All language subtitles for Urban.Myths.S01E05_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,800 --> 00:00:41,880 TV NEWS:'At his initial hearing today, 2 00:00:41,920 --> 00:00:45,440 'Mark Chapman, the man accused of John Lennon's murder, 3 00:00:45,480 --> 00:00:48,680 'entered a plea of not guilty by reason of insanity.' 4 00:00:48,720 --> 00:00:50,120 Too much needless death. 5 00:00:53,320 --> 00:00:56,360 'With a record 80 million viewers tuning in to discover 6 00:00:56,400 --> 00:00:58,800 'who shot JR Ewing?' 7 00:00:58,840 --> 00:01:00,240 Too much needless death. 8 00:01:02,280 --> 00:01:04,640 DOORBELL 9 00:01:12,040 --> 00:01:13,880 Assalaamu Alaikum, Champ. 10 00:01:13,920 --> 00:01:15,760 Assalaamu Alaikum, my brother. 11 00:01:20,880 --> 00:01:23,400 That's a strong tie, Champ. 12 00:01:23,440 --> 00:01:25,440 -You like it? -Yes. 13 00:01:25,480 --> 00:01:27,480 You know I know when you lying, Herbert. 14 00:01:27,520 --> 00:01:31,080 That's the only reason you still -my manager. -You got me. 15 00:01:31,120 --> 00:01:33,760 It was a birthday present from my kids. And yes, it's ugly. 16 00:01:33,800 --> 00:01:35,880 Ain't nobody with sense like this tie. 17 00:01:35,920 --> 00:01:38,640 But you know what I really wanted for my birthday, don't you Herbert? 18 00:01:38,680 --> 00:01:41,400 Champ, can I at least sit down before you start with... 19 00:01:41,440 --> 00:01:44,080 Yes, you can sit down and listen to me tell you how I want Holmes. 20 00:01:44,120 --> 00:01:46,800 I want my rematch with Holmes. Have you got my rematch with Holmes? 21 00:01:46,840 --> 00:01:49,080 Because I shall return, I shall return! 22 00:01:49,120 --> 00:01:51,600 I know, I know, I know. 23 00:01:51,640 --> 00:01:53,960 Holmes got lucky, he caught me on a bad day. 24 00:01:54,000 --> 00:01:55,560 The Champ got beat by a chump. 25 00:01:55,600 --> 00:01:57,120 The winner got beat by a beginner. 26 00:01:57,160 --> 00:01:59,960 The heavyweight spender got beat by a pretender. 27 00:02:00,000 --> 00:02:02,080 You landed ten punches in ten rounds. 28 00:02:02,120 --> 00:02:03,960 And if y'all hadn't thrown in the towel, 29 00:02:04,000 --> 00:02:05,560 I'da knocked him out in the 11th. 30 00:02:05,600 --> 00:02:07,080 I owe it to my fans to go out on top. 31 00:02:07,120 --> 00:02:11,120 You got nothing left to prove to anybody, Champ. You the greatest. 32 00:02:11,160 --> 00:02:12,680 Of all time. 33 00:02:12,720 --> 00:02:15,400 Of all time. You forgot the best part. 34 00:02:15,440 --> 00:02:18,600 Look, you're 39, you've given your fans enough. 35 00:02:18,640 --> 00:02:21,520 It's time to think about retiring. I did that already. Twice. 36 00:02:21,560 --> 00:02:23,840 You see, I'm so good, I defeated retirement too. 37 00:02:23,880 --> 00:02:25,520 See, you know what I am gon say. Yes, I do. 38 00:02:25,560 --> 00:02:28,240 You're gonna say, "You right, Ali, as always. 39 00:02:28,280 --> 00:02:31,040 "You could be the first four-time heavyweight champion of the world." 40 00:02:31,080 --> 00:02:34,560 -You a wise man, Herbert. -You need to think about your health, Champ. 41 00:02:34,600 --> 00:02:37,000 I knew you was gon say that. DOORBELL 42 00:02:37,040 --> 00:02:39,200 Which is why I also invited Don King. 43 00:02:39,240 --> 00:02:41,160 What? Not that fool! 44 00:02:41,200 --> 00:02:43,400 Don don't care about you, Ali, I do. 45 00:02:43,440 --> 00:02:45,440 I know that, and I love you too, brother. 46 00:02:45,480 --> 00:02:46,600 But Don's going to serve me up 47 00:02:46,640 --> 00:02:48,920 a world title fight with a side of Larry Holmes. 48 00:02:48,960 --> 00:02:50,200 DOORBELL 49 00:02:50,240 --> 00:02:51,920 Let's just pretend nobody's in. 50 00:02:51,960 --> 00:02:54,680 I don't have time to be dealing with his "baby, baby, baby" nonsense. 51 00:02:54,720 --> 00:02:56,480 He just act like that for the cameras. 52 00:02:56,520 --> 00:02:58,800 He ain't no better or worse than you or me. 53 00:03:04,800 --> 00:03:06,280 Well, he little bit worse. 