All language subtitles for Urban.Myths.S01E01_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,920 --> 00:00:42,720 ♪ Listen to me, baby, there's something you must see 2 00:00:44,440 --> 00:00:50,680 ♪ I wanna be with you, girl, if you wanna be with me 3 00:00:50,720 --> 00:00:56,440 ♪ But, if you've gotta go, it's all right 4 00:00:57,600 --> 00:01:01,760 ♪ But if you've got to go, go now, 5 00:01:01,800 --> 00:01:03,960 ♪ Or else you've got to stay all night. ♪ 6 00:01:07,520 --> 00:01:09,400 Sorry, sir, can I ask you to remove your hood? 7 00:01:12,680 --> 00:01:13,720 And your glasses. 8 00:01:16,320 --> 00:01:18,720 Where have you travelled from? 9 00:01:18,760 --> 00:01:20,440 Nowhere to nowhere. 10 00:01:21,960 --> 00:01:23,600 Really, it's never ending. 11 00:01:25,200 --> 00:01:27,200 Right. 12 00:01:27,240 --> 00:01:29,680 Today - where have you come from today? 13 00:01:29,720 --> 00:01:31,360 Today? 14 00:01:31,400 --> 00:01:33,480 Today. That's a good question. 15 00:01:33,520 --> 00:01:35,480 It's been such a long flight, ma'am, 16 00:01:35,520 --> 00:01:37,800 I think today might have been yesterday. 17 00:01:39,320 --> 00:01:41,160 Yesterday is just a memory. 18 00:01:44,200 --> 00:01:45,360 Malibu. 19 00:01:46,520 --> 00:01:49,680 I've come from Malibu. Is that where you live? 20 00:01:49,720 --> 00:01:51,120 When I'm there, yeah. 21 00:01:52,360 --> 00:01:56,800 What's the purpose of your visit? I was invited over by my friend. 22 00:01:56,840 --> 00:02:00,280 -Dave. -That was nice of Dave. Yeah, that's what I thought. 23 00:02:00,320 --> 00:02:04,520 -How do you know Dave? -Same way most people know him know him. 24 00:02:04,560 --> 00:02:05,800 He's a Eurythmic. 25 00:02:07,240 --> 00:02:10,520 A what? A song and dance man. 26 00:02:10,560 --> 00:02:11,800 Like me. 27 00:02:12,880 --> 00:02:14,040 Right. 28 00:02:16,080 --> 00:02:18,600 Zimmerman. Yes, ma'am. 29 00:02:18,640 --> 00:02:20,520 Robert Zimmerman. Yes, ma'am. 30 00:02:22,120 --> 00:02:25,760 Isn't there somebody famous called Robert Zimmerman? 31 00:02:25,800 --> 00:02:28,880 Well, if there is, I guess we would have heard of him. 32 00:02:31,240 --> 00:02:32,520 Enjoy your stay. 33 00:02:33,680 --> 00:02:35,320 Say hello to Dave. 34 00:02:35,360 --> 00:02:37,440 I'll be sure to give him your regards. 35 00:02:42,880 --> 00:02:44,080 He's a nice man. 36 00:02:51,120 --> 00:02:54,160 -Where to, mate? -Oh, I got the address here somewhere. 37 00:02:59,720 --> 00:03:01,360 It's not that. 38 00:03:01,400 --> 00:03:05,360 I think I can remember it - Crouch End Hill. 39 00:03:07,520 --> 00:03:10,120 Crouch Hill Road... 40 00:03:11,760 --> 00:03:14,440 ..End. 41 00:03:14,480 --> 00:03:17,560 Some of those words in all of that order, 42 00:03:17,600 --> 00:03:19,960 or all of those words in some of that order, 43 00:03:20,000 --> 00:03:23,920 or none of those words, but let's keep some kind of order here. 44 00:03:23,960 --> 00:03:26,120 I'll tell you what, boss, let's get you up that way, 45 00:03:26,160 --> 00:03:29,560 and then we can work out exactly where you want to be dropped. 