All language subtitles for Unforgettable Love Ep11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,820 --> 00:01:06,160 Unforgettable Love EP11 2 00:01:39,789 --> 00:01:40,960 We're home! 3 00:01:51,789 --> 00:01:54,039 Oh my Gosh! The villa has changed a lot. 4 00:02:03,670 --> 00:02:04,480 Xiaobao 5 00:02:04,480 --> 00:02:05,880 Go and see what it is. 6 00:02:10,669 --> 00:02:11,360 Look, Xiaobao. 7 00:02:11,360 --> 00:02:13,710 Isn't it like the small house in the fairy tale 8 00:02:13,840 --> 00:02:15,920 I told you yesterday? 9 00:02:16,920 --> 00:02:17,710 It smells good. 10 00:02:19,310 --> 00:02:21,310 Xiaobao, let's go wash our hands. 11 00:02:21,520 --> 00:02:22,790 Come and have dinner after washing your hands. 12 00:02:25,840 --> 00:02:27,079 This is good. 13 00:02:27,079 --> 00:02:28,520 This is your new table? 14 00:02:29,270 --> 00:02:30,360 Didn't you say that 15 00:02:30,670 --> 00:02:31,880 home should enable us feel like home. 16 00:02:32,360 --> 00:02:34,110 Eating is not only about getting food, 17 00:02:34,110 --> 00:02:34,840 but also an opportunity 18 00:02:34,840 --> 00:02:35,630 for family to communicate. 19 00:02:36,310 --> 00:02:37,360 The round table can 20 00:02:37,360 --> 00:02:38,630 draw us closer than the long table. 21 00:02:39,880 --> 00:02:40,560 Sit down, please. 22 00:02:41,079 --> 00:02:41,880 Wait a minute. 23 00:02:42,310 --> 00:02:44,150 Look at these chairs, Xiaobao. 24 00:02:44,150 --> 00:02:45,310 Which color do you like? 25 00:02:45,310 --> 00:02:46,190 Quickly choose one, 26 00:02:46,190 --> 00:02:47,560 and then put on your little sticker 27 00:02:47,560 --> 00:02:48,230 to occupy the seat. 28 00:02:48,560 --> 00:02:49,360 Hey, 29 00:02:49,360 --> 00:02:50,440 This table is my new... 30 00:02:51,079 --> 00:02:52,079 What's new? 31 00:02:54,880 --> 00:02:55,520 Nothing. 32 00:02:56,310 --> 00:02:57,040 Furniture 33 00:02:57,440 --> 00:02:58,630 is for people. 34 00:03:00,560 --> 00:03:01,560 Come on. 35 00:03:06,040 --> 00:03:07,400 It's time for dinner. 36 00:03:07,840 --> 00:03:09,230 Which dish do you like? 37 00:03:10,560 --> 00:03:11,630 I'll pick it up for you. 38 00:03:13,000 --> 00:03:14,000 Eat for yourself. 39 00:03:18,840 --> 00:03:19,710 This is your reward. 40 00:03:22,480 --> 00:03:23,790 The three of us eat together. 41 00:03:24,440 --> 00:03:25,230 Come on. 42 00:03:41,960 --> 00:03:43,230 Are you Miss Yang? 43 00:03:43,960 --> 00:03:44,670 Yeah. 44 00:03:44,670 --> 00:03:45,630 Follow me, please. 45 00:03:56,440 --> 00:03:57,840 Miss Yang, please have a seat. 46 00:03:58,110 --> 00:03:59,000 Thank you. 47 00:04:16,190 --> 00:04:17,269 Mr. Wen 48 00:04:17,269 --> 00:04:18,190 The file you want, 49 00:04:18,190 --> 00:04:19,480 I've already brought it here. 50 00:04:58,960 --> 00:05:00,920 Mr. Wen, Good job! 51 00:05:02,270 --> 00:05:04,150 This is the document you want. 52 00:05:06,960 --> 00:05:07,710 No hurry. 53 00:05:13,960 --> 00:05:14,670 Excuse me, 54 00:05:18,310 --> 00:05:19,270 Please enjoy your meal. 55 00:05:21,960 --> 00:05:23,150 The grilled Japanese Black Cattle in this restaurant 56 00:05:23,150 --> 00:05:24,110 is very good. 57 00:05:29,040 --> 00:05:29,750 Try it. 58 00:05:44,310 --> 00:05:45,230 Don't beat me. 59 00:05:53,440 --> 00:05:54,400 At three o'clock direction, 60 00:05:54,920 --> 00:05:56,000 the person who was secretly photographing 61 00:05:56,560 --> 00:05:57,560 was arranged by you, right? 62 00:06:03,190 --> 00:06:04,840 How can you be kidding? 63 00:06:05,190 --> 00:06:06,480 Why would I do that? 64 00:06:06,790 --> 00:06:07,400 No reason. 65 00:06:10,150 --> 00:06:11,150 Because you want to find someone 66 00:06:11,150 --> 00:06:12,880 to take a picture of us, 67 00:06:12,880 --> 00:06:14,590 so you can tell Chairman Wen 68 00:06:15,000 --> 00:06:15,880 that I am 69 00:06:15,880 --> 00:06:17,000 a person with over-weight scheming 70 00:06:17,000 --> 00:06:18,400 who seduces you. 71 00:06:19,520 --> 00:06:20,590 About Chairman Wen, 72 00:06:20,590 --> 00:06:22,080 hates that there are girls in the company 73 00:06:22,080 --> 00:06:23,270 who deliberately approach you, 74 00:06:23,750 --> 00:06:24,880 so he will fire me. 75 00:06:26,000 --> 00:06:26,960 When I leave, 76 00:06:26,960 --> 00:06:28,150 no one will keep an eye on you. 77 00:06:28,590 --> 00:06:29,590 Why don't you think 78 00:06:29,590 --> 00:06:30,560 I really love you? 79 00:06:33,000 --> 00:06:35,150 Restaurant, violin, 80 00:06:35,710 --> 00:06:36,710 and this. 81 00:06:37,520 --> 00:06:38,630 Premium Japanese Black Cattle. 