All language subtitles for Urban.Myths.S03E04_Engh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,440 --> 00:00:30,520 You bitch! This is war. 2 00:00:30,560 --> 00:00:33,640 And they say the history books are only written by the winners. 3 00:00:33,680 --> 00:00:36,280 So, it looks like I'll need to buy myself a new pen. 4 00:00:39,240 --> 00:00:41,520 Oh, I know when to stop all right. 5 00:00:41,560 --> 00:00:43,800 Just after I've heard the thump, thump, thump 6 00:00:43,840 --> 00:00:46,320 of me driving over something thick and empty. 7 00:00:47,680 --> 00:00:49,680 Like your head. 8 00:00:51,120 --> 00:00:53,440 You thought I was playing a game? 9 00:00:53,480 --> 00:00:55,800 Sweetheart, you'll know when I'm playing games, 10 00:00:55,840 --> 00:00:59,000 because I'll be holding a cricket bat and looking for a couple of balls. 11 00:01:05,560 --> 00:01:07,680 (SCREAMING, THUDDING) 12 00:01:10,040 --> 00:01:11,640 Cut!(BUZZER) 13 00:01:11,680 --> 00:01:13,720 And that's a wrap on Miss Joan Collins 14 00:01:13,760 --> 00:01:15,840 and that's a wrap on Dynasty! 15 00:01:15,880 --> 00:01:17,880 (APPLAUSE) 16 00:01:21,680 --> 00:01:23,920 Thank you, everyone! 17 00:01:23,960 --> 00:01:26,080 This show would not be the success it is 18 00:01:26,120 --> 00:01:28,240 without all the work you've done. 19 00:01:28,280 --> 00:01:33,000 I know for many of you, this may be the end of the story, but for me, 20 00:01:33,040 --> 00:01:35,640 it's merely the end of a chapter. 21 00:01:35,680 --> 00:01:38,000 And a new chapter is just beginning. 22 00:01:38,040 --> 00:01:39,520 Farewell. 23 00:01:39,560 --> 00:01:42,680 Beautiful speech, Miss Collins. -Very moving! -Thank you, Steven. 24 00:01:42,720 --> 00:01:45,640 Simon. It's been an honour to work with you these last few years. 25 00:01:45,680 --> 00:01:47,920 I can imagine. Where will we see you next? 26 00:01:47,960 --> 00:01:51,520 At the top of the best-seller list. I'm writing another novel. 27 00:01:51,560 --> 00:01:53,880 Oh, following in the footsteps of your sister? 28 00:01:53,920 --> 00:01:56,480 It's impossible for me to follow in Jackie's footsteps, 29 00:01:56,520 --> 00:01:59,440 because believe it or not, I'm the older sister. 30 00:01:59,480 --> 00:02:02,160 What's the book going to be about? I can't tell you the plot 31 00:02:02,200 --> 00:02:04,200 or I'd have to kill you! (CHUCKLES) 32 00:02:04,240 --> 00:02:09,560 But it's going to be an epic story of glamour, sex, passion, betrayal, 33 00:02:09,600 --> 00:02:13,360 -and sex. -That's a lot of sex! There'll be oodles of it. 34 00:02:13,400 --> 00:02:16,080 I'm sure it'll create quite a scandal! (LAUGHS) 35 00:02:16,120 --> 00:02:18,120 Goodbye, Steven. 36 00:02:23,280 --> 00:02:25,520 (CAR HORNS BLARE) 37 00:02:27,240 --> 00:02:29,280 (THEY MUMBLE) 38 00:02:32,200 --> 00:02:35,440 Miss Collins. What an honour! 39 00:02:37,720 --> 00:02:40,200 Alberto Vitale, CEO here at Random House. 40 00:02:40,240 --> 00:02:42,960 But I gotta be honest, my main job is actually being 41 00:02:43,000 --> 00:02:46,000 Joan Collins's No.1 fan. Look, I don't have long. 42 00:02:46,040 --> 00:02:49,960 I'm brunching with Roger Moore, and you don't keep James Bond waiting. 43 00:02:50,000 --> 00:02:52,720 The only reason I'm here is my agent Swifty 44 00:02:52,760 --> 00:02:56,280 said I should take this meeting. You've got five minutes. 45 00:02:57,280 --> 00:03:00,400 So, here at Random House, we have absolutely 46 00:03:00,440 --> 00:03:03,040 the best people for you to work with.4.5 minutes. 47 00:03:03,080 --> 00:03:06,640 This is Joni Evans. Joni is one of the best editors, 48 00:03:06,680 --> 00:03:10,320 well, in the world. And No.1 Joan Collins fan. 49 00:03:10,360 --> 00:03:13,720 He said that. You can't both be No.1. (LAUGHS) 50 00:03:13,760 --> 00:03:15,760 (THEY LAUGH) 51 00:03:17,080 --> 00:03:19,960 I'm just gonna come out and say this. Miss Collins, 52 00:03:20,000 --> 00:03:22,520 you are a modern-day Jane Austen. 53 00:03:22,560 --> 00:03:26,520 Thank you. But of course, Jane didn't act as well. 54 00:03:27,680 --> 00:03:31,320 Your previous novels, Prime Time, and Love 55 00:03:31,360 --> 00:03:34,000 the moment I read them, I knew they were instant classics. 56 00:03:34,040 --> 00:03:36,640 I get told that a lot. Three minutes. 57 00:03:36,680 --> 00:03:39,800 Miss Collins, you'd be in great company here at Random House. 58 00:03:39,840 --> 00:03:42,520 I promise I will champion you at every turn and Joni here 59 00:03:42,560 --> 00:03:45,280 will be at your beck and call, 24/7. We can provide... 60 00:03:45,320 --> 00:03:48,240 I've heard enough. I very much doubt you could afford me. 61 00:03:48,280 --> 00:03:50,640 So, let's save ourselves a couple of minutes. 62 00:03:50,680 --> 00:03:52,680 Thank you, and goodbye. 63 00:03:52,720 --> 00:03:54,720 $2 million. 64 00:03:55,840 --> 00:03:59,280 A million upfront, a million when you deliver your masterpiece. 65 00:04:05,400 --> 00:04:07,520 Remind me of your names again. 66 00:04:10,520 --> 00:04:13,880 ♪ Tall and tan and young and lovely 67 00:04:13,920 --> 00:04:17,280 ♪ The girl from Ipanema goes walking 68 00:04:17,320 --> 00:04:19,440 ♪ And when she passes 69 00:04:19,480 --> 00:04:22,840 ♪ Each one she passes goes, "ah!" 70 00:04:25,000 --> 00:04:28,640 ♪ When she walks, she's like a samba that 71 00:04:28,680 --> 00:04:32,280 ♪ Swings so cool and sways so gently 72 00:04:32,320 --> 00:04:34,320 ♪ That when she passes 73 00:04:34,360 --> 00:04:37,240 ♪ Each one she passes goes, "ah!" 74 00:04:39,840 --> 00:04:45,200 ♪ Oh, but he watches her so sadly 75 00:04:46,960 --> 00:04:48,960 ♪ How... ♪ 76 00:04:54,480 --> 00:04:56,400 I hate it. 77 00:04:56,440 --> 00:04:58,120 (LAUGHS) 78 00:05:01,840 --> 00:05:04,640 Are you going to let an editor talk to me like that, Alberto? 79 00:05:04,680 --> 00:05:07,800 Yes. I hate it, too. What do you mean, "hate"? 80 00:05:07,840 --> 00:05:10,920 -Strongly dislike.Abhor. -Despise. 81 00:05:10,960 --> 00:05:13,400 Yes, yes, we can all look up "hate" in the dictionary. 82 00:05:13,440 --> 00:05:16,440 -Thesaurus. -Name one thing about the book you didn't like! 83 00:05:16,480 --> 00:05:19,040 The plot is nonsensical. Characters are unbelievable. 84 00:05:19,080 --> 00:05:22,560 -Littered with cliches. -Boring -to read. -The sex is excruciating! 