46 00:03:31,840 --> 00:03:33,960 Hey, don't I know...? Hey, don't I know you? 47 00:03:34,000 --> 00:03:36,760 That's what I was going to ask. I got there first. 48 00:03:36,800 --> 00:03:39,840 You look familiar. -What's your name? -A L Lloyd. 49 00:03:39,880 --> 00:03:42,360 Oh, right. I was thinking of someone else. 50 00:03:43,800 --> 00:03:46,360 You're him, ain't you? I get that a lot. 51 00:03:46,400 --> 00:03:49,040 You're thinking of someone else too. 52 00:03:49,080 --> 00:03:50,960 Maybe the same someone else. 53 00:03:53,160 --> 00:03:54,760 Or maybe someone else. 54 00:04:01,400 --> 00:04:06,400 ♪ It ain't that I'm questioning you to take part in any kind of quiz 55 00:04:08,280 --> 00:04:11,080 ♪ It's just that I haven't got no watch, 56 00:04:11,120 --> 00:04:13,920 ♪ And you keep asking me what time it is. ♪ 57 00:04:13,960 --> 00:04:15,920 This is Crouch End. 58 00:04:15,960 --> 00:04:18,000 Wasn't your mate any more specific? 59 00:04:18,040 --> 00:04:20,400 Being specific isn't his strongest suit. 60 00:04:22,200 --> 00:04:25,400 Well, what about here? Here's better than nowhere. 61 00:04:25,440 --> 00:04:27,520 And I should know - I've been nowhere. 62 00:04:28,600 --> 00:04:31,920 Look, here or not? "Here or not?" 63 00:04:31,960 --> 00:04:34,600 Here - WHY not? 64 00:04:34,640 --> 00:04:37,480 Well, you're definitely him. That's good to know. 65 00:04:47,960 --> 00:04:52,320 ♪ Well, I wake up in the morning, there's frogs inside my socks 66 00:04:52,360 --> 00:04:56,520 ♪ Your mama, she's a-hidin inside the icebox 67 00:04:56,560 --> 00:05:01,360 ♪ Your daddy walks in wearing a Napoleon Bonaparte mask 68 00:05:04,120 --> 00:05:07,200 ♪ Then you ask why I don't live here 69 00:05:07,240 --> 00:05:09,400 ♪ Honey, do you have to ask? 70 00:05:12,680 --> 00:05:16,960 ♪ Well, I go to pet your monkey, I get a face full of claws 71 00:05:17,000 --> 00:05:21,200 ♪ I ask who's in the fireplace, and you tell me Santa Claus 72 00:05:21,240 --> 00:05:24,720 ♪ The milkman comes in, he's wearing a derby hat 73 00:05:28,520 --> 00:05:31,160 ♪ And you ask why I don't live here 74 00:05:31,200 --> 00:05:33,480 ♪ Honey, how come you have to ask me that? ♪ 75 00:05:37,440 --> 00:05:39,000 Hi. Hi, can I help you? 76 00:05:39,040 --> 00:05:41,160 I'm hoping you can. 77 00:05:41,200 --> 00:05:45,040 I'm sorry, I'm not interested in whatever it is you're selling. 78 00:05:45,080 --> 00:05:48,400 What are you selling? Oh, I'm not sure I can remember. 79 00:05:48,440 --> 00:05:52,320 -Sorry? -Whatever it is I'm selling, I think I sold it a long time ago. 80 00:05:54,040 --> 00:05:55,360 OK, thank you. 81 00:05:59,400 --> 00:06:01,440 DOORBELL RINGS 82 00:06:03,800 --> 00:06:06,000 What? Reviewing the situation, 83 00:06:06,040 --> 00:06:08,520 I think I could have been clearer in my intention. 