82 00:06:38,960 --> 00:06:41,440 Big brother, what era is it? 83 00:06:42,230 --> 00:06:43,190 How can you 84 00:06:43,590 --> 00:06:45,150 say that you really love me. 85 00:06:45,710 --> 00:06:46,670 Want to catch a lady? 86 00:06:47,110 --> 00:06:48,560 I suggest you 87 00:06:48,560 --> 00:06:50,560 do the whole set when you are acting. 88 00:06:50,920 --> 00:06:52,630 Otherwise, you lose the woman and your face. 89 00:06:53,110 --> 00:06:54,590 Since Miss Yang is so confident, 90 00:06:56,000 --> 00:06:57,150 dare you make a bet with me? 91 00:07:00,360 --> 00:07:01,270 What's the bet? 92 00:07:03,270 --> 00:07:04,790 If I get you tempted, 93 00:07:06,000 --> 00:07:07,150 you'll take the initiative to leave. 94 00:07:07,150 --> 00:07:08,230 Naive. 95 00:07:08,670 --> 00:07:09,750 Why make fun 96 00:07:09,750 --> 00:07:10,360 of my work? 97 00:07:10,360 --> 00:07:11,710 Or I'll tell my dad, 98 00:07:12,440 --> 00:07:13,630 that night... 99 00:07:13,920 --> 00:07:15,360 we... 100 00:07:15,360 --> 00:07:16,190 Fine. 101 00:07:17,520 --> 00:07:19,520 Just go ahead. 102 00:07:24,710 --> 00:07:25,360 Enjoy 103 00:07:25,360 --> 00:07:26,310 your time 104 00:07:26,310 --> 00:07:27,360 in Wenshi group. 105 00:07:27,840 --> 00:07:28,790 I believe 106 00:07:29,440 --> 00:07:30,400 that you 107 00:07:33,000 --> 00:07:34,310 will leave soon. 108 00:07:37,670 --> 00:07:38,790 What happened? 109 00:07:41,960 --> 00:07:44,230 But I have one condition. 110 00:07:46,400 --> 00:07:47,960 If I got you tempted, 111 00:07:48,230 --> 00:07:49,750 you'll have to listen to me. 112 00:07:54,400 --> 00:07:55,310 Don't you dare? 113 00:07:58,080 --> 00:07:59,270 What do I dare not do? 114 00:07:59,670 --> 00:08:00,630 Deal. 115 00:08:01,710 --> 00:08:03,630 Go! 116 00:08:04,560 --> 00:08:05,920 Yiyue, Xiaobao. 117 00:08:11,360 --> 00:08:12,110 Xiaobao, 118 00:08:13,630 --> 00:08:14,310 guess what 119 00:08:14,310 --> 00:08:15,840 I'll give you? 120 00:08:19,640 --> 00:08:20,640 He is shy. 121 00:08:21,760 --> 00:08:23,350 It's OK. Mommy can help you. 122 00:08:26,430 --> 00:08:26,640 What is it? 123 00:08:26,640 --> 00:08:28,080 Look, what's this? 124 00:08:29,150 --> 00:08:30,080 Here you are, OK? 125 00:08:32,309 --> 00:08:33,880 Let's go. Mommy will take you to play. 126 00:08:35,350 --> 00:08:36,039 This guy, 127 00:08:36,799 --> 00:08:37,640 When did he get on so well 128 00:08:37,640 --> 00:08:38,679 with Xiaobao? 129 00:08:41,919 --> 00:08:42,549 Look, 130 00:08:45,390 --> 00:08:46,680 Try to bounce the ball yourself. 131 00:08:49,040 --> 00:08:50,150 What are you doing here? 132 00:08:51,230 --> 00:08:52,720 I have seriously considered your suggestion 133 00:08:52,720 --> 00:08:54,310 and decided to make a field trip to see 134 00:08:54,310 --> 00:08:55,680 if it is really suitable for Xiaobao. 135 00:08:56,000 --> 00:08:56,880 Welcome, Mr. He! 136 00:08:57,150 --> 00:08:58,350 Let me show you around. 137 00:08:59,190 --> 00:09:00,080 Not necessary. 138 00:09:00,680 --> 00:09:01,230 I've known 139 00:09:01,230 --> 00:09:02,470 all the hardware facilities here. 140 00:09:02,470 --> 00:09:03,640 It's mainly about teachers. 141 00:09:03,920 --> 00:09:04,800 I think it's necessary for me 142 00:09:04,800 --> 00:09:06,310 to know about Mr. Ning Fang. 143 00:09:10,390 --> 00:09:12,470 Xiaobao can't wait to play the ball. 144 00:09:12,470 --> 00:09:13,350 Come on, Xiaobao. 145 00:09:13,920 --> 00:09:15,390 You two brothers, please step aside. 146 00:09:15,390 --> 00:09:16,150 No. 147 00:09:16,760 --> 00:09:17,720 Since it's a parent-child activity, 148 00:09:17,720 --> 00:09:19,080 I think it's necessary 149 00:09:19,080 --> 00:09:20,040 to participate in it together. 150 00:09:20,680 --> 00:09:21,270 Xiaobao, 151 00:09:22,470 --> 00:09:24,550 Let's play basketball. 152 00:09:24,550 --> 00:09:25,310 I'll, by myself, 153 00:09:25,310 --> 00:09:26,880 take turns to challenge Mr. Ning Fang 154 00:09:26,880 --> 00:09:27,960 and your mummy. 155 00:09:28,550 --> 00:09:29,800 If they win, 156 00:09:30,350 --> 00:09:31,640 you can come to this school, 157 00:09:31,640 --> 00:09:32,270 OK? 158 00:09:34,470 --> 00:09:35,720 You against us two alone? 159 00:09:36,720 --> 00:09:37,310 Yes, of course. 