54 00:03:08,840 --> 00:03:10,600 Baby, baby, baby! 55 00:03:10,640 --> 00:03:13,200 Assalaamu Alaikum, my brother. How are you, Don? 56 00:03:13,240 --> 00:03:14,560 I'm doing wonderfully. 57 00:03:14,600 --> 00:03:16,440 All the more for seeing your pretty face. 58 00:03:16,480 --> 00:03:19,560 That's exactly how I feel whenever I look in a mirror. 59 00:03:19,600 --> 00:03:22,440 You still got it, baby! You the M-O-N-E-Y! 60 00:03:24,680 --> 00:03:25,680 Herbert. 61 00:03:25,720 --> 00:03:27,280 Don. 62 00:03:27,320 --> 00:03:28,600 I'm sorry I'm late, Champ. 63 00:03:28,640 --> 00:03:31,000 Traffic up on Wiltshire Boulevard is stupid crazy. 64 00:03:31,040 --> 00:03:33,360 Don't even worry about it. You ready to get down to business? 65 00:03:33,400 --> 00:03:35,400 Always, Champ, always! 66 00:03:35,440 --> 00:03:37,840 Can I just say, that is a fantastic looking tie? 67 00:03:37,880 --> 00:03:39,560 I got one just like it. 68 00:03:52,160 --> 00:03:53,680 So you got good news for me, Don? 69 00:03:53,720 --> 00:03:55,360 Champ, I am good news. 70 00:03:55,400 --> 00:03:57,600 Good N-E-W-S news. 71 00:03:59,480 --> 00:04:01,360 Well? 72 00:04:01,400 --> 00:04:02,840 Well, what? 73 00:04:02,880 --> 00:04:04,080 What's the good news? 74 00:04:05,440 --> 00:04:06,440 I'm working on it. 75 00:04:07,720 --> 00:04:09,440 Champ, you need to listen to me. 76 00:04:09,480 --> 00:04:11,800 If you fight again, you gon damage your history. 77 00:04:11,840 --> 00:04:14,360 I ain't gon damage history, I'm gonna make history. 78 00:04:14,400 --> 00:04:17,040 Sylvester Stallone said your fight with Holmes was like watching 79 00:04:17,080 --> 00:04:18,640 an autopsy on a man who was still alive. 80 00:04:18,680 --> 00:04:20,840 Herbert, when I want the opinion of a fake boxer, 81 00:04:20,880 --> 00:04:23,280 I'll call up Joe Frazier. 82 00:04:23,320 --> 00:04:25,680 This is M-O-N-E-Y, baby! 83 00:04:25,720 --> 00:04:27,520 Save it for the promotion. 84 00:04:27,560 --> 00:04:29,880 I've watched you beat everybody. 85 00:04:29,920 --> 00:04:32,720 But age? Ain't nobody can beat that. 86 00:04:32,760 --> 00:04:37,080 Ignore him, Champ. It's about L-E-G-A-C-Y and M-O-N-E-Y! 87 00:04:37,120 --> 00:04:40,400 What the hell is it with you and spelling, huh? 88 00:04:40,440 --> 00:04:42,400 Now he spelling two words in one sentence. 89 00:04:42,440 --> 00:04:44,360 You been making miracles your whole life. 90 00:04:44,400 --> 00:04:46,840 Miracle Muhammad, that's who you are. 91 00:04:46,880 --> 00:04:50,040 And what if you out of miracles, Champ? 92 00:04:50,080 --> 00:04:51,840 Out of miracles? 93 00:04:51,880 --> 00:04:52,880 Out of miracles?! 94 00:04:54,240 --> 00:04:57,280 Herbert, when I lost to Leon Spinks, what happened? 95 00:04:57,320 --> 00:04:58,880 You came back and whupped him, baby! 96 00:04:58,920 --> 00:05:01,160 And when Sonny Liston was supposed to knock my pretty head 97 00:05:01,200 --> 00:05:03,000 clean off my shoulders, what happened? 98 00:05:03,040 --> 00:05:04,360 You double-whupped him, baby! 99 00:05:04,400 --> 00:05:06,680 And George Foreman, the ugly beast that was supposed to 100 00:05:06,720 --> 00:05:09,240 swallow me whole and end my career, what happened? 101 00:05:09,280 --> 00:05:11,440 A-whuppity whup-whup-whup, baby! 102 00:05:11,480 --> 00:05:14,760 Cos that's what I do. I'm Muhammad Ali, and I do the impossible. 103 00:05:14,800 --> 00:05:16,560 Because you are the greatest. 104 00:05:16,600 --> 00:05:17,920 Of. All. Time. 105 00:05:19,200 --> 00:05:20,640 You see, he remembered. 106 00:05:29,960 --> 00:05:32,080 Now, y'all know what I want. 107 00:05:32,120 --> 00:05:34,200 Now figure out a way to make it happen. 108 00:05:40,920 --> 00:05:44,320 We can't put him in the ring again. It's too risky. 109 00:05:44,360 --> 00:05:46,520 His legs still got fight. 110 00:05:46,560 --> 00:05:49,920 And his name's still worth big money. 111 00:05:49,960 --> 00:05:51,520 KING CHUCKLES 112 00:05:55,960 --> 00:05:59,640 'You're joining us live from Wiltshire Boulevard, downtown LA. 113 00:05:59,680 --> 00:06:03,320 'Nine floors above me, a hooded man is threatening to jump. 114 00:06:03,360 --> 00:06:07,000 'Police, a psychologist and a minister have all but given up 115 00:06:07,040 --> 00:06:10,000 'trying to change the despondent man's mind.' 116 00:06:10,040 --> 00:06:11,920 Too much needless death. 