGHTER)
365
00:22:30,680 --> 00:22:32,680
I have no more questions,
Your Honour.
366
00:22:32,720 --> 00:22:35,040
Mr Burrows, your witness.
367
00:22:35,080 --> 00:22:37,600
(CLEARS THROAT)
368
00:22:37,640 --> 00:22:39,400
Good luck.
369
00:22:39,440 --> 00:22:42,720
Miss Goldberg, it is I think
clear to everyone here
370
00:22:42,760 --> 00:22:46,040
that as far as The Ruling Passion
is concerned,
371
00:22:46,080 --> 00:22:49,200
there is some room for improvement.
372
00:22:49,240 --> 00:22:51,360
(WHISPERS) Who's side are you on?!
373
00:22:51,400 --> 00:22:53,920
We've heard a lot of negative
opinion about the book,
374
00:22:53,960 --> 00:22:56,320
but what were its merits?
375
00:22:56,360 --> 00:22:58,640
It's the right weight for a book.
376
00:22:58,680 --> 00:23:03,240
So, there was nothing in those
125,000 words you found enjoyable,
377
00:23:03,280 --> 00:23:06,120
nothing at all.
Oh, sure, I enjoyed it.
378
00:23:06,160 --> 00:23:10,840
I'm just not sure if the bits
I enjoyed were...intentional.
379
00:23:10,880 --> 00:23:13,200
Let's cut to the chase,
Miss Goldberg.
380
00:23:13,240 --> 00:23:16,800
In your experience as an editor,
is the book fixable?
381
00:23:16,840 --> 00:23:18,920
-Objection!
-Overruled.
382
00:23:18,960 --> 00:23:22,760
Well, I'd have to take a pencil
and some scissors to it.
383
00:23:22,800 --> 00:23:26,240
The question, Miss Goldberg,
was is it fixable?
384
00:23:26,280 --> 00:23:28,560
Oh, sure, it was fixable.
385
00:23:28,600 --> 00:23:33,480
Just like Desiree's drug addiction,
heart attack and terminal cancer!
386
00:23:33,520 --> 00:23:36,720
Is The Ruling Passion
a complete manuscript?
387
00:23:36,760 --> 00:23:38,560
-Objection!
-Overruled.
388
00:23:38,600 --> 00:23:41,760
Is The Ruling Passion
a complete manuscript?
389
00:23:55,400 --> 00:23:57,480
Absolutely.
390
00:23:57,520 --> 00:24:00,000
No further questions.
391
00:24:03,200 --> 00:24:05,000
(BANGS GAVEL)
392
00:24:07,960 --> 00:24:09,880
No, don't.
393
00:24:19,200 --> 00:24:22,520
Joan, don't be upset.
You're doing great.
394
00:24:22,560 --> 00:24:25,520
Wish I could say the same for you!
We're on top here.
395
00:24:25,560 --> 00:24:27,880
Lucianne has just put us
in the driving seat.
396
00:24:27,920 --> 00:24:30,640
Didn't you hear her say your
book was a complete manuscript?
397
00:24:30,680 --> 00:24:33,320
I couldn't hear anything
over the mocking laughter.
398
00:24:33,360 --> 00:24:35,680
Mustn't take it personally.
It is personal!
399
00:24:35,720 --> 00:24:38,000
Making me out to be some
sort of village idiot,
400
00:24:38,040 --> 00:24:40,560
who couldn't write a shopping list.
Surely Joan Collins
401
00:24:40,600 --> 00:24:42,800
has someone to write her
shopping lists for her?
402
00:24:42,840 --> 00:24:45,760
Of course I do. Many of them,
but that's not the point.
403
00:24:45,800 --> 00:24:48,040
I put my heart and soul
into that book.
404
00:24:48,080 --> 00:24:50,240
Whether you did or you
didn't doesn't matter.
405
00:24:50,280 --> 00:24:52,280
It matters to me!
406
00:24:52,320 --> 00:24:54,560
My literary career is all I have now.
407
00:24:55,560 --> 00:24:58,880
Roles like Alexis don't come around
again for an actress of my age.
408
00:25:00,720 --> 00:25:02,920
You may not believe this, Ken.
409
00:25:03,960 --> 00:25:06,200
But I'm 62.