84 00:06:08,560 --> 00:06:11,800 I'm really not interested in... I'm looking for Dave. 85 00:06:11,840 --> 00:06:15,480 Oh, he's just popped out. You should have said you were after Dave. 86 00:06:15,520 --> 00:06:19,040 Well, excuse me, ma'am, but I believe I just did. 87 00:06:19,080 --> 00:06:21,040 Right. And you're...? 88 00:06:21,080 --> 00:06:22,440 Yes, I am. 89 00:06:24,960 --> 00:06:26,120 I'm Bob. 90 00:06:27,280 --> 00:06:29,520 You are...? Yes, I am. 91 00:06:32,520 --> 00:06:34,840 I'm Ange. 92 00:06:34,880 --> 00:06:37,480 It's very nice to make your -acquaintance, Ange. -Likewise, Bob. 93 00:06:37,520 --> 00:06:40,160 He shouldn't be long. Do you want to come in and wait in the front room? 94 00:06:40,200 --> 00:06:42,680 I don't want to be any trouble. Well, don't be any trouble, then. 95 00:06:42,720 --> 00:06:44,120 I won't be any trouble. 96 00:06:45,600 --> 00:06:47,080 Oh, and, er, shoes off. 97 00:07:00,760 --> 00:07:03,920 Make yourself at home. Make myself a what? 98 00:07:05,200 --> 00:07:06,520 Make yourself at home. 99 00:07:08,080 --> 00:07:09,440 Well, that's very kind. 100 00:07:10,560 --> 00:07:13,320 I would, but at home, I like to weld. 101 00:07:13,360 --> 00:07:15,160 Weld? Weld. 102 00:07:15,200 --> 00:07:17,760 Ornate iron gates out of junk metal. 103 00:07:20,160 --> 00:07:21,760 Mainly. Right. 104 00:07:23,240 --> 00:07:24,880 But, here, I guess I'll just... 105 00:07:26,440 --> 00:07:29,080 ..catch up with some TV. Yeah, you do that. 106 00:07:29,120 --> 00:07:30,640 Why, thank you. I will. 107 00:07:32,800 --> 00:07:33,880 Take a seat. 108 00:07:35,320 --> 00:07:39,840 -Cup of tea? -Only if it's no trouble. It's no trouble. I'll do a pot. 109 00:07:39,880 --> 00:07:41,680 Thank you, Ange. Welcome, Bob. 110 00:07:45,320 --> 00:07:49,320 Where's the remote control for the -TV? -Oh, Dave will have hidden it. 111 00:07:49,360 --> 00:07:51,840 He's always hiding it. You know what he's like. 112 00:07:53,160 --> 00:07:54,440 Typical Dave. 113 00:07:56,160 --> 00:07:58,600 STATIC 114 00:07:58,640 --> 00:08:02,880 ♪ Yeah, my gal is red hot, your gal ain't doodly-squat 115 00:08:02,920 --> 00:08:07,760 ♪ Well, she ain't got no money, but man, she's a-really got a lot 116 00:08:07,800 --> 00:08:10,720 ♪ Well, I got a gal, six feet four... ♪ 117 00:08:10,760 --> 00:08:12,960 All right, Bob? 118 00:08:13,000 --> 00:08:16,320 Dave really knows how to hide a remote control. 119 00:08:16,360 --> 00:08:19,520 I couldn't turn the TV on, so I thought I'd play some records. 120 00:08:19,560 --> 00:08:21,920 Man, this is a great collection. 121 00:08:21,960 --> 00:08:24,840 Yeah. I'm not sure he'd be happy with you playing them. 122 00:08:24,880 --> 00:08:26,360 Nah, that's fine. 123 00:08:26,400 --> 00:08:29,640 When he invited me over, he said he had some great music to play me. 124 00:08:29,680 --> 00:08:32,760 Although he didn't tell me he had an original Billy Lee Riley. 125 00:08:32,800 --> 00:08:35,760 This record teas out your backbone and kind of makes you 126 00:08:35,800 --> 00:08:38,320 feel grateful that it did, all at the same time. 127 00:08:40,760 --> 00:08:42,560 Don't you think? 