117 00:06:11,960 --> 00:06:14,840 'At this time, no-one is being allowed in or out...' 118 00:06:14,880 --> 00:06:16,040 Herbert! 119 00:06:16,080 --> 00:06:17,800 How far's Wiltshire Boulevard? 120 00:06:17,840 --> 00:06:21,000 About three blocks away, Champ. Why? 121 00:06:21,040 --> 00:06:25,320 '..to avoid the area and to use alternate routes where possible. 122 00:06:25,360 --> 00:06:28,120 'We'll keep you updated with the latest.' 123 00:06:29,760 --> 00:06:32,760 'Unconfirmed reports are coming in that Muhammad Ali, 124 00:06:32,800 --> 00:06:37,120 'the former heavyweight champion, has just arrived at the site. 125 00:06:37,160 --> 00:06:40,000 'It does seem to be Muhammad Ali.' 126 00:06:40,040 --> 00:06:41,400 -Jump! -Hey! 127 00:06:41,440 --> 00:06:45,040 If he jump, he ain't going to be the only one hitting the floor. 128 00:06:45,080 --> 00:06:48,120 Sorry, sir, you can't come through here. 129 00:06:48,160 --> 00:06:49,800 You're Muhammad Ali. 130 00:06:49,840 --> 00:06:52,360 Yes, ma'am. It's amazing to meet you. 131 00:06:52,400 --> 00:06:54,400 You're going to have to leave. Ma'am, I can help. 132 00:06:54,440 --> 00:06:57,840 We have a minister, a psychologist and the best negotiator in LA. 133 00:06:57,880 --> 00:07:00,200 -We've got it covered. -So I see. 134 00:07:00,240 --> 00:07:01,720 And yet despite all those folks, 135 00:07:01,760 --> 00:07:03,640 there's still a man up there on that ledge. 136 00:07:03,680 --> 00:07:06,000 It's a delicate situation, they're professionals, 137 00:07:06,040 --> 00:07:07,560 they know what they're doing. 138 00:07:07,600 --> 00:07:08,800 It's not going so well. 139 00:07:08,840 --> 00:07:10,720 Two hours and he won't come down. 140 00:07:10,760 --> 00:07:13,160 Maybe that's cos you're hollering at him through a megaphone. 141 00:07:13,200 --> 00:07:14,280 Let me go talk to the man. 142 00:07:14,320 --> 00:07:17,280 What makes you think you're going to have better luck than us? 143 00:07:17,320 --> 00:07:18,800 Because I am the greatest. 144 00:07:28,960 --> 00:07:32,200 'This just in - Muhammad Ali has entered the building.' 145 00:07:53,640 --> 00:07:56,520 Assalaamu Alaikum, my brother. Don't come near me! 146 00:07:56,560 --> 00:07:59,600 I'm serious, man, I'm gonna do it. None of you understand! 147 00:07:59,640 --> 00:08:00,960 No, no, no, I'm your brother. 148 00:08:01,000 --> 00:08:03,440 I want to help you, I love you, and I wouldn't lie to you. 149 00:08:03,480 --> 00:08:05,240 Why not? I'm nobody! 150 00:08:05,280 --> 00:08:07,720 Look, you don't know me, and I don't know... 151 00:08:10,240 --> 00:08:11,440 You're Muhammad Ali. 152 00:08:13,440 --> 00:08:15,240 Well, ain't that a thing? 153 00:08:15,280 --> 00:08:16,560 I AM Muhammad Ali. 154 00:08:16,600 --> 00:08:18,440 And ain't I pretty? 155 00:08:18,480 --> 00:08:20,280 Now why don't you come off that ledge and take 156 00:08:20,320 --> 00:08:22,080 a closer look at my pretty face? 157 00:08:28,960 --> 00:08:32,160 'We're coming to you live with this breaking news. 158 00:08:32,200 --> 00:08:34,960 'Muhammad Ali appears to be up at the ledge, 159 00:08:35,000 --> 00:08:38,160 'talking directly to the desperate man himself. 160 00:08:38,200 --> 00:08:41,080 'We'll bring you more updates as the situation develops.' 161 00:08:41,120 --> 00:08:42,480 What the hell are you doing here? 162 00:08:42,520 --> 00:08:44,320 Well, I came to see you, Joe. 163 00:08:44,360 --> 00:08:45,600 Why? I ain't nobody. 164 00:08:45,640 --> 00:08:47,160 Oh, no, sir, you wrong there. 165 00:08:47,200 --> 00:08:49,480 I wouldn't be up here in the cold for nobody, 166 00:08:49,520 --> 00:08:50,720 so you definitely somebody. 167 00:08:50,760 --> 00:08:52,360 No, man, you wrong. 168 00:08:52,400 --> 00:08:53,840 Everyone thinks I'm a nobody. 169 00:08:53,880 --> 00:08:55,160 Who is this everyone? 