410
00:25:08,040 --> 00:25:11,040
-No?You hesitated!
-No, I didn't.
411
00:25:11,080 --> 00:25:13,280
Yes, you did.
412
00:25:13,320 --> 00:25:15,520
I know hesitation when I hear it.
413
00:25:17,480 --> 00:25:20,920
I'm three years off
getting my free bus pass!
414
00:25:20,960 --> 00:25:25,320
Well, every cloud.
This is hard, Ken.
415
00:25:26,320 --> 00:25:28,480
It's harder than I ever
thought it would be.
416
00:25:29,800 --> 00:25:32,520
I honestly don't think I can
hold it together if that bastard
417
00:25:32,560 --> 00:25:36,400
-calls me to the stand!
-There is
no way that is gonna happen.
418
00:25:36,440 --> 00:25:38,640
You said you delivered
a complete manuscript,
419
00:25:38,680 --> 00:25:41,400
the expert has agreed. What else
is there to ask you about?
420
00:25:41,440 --> 00:25:44,400
Going over the same ground's
only gonna weaken his case.
421
00:25:44,440 --> 00:25:48,720
You mark my words. Callagy
won't dare call you today.
422
00:25:48,760 --> 00:25:50,920
(SIGHS)
(BELL RINGS)
423
00:25:54,080 --> 00:25:57,320
-How do I look?
-Absolute perfection.
Too fast this time.
424
00:25:59,360 --> 00:26:01,000
(BANGS GAVEL)
425
00:26:01,040 --> 00:26:04,120
And on it goes. Mr Callagy?
426
00:26:04,160 --> 00:26:07,320
The next witness, please.
I'd like to call to the stand
427
00:26:07,360 --> 00:26:09,120
Miss Joan Collins.
428
00:26:34,040 --> 00:26:36,080
Miss Collins?
429
00:26:38,280 --> 00:26:41,400
Did you think that
The Ruling Passion was good enough?
430
00:26:41,440 --> 00:26:43,600
Good enough for what?
Answer the question,
431
00:26:43,640 --> 00:26:46,760
at the time that you submitted it,
did you think it was good enough?
432
00:26:48,080 --> 00:26:51,800
-Good enough for what?
-Did you
think the manuscript you delivered
433
00:26:51,840 --> 00:26:55,400
was good enough for anything?
Good enough for anything? Um...
434
00:26:57,320 --> 00:27:01,840
-..yes.
-That's interesting. Because in
1992, you took The Globe newspaper
435
00:27:01,880 --> 00:27:04,520
to court, because they took
pictures of you topless
436
00:27:04,560 --> 00:27:07,920
in the south of France at your
villa. Isn't that correct?
437
00:27:07,960 --> 00:27:11,040
-Uh, objection.
-Overruled.
438
00:27:13,160 --> 00:27:16,800
Yes, that's correct.
And during that trial,
439
00:27:16,840 --> 00:27:20,760
you testified that you were
so upset, you claimed
440
00:27:20,800 --> 00:27:24,280
you could not concentrate
to write The Ruling Passion.
441
00:27:24,320 --> 00:27:26,320
-Is that correct?
-Yes.
442
00:27:26,360 --> 00:27:28,880
Miss Collins, this is the
testimony from that trial,
443
00:27:28,920 --> 00:27:32,280
what you gave under oath.
May I approach the bench?
444
00:27:32,320 --> 00:27:34,040
Please do.
445
00:27:35,800 --> 00:27:40,440
Would you read page 126, line No.7?
446
00:27:40,480 --> 00:27:43,560
And remember, you told
this jury under oath,
447
00:27:43,600 --> 00:27:47,320
that you thought The Ruling Passion
was good enough for anything.
448
00:27:53,800 --> 00:27:55,960
"I just knew it wasn't good enough."
449
00:27:56,000 --> 00:27:58,160
And that was truthful
at the time, wasn't it?
450
00:27:59,240 --> 00:28:02,160
It was partially truthful.
Wait a minute, you were under oath
451
00:28:02,200 --> 00:28:04,680
at the Globe trial, weren't you?
452
00:28:04,720 --> 00:28:06,960
Yes, but I...The question.