160 00:09:58,550 --> 00:10:00,150 Come on, Ning Fang! 161 00:10:04,680 --> 00:10:05,880 Dad scored. 162 00:10:15,470 --> 00:10:16,920 It's a goal! 163 00:10:25,270 --> 00:10:26,350 Dad scored again! 164 00:10:33,550 --> 00:10:35,110 Come on, Ning Fang! 165 00:10:41,390 --> 00:10:42,880 2-2, a draw. 166 00:10:42,880 --> 00:10:44,470 Is it my turn to play? 167 00:10:44,840 --> 00:10:45,680 l have to go. 168 00:10:47,550 --> 00:10:48,230 I'm coming. 169 00:10:51,390 --> 00:10:52,190 Yeah! 170 00:10:52,960 --> 00:10:53,760 Hand hurts. 171 00:10:55,390 --> 00:10:56,080 Mr. He. 172 00:10:58,760 --> 00:11:00,270 Well, I will humor you. 173 00:11:00,760 --> 00:11:02,080 We play positioning shots. 174 00:11:02,920 --> 00:11:04,000 I don't need it. 175 00:11:09,920 --> 00:11:10,720 Yeah! 176 00:11:10,840 --> 00:11:11,510 Goal! 177 00:11:13,000 --> 00:11:14,190 Great! 178 00:11:14,390 --> 00:11:15,000 Come again. 179 00:11:18,000 --> 00:11:19,150 It's almost a goal. It doesn't matter. 180 00:11:19,150 --> 00:11:19,800 Come again. 181 00:11:33,230 --> 00:11:34,000 It's your turn. 182 00:11:41,680 --> 00:11:42,470 Wow! 183 00:11:44,310 --> 00:11:45,190 Again! 184 00:11:45,190 --> 00:11:46,760 Time's over. Four to two. 185 00:11:47,230 --> 00:11:48,390 We won! 186 00:11:49,390 --> 00:11:52,040 Xiaobao, you can go to school! 187 00:11:54,110 --> 00:11:54,840 You can to go to school. 188 00:11:54,840 --> 00:11:56,000 Are you happy, Xiaobao? 189 00:11:56,000 --> 00:11:56,840 You can to go to school. 190 00:11:57,800 --> 00:11:58,600 Yeah! 191 00:12:00,720 --> 00:12:02,920 Mr. He, you have to keep your word. 192 00:12:15,680 --> 00:12:16,510 Look, 193 00:12:16,510 --> 00:12:18,960 pencil and eraser, 194 00:12:18,960 --> 00:12:20,800 I've got a lot for you. 195 00:12:20,800 --> 00:12:21,230 At that time, 196 00:12:21,230 --> 00:12:22,760 when some other kids don't bring it, 197 00:12:22,760 --> 00:12:24,840 remember to share with them. 198 00:12:27,080 --> 00:12:28,680 Change and tissue, 199 00:12:28,680 --> 00:12:29,350 I'll put them both 200 00:12:29,350 --> 00:12:30,600 in the side pocket. 201 00:12:31,880 --> 00:12:32,600 Handkerchief. 202 00:13:03,760 --> 00:13:05,880 Xiaobao can go to school finally! 203 00:13:06,880 --> 00:13:07,350 OK. 204 00:13:07,350 --> 00:13:09,110 Let's move on to the next one. 205 00:13:10,800 --> 00:13:11,800 Let's cover the books together. 206 00:13:13,080 --> 00:13:14,080 You know? 207 00:13:14,080 --> 00:13:15,110 When I was a kid, 208 00:13:15,470 --> 00:13:16,470 What I'm looking forward to most 209 00:13:16,470 --> 00:13:18,080 is the book cover before the beginning of school. 210 00:13:18,550 --> 00:13:20,040 It's usually wrapped by my father. 211 00:13:20,510 --> 00:13:21,510 This is 212 00:13:21,510 --> 00:13:23,550 the sense of ritual when school begins. 213 00:13:26,600 --> 00:13:27,190 Is it pretty? 214 00:13:41,270 --> 00:13:43,080 Shall I put something 215 00:13:43,680 --> 00:13:45,190 on your face? 216 00:14:11,840 --> 00:14:13,800 This is the sense of ritual when school begins. 217 00:14:15,510 --> 00:14:16,600 Excuse me, 218 00:14:17,350 --> 00:14:19,510 This is a great next-gen invention. 219 00:14:19,510 --> 00:14:21,270 The prototype of children's smart schoolbag, 220 00:14:21,270 --> 00:14:22,840 combined with our company's latest technology, 221 00:14:23,110 --> 00:14:23,880 can comprehensively deal with 222 00:14:23,880 --> 00:14:24,880 all kinds of emergencies 223 00:14:24,880 --> 00:14:26,310 Xiaobao encounter at school. 224 00:14:27,040 --> 00:14:28,230 Let me show you. 225 00:14:31,040 --> 00:14:31,760 Xiaobao, look at me. 226 00:14:32,080 --> 00:14:33,150 In times of danger, 227 00:14:33,150 --> 00:14:33,840 There is a one button 228 00:14:33,840 --> 00:14:35,110 for help on the left. 229 00:14:35,110 --> 00:14:36,150 When you press it, 230 00:14:36,150 --> 00:14:37,470 it will give out a warning sound. 231 00:14:42,680 --> 00:14:44,040 There's a camera in the middle. 232 00:14:44,310 --> 00:14:46,190 A rangefinder on the right. 233 00:14:47,880 --> 00:14:49,270 How heavy it is! 234 00:14:50,000 --> 00:14:51,000 I've thought about that. 235 00:14:51,470 --> 00:14:53,150 New lightweight design, 236 00:14:53,150 --> 00:14:54,510 in line with the human body mechanics, 237 00:14:54,510 --> 00:14:56,190 can resist the high temperature of 500 degrees 238 00:14:56,190 --> 00:14:57,760 and the water depth of 20 meters. 