170 00:08:55,200 --> 00:08:59,360 Cos I would like to meet him and introduce him to my five friends. 171 00:08:59,400 --> 00:09:01,360 Who saying you a nobody, Joe? 172 00:09:03,280 --> 00:09:04,360 My ex-girlfriend. 173 00:09:05,880 --> 00:09:07,600 My folks. 174 00:09:07,640 --> 00:09:09,200 Everyone. 175 00:09:09,240 --> 00:09:11,480 Even the people down there, they want me to jump! 176 00:09:11,520 --> 00:09:13,880 No, no, hey, Joe - those people don't know what they saying. 177 00:09:13,920 --> 00:09:15,280 Don't pay them no mind. 178 00:09:15,320 --> 00:09:16,720 Especially that bald guy. 179 00:09:16,760 --> 00:09:18,760 -Why not? -Because he ugly. 180 00:09:18,800 --> 00:09:21,480 I would have to punch him in the face just to make him look pretty. 181 00:09:21,520 --> 00:09:22,680 He's so ugly, his hair left 182 00:09:22,720 --> 00:09:25,920 because it don't want to be associated with his face. 183 00:09:27,960 --> 00:09:30,400 Now look, Joe, I don't want to be hanging out a window, 184 00:09:30,440 --> 00:09:33,560 giving away all my best lines for free. 185 00:09:33,600 --> 00:09:37,400 So why don't you open up the fire escape so we can talk? 186 00:09:39,240 --> 00:09:41,800 What about him? He just gon grab me. 187 00:09:42,920 --> 00:09:45,440 Who, him? Look at him, he ain't gon grab nobody. 188 00:09:45,480 --> 00:09:47,640 If he wrestled with his conscience, he would lose. 189 00:09:47,680 --> 00:09:50,440 The only bout he had is a bout of flu, and the flu knocked him out. 190 00:09:50,480 --> 00:09:53,040 Man, he couldn't punch a ticket. 191 00:09:53,080 --> 00:09:56,200 Now, come on, Joe, that's more lines for free. Let me in. 192 00:10:01,520 --> 00:10:03,880 How can I trust you? 193 00:10:03,920 --> 00:10:05,640 How can you trust me? 194 00:10:05,680 --> 00:10:07,400 Well, I'ma tell you how you can trust me, 195 00:10:07,440 --> 00:10:08,760 I'm Muhammad Ali, that's how. 196 00:10:13,160 --> 00:10:14,320 Shoo, Mr Policeman. 197 00:10:14,360 --> 00:10:16,680 Me and my friend Joe here are gon need a little privacy. 198 00:10:16,720 --> 00:10:18,480 I'm under strict orders not... 199 00:10:19,720 --> 00:10:21,080 Well, I'm... 200 00:10:21,120 --> 00:10:22,680 OK, Mr Ali. 201 00:10:22,720 --> 00:10:24,000 Please, call me Champ. 202 00:10:24,040 --> 00:10:25,760 OK. 203 00:10:25,800 --> 00:10:26,800 Champ. 204 00:10:29,120 --> 00:10:31,760 Go on now, get now. 205 00:10:31,800 --> 00:10:33,200 Joe. 206 00:10:33,240 --> 00:10:35,640 Joe. See, he gone. 207 00:10:35,680 --> 00:10:38,640 He ain't gon bother us none. 208 00:10:38,680 --> 00:10:40,120 Now why don't you open up 209 00:10:40,160 --> 00:10:42,840 before I huff and puff and blow the door down? 210 00:10:55,360 --> 00:10:57,480 Joe, hold on! Joe, wait! 211 00:10:57,520 --> 00:10:59,880 CROWD GASPS 212 00:10:59,920 --> 00:11:02,200 Whoa, whoa, take it easy. Take it easy. 213 00:11:02,240 --> 00:11:05,160 Take it easy, I'm not coming after -you. -I ain't taking no chances. 214 00:11:05,200 --> 00:11:07,240 For someone who ain't taking no chances, 215 00:11:07,280 --> 00:11:10,240 you taking a hell of a lot of -chances. -Not with you, I ain't. 216 00:11:10,280 --> 00:11:11,600 I know you quick. 217 00:11:11,640 --> 00:11:14,440 I heard you say you can turn the light switch off in your hotel room 218 00:11:14,480 --> 00:11:16,200 and be in bed before the room gets dark. 219 00:11:18,680 --> 00:11:21,360 You a fan, Joe? Everybody's a fan of you, Champ. 220 00:11:21,400 --> 00:11:24,520 So you saying you don't know -nobody who ain't? -Nope. 221 00:11:24,560 --> 00:11:27,800 Well, if nobody ain't a fan, and you a fan of mine, 222 00:11:27,840 --> 00:11:29,240 then you got to be somebody. 223 00:11:29,280 --> 00:11:31,360 I keep telling you, man, I ain't nobody! 224 00:11:31,400 --> 00:11:33,080 I got nothing, OK? I got no-one! 225 00:11:33,120 --> 00:11:35,440 OK, OK. I'm just talking, Joe. 226 00:11:35,480 --> 00:11:37,720 I don't mean no harm. 227 00:11:37,760 --> 00:11:41,840 You got no idea. You ain't got no problems. 228 00:11:41,880 --> 00:11:44,000 You the greatest. 