85 00:05:22,600 --> 00:05:24,840 (LAUGHS) Nobody has sex like that! 86 00:05:25,840 --> 00:05:29,920 I said, "Name one thing."Joan, Random House cannot publish this. 87 00:05:30,920 --> 00:05:33,160 The public adore me. The book would sell! 88 00:05:33,200 --> 00:05:35,840 Oh, come on. You can't call this a book. 89 00:05:35,880 --> 00:05:39,280 I mean, books have stories. This does have a story! 90 00:05:39,320 --> 00:05:41,880 And what's more, it's a story that you gave me notes on. 91 00:05:41,920 --> 00:05:44,280 Notes you patently ignored.(SCOFFS) 92 00:05:45,880 --> 00:05:48,560 Just let me do another draft. 93 00:05:48,600 --> 00:05:51,800 We could...spend more time together. 94 00:05:52,880 --> 00:05:57,080 -Polishing it. -You can't polish...what this is. 95 00:05:57,120 --> 00:05:59,120 It's dead, Joan. 96 00:05:59,160 --> 00:06:02,000 Can't bring the dead back to life, like you did in Dallas. 97 00:06:03,000 --> 00:06:04,720 Dynasty. 98 00:06:06,120 --> 00:06:08,200 You'll be hearing from my agent. 99 00:06:08,240 --> 00:06:10,520 Swifty will have your guts for garters. 100 00:06:13,360 --> 00:06:16,480 By the way, I pity your poor husband. 101 00:06:16,520 --> 00:06:18,840 Some of us do have sex like that. 102 00:06:24,640 --> 00:06:26,280 (DOOR SLAMS) 103 00:06:29,440 --> 00:06:31,760 Poor Swifty. He was only 86. 104 00:06:32,880 --> 00:06:36,520 -MONTY: -He would've loved the service. More star-studded than The Oscars. 105 00:06:36,560 --> 00:06:39,960 Wasn't easy having to sing the hymns stood next to Frank Sinatra. 106 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 That Madonna can't sing a note. 107 00:06:42,040 --> 00:06:44,200 Champagne? It's what he would've wanted. 108 00:06:45,560 --> 00:06:48,960 -Darling? -What is it? It's Random House. 109 00:06:51,480 --> 00:06:53,760 -They're suing you. -What?! 110 00:06:56,160 --> 00:06:58,120 Bastards! 111 00:06:58,160 --> 00:07:00,400 Swifty's body not even cold. 112 00:07:00,440 --> 00:07:04,160 They want their $1 million back. How dare they?! 113 00:07:04,200 --> 00:07:06,960 I'll sue them right back. Well, don't do anything rash. 114 00:07:07,000 --> 00:07:10,200 I'm not being rash! When have you ever known me to be rash? 115 00:07:10,240 --> 00:07:12,640 -When you sued The Globe? -And I won! 116 00:07:12,680 --> 00:07:15,480 Every woman should be allowed to sunbathe topless in her villa 117 00:07:15,520 --> 00:07:18,080 in the south of France without some creep taking photos. 118 00:07:18,120 --> 00:07:21,280 I thought Pinky and Perky looked positively majestic! 119 00:07:21,320 --> 00:07:24,160 They always look majestic. But that's not the point. 120 00:07:24,200 --> 00:07:27,200 I took The Globe to the cleaners, and I'll take Random House 121 00:07:27,240 --> 00:07:30,560 to the cleaners. The book I wrote them was a best-seller. 122 00:07:30,600 --> 00:07:32,920 You loved it, didn't you, darling? 123 00:07:32,960 --> 00:07:36,360 Oh, Joanie, it was tour de force. 124 00:07:36,400 --> 00:07:39,040 Like nothing I've ever read before, or I'm sure... 125 00:07:40,040 --> 00:07:42,680 ..will ever read again. Thank you, Monty. 126 00:07:44,160 --> 00:07:46,160 Then, they haven't got a hope in hell. 127 00:07:46,200 --> 00:07:49,880 I'll see them in court! Now, make love to me. 128 00:07:49,920 --> 00:07:52,760 Er, I'd just like to let -those vol-au-vens settle. -Now! 129 00:07:52,800 --> 00:07:55,160 Not like in the book though, please! (LAUGHS) 130 00:08:01,920 --> 00:08:04,720 It's Day 1 of the showbiz trial of the decade, 131 00:08:04,760 --> 00:08:09,040 with Dynasty star Joan Collins and indeed, literature itself, 132 00:08:09,080 --> 00:08:12,800 both on trial. And you can watch the entire proceedings 133 00:08:12,840 --> 00:08:15,720 on Court TV. Miss Collins, Miss Collins! 134 00:08:15,760 --> 00:08:18,640 Are you worried you might have to give $1 million back? 135 00:08:18,680 --> 00:08:20,720 Miss Collins, can we ask you a question? 136 00:08:22,600 --> 00:08:24,760 (GRUNTING) 137 00:08:28,360 --> 00:08:30,240 (GROANING) 138 00:08:31,880 --> 00:08:33,480 (PUFFS) Oh. 139 00:08:34,480 --> 00:08:38,200 -Pen. -Are you sure about dressing down like this? 140 00:08:38,240 --> 00:08:41,280 Trust me. Today, we don't want you looking like a star. 141 00:08:41,320 --> 00:08:44,040 We want you looking like a victim! 142 00:08:44,080 --> 00:08:46,520 Oh, OK. So, they got Robert Callagy. 143 00:08:46,560 --> 00:08:50,200 -Is that good or bad? -Good for them. Not so good for us. 144 00:08:50,240 --> 00:08:52,280 Is he a better lawyer than you? 145 00:08:52,320 --> 00:08:56,320 The word I would use is "infinitely". 146 00:08:56,360 --> 00:08:59,360 What have I done? I haven't got a hope in hell, have I? 147 00:09:00,800 --> 00:09:02,800 Joan, we do have a chance. 148 00:09:02,840 --> 00:09:05,920 Now, the case hinges on this. 149 00:09:05,960 --> 00:09:08,560 In the deal Swifty struck with Random House, 150 00:09:08,600 --> 00:09:11,440 you only had to deliver a complete manuscript. 151 00:09:11,480 --> 00:09:15,040 Now, normally, a contract would demand a manuscript 152 00:09:15,080 --> 00:09:17,520 that was complete and satisfactory. 153 00:09:17,560 --> 00:09:21,000 So, what we have to argue is that your manuscript, 154 00:09:21,040 --> 00:09:23,480 The Rules Of Passion, was complete. 155 00:09:23,520 --> 00:09:25,920 -The Ruling Passion. -That. 156 00:09:25,960 --> 00:09:28,600 Course it was complete! With 125,000 bloody words. 157 00:09:28,640 --> 00:09:30,640 There you go. 158 00:09:31,680 --> 00:09:34,080 -Did you read it? -Sure I did. 159 00:09:34,120 --> 00:09:36,880 -Did you like it? -Gotta tell you. 160 00:09:36,920 --> 00:09:39,000 Best book I read this year. 161 00:09:41,280 --> 00:09:43,520 How many books have you read this year? 162 00:09:43,560 --> 00:09:46,560 We should probably get a coffee before this thing starts. 163 00:09:46,600 --> 00:09:49,840 Why don't you just lie? I thought that's what lawyers were good at. 164 00:10:22,760 --> 00:10:25,400 There's a lot of cameras. Well, I guess you must be 165 00:10:25,440 --> 00:10:28,120 used to this kind of thing. I'm not used to this! 166 00:10:29,120 --> 00:10:31,120 I'm used to having a script, and retakes! 