239 00:14:58,920 --> 00:15:00,350 People who know think he is going to school, 240 00:15:00,350 --> 00:15:01,510 for those who don't know, 241 00:15:01,510 --> 00:15:03,110 they think that he is going to war. 242 00:15:03,840 --> 00:15:04,390 In addition, 243 00:15:04,920 --> 00:15:06,840 Integrated with GPS, 244 00:15:06,840 --> 00:15:08,550 And face recognition to prevent lost. 245 00:15:08,880 --> 00:15:10,310 The data can be synchronized 246 00:15:10,310 --> 00:15:12,110 to the app of parents' mobile phone in real time. 247 00:15:13,960 --> 00:15:15,470 Can it walk on its own? 248 00:15:16,350 --> 00:15:17,470 Is there any need for moving? 249 00:15:19,470 --> 00:15:20,880 You are so powerful, 250 00:15:20,880 --> 00:15:22,080 why don't you just 251 00:15:22,080 --> 00:15:23,920 build a robot to accompany him to school? 252 00:15:25,270 --> 00:15:26,150 Sounds sort of reasonable. 253 00:15:26,600 --> 00:15:27,390 If necessary, 254 00:15:27,390 --> 00:15:28,040 I can arrange 255 00:15:28,040 --> 00:15:29,080 special accompanying staff. 256 00:15:33,230 --> 00:15:34,150 Do you like it? 257 00:15:34,880 --> 00:15:35,800 Come here, 258 00:15:40,150 --> 00:15:41,880 Just save it. 259 00:15:41,880 --> 00:15:42,430 The school 260 00:15:42,430 --> 00:15:43,510 is full of children 261 00:15:43,510 --> 00:15:44,150 of the same age as Xiaobao. 262 00:15:44,510 --> 00:15:46,510 The teachers and the logistics were there all day. 263 00:15:46,510 --> 00:15:48,040 When you make such an exception, 264 00:15:48,040 --> 00:15:49,470 how can he blend in? 265 00:15:52,600 --> 00:15:53,840 Xiaobao is different from 266 00:15:53,840 --> 00:15:54,430 other children. 267 00:15:54,430 --> 00:15:55,350 I have to make sure 268 00:15:55,350 --> 00:15:56,390 he is perfectly safe. 269 00:15:56,760 --> 00:15:57,270 In addition, 270 00:15:57,600 --> 00:15:58,510 This is the first time 271 00:15:58,510 --> 00:15:59,230 for him to face 272 00:15:59,230 --> 00:16:00,470 the strange collective environment alone. 273 00:16:01,080 --> 00:16:01,640 I have to make 274 00:16:01,640 --> 00:16:02,800 a comprehensive assessment and prevention 275 00:16:02,800 --> 00:16:04,310 of this unknown environment. 276 00:16:05,080 --> 00:16:05,640 Think about it, 277 00:16:06,040 --> 00:16:07,190 there are 20 children in a class. 278 00:16:07,680 --> 00:16:09,190 What kind of children 279 00:16:09,190 --> 00:16:10,390 are the other 19? 280 00:16:10,390 --> 00:16:11,350 Will they hurt him? 281 00:16:11,760 --> 00:16:12,800 Are classroom facilities 282 00:16:12,800 --> 00:16:13,960 and school activities safe? 283 00:16:14,270 --> 00:16:15,310 I don't know anything about these. 284 00:16:15,760 --> 00:16:16,390 Stop. 285 00:16:16,880 --> 00:16:17,840 If you want Xiaobao 286 00:16:17,840 --> 00:16:19,150 to become a normal child, 287 00:16:19,150 --> 00:16:20,270 at first, 288 00:16:20,270 --> 00:16:21,080 You have to learn 289 00:16:21,080 --> 00:16:23,000 how to be a normal parent. 290 00:16:24,550 --> 00:16:25,390 So you mean, 291 00:16:25,680 --> 00:16:26,470 I'm not normal? 292 00:16:27,270 --> 00:16:28,600 You are the boss, 293 00:16:28,600 --> 00:16:30,150 How dare I say you're not normal. 294 00:16:31,350 --> 00:16:32,080 It's just that I think, 295 00:16:32,080 --> 00:16:33,840 You're really, 296 00:16:33,840 --> 00:16:36,310 in some ways... 297 00:16:39,600 --> 00:16:40,550 too extraordinary. 298 00:16:41,920 --> 00:16:43,430 It's really hard 299 00:16:43,430 --> 00:16:44,680 for a petty little beauty like me 300 00:16:44,680 --> 00:16:46,150 to understand. 301 00:16:46,430 --> 00:16:47,080 Good Bye. 302 00:16:50,040 --> 00:16:50,800 Xiaobao, 303 00:16:50,800 --> 00:16:52,040 I'll be with you. 304 00:16:53,080 --> 00:16:53,510 So is there 305 00:16:53,510 --> 00:16:54,680 a need for moving? 306 00:16:55,150 --> 00:16:56,080 I'll modify it. 307 00:16:59,960 --> 00:17:01,800 Xiaobao, your father is crazy. 308 00:17:06,109 --> 00:17:06,800 Come on. 309 00:17:08,310 --> 00:17:09,510 Good morning. 310 00:17:10,430 --> 00:17:10,960 Bye-bye. 311 00:17:11,079 --> 00:17:12,510 Come on, Xiaobao. I'll take it for you. 312 00:17:23,599 --> 00:17:24,190 Your bag. 313 00:17:30,350 --> 00:17:32,190 Xiaobao, be good and go to school. 314 00:17:32,470 --> 00:17:33,350 Dad and mom, 315 00:17:33,760 --> 00:17:35,270 will pick you up after school. 