128 00:08:42,600 --> 00:08:45,720 It is a great record, yeah, although I prefer No Name Girl. 129 00:08:45,760 --> 00:08:48,880 ♪ Well, she walks all night, talks all day, she's the kinda... ♪ 130 00:08:49,920 --> 00:08:53,920 ♪ The girl I love ain't got no name 131 00:08:53,960 --> 00:08:57,000 ♪ But I love her just the same 132 00:08:57,040 --> 00:08:59,600 ♪ She's a little peculiar, but it ain't no sin 133 00:08:59,640 --> 00:09:01,240 ♪ She never knows where she's going... 134 00:09:01,280 --> 00:09:04,000 ♪ But she knows where she's been. ♪ 135 00:09:04,040 --> 00:09:06,080 Oh, man, he was the real deal. 136 00:09:08,320 --> 00:09:11,080 Your tea's... I'm still a bit nervy about you touching Dave's records. 137 00:09:11,120 --> 00:09:13,160 Please be careful with them. You know what he's like. 138 00:09:13,200 --> 00:09:15,120 Oh, I thought I did, but judging by these, 139 00:09:15,160 --> 00:09:17,200 he's a cooler cat than I'd imagined. 140 00:09:23,840 --> 00:09:25,000 Judas. 141 00:09:26,440 --> 00:09:28,800 FRONT DOOR OPENS, CLOSES 142 00:09:30,680 --> 00:09:32,960 That you? Eh? 143 00:09:33,000 --> 00:09:34,400 Who else is it going to be? 144 00:09:35,840 --> 00:09:37,440 Have you bought another pair of shoes? 145 00:09:39,720 --> 00:09:41,280 Bob's here. 146 00:09:41,320 --> 00:09:43,480 Who? Your mate. 147 00:09:43,520 --> 00:09:45,920 Who? Your mate, Bob. 148 00:09:45,960 --> 00:09:47,640 The welder. 149 00:09:47,680 --> 00:09:49,440 I haven't got a welder mate called Bob. 150 00:09:49,480 --> 00:09:51,880 Well, you have, cos he's in the front room. 151 00:09:51,920 --> 00:09:53,840 Definitely Bob? Definitely Bob. 152 00:10:06,520 --> 00:10:07,840 Hey. 153 00:10:10,560 --> 00:10:11,800 Where's Dave? 154 00:10:13,000 --> 00:10:16,160 ♪ Leave me alone with you. ♪ 155 00:10:28,040 --> 00:10:29,200 I'm Dave. 156 00:10:31,040 --> 00:10:32,800 Hi, Dave. 157 00:10:32,840 --> 00:10:36,720 It is rapidly becoming apparent to me that you may be a different Dave. 158 00:10:38,080 --> 00:10:39,280 Different? 159 00:10:39,320 --> 00:10:42,520 Well, I guess what I'm saying is that you're not the only Dave, 160 00:10:42,560 --> 00:10:44,960 are you? 161 00:10:45,000 --> 00:10:47,960 No, I'm not. I didn't think so. 162 00:10:48,000 --> 00:10:49,920 Are you... 163 00:10:49,960 --> 00:10:53,840 Bob? Some say I am, some say I'm not. 164 00:10:53,880 --> 00:10:55,680 I prefer not to get involved. 165 00:10:56,760 --> 00:11:00,360 -Right. -But if I am Bob, I'm not the only Bob. 166 00:11:00,400 --> 00:11:01,760 Just like you. 167 00:11:03,680 --> 00:11:05,800 B... That's... 168 00:11:05,840 --> 00:11:07,360 ..you though, right? 169 00:11:07,400 --> 00:11:09,400 That guy? 170 00:11:09,440 --> 00:11:12,080 I was just looking at that guy. You know I used to know that guy? 171 00:11:12,120 --> 00:11:14,680 Great guy. Folk singer. 172 00:11:17,680 --> 00:11:19,760 Tea? 173 00:11:19,800 --> 00:11:21,840 Er... Yes, please. 