453
00:28:08,120 --> 00:28:10,520
Miss Collins, I remind you
that when you take the oath
454
00:28:10,560 --> 00:28:12,880
and you swear on the Bible,
it's for the whole truth,
455
00:28:12,920 --> 00:28:15,400
not a part truth.
-Do you understand that?
-Yes.
456
00:28:17,680 --> 00:28:19,080
Yes.
457
00:28:20,360 --> 00:28:23,920
So, what you're saying is,
that you told one jury one thing
458
00:28:23,960 --> 00:28:26,760
when you were suing for $20 million
and you tell this jury
459
00:28:26,800 --> 00:28:30,640
another story, so that you don't
have to return a $1 million advance.
460
00:28:30,680 --> 00:28:34,400
-Yes or no?
-No, I haven't...
No is the answer. Next question.
461
00:28:34,440 --> 00:28:38,200
-Have you no shame?
-Objection!
Sustained.
462
00:28:39,400 --> 00:28:42,040
(SIGHS)
I have no more questions.
463
00:28:44,120 --> 00:28:46,760
Thank you, Miss Collins.
That'll be all, for now.
464
00:28:47,920 --> 00:28:50,680
OK, court is adjourned.
See you tomorrow.
465
00:28:57,440 --> 00:28:59,440
(WHIMPERS)
466
00:29:21,680 --> 00:29:23,280
Mm.
467
00:29:24,560 --> 00:29:28,280
What's the matter, darling?
You've barely touched your caviar.
468
00:29:28,320 --> 00:29:31,080
I can't eat at a time like this.
469
00:29:31,120 --> 00:29:34,280
-I'm sick with worry!
-Just ignore
what the newspapers are saying.
470
00:29:34,320 --> 00:29:36,840
What have they been saying?
As for that David Letterman,
471
00:29:36,880 --> 00:29:38,880
he deserves a bloody
good biff on the nose!
472
00:29:38,920 --> 00:29:40,960
Has he made a joke about me?
One or two.
473
00:29:41,000 --> 00:29:43,520
But his jokes just aren't funny.
You actually look
474
00:29:43,560 --> 00:29:46,600
-fabulous for your age.
-Are you
trying to upset me, Monty?
475
00:29:46,640 --> 00:29:49,560
No! I'm trying to
make you feel better.
476
00:29:49,600 --> 00:29:52,560
People have been saying it's great
to have you back on the box.
477
00:29:52,600 --> 00:29:55,640
-On Court TV?!
-It's actually
fantastic entertainment.
478
00:29:55,680 --> 00:29:58,520
Well, I'm glad you found it
entertaining, watching my life
479
00:29:58,560 --> 00:30:02,120
unravel before the world.
Have some more bubbly!
480
00:30:02,160 --> 00:30:04,360
Monty, I don't think you understand.
481
00:30:04,400 --> 00:30:07,720
If I lose this case,
we lose everything.
482
00:30:07,760 --> 00:30:09,960
I don't think you have
anything to worry about.
483
00:30:10,000 --> 00:30:12,480
The jury should be
on your side by now.
484
00:30:12,520 --> 00:30:14,800
They must have lapped up
those crocodile tears.
485
00:30:14,840 --> 00:30:18,360
A stroke of genius. I almost
believed them myself!
486
00:30:18,400 --> 00:30:22,000
How dare you? Those tears were real!
487
00:30:22,040 --> 00:30:24,720
I don't think you have the
slightest idea how distressing
488
00:30:24,760 --> 00:30:27,200
this case has been for me.
I'm beginning to wonder
489
00:30:27,240 --> 00:30:29,800
if you know me at all.
Oh, darling, I was just trying...
490
00:30:29,840 --> 00:30:31,960
I'm going to bed, and
that's not an invitation.
491
00:30:32,000 --> 00:30:34,840
Tonight, you can sleep on the couch.
492
00:30:34,880 --> 00:30:36,880
(DOOR SLAMS)
493
00:30:43,960 --> 00:30:46,560
(WHIMPERS)
494
00:30:51,360 --> 00:30:53,160
(SNIFFS)
495
00:30:54,960 --> 00:30:57,560
(TV PLAYS)
496
00:30:57,600 --> 00:31:00,600
-REPORTER:
-In court today, an
almost unrecognisable Joan Collins
497
00:31:00,640 --> 00:31:04,360
was a shadow of her former self, as
she was accused of lying under oath.