316 00:17:35,550 --> 00:17:36,190 OK? 317 00:17:38,600 --> 00:17:40,110 I have another meeting this afternoon. 318 00:17:46,680 --> 00:17:48,000 Of course, it can be cancelled. 319 00:17:49,110 --> 00:17:49,600 Xiaobao, 320 00:17:49,920 --> 00:17:50,550 Mom and I 321 00:17:50,550 --> 00:17:51,880 will pick you up from school in the afternoon. 322 00:18:00,800 --> 00:18:01,960 Don't worry, 323 00:18:01,960 --> 00:18:03,880 our Xiaobao, don't be afraid. 324 00:18:05,510 --> 00:18:06,640 This handkerchief 325 00:18:06,640 --> 00:18:08,350 mom put on the side of your schoolbag for you, 326 00:18:08,350 --> 00:18:09,840 mom will always be with you, 327 00:18:10,680 --> 00:18:11,550 OK? 328 00:18:17,270 --> 00:18:18,470 In fact, you don't have to go. 329 00:18:19,720 --> 00:18:20,920 Come and kiss dad. 330 00:18:26,000 --> 00:18:27,190 Bye, baby. Have a good class. 331 00:18:27,430 --> 00:18:28,880 Good morning teacher. 332 00:18:31,550 --> 00:18:33,270 You can say goodbye 333 00:18:33,270 --> 00:18:34,150 in the way of kiss relay. 334 00:18:34,150 --> 00:18:36,110 Xiaobao kisses his father, 335 00:18:36,110 --> 00:18:37,840 then his father kisses his mother, 336 00:18:37,840 --> 00:18:39,600 and then his mother kisses Xiaobao, 337 00:18:39,600 --> 00:18:40,720 so the family 338 00:18:40,720 --> 00:18:42,760 will be together forever. 339 00:18:47,800 --> 00:18:48,840 You're a little villain. 340 00:18:49,190 --> 00:18:50,230 You're very enthusiastic 341 00:18:50,230 --> 00:18:51,430 about this kind of thing. 342 00:18:51,760 --> 00:18:52,920 Now it's the mother's turn 343 00:18:52,920 --> 00:18:54,800 to pass on the kiss to the dad. 344 00:18:55,080 --> 00:18:56,430 The good interaction between the parents 345 00:18:56,430 --> 00:18:58,470 also indirectly gives the child a sense of security. 346 00:19:00,270 --> 00:19:01,040 No way. 347 00:19:17,390 --> 00:19:18,640 That's not what I want, 348 00:19:18,640 --> 00:19:19,550 but what Xiaobao want. 349 00:19:25,880 --> 00:19:26,960 Please cooperate. 350 00:19:26,960 --> 00:19:28,640 Stage kiss, OK? 351 00:19:43,190 --> 00:19:44,080 Kiss or not? 352 00:19:44,840 --> 00:19:45,840 Stage kiss. 353 00:19:46,680 --> 00:19:47,880 Do you want 354 00:19:47,960 --> 00:19:49,600 to die? 355 00:19:49,880 --> 00:19:51,150 If you're afraid, go. 356 00:19:52,310 --> 00:19:54,270 Xiaobao, we are kissing now. 357 00:20:01,270 --> 00:20:02,080 Kiss. 358 00:20:05,390 --> 00:20:06,190 OK. 359 00:20:08,390 --> 00:20:09,080 I still have a meeting. 360 00:20:14,270 --> 00:20:15,000 Idiot. 361 00:20:16,720 --> 00:20:17,430 Xiaobao, 362 00:20:17,760 --> 00:20:19,430 Your father is a big fool. 363 00:20:19,430 --> 00:20:20,150 Let him go back, 364 00:20:20,150 --> 00:20:21,040 and practice more. 365 00:20:21,350 --> 00:20:22,760 Can we continue tomorrow? 366 00:20:24,880 --> 00:20:26,190 Xiaobao, Yiyue, 367 00:20:26,840 --> 00:20:27,600 Ning Fang. 368 00:20:29,310 --> 00:20:30,150 Good morning. 369 00:20:33,640 --> 00:20:34,230 Xiaobao, 370 00:20:34,640 --> 00:20:35,840 You and brother Ning Fang, 371 00:20:35,840 --> 00:20:37,270 go to school together, is that OK? 372 00:20:39,600 --> 00:20:40,110 Otherwise, 373 00:20:40,110 --> 00:20:41,430 You go in together. 374 00:20:42,110 --> 00:20:42,960 Can I? 375 00:20:43,190 --> 00:20:43,880 Don't worry. 376 00:20:43,880 --> 00:20:45,040 I can tell them. 377 00:20:45,040 --> 00:20:46,390 You're my temporary assistant. 378 00:20:46,720 --> 00:20:47,550 I'll take you in. 379 00:20:47,920 --> 00:20:48,760 That's great! 380 00:20:48,760 --> 00:20:49,720 Thank you. 381 00:20:49,720 --> 00:20:50,470 Let's go, Xiaobao. 382 00:20:50,760 --> 00:20:51,840 Mom will accompany you in. 383 00:20:52,350 --> 00:20:53,190 Be careful. 384 00:20:57,600 --> 00:20:59,000 It's time to go to school. 385 00:21:30,960 --> 00:21:31,600 Mr. He, 386 00:21:31,600 --> 00:21:33,270 I won't go to the company today. 387 00:21:33,680 --> 00:21:35,310 Let all the participants, 388 00:21:35,310 --> 00:21:36,190 go to the building directly opposite 389 00:21:36,190 --> 00:21:37,150 the Sunshine Primary School 390 00:21:37,640 --> 00:21:38,720 and find the floor facing the second floor 391 00:21:38,720 --> 00:21:39,880 of the teaching building. 392 00:21:41,110 --> 00:21:42,230 OK, let me check. 393 00:21:42,840 --> 00:21:43,920 But that place 394 00:21:43,920 --> 00:21:45,150 doesn't seem suitable for a meeting. 