229 00:11:44,040 --> 00:11:45,520 Joe... 230 00:11:45,560 --> 00:11:48,280 Look, I been calling myself the greatest since before I was 231 00:11:48,320 --> 00:11:50,800 the greatest. It don't mean nothing. 232 00:11:50,840 --> 00:11:53,480 No matter who we are, we all got problems to face. Why don't you...? 233 00:11:53,520 --> 00:11:56,040 I ain't talking about what sports car to buy! 234 00:11:56,080 --> 00:11:59,520 I'm talking about real problems. What real problems you got? 235 00:12:03,720 --> 00:12:07,080 Well, for a start, I ain't as quick as you think I am. 236 00:12:07,120 --> 00:12:08,120 OK. 237 00:12:10,760 --> 00:12:12,200 Guess I know that. 238 00:12:12,240 --> 00:12:14,040 Oh, you do? How you know that? 239 00:12:14,080 --> 00:12:16,440 I saw you on TV against Larry Holmes. 240 00:12:18,680 --> 00:12:21,000 You saw the fight, huh? Everybody did. 241 00:12:21,040 --> 00:12:22,400 Holmes whupped you bad. 242 00:12:24,320 --> 00:12:26,480 Yeah, I messed up, I was lousy. 243 00:12:26,520 --> 00:12:28,600 But don't you worry, I'ma get Holmes next time. 244 00:12:28,640 --> 00:12:30,120 He gon hit the floor in fo'. 245 00:12:30,160 --> 00:12:32,080 So you gon hit him next time? 246 00:12:32,120 --> 00:12:33,840 Cos this time all I saw was you holding on. 247 00:12:33,880 --> 00:12:35,600 -Oh, so you my coach now? -No. 248 00:12:35,640 --> 00:12:38,560 I just think it's better when you dancing and winning, not just... 249 00:12:38,600 --> 00:12:40,080 holding on. 250 00:12:40,120 --> 00:12:42,440 Well, from where I'm sitting, 251 00:12:42,480 --> 00:12:45,000 sometimes holding on can be the best option. 252 00:12:46,480 --> 00:12:48,080 Yeah. 253 00:12:48,120 --> 00:12:51,640 And sometimes it's best to admit when you gotta let go. 254 00:12:51,680 --> 00:12:54,640 Whoa, OK, Joe - it's OK, Joe. 255 00:12:54,680 --> 00:12:57,200 I done told you my problems, now it's your turn. 256 00:12:57,240 --> 00:12:59,960 Why you think you a nobody? 257 00:13:00,000 --> 00:13:01,000 I screwed up. 258 00:13:03,520 --> 00:13:06,320 I lost the only job I ever had. 259 00:13:06,360 --> 00:13:09,760 My girlfriend ran away with another man. 260 00:13:09,800 --> 00:13:12,720 And even my ma say she wants me gone. 261 00:13:12,760 --> 00:13:16,360 No, she just want you out of the house, Joe. Not up on this ledge. 262 00:13:17,440 --> 00:13:20,760 Come on down and we'll go talk to -her. -There's no point, Champ. 263 00:13:20,800 --> 00:13:23,480 My ma don't love me. She says I'm waste of air. 264 00:13:23,520 --> 00:13:26,120 No, she says that because she love you. She want you to be more. 265 00:13:26,160 --> 00:13:28,280 She want you to be better, that's what mothers do, 266 00:13:28,320 --> 00:13:29,600 they get inside your head. 267 00:13:29,640 --> 00:13:32,040 Mothers have more mind tricks than a heavyweight contender. 268 00:13:32,080 --> 00:13:34,320 Except George Foreman, he ain't got no mind tricks, 269 00:13:34,360 --> 00:13:35,560 cos he ain't got a mind... 270 00:13:35,600 --> 00:13:38,040 No, my ma's right, man. 271 00:13:38,080 --> 00:13:40,440 -I'm nothing. -Come on. 272 00:13:40,480 --> 00:13:43,480 Now, you too young to say you nothing. How old are you, Joe? 273 00:13:43,520 --> 00:13:44,520 21. 274 00:13:46,080 --> 00:13:47,080 21? 275 00:13:49,160 --> 00:13:51,640 21. Joe, you got your whole life ahead of you. 276 00:13:51,680 --> 00:13:54,240 21 ain't no age to say you nothing. 277 00:13:54,280 --> 00:13:56,640 How old were you when you won Olympic gold? 278 00:14:00,360 --> 00:14:01,360 How old, Champ? 279 00:14:04,600 --> 00:14:05,600 I was 18. 280 00:14:08,160 --> 00:14:10,160 Olympic gold at 18. 281 00:14:10,200 --> 00:14:12,120 Now, that's something. 282 00:14:12,160 --> 00:14:15,080 Yes, it is. And I admit, it's annoying for this conversation. 283 00:14:15,120 --> 00:14:18,400 But when I was 17, to the whole world, I was still a nobody. 284 00:14:18,440 --> 00:14:21,720 And now I'm 39... Mid-30s, I'm still the same guy. 285 00:14:21,760 --> 00:14:24,440 But you always been a Champ in your head. 286 00:14:24,480 --> 00:14:27,720 In your head, you always been a winner. 