167 00:10:31,160 --> 00:10:33,960 You'll be fine, just don't look the jury in the eye. 168 00:10:34,000 --> 00:10:38,080 And Joan, this is very important. Try not to insult anyone, OK? 169 00:10:43,320 --> 00:10:45,600 Even if the bitch has got it coming to her? 170 00:10:45,640 --> 00:10:47,960 Especially if the bitch has got it coming to her! 171 00:10:48,000 --> 00:10:49,560 All rise. 172 00:11:00,640 --> 00:11:02,640 Right, let's get this done. 173 00:11:03,640 --> 00:11:08,360 Ladies and gentlemen of the jury, Random House vs Joan Collins. 174 00:11:08,400 --> 00:11:11,840 You must decide whether Ms Collins completed the manuscript 175 00:11:11,880 --> 00:11:14,880 that Random has paid her $1 million to write. 176 00:11:16,200 --> 00:11:21,200 I'm told Joan Collins is an actress in a soap opera. 177 00:11:21,240 --> 00:11:25,760 -It's a drama! -But don't let her fame influence your verdict. 178 00:11:25,800 --> 00:11:28,080 We'll start with opening statements, please? 179 00:11:28,120 --> 00:11:30,200 On behalf of Random House, Mr Callagy. 180 00:11:30,240 --> 00:11:32,360 You just watch him. This is gonna be great. 181 00:11:39,040 --> 00:11:41,640 Thank you, Your Honour. Here we go... 182 00:11:41,680 --> 00:11:44,320 It's really a very simple case. 183 00:11:44,360 --> 00:11:49,200 Under the contract, Joan Collins had to deliver a complete manuscript. 184 00:11:49,240 --> 00:11:52,080 I emphasise the word "complete". 185 00:11:52,120 --> 00:11:56,280 Miss Collins may have written 125,000 words, 186 00:11:56,320 --> 00:12:00,520 but if those meandering words make no sense whatsoever, 187 00:12:00,560 --> 00:12:04,880 how can her book, if we can call it that, ever be considered complete? 188 00:12:04,920 --> 00:12:09,600 It is Random House's contention that the defendant has to return 189 00:12:09,640 --> 00:12:13,120 the advance of $1 million. Throughout this case, 190 00:12:13,160 --> 00:12:17,320 I will remind you, the hard-working men and women of the jury, 191 00:12:17,360 --> 00:12:20,760 that Miss Collins is a professional actress. 192 00:12:20,800 --> 00:12:25,160 So, don't be suckered in when she plays the victim. 193 00:12:25,200 --> 00:12:29,400 For in this case, she is anything but. Thank you. 194 00:12:33,160 --> 00:12:34,920 (THEY WHISPER) 195 00:12:36,520 --> 00:12:38,800 Mr Burrows? 196 00:12:38,840 --> 00:12:42,200 We will argue that "complete" is a quantity term, 197 00:12:42,240 --> 00:12:44,320 not a "quality" term. 198 00:12:47,040 --> 00:12:50,760 -Is that it? -Less is more. Not always, in my experience. 199 00:12:50,800 --> 00:12:53,920 Why not say The Ruling Passion is quality? Tell them that! 200 00:12:53,960 --> 00:12:56,080 That is not what we're here to argue, Joan. 201 00:12:56,120 --> 00:12:58,160 Please, you have to trust me. Mr Callagy, 202 00:12:58,200 --> 00:13:00,880 do you want to call your -first witness? -Thank you, judge. 203 00:13:00,920 --> 00:13:03,520 The plaintiff calls Miss Joni Evans. 204 00:13:11,240 --> 00:13:13,320 I've been looking forward to this. 205 00:13:30,360 --> 00:13:32,720 Miss Evans, do you swear the truth, the whole truth, 206 00:13:32,760 --> 00:13:35,040 and nothing but the truth, so help you, God? 207 00:13:35,080 --> 00:13:38,440 -I do. -Bet the bitch would reject that book, too! 208 00:13:38,480 --> 00:13:42,080 Miss Evans, you worked at Random House as an editor. 209 00:13:42,120 --> 00:13:45,120 Before The Ruling Passion was written, 210 00:13:45,160 --> 00:13:47,560 you had a few meetings with Joan, correct? 211 00:13:47,600 --> 00:13:50,320 -Yes. -What was discussed in those meetings? 212 00:13:50,360 --> 00:13:53,440 We were trying to come up with a credible plot. 213 00:13:53,480 --> 00:13:56,880 So, Joni and I agreed on the plot. 214 00:13:56,920 --> 00:14:00,880 A story about a Princess Diana type, and her sister. 215 00:14:00,920 --> 00:14:03,400 Only in Monaco. 216 00:14:03,440 --> 00:14:06,560 One has a miscarriage, the other one has a husband 217 00:14:06,600 --> 00:14:09,560 who's as gay as a daffodil... (OTHERS LAUGH) 218 00:14:12,200 --> 00:14:14,880 Once Joni and I had agreed on that plot, 219 00:14:14,920 --> 00:14:17,640 then I jetted to the Riviera to write. 220 00:14:17,680 --> 00:14:21,680 So, when you returned, what did Miss Evans make of your work? 221 00:14:21,720 --> 00:14:26,600 (SCOFFS) She told me the plot was, in her words, 222 00:14:26,640 --> 00:14:28,680 absolutely diabolical. 223 00:14:28,720 --> 00:14:33,480 -And what did you say to her? -I said, "Joni, this is the plot we agreed!" 224 00:14:33,520 --> 00:14:37,920 And Joni just said, "Well, I made a mistake." 225 00:14:41,960 --> 00:14:43,960 (CAMERAS CLICK) 226 00:14:45,640 --> 00:14:48,880 What was your reaction on receiving the manuscript from Joan Collins? 227 00:14:48,920 --> 00:14:55,000 I remember feeling alarmed, that it was very...primitive. 228 00:14:55,040 --> 00:14:57,640 When you say primitive, what do you mean by that? 229 00:14:57,680 --> 00:15:01,360 Well, it was not credible. Jumbled and disjointed, 230 00:15:01,400 --> 00:15:03,400 it was utter garbage, frankly. 231 00:15:03,440 --> 00:15:06,240 Did you try to give Miss Collins help on her book? 232 00:15:06,280 --> 00:15:09,680 I told her if it needs a writer who will work with you, 233 00:15:09,720 --> 00:15:12,840 let's find that writer. If it needs an editor or two editors 234 00:15:12,880 --> 00:15:15,080 or five editors, let's do that. 235 00:15:15,120 --> 00:15:17,960 Did she take you up on the offer? No. 236 00:15:18,000 --> 00:15:19,720 The bitch! 237 00:15:19,760 --> 00:15:21,960 Did you have something to add, Miss Collins? 238 00:15:22,000 --> 00:15:25,400 Ah, no, my client just...sneezed, Your Honour. 239 00:15:27,840 --> 00:15:31,640 I repeatedly begged Joni Evans for some face-to-face meetings. 240 00:15:31,680 --> 00:15:33,680 And how did she respond? 241 00:15:33,720 --> 00:15:36,120 She was too busy, staying with Jeffrey Archer. 242 00:15:36,160 --> 00:15:38,200 Who is Jeffrey Archer? 243 00:15:38,240 --> 00:15:42,960 Who is Lord Jeffrey Archer? Yes, who is Lord Jeffrey Archer? 244 00:15:43,000 --> 00:15:47,720 Lord Jeffrey Archer is not only an incredibly principled politician, 245 00:15:47,760 --> 00:15:51,000 he's also the Charles Dickens of our day. 246 00:15:51,040 --> 00:15:55,040 And hosts the most wonderful champagne and shepherd's pie parties. 