395 00:21:45,470 --> 00:21:46,800 I don't care. 396 00:21:47,510 --> 00:21:48,230 That, 397 00:21:48,230 --> 00:21:49,800 is the place for today's regular meeting. 398 00:21:51,190 --> 00:21:52,510 Please slow down, sister. 399 00:21:52,510 --> 00:21:53,430 Excuse me. 400 00:21:56,800 --> 00:21:58,310 I've wronged you today. 401 00:21:59,080 --> 00:22:00,880 Today is Junior He's first day at school. 402 00:22:00,880 --> 00:22:02,960 Mr. He is a little uneasy. 403 00:22:02,960 --> 00:22:04,550 So our meeting today... 404 00:22:05,350 --> 00:22:06,350 I'm not worried. 405 00:22:06,760 --> 00:22:07,640 Yes, yes. 406 00:22:10,430 --> 00:22:12,150 This is called the merger of regular meeting 407 00:22:12,150 --> 00:22:13,760 and group building. 408 00:22:13,760 --> 00:22:16,040 How perfect to eat snail rice noodles for it. 409 00:22:20,430 --> 00:22:21,960 By the way, we will test 410 00:22:21,960 --> 00:22:24,150 the quality of the latest telescope 411 00:22:24,640 --> 00:22:25,880 from the Yi En Company. 412 00:22:29,270 --> 00:22:30,000 Xiaobao's situation 413 00:22:30,000 --> 00:22:31,310 looks normal, 414 00:22:32,390 --> 00:22:33,680 His mood is stable. 415 00:22:34,840 --> 00:22:36,000 The environment is safe, too. 416 00:22:36,470 --> 00:22:37,600 Nothing unusual. 417 00:22:38,350 --> 00:22:39,190 Well. 418 00:22:39,640 --> 00:22:40,800 Today we're going to start 419 00:22:40,800 --> 00:22:42,350 our new course. 420 00:22:42,350 --> 00:22:44,470 We are going to learn a poem today. 421 00:22:44,470 --> 00:22:46,680 First of all, please read this poem 422 00:22:46,680 --> 00:22:48,510 after me. 423 00:22:48,880 --> 00:22:50,000 Farmers weeding... 424 00:22:50,510 --> 00:22:52,640 Farmers weeding... 425 00:22:52,960 --> 00:22:54,040 You're so worried. 426 00:22:56,920 --> 00:22:58,800 Do you think Xiaobao is OK? 427 00:23:00,350 --> 00:23:01,550 Xiaobao is OK. 428 00:23:01,550 --> 00:23:02,600 He will adapt soon. 429 00:23:02,880 --> 00:23:04,430 Don't you think it's good? 430 00:23:05,430 --> 00:23:05,920 Let's go. 431 00:23:05,920 --> 00:23:11,080 Who knows food on a tray, 432 00:23:11,080 --> 00:23:13,230 Thanks to their toiling day. 433 00:23:13,270 --> 00:23:13,920 Mr. He. 434 00:23:14,310 --> 00:23:15,150 Let me report 435 00:23:15,150 --> 00:23:16,880 the sector adjustment in the third quarter. 436 00:23:17,270 --> 00:23:18,270 Jason is in charge of the e-commerce operation 437 00:23:18,270 --> 00:23:19,470 of the Yi En Company. 438 00:23:20,150 --> 00:23:21,800 Now is the profit-making period. 439 00:23:21,800 --> 00:23:23,430 If we take this opportunity, 440 00:23:23,430 --> 00:23:23,920 we can 441 00:23:23,920 --> 00:23:25,310 redistribute the traffic, 442 00:23:25,310 --> 00:23:26,310 reach out to new users 443 00:23:26,310 --> 00:23:27,430 and add value to our products. 444 00:23:29,190 --> 00:23:30,270 Well done! 445 00:23:31,270 --> 00:23:32,760 By the way, Jason... 446 00:23:38,960 --> 00:23:40,150 Why is this guy here? 447 00:23:44,550 --> 00:23:45,430 Jason, 448 00:23:45,840 --> 00:23:47,550 isn't he in the marketing department all the time? 449 00:23:48,000 --> 00:23:48,510 Mr. He, 450 00:23:48,510 --> 00:23:50,760 Do you have a problem with Jason? 451 00:23:53,600 --> 00:23:55,110 Dare you move again! 452 00:23:59,310 --> 00:24:01,080 He didn't listen to the teacher, 453 00:24:01,430 --> 00:24:03,080 and kept playing with handkerchief. 454 00:24:03,080 --> 00:24:03,760 Don't worry. 455 00:24:03,760 --> 00:24:04,720 Teachers in our school 456 00:24:04,720 --> 00:24:05,550 is very professional. 457 00:24:05,800 --> 00:24:07,470 Soon Xiaobao will get used to it. 458 00:24:09,390 --> 00:24:10,150 Mobile phone. 459 00:24:20,110 --> 00:24:20,800 Hello. 460 00:24:26,640 --> 00:24:27,430 Hang up? 461 00:24:28,150 --> 00:24:29,680 Think about where to go later. 462 00:24:31,640 --> 00:24:32,470 It's such a fine day. 463 00:24:32,470 --> 00:24:33,190 Or, 464 00:24:33,470 --> 00:24:34,310 how about we 465 00:24:34,310 --> 00:24:35,510 playing basketball with Xiaobao? 466 00:24:44,800 --> 00:24:46,230 Call and hang up, over and over again. 467 00:24:46,230 --> 00:24:47,310 Why is he so annoying? 468 00:24:47,720 --> 00:24:48,550 Who is it? 469 00:24:49,720 --> 00:24:50,390 Nothing. 470 00:25:04,150 --> 00:25:04,880 Hello. 471 00:25:05,470 --> 00:25:06,680 Are you CEO 472 00:25:06,680 --> 00:25:08,190 and a part-time spammer? 