498
00:31:04,400 --> 00:31:07,880
(REMOTE CLICKS)
Joan Collins is
so old, she wrote her first book
499
00:31:07,920 --> 00:31:09,920
on stone tablets.(LAUGHTER)
500
00:31:09,960 --> 00:31:13,040
I know! I shouldn't be rude,
it sold very well.
501
00:31:13,080 --> 00:31:16,000
It kept The Ten Commandments off
the top of the best-seller list.
502
00:31:16,040 --> 00:31:19,240
(REMOTE CLICKS)
Call me a bitch,
see if I care!
503
00:31:19,280 --> 00:31:21,680
I make no apology for being
a woman who goes out there
504
00:31:21,720 --> 00:31:25,040
and gets what she wants,
every single time.
505
00:31:26,920 --> 00:31:28,920
(MUSIC STOPS)
Look at you.
506
00:31:30,640 --> 00:31:32,720
What have you become?
507
00:31:34,080 --> 00:31:36,160
Don't ignore me, Joan.
508
00:31:37,160 --> 00:31:39,480
-Me?Yes, you!
-Hey! (THUDDING)
509
00:31:39,520 --> 00:31:41,520
You've become a punchline.
510
00:31:41,560 --> 00:31:43,560
How are you talking to me?
511
00:31:43,600 --> 00:31:46,440
It's a dream sequence, the sort of
thing we used to do in Dynasty.
512
00:31:46,480 --> 00:31:48,720
Joan, what happened to you
in that court room?
513
00:31:48,760 --> 00:31:51,920
You let them walk all over you
like the door mat at The Savoy.
514
00:31:51,960 --> 00:31:56,360
Where was Joan? All I could see
was some meek little beige woman.
515
00:31:56,400 --> 00:31:58,400
That's who I am.
516
00:32:00,000 --> 00:32:04,280
(SOBS) A meek little beige woman
who writes trashy novels.
517
00:32:04,320 --> 00:32:07,560
And apparently, I'm not
even any good at that.
518
00:32:07,600 --> 00:32:10,400
Don't make me come out
of this TV and slap you.
519
00:32:10,440 --> 00:32:12,760
Of course that's not who you are!
520
00:32:12,800 --> 00:32:16,080
You're a ball-breaker. And when
I look around that court room,
521
00:32:16,120 --> 00:32:19,200
all I see is a lot of balls
that are still intact.
522
00:32:19,240 --> 00:32:22,520
Lovely speech, but
this is my real life.
523
00:32:22,560 --> 00:32:25,080
-It's not Dynasty.
-You're the star!
524
00:32:25,120 --> 00:32:27,240
Why don't you behave like one?
525
00:32:27,280 --> 00:32:29,360
I'm not a star any more.
526
00:32:33,080 --> 00:32:35,080
If I'm honest,
527
00:32:35,120 --> 00:32:37,160
I don't know who I am.
528
00:32:37,200 --> 00:32:39,200
I'll tell you who you are.
529
00:32:40,800 --> 00:32:43,640
You're Joan bloody Collins!
530
00:32:44,640 --> 00:32:46,640
Don't you ever forget that.
531
00:33:08,840 --> 00:33:10,840
(CAR HORNS BEEP)
532
00:33:16,880 --> 00:33:19,880
-Where's your client?
-I don't know.
533
00:33:19,920 --> 00:33:22,000
She'll be in contempt of court.
534
00:33:41,640 --> 00:33:43,640
What are you wearing?
535
00:33:43,680 --> 00:33:45,680
Haute couture.
536
00:33:45,720 --> 00:33:49,160
And before you ask, I don't think
they have it in your size.
537
00:33:49,200 --> 00:33:51,800
Good morning, ladies and
gentlemen of the jury,
538
00:33:51,840 --> 00:33:56,360
and welcome to the grand finale.
Don't look the jury in the eye!
539
00:33:56,400 --> 00:33:59,880
We did it your way. Now,
we're going to do it my way.
540
00:34:03,080 --> 00:34:05,080
Nice of you to join us!