247 00:15:55,080 --> 00:15:57,120 I didn't get the invite. 248 00:15:57,160 --> 00:15:59,160 (THEY LAUGH) 249 00:16:00,200 --> 00:16:03,560 Yes, I admit I did go to Jeffrey Archer's house. 250 00:16:03,600 --> 00:16:05,800 -Which one? -The one in The Bahamas. 251 00:16:05,840 --> 00:16:09,440 Nice, and how long were you there for? A day, a long weekend? 252 00:16:09,480 --> 00:16:12,080 -A month. -During this sun-soaked month 253 00:16:12,120 --> 00:16:15,240 in a millionaire's tropical mansion, it was just you, 254 00:16:15,280 --> 00:16:18,280 beavering away on Jeffrey's -latest offering? -No. 255 00:16:18,320 --> 00:16:20,800 How many editors were -out there with you? -Just two. 256 00:16:20,840 --> 00:16:24,720 So, just you and one other person? No, me and two others. 257 00:16:24,760 --> 00:16:27,880 So, three editors for one month in The Bahamas, 258 00:16:27,920 --> 00:16:30,200 all to help Lord Jeffrey Archer, 259 00:16:30,240 --> 00:16:35,760 an author who's already sold over 200 million books. 260 00:16:35,800 --> 00:16:38,200 Well, unlike Joan's book, 261 00:16:38,240 --> 00:16:40,520 Jeff's was actually salvageable. 262 00:16:40,560 --> 00:16:42,200 (MURMURING) 263 00:16:42,240 --> 00:16:46,360 The contract Joan Collins signed says she needed to turn in 264 00:16:46,400 --> 00:16:49,840 a complete manuscript of 125,000 words. 265 00:16:49,880 --> 00:16:51,920 -Is that correct? -Yes. 266 00:16:51,960 --> 00:16:55,720 Many contracts at Random House say the author needs to turn in 267 00:16:55,760 --> 00:16:59,600 a complete and satisfactory manuscript. 268 00:16:59,640 --> 00:17:02,600 Why was the wording different for Miss Collins? 269 00:17:02,640 --> 00:17:06,680 Her agent at the time, Swifty Lazar, insisted on it. 270 00:17:06,720 --> 00:17:09,440 Or he would take the book off to another publisher. 271 00:17:09,480 --> 00:17:14,400 So, is Miss Collins's manuscript, The Ruling Passion, complete? 272 00:17:15,440 --> 00:17:17,440 It's complete something. 273 00:17:17,480 --> 00:17:19,040 (LAUGHTER) 274 00:17:19,080 --> 00:17:21,400 Let me rephrase the question. 275 00:17:21,440 --> 00:17:24,520 Did Miss Collins just randomly write 276 00:17:24,560 --> 00:17:29,680 125,000 words in no particular order? 277 00:17:29,720 --> 00:17:31,320 Yes. 278 00:17:31,360 --> 00:17:33,440 -Excuse me? -Yes. 279 00:17:36,640 --> 00:17:38,720 You're saying yes, she did? 280 00:17:38,760 --> 00:17:40,840 Yes, she did.(GASPS) 281 00:17:41,960 --> 00:17:44,280 So, uh... I just... 282 00:17:45,760 --> 00:17:47,320 OK, so, 283 00:17:47,360 --> 00:17:50,360 these 125,000 words were... 284 00:17:50,400 --> 00:17:52,600 Were just arbitrary? 285 00:17:52,640 --> 00:17:55,920 It wasn't gibberish, but it wasn't what anyone would call a book. 286 00:17:55,960 --> 00:17:58,320 So, you're saying a monkey with a typewriter 287 00:17:58,360 --> 00:18:00,600 could have written The Ruling Passion? 288 00:18:01,960 --> 00:18:04,000 Given enough time, sure. 289 00:18:04,040 --> 00:18:06,040 (LAUGHTER) 290 00:18:07,440 --> 00:18:09,320 (CHUCKLES) 291 00:18:10,360 --> 00:18:12,760 (LAUGHS NERVOUSLY) 292 00:18:12,800 --> 00:18:14,280 (COUGHS) 293 00:18:14,320 --> 00:18:16,920 -Joan, Joan! -No questions, please. 294 00:18:16,960 --> 00:18:19,480 What's it like to have your work trashed on live TV? 295 00:18:19,520 --> 00:18:22,240 Will you have to stop writing now? I said no questions. 296 00:18:22,280 --> 00:18:25,040 Have you spent the million dollars already? 297 00:18:25,080 --> 00:18:27,400 Are you broke, now Dynasty's cancelled? 298 00:18:27,440 --> 00:18:29,600 Is it true your book could've been written 299 00:18:29,640 --> 00:18:31,720 by a monkey with a typewriter? 300 00:18:37,320 --> 00:18:41,160 Darling, you were wonderful today. I was glued to the television. 301 00:18:41,200 --> 00:18:43,680 -Bra-vo! -It was a disaster. 302 00:18:43,720 --> 00:18:47,320 "Disaster" is a strong word. All right, how about "catastrophe"? 303 00:18:47,360 --> 00:18:50,920 Joan, you're being melodramatic. Monty, if I lose this case, 304 00:18:50,960 --> 00:18:54,880 I'm ruined. I don't have the advance. The money is long gone. 305 00:18:54,920 --> 00:18:57,520 It's a million dollars, you can't have spent all of it. 306 00:18:57,560 --> 00:19:00,160 It's not cheap being Joan Collins! 307 00:19:00,200 --> 00:19:03,320 The public expect me to look the part, day and night. 308 00:19:03,360 --> 00:19:06,240 They don't realise it's all just a fantasy. 309 00:19:06,280 --> 00:19:09,400 There's this case, the tax man, Swifty's share, 310 00:19:09,440 --> 00:19:12,640 which he took to the grave, and of course, Savile Row suits for you. 311 00:19:12,680 --> 00:19:14,880 I'm Mr Joan Collins, I need to look the part. 312 00:19:14,920 --> 00:19:17,000 Darling, I didn't mean to snap at you, but 313 00:19:17,040 --> 00:19:20,560 for the first time in my life, I'm frightened. 314 00:19:21,560 --> 00:19:23,800 Promise you'll visit me in prison. 315 00:19:23,840 --> 00:19:26,840 You don't get sent to prison for writing a terrible book. 316 00:19:28,320 --> 00:19:30,800 Oh, so now you think it's terrible? 317 00:19:30,840 --> 00:19:34,360 No, no, I'm not saying that. That's what they were saying in court! 318 00:19:35,520 --> 00:19:38,160 What would you give The Ruling Passion out of 10? 319 00:19:41,000 --> 00:19:43,000 -10. -You hesitated.11. 320 00:19:44,400 --> 00:19:46,160 That's better. 321 00:19:49,320 --> 00:19:51,320 Make love to me. 322 00:19:51,360 --> 00:19:53,840 Maybe we should just finish our champagne first. 323 00:20:00,880 --> 00:20:03,000 (GLASS CLINKS)(GASPS) 324 00:20:10,600 --> 00:20:12,440 (BELL RINGS) 325 00:20:12,480 --> 00:20:15,360 OK. Here we go again. 326 00:20:16,360 --> 00:20:18,760 Court is in session. Mr Callagy? 327 00:20:20,080 --> 00:20:23,480 I'd like to call Miss Lucianne Goldberg to the stand. 328 00:20:26,240 --> 00:20:30,600 -Who is this woman? -She's an editor and a ghost writer. 329 00:20:30,640 --> 00:20:34,560 Miss Goldberg, have you read Miss Collins's manuscript 330 00:20:34,600 --> 00:20:38,160 for The Ruling Passion? I have, several times. 331 00:20:38,200 --> 00:20:41,720 Perhaps you could summarise what the book is about? 332 00:20:41,760 --> 00:20:44,960 (SCOFFS) Well, I'll try. 333 00:20:45,000 --> 00:20:47,000 (THEY LAUGH) 334 00:20:47,040 --> 00:20:51,120 There are two sisters, I think. One of them is pregnant, 335 00:20:51,160 --> 00:20:54,520 except then, she's not. There are a few hunks. 