473 00:25:08,190 --> 00:25:09,190 Speak up. 474 00:25:10,080 --> 00:25:11,230 The signal in the meeting room is not very good. 475 00:25:12,310 --> 00:25:14,470 Table 7, one beef brisket rice noodles, 476 00:25:14,470 --> 00:25:15,600 without sour bamboo shoots. 477 00:25:15,920 --> 00:25:17,270 So you're eating rice noodles 478 00:25:17,270 --> 00:25:18,680 in your working time? 479 00:25:19,150 --> 00:25:20,190 What's up? 480 00:25:20,430 --> 00:25:21,190 Go home early. 481 00:25:24,760 --> 00:25:26,920 I promised Xiaobao 482 00:25:26,920 --> 00:25:28,040 to play basketball 483 00:25:28,040 --> 00:25:29,310 with Ning Fang after school, 484 00:25:29,310 --> 00:25:30,000 Is that OK? 485 00:25:30,230 --> 00:25:31,080 Something happened at home. 486 00:25:31,550 --> 00:25:33,150 What can happen at home? 487 00:25:33,600 --> 00:25:34,230 Something serious. 488 00:25:35,760 --> 00:25:36,720 What's the matter? 489 00:25:36,720 --> 00:25:37,800 I'll take you back. 490 00:25:38,550 --> 00:25:40,510 No need. A driver will pick you up. 491 00:25:41,760 --> 00:25:42,350 Hello? 492 00:25:43,680 --> 00:25:44,390 What's up? 493 00:25:44,880 --> 00:25:46,720 Why is he so hot tempered? 494 00:25:47,310 --> 00:25:48,720 He Qiaoyan is really... 495 00:26:30,080 --> 00:26:31,080 Come on, Xiaobao. 496 00:26:31,110 --> 00:26:32,110 Hurry up, There's something wrong with dad. 497 00:26:32,600 --> 00:26:34,310 Something serious happened. Come on. 498 00:26:40,640 --> 00:26:41,230 You're back. 499 00:26:41,350 --> 00:26:43,190 It's urgent, isn't it? 500 00:26:44,390 --> 00:26:46,350 Xiaobao, go back to your room first. 501 00:26:46,350 --> 00:26:47,310 Mom and Dad 502 00:26:47,310 --> 00:26:48,190 have a few words to say. 503 00:26:51,150 --> 00:26:51,960 Go ahead. 504 00:26:59,960 --> 00:27:01,000 What's the matter? 505 00:27:02,000 --> 00:27:03,190 I'm a little hungry. 506 00:27:03,680 --> 00:27:04,640 I beg your pardon? 507 00:27:05,270 --> 00:27:06,470 The seafood noodles you made for Xiaobao 508 00:27:06,470 --> 00:27:07,150 tastes not bad. 509 00:27:07,600 --> 00:27:08,390 I want to try it. 510 00:27:11,270 --> 00:27:12,720 That's what you're talking about. 511 00:27:13,430 --> 00:27:14,600 Isn't that serious enough? 512 00:27:14,600 --> 00:27:15,270 I'm hungry, 513 00:27:15,270 --> 00:27:16,550 which will affect my work. 514 00:27:16,550 --> 00:27:17,430 If I can't work normally, 515 00:27:17,430 --> 00:27:18,230 Heshi Group 516 00:27:18,230 --> 00:27:19,110 won't be able to operate normally. 517 00:27:19,430 --> 00:27:20,470 Heshi's stock price will fall, 518 00:27:20,470 --> 00:27:22,080 employees' income will be affected, 519 00:27:22,080 --> 00:27:23,150 and shareholders' assets will shrink. 520 00:27:23,150 --> 00:27:23,800 Stop. 521 00:27:24,270 --> 00:27:25,270 Seafood noodles, right? 522 00:27:26,000 --> 00:27:27,600 I'll make it for you right now. 523 00:27:27,600 --> 00:27:29,390 If you can't finish it, 524 00:27:29,390 --> 00:27:30,430 you'll be in big trouble. 525 00:27:30,430 --> 00:27:31,190 Tell you what. 526 00:27:46,390 --> 00:27:47,920 I ordered seafood noodles. 527 00:27:47,920 --> 00:27:48,720 Yes. 528 00:27:50,880 --> 00:27:52,550 Instant noodles with seafood flavor. 529 00:27:54,110 --> 00:27:54,640 If you don't think 530 00:27:54,640 --> 00:27:55,920 it's enough seafood, 531 00:27:58,600 --> 00:28:00,040 I'll add some more. 532 00:28:02,080 --> 00:28:03,230 Very conscience, 533 00:28:03,470 --> 00:28:04,000 you see. 534 00:28:04,920 --> 00:28:05,350 You don't think 535 00:28:05,350 --> 00:28:06,430 I've seen instant noodles before, 536 00:28:06,430 --> 00:28:07,000 do you? 537 00:28:07,510 --> 00:28:08,550 Do you want to eat it or not? 538 00:28:08,920 --> 00:28:09,680 There's half 539 00:28:09,680 --> 00:28:11,080 food additives in it. 540 00:28:11,600 --> 00:28:13,150 This is the noodles you ordered. 541 00:28:13,150 --> 00:28:14,510 You have to finish it even if you cry. 542 00:28:17,680 --> 00:28:18,680 Friendly Reminder, 543 00:28:19,110 --> 00:28:19,840 Freshly-made noodles 544 00:28:19,840 --> 00:28:21,150 If you don't eat it, 545 00:28:21,150 --> 00:28:23,350 It's going to be soggy in 15 minutes. 546 00:28:32,310 --> 00:28:33,350 Eat it. 547 00:28:36,390 --> 00:28:37,150 Eat. 548 00:28:54,550 --> 00:28:55,230 Hello, Chairman He. 549 00:28:55,680 --> 00:28:57,510 Mrs. Liu, is Qiaoyan in? 550 00:28:57,760 --> 00:28:59,190 Mr. He is in the kitchen. 