541
00:34:06,760 --> 00:34:08,800
Let's begin. Mr Callagy.
542
00:34:08,840 --> 00:34:11,560
I wish to call Miss Joan Collins
to the stand.
543
00:34:13,480 --> 00:34:15,640
(HUMS)
544
00:34:15,680 --> 00:34:17,560
(WHISPERS) Joan?
545
00:34:25,160 --> 00:34:29,280
Your Honour, she's taking too long.
Overruled! (LAUGHS)
546
00:34:29,320 --> 00:34:31,320
Joan, please.
547
00:34:42,320 --> 00:34:45,960
I love what you're wearing.
We could be twins!
548
00:34:47,120 --> 00:34:49,400
Please, Miss Collins.
549
00:34:49,440 --> 00:34:51,000
Sorry!
550
00:35:06,440 --> 00:35:08,760
-You may begin.
-Miss Collins,
551
00:35:08,800 --> 00:35:12,000
did Random House ever say to you
that your manuscript,
552
00:35:12,040 --> 00:35:14,400
the one you submitted,
was not good enough?
553
00:35:14,440 --> 00:35:16,720
What is this, Mr Callagy?
A memory test?
554
00:35:16,760 --> 00:35:18,920
Answer the question.
555
00:35:18,960 --> 00:35:22,720
(PUFFS) Yes, at same point.
556
00:35:22,760 --> 00:35:24,760
Yes is the answer.
557
00:35:24,800 --> 00:35:27,800
Now, would you look at
page 113, line 6?
558
00:35:27,840 --> 00:35:31,040
-In my book?
-No, in your deposition.
559
00:35:31,080 --> 00:35:33,160
You need to be clear, Mr Callagy.
560
00:35:33,200 --> 00:35:36,080
It's what Random House is
paying you squillions for.
561
00:35:36,120 --> 00:35:39,880
(THEY LAUGH)
In your deposition,
which you gave under oath
562
00:35:39,920 --> 00:35:42,280
when I questioned about this case,
563
00:35:42,320 --> 00:35:45,560
what was your answer
to that question then?
564
00:35:45,600 --> 00:35:48,560
What was what answer
to what question when?
565
00:35:48,600 --> 00:35:53,200
Did Random House ever tell you
that the manuscript you submitted
566
00:35:53,240 --> 00:35:55,240
was not good enough?
567
00:36:08,320 --> 00:36:10,000
No.
568
00:36:12,360 --> 00:36:15,200
Good. Now, page 1.
569
00:36:15,240 --> 00:36:17,640
In my book or the deposition?
In your book.
570
00:36:17,680 --> 00:36:20,840
You're confusing me.
Well, let me help you.
571
00:36:20,880 --> 00:36:23,400
Oh, Mr Callagy, you're not
supposed to come close to me
572
00:36:23,440 --> 00:36:25,440
without asking permission.
573
00:36:25,480 --> 00:36:27,800
(LAUGHTER)
574
00:36:27,840 --> 00:36:30,720
Your honour, may I approach?
You may approach.
575
00:36:31,920 --> 00:36:34,440
That's quite close enough!
576
00:36:34,480 --> 00:36:37,880
Is it true that your manuscript
was in such a terrible state,
577
00:36:37,920 --> 00:36:41,440
that you couldn't find the title?
I gave it many titles.
578
00:36:41,480 --> 00:36:44,320
So incomplete was your writing,
that at one moment,
579
00:36:44,360 --> 00:36:47,400
you called your book
The Ruling Passion.
580
00:36:47,440 --> 00:36:49,760
Another, Hell To Pay.
581
00:36:49,800 --> 00:36:52,600
And then, Lie Back
And Think Of England.
582
00:36:52,640 --> 00:36:56,680
I've come up with a lot names for you
during this trial, Mr Callagy.
583
00:36:56,720 --> 00:36:59,920
But that doesn't mean I don't
know exactly what you are.
584
00:36:59,960 --> 00:37:01,960
(LAUGHTER)
585
00:37:03,720 --> 00:37:07,160
Are there any further questions?
No further questions.
586
00:37:07,200 --> 00:37:09,600
The defence rests, Your Honour.
587
00:37:09,640 --> 00:37:13,280
I'd like to say a few words.