336 00:20:55,520 --> 00:20:59,080 Someone's gay, and there's a whole lot of sex. 337 00:20:59,120 --> 00:21:01,120 Sex, sex, sex, sex, sex! 338 00:21:01,160 --> 00:21:04,760 It's a mess. Even the sex is a mess. 339 00:21:07,000 --> 00:21:09,560 OK, can we focus in on the story? 340 00:21:09,600 --> 00:21:11,280 Objection, Your Honour. 341 00:21:11,320 --> 00:21:14,280 This case is not about whether the story makes sense. 342 00:21:14,320 --> 00:21:16,320 Overruled. 343 00:21:16,360 --> 00:21:21,200 Do you remember, one of the sisters, Desiree, starting taking pills? 344 00:21:21,240 --> 00:21:25,160 She developed a drug problem. Sure, I remember. 345 00:21:25,200 --> 00:21:28,400 And suddenly, there's no mention of a drug problem whatsoever. 346 00:21:28,440 --> 00:21:30,320 So, what happened? 347 00:21:30,360 --> 00:21:32,360 It's a miracle!(LAUGHTER) 348 00:21:34,320 --> 00:21:37,640 And at one point, Desiree has a heart operation 349 00:21:37,680 --> 00:21:41,240 caused by a stroke, from the chemotherapy, of course. 350 00:21:41,280 --> 00:21:43,560 And this is all before the coma. 351 00:21:44,800 --> 00:21:47,240 Now, from the midway part of the book, 352 00:21:47,280 --> 00:21:50,280 none of these terminal problems were ever mentioned again. 353 00:21:50,320 --> 00:21:53,560 Now, how do you account for that? Another miracle! 354 00:21:53,600 --> 00:21:55,600 (THEY LAUGH) 355 00:21:55,640 --> 00:21:59,240 I'd like you to read page 96, the first five lines. 356 00:22:01,200 --> 00:22:05,760 "'What's wrong, my little cabbage?' He pouted sweetly. 357 00:22:05,800 --> 00:22:10,400 "'How dare you, Pascal?! I'm not anyone's little cabbage. 358 00:22:10,440 --> 00:22:12,640 "'Least of all, yours.'"(LAUGHTER) 359 00:22:12,680 --> 00:22:15,440 "She lowered her voice to a whisper. 360 00:22:15,480 --> 00:22:18,920 "'You're still gay, aren't you? 361 00:22:18,960 --> 00:22:21,520 "'Even after last night!'" 362 00:22:21,560 --> 00:22:25,400 -Who's Pascal? -I have absolutely no idea. 363 00:22:25,440 --> 00:22:28,960 Except that he likes cabbages, and he might still be gay. 364 00:22:29,000 --> 00:22:30,640 (LAUGHTER) 365 00:22:30,680 --> 00:22:32,680 I have no more questions, Your Honour. 366 00:22:32,720 --> 00:22:35,040 Mr Burrows, your witness. 367 00:22:35,080 --> 00:22:37,600 (CLEARS THROAT) 368 00:22:37,640 --> 00:22:39,400 Good luck. 369 00:22:39,440 --> 00:22:42,720 Miss Goldberg, it is I think clear to everyone here 370 00:22:42,760 --> 00:22:46,040 that as far as The Ruling Passion is concerned, 371 00:22:46,080 --> 00:22:49,200 there is some room for improvement. 372 00:22:49,240 --> 00:22:51,360 (WHISPERS) Who's side are you on?! 373 00:22:51,400 --> 00:22:53,920 We've heard a lot of negative opinion about the book, 374 00:22:53,960 --> 00:22:56,320 but what were its merits? 375 00:22:56,360 --> 00:22:58,640 It's the right weight for a book. 376 00:22:58,680 --> 00:23:03,240 So, there was nothing in those 125,000 words you found enjoyable, 377 00:23:03,280 --> 00:23:06,120 nothing at all. Oh, sure, I enjoyed it. 378 00:23:06,160 --> 00:23:10,840 I'm just not sure if the bits I enjoyed were...intentional. 379 00:23:10,880 --> 00:23:13,200 Let's cut to the chase, Miss Goldberg. 380 00:23:13,240 --> 00:23:16,800 In your experience as an editor, is the book fixable? 381 00:23:16,840 --> 00:23:18,920 -Objection! -Overruled. 382 00:23:18,960 --> 00:23:22,760 Well, I'd have to take a pencil and some scissors to it. 383 00:23:22,800 --> 00:23:26,240 The question, Miss Goldberg, was is it fixable? 384 00:23:26,280 --> 00:23:28,560 Oh, sure, it was fixable. 385 00:23:28,600 --> 00:23:33,480 Just like Desiree's drug addiction, heart attack and terminal cancer! 386 00:23:33,520 --> 00:23:36,720 Is The Ruling Passion a complete manuscript? 387 00:23:36,760 --> 00:23:38,560 -Objection! -Overruled. 388 00:23:38,600 --> 00:23:41,760 Is The Ruling Passion a complete manuscript? 389 00:23:55,400 --> 00:23:57,480 Absolutely. 390 00:23:57,520 --> 00:24:00,000 No further questions. 391 00:24:03,200 --> 00:24:05,000 (BANGS GAVEL) 392 00:24:07,960 --> 00:24:09,880 No, don't. 393 00:24:19,200 --> 00:24:22,520 Joan, don't be upset. You're doing great. 394 00:24:22,560 --> 00:24:25,520 Wish I could say the same for you! We're on top here. 395 00:24:25,560 --> 00:24:27,880 Lucianne has just put us in the driving seat. 396 00:24:27,920 --> 00:24:30,640 Didn't you hear her say your book was a complete manuscript? 397 00:24:30,680 --> 00:24:33,320 I couldn't hear anything over the mocking laughter. 398 00:24:33,360 --> 00:24:35,680 Mustn't take it personally. It is personal! 399 00:24:35,720 --> 00:24:38,000 Making me out to be some sort of village idiot, 400 00:24:38,040 --> 00:24:40,560 who couldn't write a shopping list. Surely Joan Collins 401 00:24:40,600 --> 00:24:42,800 has someone to write her shopping lists for her? 402 00:24:42,840 --> 00:24:45,760 Of course I do. Many of them, but that's not the point. 403 00:24:45,800 --> 00:24:48,040 I put my heart and soul into that book. 404 00:24:48,080 --> 00:24:50,240 Whether you did or you didn't doesn't matter. 405 00:24:50,280 --> 00:24:52,280 It matters to me! 406 00:24:52,320 --> 00:24:54,560 My literary career is all I have now. 407 00:24:55,560 --> 00:24:58,880 Roles like Alexis don't come around again for an actress of my age. 408 00:25:00,720 --> 00:25:02,920 You may not believe this, Ken. 409 00:25:03,960 --> 00:25:06,200 But I'm 62. 410 00:25:08,040 --> 00:25:11,040 -No?You hesitated! -No, I didn't. 411 00:25:11,080 --> 00:25:13,280 Yes, you did. 412 00:25:13,320 --> 00:25:15,520 I know hesitation when I hear it. 413 00:25:17,480 --> 00:25:20,920 I'm three years off getting my free bus pass! 414 00:25:20,960 --> 00:25:25,320 Well, every cloud. This is hard, Ken. 415 00:25:26,320 --> 00:25:28,480 It's harder than I ever thought it would be. 416 00:25:29,800 --> 00:25:32,520 I honestly don't think I can hold it together if that bastard 417 00:25:32,560 --> 00:25:36,400 -calls me to the stand! -There is no way that is gonna happen. 418 00:25:36,440 --> 00:25:38,640 You said you delivered a complete manuscript, 419 00:25:38,680 --> 00:25:41,400 the expert has agreed. What else is there to ask you about? 