174 00:11:23,160 --> 00:11:25,240 Where you been? 175 00:11:25,280 --> 00:11:27,320 Me? When? Just now. 176 00:11:27,360 --> 00:11:29,720 Ange said you'd "popped out". 177 00:11:30,880 --> 00:11:35,320 -I was on a call. -I had a calling -once. -It was a false alarm. 178 00:11:35,360 --> 00:11:37,200 Mine too. Yeah, I'm a plumber. 179 00:11:38,320 --> 00:11:42,040 I'm a song and dance man. Nice to meet you. 180 00:11:42,080 --> 00:11:45,200 I know who you are! You do? 181 00:11:45,240 --> 00:11:47,480 I wouldn't be so sure. 182 00:11:47,520 --> 00:11:49,480 But you are him, though, aren't you? 183 00:11:49,520 --> 00:11:52,240 Him? Yes, but then, so are you, sugar. 184 00:11:52,280 --> 00:11:54,520 But... Eh? Sorry, let me say that again. 185 00:11:55,720 --> 00:11:57,600 Yes, but then, so are you. 186 00:12:00,240 --> 00:12:01,440 Sugar? 187 00:12:02,520 --> 00:12:04,080 Er, two, please. 188 00:12:06,480 --> 00:12:07,680 Take a seat. 189 00:12:08,880 --> 00:12:11,000 Make yourself at home. Oh, ta, yeah. 190 00:12:28,720 --> 00:12:31,640 I've got so many questions I want to -ask you. -I don't think you have. 191 00:12:31,680 --> 00:12:32,880 I definitely have! 192 00:12:32,920 --> 00:12:35,240 No, you don't want to speak to me, you want to speak to him, 193 00:12:35,280 --> 00:12:38,200 and he didn't want to be spoken to. That's why I'm here. 194 00:12:38,240 --> 00:12:41,840 There are no questions you can ask that I can give answers to. 195 00:12:41,880 --> 00:12:45,920 There are no questions you can ask that I haven't been asked before. 196 00:12:45,960 --> 00:12:48,800 And I don't think I ever really answered a single one. 197 00:12:48,840 --> 00:12:51,640 People don't really want to ask me questions, 198 00:12:51,680 --> 00:12:54,200 they just want to be friends with him. 199 00:12:54,240 --> 00:12:57,520 And I can see why - he seems pretty cool, most of the time. 200 00:12:58,560 --> 00:13:02,240 But he's not here. I'm here, 201 00:13:02,280 --> 00:13:06,000 in your front room, drinking your tea, so hey... 202 00:13:07,400 --> 00:13:08,880 ..we're already friends. 203 00:13:11,000 --> 00:13:13,000 Yep. Good point. 204 00:13:17,880 --> 00:13:20,640 Hey, Dave, I got an idea. What's that? 205 00:13:20,680 --> 00:13:24,280 How would you feel if I asked the questions? 206 00:13:24,320 --> 00:13:27,720 If you like. Don't think I can tell you anything you'd want to know. 207 00:13:27,760 --> 00:13:29,800 Oh, you'd be surprised. 208 00:13:29,840 --> 00:13:31,280 Let's try, shall we? 209 00:13:32,600 --> 00:13:34,440 -OK.Are you ready? -Yep. 210 00:13:35,560 --> 00:13:36,720 Dave... 211 00:13:38,360 --> 00:13:40,600 ..where'd you hide the remote control? 212 00:13:43,760 --> 00:13:46,040 What? For the TV. 213 00:13:46,080 --> 00:13:49,200 Ange said you'd hidden it. I couldn't find it anywhere. 214 00:13:53,040 --> 00:13:55,000 Well, you promise you won't tell her? 215 00:13:55,040 --> 00:13:57,120 Hey, I'm the one asking the questions, remember? 