Please, Miss Collins. Sit back down!
588
00:37:16,160 --> 00:37:18,280
This is David versus Goliath.
589
00:37:19,520 --> 00:37:24,160
Goliath, the international
publishing empire Random House,
590
00:37:24,200 --> 00:37:26,200
versus me.
591
00:37:26,240 --> 00:37:29,560
A humble, jobbing actress.
592
00:37:29,600 --> 00:37:33,280
Mr Burrows, can you
-control your client?
-Nope.
593
00:37:33,320 --> 00:37:38,040
They have attempted to humiliate me
by trashing my unedited manuscript.
594
00:37:38,080 --> 00:37:40,080
I wrote them a book.
595
00:37:41,640 --> 00:37:44,960
I put my heart and soul
into that book.
596
00:37:47,080 --> 00:37:49,240
(SOBS) And yes...
597
00:37:49,280 --> 00:37:51,640
..mad, crazy things happen in it!
598
00:37:52,720 --> 00:37:55,640
But don't mad, crazy things
happen in life?
599
00:37:57,440 --> 00:38:01,080
Nobody held a gun to their heads
to give me all that money.
600
00:38:01,120 --> 00:38:03,920
I kept my end of the bargain,
601
00:38:03,960 --> 00:38:06,880
but they did not uphold theirs.
602
00:38:06,920 --> 00:38:09,920
David versus Goliath.
603
00:38:09,960 --> 00:38:12,800
We all know how that
story ends in the Bible.
604
00:38:12,840 --> 00:38:16,040
Is that really a story
you want to rewrite?
605
00:38:18,600 --> 00:38:21,120
Call me old-fashioned,
606
00:38:21,160 --> 00:38:23,680
but I prefer God's version.
607
00:38:23,720 --> 00:38:26,160
Finished?
608
00:38:26,200 --> 00:38:27,760
Yes.
609
00:38:30,000 --> 00:38:32,200
-You may continue.
-Thank you.
610
00:38:34,160 --> 00:38:36,840
Jury, you may now deliberate.
611
00:38:38,000 --> 00:38:40,000
What the hell were you
doing in there?
612
00:38:40,040 --> 00:38:43,120
Being myself, Joan bloody Collins!
613
00:38:43,160 --> 00:38:46,600
Well, I hope that little
performance was worth $1 million,
614
00:38:46,640 --> 00:38:48,960
because that's what it
looks like it's cost you.
615
00:38:52,720 --> 00:38:54,720
(DOOR SLAMS)
616
00:39:14,560 --> 00:39:16,400
(DOOR OPENS)
We're back.
617
00:39:16,440 --> 00:39:18,440
(BELL RINGS)
618
00:39:29,520 --> 00:39:31,360
All rise.
619
00:39:51,120 --> 00:39:53,720
With respect to the
allegation that Joan Collins
620
00:39:53,760 --> 00:39:56,280
failed to deliver
a complete manuscript...
621
00:39:59,960 --> 00:40:01,960
..how do you find the defendant?
622
00:40:15,880 --> 00:40:17,320
Not guilty.
623
00:40:17,360 --> 00:40:19,360
(GASPS)
624
00:40:20,600 --> 00:40:23,080
Yeah!(APPLAUSE)
625
00:40:26,320 --> 00:40:28,320
(CHEERING)
626
00:40:28,360 --> 00:40:30,640
Order!
# You don't own me...
627
00:40:31,920 --> 00:40:35,680
Order!# I'm not just
one of your many toys...
628
00:40:35,720 --> 00:40:38,760
Order!
# You don't own me...
629
00:40:38,800 --> 00:40:43,600
(BANGS GAVEL) Order!# Don't say
I can't go with other boys
630
00:40:45,880 --> 00:40:49,120
♪ And don't tell me what to do
631
00:40:50,160 --> 00:40:53,360
♪ Don't tell me what to say...
Ho-ho!
632
00:40:53,400 --> 00:40:56,320
♪ And please, when
I go out with you...
633
00:40:56,360 --> 00:41:00,640
-We did it!