420 00:25:41,440 --> 00:25:44,400 Going over the same ground's only gonna weaken his case. 421 00:25:44,440 --> 00:25:48,720 You mark my words. Callagy won't dare call you today. 422 00:25:48,760 --> 00:25:50,920 (SIGHS) (BELL RINGS) 423 00:25:54,080 --> 00:25:57,320 -How do I look? -Absolute perfection. Too fast this time. 424 00:25:59,360 --> 00:26:01,000 (BANGS GAVEL) 425 00:26:01,040 --> 00:26:04,120 And on it goes. Mr Callagy? 426 00:26:04,160 --> 00:26:07,320 The next witness, please. I'd like to call to the stand 427 00:26:07,360 --> 00:26:09,120 Miss Joan Collins. 428 00:26:34,040 --> 00:26:36,080 Miss Collins? 429 00:26:38,280 --> 00:26:41,400 Did you think that The Ruling Passion was good enough? 430 00:26:41,440 --> 00:26:43,600 Good enough for what? Answer the question, 431 00:26:43,640 --> 00:26:46,760 at the time that you submitted it, did you think it was good enough? 432 00:26:48,080 --> 00:26:51,800 -Good enough for what? -Did you think the manuscript you delivered 433 00:26:51,840 --> 00:26:55,400 was good enough for anything? Good enough for anything? Um... 434 00:26:57,320 --> 00:27:01,840 -..yes. -That's interesting. Because in 1992, you took The Globe newspaper 435 00:27:01,880 --> 00:27:04,520 to court, because they took pictures of you topless 436 00:27:04,560 --> 00:27:07,920 in the south of France at your villa. Isn't that correct? 437 00:27:07,960 --> 00:27:11,040 -Uh, objection. -Overruled. 438 00:27:13,160 --> 00:27:16,800 Yes, that's correct. And during that trial, 439 00:27:16,840 --> 00:27:20,760 you testified that you were so upset, you claimed 440 00:27:20,800 --> 00:27:24,280 you could not concentrate to write The Ruling Passion. 441 00:27:24,320 --> 00:27:26,320 -Is that correct? -Yes. 442 00:27:26,360 --> 00:27:28,880 Miss Collins, this is the testimony from that trial, 443 00:27:28,920 --> 00:27:32,280 what you gave under oath. May I approach the bench? 444 00:27:32,320 --> 00:27:34,040 Please do. 445 00:27:35,800 --> 00:27:40,440 Would you read page 126, line No.7? 446 00:27:40,480 --> 00:27:43,560 And remember, you told this jury under oath, 447 00:27:43,600 --> 00:27:47,320 that you thought The Ruling Passion was good enough for anything. 448 00:27:53,800 --> 00:27:55,960 "I just knew it wasn't good enough." 449 00:27:56,000 --> 00:27:58,160 And that was truthful at the time, wasn't it? 450 00:27:59,240 --> 00:28:02,160 It was partially truthful. Wait a minute, you were under oath 451 00:28:02,200 --> 00:28:04,680 at the Globe trial, weren't you? 452 00:28:04,720 --> 00:28:06,960 Yes, but I...The question. 453 00:28:08,120 --> 00:28:10,520 Miss Collins, I remind you that when you take the oath 454 00:28:10,560 --> 00:28:12,880 and you swear on the Bible, it's for the whole truth, 455 00:28:12,920 --> 00:28:15,400 not a part truth. -Do you understand that? -Yes. 456 00:28:17,680 --> 00:28:19,080 Yes. 457 00:28:20,360 --> 00:28:23,920 So, what you're saying is, that you told one jury one thing 458 00:28:23,960 --> 00:28:26,760 when you were suing for $20 million and you tell this jury 459 00:28:26,800 --> 00:28:30,640 another story, so that you don't have to return a $1 million advance. 460 00:28:30,680 --> 00:28:34,400 -Yes or no? -No, I haven't... No is the answer. Next question. 461 00:28:34,440 --> 00:28:38,200 -Have you no shame? -Objection! Sustained. 462 00:28:39,400 --> 00:28:42,040 (SIGHS) I have no more questions. 463 00:28:44,120 --> 00:28:46,760 Thank you, Miss Collins. That'll be all, for now. 464 00:28:47,920 --> 00:28:50,680 OK, court is adjourned. See you tomorrow. 465 00:28:57,440 --> 00:28:59,440 (WHIMPERS) 466 00:29:21,680 --> 00:29:23,280 Mm. 467 00:29:24,560 --> 00:29:28,280 What's the matter, darling? You've barely touched your caviar. 468 00:29:28,320 --> 00:29:31,080 I can't eat at a time like this. 469 00:29:31,120 --> 00:29:34,280 -I'm sick with worry! -Just ignore what the newspapers are saying. 470 00:29:34,320 --> 00:29:36,840 What have they been saying? As for that David Letterman, 471 00:29:36,880 --> 00:29:38,880 he deserves a bloody good biff on the nose! 472 00:29:38,920 --> 00:29:40,960 Has he made a joke about me? One or two. 473 00:29:41,000 --> 00:29:43,520 But his jokes just aren't funny. You actually look 474 00:29:43,560 --> 00:29:46,600 -fabulous for your age. -Are you trying to upset me, Monty? 475 00:29:46,640 --> 00:29:49,560 No! I'm trying to make you feel better. 476 00:29:49,600 --> 00:29:52,560 People have been saying it's great to have you back on the box. 477 00:29:52,600 --> 00:29:55,640 -On Court TV?! -It's actually fantastic entertainment. 478 00:29:55,680 --> 00:29:58,520 Well, I'm glad you found it entertaining, watching my life 479 00:29:58,560 --> 00:30:02,120 unravel before the world. Have some more bubbly! 480 00:30:02,160 --> 00:30:04,360 Monty, I don't think you understand. 481 00:30:04,400 --> 00:30:07,720 If I lose this case, we lose everything. 482 00:30:07,760 --> 00:30:09,960 I don't think you have anything to worry about. 483 00:30:10,000 --> 00:30:12,480 The jury should be on your side by now. 484 00:30:12,520 --> 00:30:14,800 They must have lapped up those crocodile tears. 485 00:30:14,840 --> 00:30:18,360 A stroke of genius. I almost believed them myself! 486 00:30:18,400 --> 00:30:22,000 How dare you? Those tears were real! 487 00:30:22,040 --> 00:30:24,720 I don't think you have the slightest idea how distressing 488 00:30:24,760 --> 00:30:27,200 this case has been for me. I'm beginning to wonder 489 00:30:27,240 --> 00:30:29,800 if you know me at all. Oh, darling, I was just trying... 490 00:30:29,840 --> 00:30:31,960 I'm going to bed, and that's not an invitation. 491 00:30:32,000 --> 00:30:34,840 Tonight, you can sleep on the couch. 492 00:30:34,880 --> 00:30:36,880 (DOOR SLAMS) 493 00:30:43,960 --> 00:30:46,560 (WHIMPERS) 494 00:30:51,360 --> 00:30:53,160 (SNIFFS) 495 00:30:54,960 --> 00:30:57,560 (TV PLAYS) 496 00:30:57,600 --> 00:31:00,600 -REPORTER: -In court today, an almost unrecognisable Joan Collins 497 00:31:00,640 --> 00:31:04,360 was a shadow of her former self, as she was accused of lying under oath. 498 00:31:04,400 --> 00:31:07,880 (REMOTE CLICKS) Joan Collins is so old, she wrote her first book 499 00:31:07,920 --> 00:31:09,920 on stone tablets.