287 00:14:27,760 --> 00:14:29,360 In mine, I've always been a loser. 288 00:14:29,400 --> 00:14:31,000 No, you know why I'm a winner, Joe? 289 00:14:31,040 --> 00:14:33,760 I'm a winner cos I'm a fighter. I ain't a fighter like you, Champ! 290 00:14:33,800 --> 00:14:35,760 No, we all fighters. If you get knocked down, 291 00:14:35,800 --> 00:14:38,400 you just have to get back up that one more time. 292 00:14:38,440 --> 00:14:42,440 That's all you gotta do, just get back up that one more time. 293 00:14:42,480 --> 00:14:44,560 Now, can you do that for me, Joe? 294 00:14:44,600 --> 00:14:47,840 Can you get back up that one more time? 295 00:14:51,720 --> 00:14:52,720 I'm sorry, Champ. 296 00:15:00,040 --> 00:15:01,120 Oh, Joe. 297 00:15:01,160 --> 00:15:03,800 Come on, Joe, Joe, Joe, don't do it! Joe. 298 00:15:03,840 --> 00:15:05,120 Joe! Joe! 299 00:15:07,560 --> 00:15:09,120 KNOCKING 300 00:15:09,160 --> 00:15:10,160 What was that?! 301 00:15:13,400 --> 00:15:15,360 -It's the police. -What they doing? 302 00:15:15,400 --> 00:15:17,560 KNOCKING 303 00:15:17,600 --> 00:15:19,680 Well, they're banging on the fire escape door, Joe. 304 00:15:19,720 --> 00:15:22,440 You tell them to leave us alone! 305 00:15:22,480 --> 00:15:25,120 Yeah. They policeman, we two niggas behind a locked door, 306 00:15:25,160 --> 00:15:26,840 they ain't gon leave us alone, Joe. 307 00:15:26,880 --> 00:15:28,200 You tell 'em, man, you Ali. 308 00:15:28,240 --> 00:15:29,920 KNOCKING 309 00:15:33,480 --> 00:15:35,280 I ain't doing that. 310 00:15:35,320 --> 00:15:36,320 Why not? 311 00:15:36,360 --> 00:15:39,600 Because I don't know if you gon be here when I get back. 312 00:15:41,120 --> 00:15:42,360 Well, I promise I will. 313 00:15:42,400 --> 00:15:44,240 And how I know I can trust you, Joe? 314 00:15:44,280 --> 00:15:46,280 How can you trust me? 315 00:15:46,320 --> 00:15:49,280 I tell you how you can trust me, because I'm Joe. 316 00:15:49,320 --> 00:15:50,880 That's how you can trust me. 317 00:16:00,880 --> 00:16:02,920 OK, Joe. I trust you. 318 00:16:08,840 --> 00:16:12,200 -What do you want? -Open the door, Champ. We wanna talk to you. 319 00:16:12,240 --> 00:16:16,120 Don't worry, we're not going to charge at you. 320 00:16:16,160 --> 00:16:17,240 No. 321 00:16:17,280 --> 00:16:18,720 Do feel free to charge at me. 322 00:16:18,760 --> 00:16:19,840 Although I warn ya, 323 00:16:19,880 --> 00:16:23,200 I've knocked out men 50 times uglier than you with one hand. 324 00:16:23,240 --> 00:16:26,000 Now, what do you want? He's gonna jump, Champ. 325 00:16:26,040 --> 00:16:27,720 You gotta let us take another shot. 326 00:16:27,760 --> 00:16:29,720 You had a crack, Ali, you're done. 327 00:16:32,280 --> 00:16:34,040 Nobody tells me when I'm done. 328 00:16:34,080 --> 00:16:35,960 And it's Mr Muhammad Ali to you. 329 00:16:36,000 --> 00:16:41,320 Mr Ali, you tried, but you have to let the expert back in. 330 00:16:41,360 --> 00:16:43,200 Oh, he an expert? In what, exactly? 331 00:16:43,240 --> 00:16:45,400 Cos I don't know if you heard, but I am an expert too. 332 00:16:45,440 --> 00:16:47,720 I'm an expert in giving a black man back his dignity. 333 00:16:47,760 --> 00:16:51,280 That's my expertise. But if he got something better? 334 00:16:51,320 --> 00:16:54,040 Well, I took negotiator training classes for 18 months... 335 00:16:54,080 --> 00:16:56,120 And I been a black man for 39 years. 336 00:16:58,560 --> 00:17:00,280 Well, when he puts it like that. 337 00:17:00,320 --> 00:17:02,520 I ain't throwing in the towel yet, gentlemen. 338 00:17:02,560 --> 00:17:05,760 So if you don't mind, I'm going back to saving my brother. 339 00:17:08,720 --> 00:17:11,680 Me and Joe will be down when me and Joe are ready. 340 00:17:17,320 --> 00:17:20,560 -They gone? -Yeah, they ain't gon bother us no more. 341 00:17:20,600 --> 00:17:24,280 So now I guess you owe me. -I ain't coming down, Champ. -OK. 342 00:17:24,320 --> 00:17:27,040 But I want you to answer just one question for me. 343 00:17:28,840 --> 00:17:29,960 Yeah, all right. 