-Yes, I did it.(LAUGHS)
634
00:41:02,520 --> 00:41:04,680
♪ ..you don't owe me
635
00:41:06,080 --> 00:41:09,880
♪ Don't try to change me in any way
636
00:41:09,920 --> 00:41:12,400
♪ You don't own me... ♪
637
00:41:15,520 --> 00:41:17,760
Will you sign your book,
please, Miss Collins?
638
00:41:17,800 --> 00:41:19,800
-And this?
-Oh!
639
00:41:19,840 --> 00:41:22,920
Well, I couldn't have done it
without my supporting cast.
640
00:41:24,280 --> 00:41:26,320
My God, you can smile.
641
00:41:26,360 --> 00:41:28,960
You were all so completely
stony-faced during the trial,
642
00:41:29,000 --> 00:41:31,120
-it terrified me.
-We were told to.
643
00:41:31,160 --> 00:41:33,840
Never let anyone tell you what to do.
644
00:41:33,880 --> 00:41:36,040
Always be yourself.
645
00:41:42,080 --> 00:41:44,920
In answer to your question,
Mr Callagy.
646
00:41:44,960 --> 00:41:47,400
No, I don't have any shame.
647
00:41:48,800 --> 00:41:50,960
But I do have $1 million.
648
00:41:52,640 --> 00:41:54,720
It's Joni, isn't it?
649
00:42:03,160 --> 00:42:05,160
Happy reading!
650
00:42:09,040 --> 00:42:11,960
-Miss Collins!
-How do you feel,
Miss Collins?
651
00:42:12,000 --> 00:42:15,640
Extremely, extremely,
extremely happy.
652
00:42:16,640 --> 00:42:19,520
This has ended two years
of absolute hell.
653
00:42:19,560 --> 00:42:23,000
They laughed at my writing,
they called me a liar,
654
00:42:23,040 --> 00:42:25,400
they dragged my name through the mud.
655
00:42:25,440 --> 00:42:27,440
But I won.
656
00:42:27,480 --> 00:42:30,200
Let it be known that I did not
take on this fight for me.
657
00:42:30,240 --> 00:42:32,240
Lord knows I don't need the money.
658
00:42:32,280 --> 00:42:35,440
I took on this fight for
authors the world over.
659
00:42:35,480 --> 00:42:39,040
And I can now announce
that this whole saga
660
00:42:39,080 --> 00:42:42,840
will be the last chapter
in my new autobiography,
661
00:42:42,880 --> 00:42:44,480
Second Act.
662
00:42:44,520 --> 00:42:48,600
So, this story does
have a happy ending!
663
00:42:51,280 --> 00:42:53,280
Good job! (APPLAUSE)
664
00:42:59,280 --> 00:43:01,720
-I love you.
-Who can blame you?
665
00:43:01,760 --> 00:43:03,760
Make love to me.
666
00:43:03,800 --> 00:43:05,880
I thought you'd never ask.
667
00:43:13,800 --> 00:43:17,000
♪ And don't tell me what to do
668
00:43:18,040 --> 00:43:21,360
♪ Don't tell me what to say
669
00:43:21,400 --> 00:43:25,000
♪ And please, when I go out with you
670
00:43:25,040 --> 00:43:30,160
♪ Don't put me on display, cos
671
00:43:30,200 --> 00:43:32,720
♪ You don't own me
672
00:43:33,960 --> 00:43:37,920
♪ Don't try to change me in any way
673
00:43:37,960 --> 00:43:40,160
♪ You don't own me
674
00:43:41,560 --> 00:43:45,440
♪ Don't tie me down
cos I'd never stay
675
00:43:48,000 --> 00:43:51,600
♪ I don't tell you what to say
676
00:43:51,640 --> 00:43:55,440
♪ I don't tell you what to do
677
00:43:55,480 --> 00:43:59,320
♪ So, just let me be myself
678
00:43:59,360 --> 00:44:02,800
♪ That's all I ask of you
679
00:44:02,840 --> 00:44:06,840
♪ I'm young and I love to be young
680
00:44:06,880 --> 00:44:10,640
♪ I'm free and
I love to be free... ♪
681
00:44:10,680 --> 00:44:12,680
Subtitles by Deluxe
682
00:44:12,720 --> 00:44:15,480
E-mail:
AccessibleCustomerService@sky.uk
54618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.