(LAUGHTER) 500 00:31:09,960 --> 00:31:13,040 I know! I shouldn't be rude, it sold very well. 501 00:31:13,080 --> 00:31:16,000 It kept The Ten Commandments off the top of the best-seller list. 502 00:31:16,040 --> 00:31:19,240 (REMOTE CLICKS) Call me a bitch, see if I care! 503 00:31:19,280 --> 00:31:21,680 I make no apology for being a woman who goes out there 504 00:31:21,720 --> 00:31:25,040 and gets what she wants, every single time. 505 00:31:26,920 --> 00:31:28,920 (MUSIC STOPS) Look at you. 506 00:31:30,640 --> 00:31:32,720 What have you become? 507 00:31:34,080 --> 00:31:36,160 Don't ignore me, Joan. 508 00:31:37,160 --> 00:31:39,480 -Me?Yes, you! -Hey! (THUDDING) 509 00:31:39,520 --> 00:31:41,520 You've become a punchline. 510 00:31:41,560 --> 00:31:43,560 How are you talking to me? 511 00:31:43,600 --> 00:31:46,440 It's a dream sequence, the sort of thing we used to do in Dynasty. 512 00:31:46,480 --> 00:31:48,720 Joan, what happened to you in that court room? 513 00:31:48,760 --> 00:31:51,920 You let them walk all over you like the door mat at The Savoy. 514 00:31:51,960 --> 00:31:56,360 Where was Joan? All I could see was some meek little beige woman. 515 00:31:56,400 --> 00:31:58,400 That's who I am. 516 00:32:00,000 --> 00:32:04,280 (SOBS) A meek little beige woman who writes trashy novels. 517 00:32:04,320 --> 00:32:07,560 And apparently, I'm not even any good at that. 518 00:32:07,600 --> 00:32:10,400 Don't make me come out of this TV and slap you. 519 00:32:10,440 --> 00:32:12,760 Of course that's not who you are! 520 00:32:12,800 --> 00:32:16,080 You're a ball-breaker. And when I look around that court room, 521 00:32:16,120 --> 00:32:19,200 all I see is a lot of balls that are still intact. 522 00:32:19,240 --> 00:32:22,520 Lovely speech, but this is my real life. 523 00:32:22,560 --> 00:32:25,080 -It's not Dynasty. -You're the star! 524 00:32:25,120 --> 00:32:27,240 Why don't you behave like one? 525 00:32:27,280 --> 00:32:29,360 I'm not a star any more. 526 00:32:33,080 --> 00:32:35,080 If I'm honest, 527 00:32:35,120 --> 00:32:37,160 I don't know who I am. 528 00:32:37,200 --> 00:32:39,200 I'll tell you who you are. 529 00:32:40,800 --> 00:32:43,640 You're Joan bloody Collins! 530 00:32:44,640 --> 00:32:46,640 Don't you ever forget that. 531 00:33:08,840 --> 00:33:10,840 (CAR HORNS BEEP) 532 00:33:16,880 --> 00:33:19,880 -Where's your client? -I don't know. 533 00:33:19,920 --> 00:33:22,000 She'll be in contempt of court. 534 00:33:41,640 --> 00:33:43,640 What are you wearing? 535 00:33:43,680 --> 00:33:45,680 Haute couture. 536 00:33:45,720 --> 00:33:49,160 And before you ask, I don't think they have it in your size. 537 00:33:49,200 --> 00:33:51,800 Good morning, ladies and gentlemen of the jury, 538 00:33:51,840 --> 00:33:56,360 and welcome to the grand finale. Don't look the jury in the eye! 539 00:33:56,400 --> 00:33:59,880 We did it your way. Now, we're going to do it my way. 540 00:34:03,080 --> 00:34:05,080 Nice of you to join us! 541 00:34:06,760 --> 00:34:08,800 Let's begin. Mr Callagy. 542 00:34:08,840 --> 00:34:11,560 I wish to call Miss Joan Collins to the stand. 543 00:34:13,480 --> 00:34:15,640 (HUMS) 544 00:34:15,680 --> 00:34:17,560 (WHISPERS) Joan? 545 00:34:25,160 --> 00:34:29,280 Your Honour, she's taking too long. Overruled! (LAUGHS) 546 00:34:29,320 --> 00:34:31,320 Joan, please. 547 00:34:42,320 --> 00:34:45,960 I love what you're wearing. We could be twins! 548 00:34:47,120 --> 00:34:49,400 Please, Miss Collins. 549 00:34:49,440 --> 00:34:51,000 Sorry! 550 00:35:06,440 --> 00:35:08,760 -You may begin. -Miss Collins, 551 00:35:08,800 --> 00:35:12,000 did Random House ever say to you that your manuscript, 552 00:35:12,040 --> 00:35:14,400 the one you submitted, was not good enough? 553 00:35:14,440 --> 00:35:16,720 What is this, Mr Callagy? A memory test? 554 00:35:16,760 --> 00:35:18,920 Answer the question. 555 00:35:18,960 --> 00:35:22,720 (PUFFS) Yes, at same point. 556 00:35:22,760 --> 00:35:24,760 Yes is the answer. 557 00:35:24,800 --> 00:35:27,800 Now, would you look at page 113, line 6? 558 00:35:27,840 --> 00:35:31,040 -In my book? -No, in your deposition. 559 00:35:31,080 --> 00:35:33,160 You need to be clear, Mr Callagy. 560 00:35:33,200 --> 00:35:36,080 It's what Random House is paying you squillions for. 561 00:35:36,120 --> 00:35:39,880 (THEY LAUGH) In your deposition, which you gave under oath 562 00:35:39,920 --> 00:35:42,280 when I questioned about this case, 563 00:35:42,320 --> 00:35:45,560 what was your answer to that question then? 564 00:35:45,600 --> 00:35:48,560 What was what answer to what question when? 565 00:35:48,600 --> 00:35:53,200 Did Random House ever tell you that the manuscript you submitted 566 00:35:53,240 --> 00:35:55,240 was not good enough? 567 00:36:08,320 --> 00:36:10,000 No. 568 00:36:12,360 --> 00:36:15,200 Good. Now, page 1. 569 00:36:15,240 --> 00:36:17,640 In my book or the deposition? In your book. 570 00:36:17,680 --> 00:36:20,840 You're confusing me. Well, let me help you. 571 00:36:20,880 --> 00:36:23,400 Oh, Mr Callagy, you're not supposed to come close to me 572 00:36:23,440 --> 00:36:25,440 without asking permission. 573 00:36:25,480 --> 00:36:27,800 (LAUGHTER) 574 00:36:27,840 --> 00:36:30,720 Your honour, may I approach? You may approach. 575 00:36:31,920 --> 00:36:34,440 That's quite close enough! 576 00:36:34,480 --> 00:36:37,880 Is it true that your manuscript was in such a terrible state, 577 00:36:37,920 --> 00:36:41,440 that you couldn't find the title? I gave it many titles. 578 00:36:41,480 --> 00:36:44,320 So incomplete was your writing, that at one moment, 579 00:36:44,360 --> 00:36:47,400 you called your book The Ruling Passion. 580 00:36:47,440 --> 00:36:49,760 Another, Hell To Pay. 581 00:36:49,800 --> 00:36:52,600 And then, Lie Back And Think Of England. 582 00:36:52,640 --> 00:36:56,680 I've come up with a lot names for you during this trial, Mr Callagy. 583 00:36:56,720 --> 00:36:59,920 But that doesn't mean I don't know exactly what you are. 584 00:36:59,960 --> 00:37:01,960 (LAUGHTER) 585 00:37:03,720 --> 00:37:07,160 Are there any further questions? No further questions. 586 00:37:07,200 --> 00:37:09,600 The defence rests, Your Honour. 587 00:37:09,640 --> 00:37:13,280 I'd like to say a few words. Please, Miss Collins. Sit back down! 588 00:37:16,160 --> 00:37:18,280 This is David versus Goliath. 