344 00:17:30,000 --> 00:17:31,880 Why today, Joe? 345 00:17:31,920 --> 00:17:36,120 -What? -Why you up here today? What made you do this today? 346 00:17:36,160 --> 00:17:37,360 I... 347 00:17:37,400 --> 00:17:38,760 I guess I woke up this morning, 348 00:17:38,800 --> 00:17:42,000 and I couldn't think of a single reason not to. 349 00:17:42,040 --> 00:17:45,680 So all you saying to me is that -you missing a purpose? -A what? 350 00:17:45,720 --> 00:17:49,000 Everything in life have a purpose, and every man have a purpose. 351 00:17:49,040 --> 00:17:52,200 And it's the knowing of that purpose that helps every soul fulfil it. 352 00:17:52,240 --> 00:17:54,360 -And you believe that? -Yes, I do. 353 00:17:54,400 --> 00:17:55,880 -Everyone. -Everyone. 354 00:17:58,160 --> 00:17:59,160 OK. 355 00:18:00,520 --> 00:18:01,720 If that's the case... 356 00:18:03,440 --> 00:18:06,000 What's that hollering bald man's purpose? 357 00:18:10,840 --> 00:18:14,920 That's easy. His purpose is to get his ugly face punched by me. 358 00:18:14,960 --> 00:18:17,240 And what's my purpose, Champ? 359 00:18:17,280 --> 00:18:18,960 I can't answer that. 360 00:18:19,000 --> 00:18:20,000 I thought so. 361 00:18:21,320 --> 00:18:23,640 -Me neither. -But you got one. You got one, Joe. 362 00:18:23,680 --> 00:18:25,560 We just need to figure out what it is. 363 00:18:25,600 --> 00:18:28,120 Why don't you come back to my house and we can work on it together? 364 00:18:28,160 --> 00:18:29,840 What if we figure out I ain't got a purpose? 365 00:18:29,880 --> 00:18:32,560 Then I'll bring you back here and throw you off that ledge myself! 366 00:18:32,600 --> 00:18:33,800 You got one, everyone got one, 367 00:18:33,840 --> 00:18:36,320 it's a living, breathing thing inside you. 368 00:18:36,360 --> 00:18:39,160 And what's yours? Well, everyone know that. 369 00:18:39,200 --> 00:18:41,280 To be the heavyweight champion of the world. 370 00:18:41,320 --> 00:18:42,600 But it can be, you already that. 371 00:18:42,640 --> 00:18:44,440 No, no, but I... 372 00:18:44,480 --> 00:18:46,240 I gotta get the belt back. 373 00:18:46,280 --> 00:18:48,760 I'ma be the first-ever four-time world heavyweight champion. 374 00:18:48,800 --> 00:18:49,800 How that sound? 375 00:18:49,840 --> 00:18:52,080 It sound like when you said you were gon be the first-ever 376 00:18:52,120 --> 00:18:54,560 three-time world heavyweight champion. It's just one more. 377 00:18:54,600 --> 00:18:56,720 Well, like I said, if you get knocked down, 378 00:18:56,760 --> 00:18:59,320 all you have to do is get back up that one more time. 379 00:18:59,360 --> 00:19:01,600 No, Champ, you need to know when to stay down. 380 00:19:01,640 --> 00:19:03,240 Larry Holmes beat you too bad. 381 00:19:04,840 --> 00:19:08,120 What you know about boxing, Joe? I know what I saw. 382 00:19:08,160 --> 00:19:09,960 And what I read. 383 00:19:10,000 --> 00:19:12,640 The reporter in the paper said that Larry Holmes was beating 384 00:19:12,680 --> 00:19:14,040 the remnants of Muhammad Ali. 385 00:19:14,080 --> 00:19:16,880 The newspapers just print headlines to sell papers, that's all. 386 00:19:16,920 --> 00:19:18,200 And Sylvester Stallone said... 387 00:19:18,240 --> 00:19:20,280 Yeah, I know what Sylvester Stallone said! 388 00:19:20,320 --> 00:19:22,560 They right this time. 389 00:19:22,600 --> 00:19:25,000 You the greatest boxer that ever lived. 390 00:19:25,040 --> 00:19:26,960 After what I saw, it looks like you ain't gon be 391 00:19:27,000 --> 00:19:28,600 the world heavyweight one more time. 392 00:19:28,640 --> 00:19:31,600 If that's the truth, if that ain't your purpose any more, then what is? 393 00:19:39,840 --> 00:19:42,120 If you don't know your purpose, Champ... 394 00:19:44,360 --> 00:19:46,080 ..then what hope have I got? 395 00:19:50,400 --> 00:19:52,280 CROWD GASPS 396 00:20:01,120 --> 00:20:02,440 Wait. 397 00:20:02,480 --> 00:20:03,600 Wait, Joe. 398 00:20:07,320 --> 00:20:08,680 I know my purpose. 399 00:20:11,480 --> 00:20:12,640 You my purpose. 400 00:20:14,720 --> 00:20:16,760 So if you jump, I ain't got a purpose. 