216 00:13:57,160 --> 00:13:58,520 Oh, yeah, sorry. Erm... 217 00:14:01,520 --> 00:14:03,000 It's in the plantpot. 218 00:14:09,080 --> 00:14:10,560 And there it is. 219 00:14:12,120 --> 00:14:14,360 That is a great hiding place. 220 00:14:15,520 --> 00:14:18,160 I'm going to remember that for when I get home. 221 00:14:22,200 --> 00:14:24,920 FOOTBALL COMMENTARY ON TV 222 00:14:30,440 --> 00:14:34,000 BLOCKBUSTERS THEME ON TV 223 00:14:35,640 --> 00:14:38,280 Right, what C is the name of the diminutive, 224 00:14:38,320 --> 00:14:41,000 brash waitress in the Cheers bar? 225 00:14:41,040 --> 00:14:46,280 -Carla.Yes, Lenora. -Carla. It's Carla, you're right. Well done. 226 00:14:46,320 --> 00:14:48,880 Oh, I see, so you'll answer HIS questions. 227 00:14:48,920 --> 00:14:50,640 He's called Bob, right? 228 00:14:50,680 --> 00:14:54,920 -Bob Holness. -It would be remiss of me not to answer another Bob. 229 00:14:54,960 --> 00:14:58,080 Besides, I'm a big fan of Rhea Perlman, who plays Carla. 230 00:14:59,280 --> 00:15:01,600 Did you know she's married to Danny DeVito? 231 00:15:01,640 --> 00:15:03,800 And a bit of incidental information - did you know that 232 00:15:03,840 --> 00:15:08,280 Rhea Perlman, who plays Carla, is married to Danny "DeVita"? 233 00:15:08,320 --> 00:15:09,920 Great Bobs think alike. 234 00:15:09,960 --> 00:15:13,240 Yeah. That Bob called him Danny "DeVita". 235 00:15:13,280 --> 00:15:15,200 He did. You win. 236 00:15:15,240 --> 00:15:18,040 What, are you off, Bob? Nope. 237 00:15:18,080 --> 00:15:19,840 Too much tea. 238 00:15:19,880 --> 00:15:24,040 Oh, right, er, upstairs, first on the left. 239 00:15:24,080 --> 00:15:25,280 Thanking you kindly. 240 00:15:26,600 --> 00:15:28,800 Two blues so far. Mark hasn't made a move yet. 241 00:15:28,840 --> 00:15:30,520 He's saving himself a little... 242 00:15:34,600 --> 00:15:36,880 ..making a little pattern in the middle, if you can. 243 00:15:36,920 --> 00:15:38,720 What A, everybody, is a state of the...? 244 00:15:44,000 --> 00:15:45,960 Dave. 245 00:15:46,000 --> 00:15:47,880 Are you and your mate going to be long? 246 00:15:47,920 --> 00:15:50,640 Erm... I've honestly no idea. 247 00:15:50,680 --> 00:15:53,240 It's just we did say we were going to nip to Wickes before it shuts. 248 00:15:53,280 --> 00:15:54,400 Right, yeah. Erm... 249 00:15:55,680 --> 00:15:57,920 Would you mind if we did that tomorrow? 250 00:15:57,960 --> 00:16:02,120 Your sister's coming over tomorrow, -dummy. -Right, yeah. Erm... 251 00:16:02,160 --> 00:16:03,920 It's just that he's, erm... 252 00:16:05,200 --> 00:16:06,840 Yeah? 253 00:16:06,880 --> 00:16:08,960 He's, erm... He's what, Dave? 254 00:16:10,840 --> 00:16:12,720 Never mind. No, go on. 255 00:16:14,240 --> 00:16:16,880 It's just that he's come quite a long way to visit. 