589 00:37:19,520 --> 00:37:24,160 Goliath, the international publishing empire Random House, 590 00:37:24,200 --> 00:37:26,200 versus me. 591 00:37:26,240 --> 00:37:29,560 A humble, jobbing actress. 592 00:37:29,600 --> 00:37:33,280 Mr Burrows, can you -control your client? -Nope. 593 00:37:33,320 --> 00:37:38,040 They have attempted to humiliate me by trashing my unedited manuscript. 594 00:37:38,080 --> 00:37:40,080 I wrote them a book. 595 00:37:41,640 --> 00:37:44,960 I put my heart and soul into that book. 596 00:37:47,080 --> 00:37:49,240 (SOBS) And yes... 597 00:37:49,280 --> 00:37:51,640 ..mad, crazy things happen in it! 598 00:37:52,720 --> 00:37:55,640 But don't mad, crazy things happen in life? 599 00:37:57,440 --> 00:38:01,080 Nobody held a gun to their heads to give me all that money. 600 00:38:01,120 --> 00:38:03,920 I kept my end of the bargain, 601 00:38:03,960 --> 00:38:06,880 but they did not uphold theirs. 602 00:38:06,920 --> 00:38:09,920 David versus Goliath. 603 00:38:09,960 --> 00:38:12,800 We all know how that story ends in the Bible. 604 00:38:12,840 --> 00:38:16,040 Is that really a story you want to rewrite? 605 00:38:18,600 --> 00:38:21,120 Call me old-fashioned, 606 00:38:21,160 --> 00:38:23,680 but I prefer God's version. 607 00:38:23,720 --> 00:38:26,160 Finished? 608 00:38:26,200 --> 00:38:27,760 Yes. 609 00:38:30,000 --> 00:38:32,200 -You may continue. -Thank you. 610 00:38:34,160 --> 00:38:36,840 Jury, you may now deliberate. 611 00:38:38,000 --> 00:38:40,000 What the hell were you doing in there? 612 00:38:40,040 --> 00:38:43,120 Being myself, Joan bloody Collins! 613 00:38:43,160 --> 00:38:46,600 Well, I hope that little performance was worth $1 million, 614 00:38:46,640 --> 00:38:48,960 because that's what it looks like it's cost you. 615 00:38:52,720 --> 00:38:54,720 (DOOR SLAMS) 616 00:39:14,560 --> 00:39:16,400 (DOOR OPENS) We're back. 617 00:39:16,440 --> 00:39:18,440 (BELL RINGS) 618 00:39:29,520 --> 00:39:31,360 All rise. 619 00:39:51,120 --> 00:39:53,720 With respect to the allegation that Joan Collins 620 00:39:53,760 --> 00:39:56,280 failed to deliver a complete manuscript... 621 00:39:59,960 --> 00:40:01,960 ..how do you find the defendant? 622 00:40:15,880 --> 00:40:17,320 Not guilty. 623 00:40:17,360 --> 00:40:19,360 (GASPS) 624 00:40:20,600 --> 00:40:23,080 Yeah!(APPLAUSE) 625 00:40:26,320 --> 00:40:28,320 (CHEERING) 626 00:40:28,360 --> 00:40:30,640 Order! You don't own me... 627 00:40:31,920 --> 00:40:35,680 Order! I'm not just one of your many toys... 628 00:40:35,720 --> 00:40:38,760 Order! You don't own me... 629 00:40:38,800 --> 00:40:43,600 (BANGS GAVEL) Order! Don't say I can't go with other boys 630 00:40:45,880 --> 00:40:49,120 ♪ And don't tell me what to do 631 00:40:50,160 --> 00:40:53,360 ♪ Don't tell me what to say... Ho-ho! 632 00:40:53,400 --> 00:40:56,320 ♪ And please, when I go out with you... 633 00:40:56,360 --> 00:41:00,640 -We did it! -Yes, I did it.(LAUGHS) 634 00:41:02,520 --> 00:41:04,680 ♪ ..you don't owe me 635 00:41:06,080 --> 00:41:09,880 ♪ Don't try to change me in any way 636 00:41:09,920 --> 00:41:12,400 ♪ You don't own me... ♪ 637 00:41:15,520 --> 00:41:17,760 Will you sign your book, please, Miss Collins? 638 00:41:17,800 --> 00:41:19,800 -And this? -Oh! 639 00:41:19,840 --> 00:41:22,920 Well, I couldn't have done it without my supporting cast. 640 00:41:24,280 --> 00:41:26,320 My God, you can smile. 641 00:41:26,360 --> 00:41:28,960 You were all so completely stony-faced during the trial, 642 00:41:29,000 --> 00:41:31,120 -it terrified me. -We were told to. 643 00:41:31,160 --> 00:41:33,840 Never let anyone tell you what to do. 644 00:41:33,880 --> 00:41:36,040 Always be yourself. 645 00:41:42,080 --> 00:41:44,920 In answer to your question, Mr Callagy. 646 00:41:44,960 --> 00:41:47,400 No, I don't have any shame. 647 00:41:48,800 --> 00:41:50,960 But I do have $1 million. 648 00:41:52,640 --> 00:41:54,720 It's Joni, isn't it? 649 00:42:03,160 --> 00:42:05,160 Happy reading! 650 00:42:09,040 --> 00:42:11,960 -Miss Collins! -How do you feel, Miss Collins? 651 00:42:12,000 --> 00:42:15,640 Extremely, extremely, extremely happy. 652 00:42:16,640 --> 00:42:19,520 This has ended two years of absolute hell. 653 00:42:19,560 --> 00:42:23,000 They laughed at my writing, they called me a liar, 654 00:42:23,040 --> 00:42:25,400 they dragged my name through the mud. 655 00:42:25,440 --> 00:42:27,440 But I won. 656 00:42:27,480 --> 00:42:30,200 Let it be known that I did not take on this fight for me. 657 00:42:30,240 --> 00:42:32,240 Lord knows I don't need the money. 658 00:42:32,280 --> 00:42:35,440 I took on this fight for authors the world over. 659 00:42:35,480 --> 00:42:39,040 And I can now announce that this whole saga 660 00:42:39,080 --> 00:42:42,840 will be the last chapter in my new autobiography, 661 00:42:42,880 --> 00:42:44,480 Second Act. 662 00:42:44,520 --> 00:42:48,600 So, this story does have a happy ending! 663 00:42:51,280 --> 00:42:53,280 Good job! (APPLAUSE) 664 00:42:59,280 --> 00:43:01,720 -I love you. -Who can blame you? 665 00:43:01,760 --> 00:43:03,760 Make love to me. 666 00:43:03,800 --> 00:43:05,880 I thought you'd never ask. 667 00:43:13,800 --> 00:43:17,000 ♪ And don't tell me what to do 668 00:43:18,040 --> 00:43:21,360 ♪ Don't tell me what to say 669 00:43:21,400 --> 00:43:25,000 ♪ And please, when I go out with you 670 00:43:25,040 --> 00:43:30,160 ♪ Don't put me on display, cos 671 00:43:30,200 --> 00:43:32,720 ♪ You don't own me 672 00:43:33,960 --> 00:43:37,920 ♪ Don't try to change me in any way 673 00:43:37,960 --> 00:43:40,160 ♪ You don't own me 674 00:43:41,560 --> 00:43:45,440 ♪ Don't tie me down cos I'd never stay 675 00:43:48,000 --> 00:43:51,600 ♪ I don't tell you what to say 676 00:43:51,640 --> 00:43:55,440 ♪ I don't tell you what to do 677 00:43:55,480 --> 00:43:59,320 ♪ So, just let me be myself 678 00:43:59,360 --> 00:44:02,800 ♪ That's all I ask of you 679 00:44:02,840 --> 00:44:06,840 ♪ I'm young and I love to be young 680 00:44:06,880 --> 00:44:10,640 ♪ I'm free and I love to be free... ♪ 681 00:44:10,680 --> 00:44:12,680 Subtitles by Deluxe 682 00:44:12,720 --> 00:44:15,480 E-mail: AccessibleCustomerService@sky.uk 54614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.