401 00:20:21,160 --> 00:20:23,800 Truth is, Champ... 402 00:20:23,840 --> 00:20:26,080 I ain't even got the courage to jump. 403 00:20:26,120 --> 00:20:28,040 Oh, no, you got courage. 404 00:20:28,080 --> 00:20:30,040 You still standing. 405 00:20:30,080 --> 00:20:32,360 That takes the most courage, I know that. 406 00:20:36,000 --> 00:20:37,520 You mean that, Champ? 407 00:20:37,560 --> 00:20:40,280 Ain't nobody know it better than me. 408 00:20:40,320 --> 00:20:42,800 But then again, Joe... 409 00:20:42,840 --> 00:20:43,920 you ain't a nobody. 410 00:20:45,520 --> 00:20:46,760 You a somebody, Joe. 411 00:20:52,440 --> 00:20:53,720 Come on. 412 00:20:55,360 --> 00:20:56,680 Come on. 413 00:20:56,720 --> 00:20:58,280 Here you go. 414 00:20:58,320 --> 00:21:00,640 Here we go, here we go. Come on, come on. 415 00:21:00,680 --> 00:21:02,120 Here we go. 416 00:21:02,160 --> 00:21:03,760 Ah! CROWD GASPS 417 00:21:03,800 --> 00:21:05,280 Hold on! Oh, now you want me to hold on! 418 00:21:05,320 --> 00:21:07,480 JOE BREATHES HEAVILY 419 00:21:07,520 --> 00:21:09,360 CROWD CHEERS 420 00:21:12,160 --> 00:21:14,200 You OK? 421 00:21:14,240 --> 00:21:16,640 -Yep. -Yeah. 422 00:21:16,680 --> 00:21:18,200 You sure? 423 00:21:18,240 --> 00:21:19,520 Yeah, I'm sure, Champ. 424 00:21:20,680 --> 00:21:22,400 -Thank you. -No. 425 00:21:25,480 --> 00:21:26,480 Thank you, Joe. 426 00:21:28,040 --> 00:21:30,760 You ready to face the world? 427 00:21:30,800 --> 00:21:32,360 Not really. 428 00:21:32,400 --> 00:21:33,520 Me neither. 429 00:21:35,040 --> 00:21:36,440 Come on. 430 00:21:36,480 --> 00:21:37,480 Come on, let's go. 431 00:21:41,040 --> 00:21:44,320 Oh. One thing I... I gotta come clean about, I lied to you there. 432 00:21:44,360 --> 00:21:45,640 What about? 433 00:21:45,680 --> 00:21:47,760 Well, I said I was slow, Joe. I'm not slow, 434 00:21:47,800 --> 00:21:50,280 I still got the quickest left-hand in all of boxing history. 435 00:21:50,320 --> 00:21:52,800 -Really? -Yeah, you want to see it? OK. 436 00:21:52,840 --> 00:21:54,200 You want to see it again? 437 00:21:56,560 --> 00:21:59,200 Can I come clean with you too, Champ? 438 00:21:59,240 --> 00:22:01,120 Sure, Joe. 439 00:22:01,160 --> 00:22:03,000 I ain't too keen on your necktie. 440 00:22:10,120 --> 00:22:11,400 All right. 441 00:22:19,760 --> 00:22:23,960 -CROWD: -Ali! Ali! Ali! Ali! 442 00:22:24,000 --> 00:22:27,200 Listen up, listen up, listen up. I got something to say. 443 00:22:27,240 --> 00:22:29,680 I want to introduce you all to somebody 444 00:22:29,720 --> 00:22:32,840 and this somebody is Joe. 445 00:22:32,880 --> 00:22:35,160 And he's a friend of mine. 446 00:22:35,200 --> 00:22:39,760 Now, if you'll excuse us, me and Joe met for a purpose. 447 00:22:39,800 --> 00:22:42,920 We just got to go figure out what it is. 448 00:22:42,960 --> 00:22:44,960 Just as soon as I find that bald guy. 449 00:22:46,280 --> 00:22:48,320 I am... 450 00:22:48,360 --> 00:22:49,840 -CROWD: -I am! 451 00:22:49,880 --> 00:22:51,760 Somebody. 452 00:22:51,800 --> 00:22:53,600 I am... I am! 453 00:22:53,640 --> 00:22:55,440 Somebody. 454 00:22:55,480 --> 00:22:57,800 I may be poor. 455 00:22:57,840 --> 00:22:59,760 But I am... But I am! 456 00:22:59,800 --> 00:23:01,880 Somebody. 457 00:23:01,920 --> 00:23:04,600 I may be on welfare. 458 00:23:04,640 --> 00:23:06,800 But I am... But I am! 459 00:23:06,840 --> 00:23:08,560 Somebody. 460 00:23:08,600 --> 00:23:11,000 I may be unskilled. 461 00:23:11,040 --> 00:23:13,320 But I am... But I am! 462 00:23:13,360 --> 00:23:15,160 Somebody. 463 00:23:15,200 --> 00:23:16,920 I am... I am! 464 00:23:16,960 --> 00:23:18,640 Black. 465 00:23:18,680 --> 00:23:19,920 Beautiful. 466 00:23:19,960 --> 00:23:21,320 Proud. 467 00:23:21,360 --> 00:23:24,280 I must be respected. 468 00:23:24,320 --> 00:23:26,960 I must be protected. I must be protected... 469 00:23:29,120 --> 00:23:31,120 Subtitles by Ericsson 470 00:23:31,160 --> 00:23:33,320 accessiblecustomerservice@sky.uk 35290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.