256 00:16:16,920 --> 00:16:18,760 Well, I guessed you hadn't seen him for a while, 257 00:16:18,800 --> 00:16:21,000 cos you couldn't even remember who he was when you got in. 258 00:16:21,040 --> 00:16:22,480 I wasn't really expecting him. 259 00:16:22,520 --> 00:16:25,200 All right, fair enough. You boys catch up. 260 00:16:25,240 --> 00:16:28,400 But we'll definitely go to Wickes -on Saturday. Deal? -Deal, yeah. 261 00:16:34,080 --> 00:16:35,480 Any more tea, Bob? 262 00:16:36,840 --> 00:16:39,720 As good as your tea is, Ange, I think I had my fill. 263 00:16:39,760 --> 00:16:44,400 Well, let me know if you change your -mind.I will. -I can do another pot. 264 00:16:44,440 --> 00:16:46,960 OK. Thank you. 265 00:16:51,160 --> 00:16:54,200 So, how long you and Ange been married? 266 00:16:54,240 --> 00:16:56,920 No, we're not married. -You're not? -No. 267 00:16:56,960 --> 00:16:58,120 Why not, Dave? 268 00:16:59,200 --> 00:17:00,440 Never got round to it. 269 00:17:01,960 --> 00:17:04,200 Well, how well do you know her, Dave? 270 00:17:04,240 --> 00:17:06,720 Pretty well. OK. 271 00:17:06,760 --> 00:17:09,120 What's her favourite Billy Lee Riley record? 272 00:17:09,160 --> 00:17:10,840 Easy - No Name Girl. 273 00:17:10,880 --> 00:17:12,960 That's a great record. Great record. 274 00:17:15,920 --> 00:17:19,640 I don't know much, but I know a good woman when I see one, Dave. 275 00:17:19,680 --> 00:17:22,600 You should make an honest woman of the no name girl. 276 00:17:24,880 --> 00:17:26,640 I'll keep that in mind. You do that. 277 00:17:30,640 --> 00:17:33,240 Right, Bob, you keep asking all the questions, 278 00:17:33,280 --> 00:17:36,840 so I think it's only fair I should get one back. 279 00:17:36,880 --> 00:17:40,320 -We struck a deal, Dave. -I know, but you have drunk us out of tea. 280 00:17:41,760 --> 00:17:43,440 It's good tea. 281 00:17:43,480 --> 00:17:48,120 Ange knows how to make a brew. She sure does. You're a lucky man. 282 00:17:48,160 --> 00:17:50,240 I am. 283 00:17:50,280 --> 00:17:55,600 OK, before I go, you can have one question, on account of Ange's tea. 284 00:17:55,640 --> 00:17:57,960 But it better be good. 285 00:17:58,000 --> 00:18:00,560 -It is. -And I can't have been asked it before. 286 00:18:01,640 --> 00:18:03,040 No, you haven't. 287 00:18:03,080 --> 00:18:05,080 OK, Dave. 288 00:18:05,120 --> 00:18:06,240 Hit me. 289 00:18:08,720 --> 00:18:09,880 Bob... 290 00:18:11,280 --> 00:18:13,320 ..what the hell are you doing in my living room? 291 00:18:16,800 --> 00:18:19,440 That's a good question. Thank you. 292 00:18:20,520 --> 00:18:23,080 I was invited over to visit by my friend, Dave. 293 00:18:23,120 --> 00:18:25,040 He's a Eurythmic, you know? 294 00:18:27,760 --> 00:18:30,640 Dave Stewart? Yeah, Dave Stewart. 295 00:18:30,680 --> 00:18:33,760 He lives here. Well, not HERE, as it turns out, 296 00:18:33,800 --> 00:18:35,320 but you know that. 297 00:18:35,360 --> 00:18:38,400 Yeah, I can confirm that Dave Stewart doesn't live in my house. 298 00:18:38,440 --> 00:18:41,920 So Dave invites me to drop in. He lives somewhere round these parts. 299 00:18:41,960 --> 00:18:45,840 As it turns out, I got the wrong parts. I asked for Dave, 300 00:18:45,880 --> 00:18:48,120 and Ange said he'd "popped out". 301 00:18:49,200 --> 00:18:52,720 So, here I was, waiting for Dave. 302 00:18:52,760 --> 00:18:55,480 And then I got home. Then you got home. 303 00:18:57,560 --> 00:18:59,920 I can help you track down Dave Stewart, if you like. 304 00:18:59,960 --> 00:19:03,800 There's no need. I came to see Dave, 305 00:19:03,840 --> 00:19:05,080 and Dave I saw. 306 00:19:07,320 --> 00:19:09,400 Just like you, he's not the only Dave. 307 00:19:10,600 --> 00:19:12,520 No, he isn't. 308 00:19:12,560 --> 00:19:14,800 Does that answer your question? 309 00:19:14,840 --> 00:19:16,880 It does. Thank you. Right. 310 00:19:18,840 --> 00:19:20,760 I'm going to put an egg in my shoe... 311 00:19:24,600 --> 00:19:27,840 ..and beat it. Oh, I get you. Yeah. 312 00:19:27,880 --> 00:19:29,720 Erm, Bob... Yeah? 313 00:19:32,880 --> 00:19:36,160 Would you, er, sign this for me before you go? 314 00:19:36,200 --> 00:19:38,840 You already had your question, Dave. 315 00:19:38,880 --> 00:19:41,960 Yeah, I know... I could sign it, but... 316 00:19:42,000 --> 00:19:44,400 I don't think he'd be too happy about it. 317 00:19:45,760 --> 00:19:49,320 I don't think he'd mind. He was quite a serious young buck. 318 00:19:50,440 --> 00:19:52,520 But, hey, he was so much older then. 319 00:19:56,960 --> 00:19:58,320 You got me there. 320 00:20:11,520 --> 00:20:12,880 It was great to meet you. 321 00:20:13,920 --> 00:20:15,200 Yeah, you too, Dave. 322 00:20:16,640 --> 00:20:20,360 And I got a good feeling we're going -to meet again. -On the avenue. 323 00:20:22,560 --> 00:20:23,760 You bet. 324 00:20:35,000 --> 00:20:37,880 You off, Bob? Yes, I am. 325 00:20:37,920 --> 00:20:42,120 Farewell, Angelina. Thank you for your hospitality. 326 00:20:42,160 --> 00:20:45,440 I hope I wasn't any trouble. You weren't any trouble. 327 00:20:45,480 --> 00:20:49,800 Good. Because I know you don't -want any trouble. -No, I don't. 328 00:20:51,680 --> 00:20:54,600 Take care, Dave. And you, Bob. 329 00:20:54,640 --> 00:20:55,880 I always do. 330 00:20:57,760 --> 00:21:00,880 See you soon, Bob. Yes, Ange, I hope so. 331 00:21:04,120 --> 00:21:06,960 Oh, Ange... Yes, love? 332 00:21:07,000 --> 00:21:09,600 He hides the remote in the plantpot. 333 00:21:15,840 --> 00:21:17,720 Oh, he seems like a nice man. 334 00:21:19,560 --> 00:21:23,080 Bit odd. But nice. 335 00:21:23,120 --> 00:21:24,840 How do you know him again? 336 00:21:24,880 --> 00:21:26,160 Ange, er... 337 00:21:27,440 --> 00:21:29,840 There's something I've been meaning to ask you. 338 00:21:33,000 --> 00:21:34,600 ANGE SHRIEKS 339 00:21:38,280 --> 00:21:40,080 Oh, at last! 340 00:21:42,080 --> 00:21:47,200 MUSIC: Like A Rolling Stone, by Bob Dylan 341 00:21:55,200 --> 00:21:57,880 Where to, man? Back to Malibu, I guess. 342 00:21:59,320 --> 00:22:00,720 Airport, please. 343 00:22:01,840 --> 00:22:04,960 Subtitles by Ericsson 25998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.