551 00:29:10,040 --> 00:29:11,110 Take your time. I'm leaving. 552 00:29:11,550 --> 00:29:12,230 Dare you go. 553 00:29:21,270 --> 00:29:22,230 The noodles are getting soggy. 554 00:29:27,350 --> 00:29:28,920 Suddenly I don't feel hungry. 555 00:29:39,470 --> 00:29:40,310 Qiaoyan. 556 00:29:43,920 --> 00:29:45,470 Aunt He, why are you here? 557 00:29:45,600 --> 00:29:46,390 Aunt He? 558 00:29:52,110 --> 00:29:54,040 Aunt He, this is Yiyue. 559 00:29:59,470 --> 00:30:00,390 She's my wife. 560 00:30:07,880 --> 00:30:08,880 Hello, aunt He. 561 00:30:15,190 --> 00:30:16,960 Aunt He, why didn't you tell me in advance 562 00:30:16,960 --> 00:30:18,080 when you came back this time? 563 00:30:18,920 --> 00:30:21,960 Is she really your wife? 564 00:30:22,350 --> 00:30:23,270 Of course. 565 00:30:24,110 --> 00:30:24,920 It's just that we both 566 00:30:24,920 --> 00:30:25,840 keep a low profile, 567 00:30:25,840 --> 00:30:26,920 so we didn't have a wedding. 568 00:30:27,350 --> 00:30:28,470 What's her family like? 569 00:30:28,760 --> 00:30:29,720 and what's her job? 570 00:30:30,350 --> 00:30:32,430 Her parents are ordinary workers. 571 00:30:32,800 --> 00:30:33,350 Yiyue is a 572 00:30:33,350 --> 00:30:34,390 child psychologist 573 00:30:34,640 --> 00:30:35,600 working at Yade hospital. 574 00:30:36,550 --> 00:30:37,550 Why do you choose her? 575 00:30:38,680 --> 00:30:39,390 Because she's good. 576 00:30:40,430 --> 00:30:41,270 Most of all, 577 00:30:41,600 --> 00:30:42,600 Xiaobao likes her very much. 578 00:30:43,080 --> 00:30:45,040 Just a little psychologist. 579 00:30:46,760 --> 00:30:47,760 What's so good about her? 580 00:30:48,270 --> 00:30:49,040 She... 581 00:30:50,640 --> 00:30:51,470 is very special. 582 00:30:52,550 --> 00:30:53,680 She is unique. 583 00:30:57,430 --> 00:30:59,920 He has a sweet mouth. 584 00:30:59,920 --> 00:31:01,470 Don't forget who you are. 585 00:31:01,880 --> 00:31:03,000 Your wife 586 00:31:03,600 --> 00:31:05,230 is not only your wife, 587 00:31:05,600 --> 00:31:07,390 she is also the hostess of Heshi Group. 588 00:31:07,840 --> 00:31:08,800 Can she bear it? 589 00:31:11,080 --> 00:31:12,600 What's wrong to be the hostess? 590 00:31:12,840 --> 00:31:14,000 Can it be a thousand pounds? 591 00:31:14,310 --> 00:31:15,390 Is she afraid I can't take it? 592 00:31:15,760 --> 00:31:17,000 Since she talks so much, 593 00:31:17,000 --> 00:31:18,190 she must not be thirsty. 594 00:31:18,190 --> 00:31:19,080 I'll drink it myself. 595 00:31:30,880 --> 00:31:32,000 I'll see Xiaobao. 596 00:31:32,880 --> 00:31:33,600 OK. 597 00:31:39,080 --> 00:31:40,080 Go to the fridge, 598 00:31:40,080 --> 00:31:41,110 put a piece of ice in your mouth. 599 00:31:41,600 --> 00:31:42,310 Go. 600 00:31:42,720 --> 00:31:43,310 OK. 601 00:31:56,680 --> 00:31:57,600 Xiaobao. 602 00:32:03,150 --> 00:32:04,000 Xiaobao. 603 00:32:06,720 --> 00:32:07,470 Xiaobao. 604 00:32:08,350 --> 00:32:09,040 Baby. 605 00:32:10,230 --> 00:32:11,510 I miss you so much. 606 00:32:13,430 --> 00:32:14,190 Xiaobao, 607 00:32:14,960 --> 00:32:16,040 Do you like 608 00:32:16,040 --> 00:32:17,800 the new mommy dad found for you? 609 00:32:32,510 --> 00:32:34,110 I found Mommy. 610 00:32:40,600 --> 00:32:41,470 Why don't you just 611 00:32:41,470 --> 00:32:42,800 tell your aunt 612 00:32:42,800 --> 00:32:44,430 that we are a contractual relationship. 613 00:32:45,150 --> 00:32:46,150 You don't know my aunt. 614 00:32:46,600 --> 00:32:47,310 She never does things 615 00:32:47,310 --> 00:32:48,040 with a success rate of 616 00:32:48,040 --> 00:32:49,510 less than 75%, 617 00:32:50,230 --> 00:32:51,310 and most importantly, 618 00:32:51,720 --> 00:32:53,080 she values my spouse very much. 619 00:32:53,550 --> 00:32:55,230 What happened to your spouse? 620 00:32:55,600 --> 00:32:56,960 It's not a gold mine. 621 00:32:57,800 --> 00:32:59,270 It's worth more than gold mine. 622 00:33:00,550 --> 00:33:01,430 Narcissism. 623 00:33:06,190 --> 00:33:07,000 Are you ready? 624 00:33:07,680 --> 00:33:08,640 What am I going to do? 625 00:33:09,430 --> 00:33:10,640 Keep your gold mine. 626 00:33:11,150 --> 00:33:12,390 My aunt has doubts 627 00:33:12,390 --> 00:33:13,150 about our marriage. 628 00:33:13,510 --> 00:33:14,550 You should find a way 629 00:33:14,880 --> 00:33:15,880 to dispel her doubts. 630 00:33:16,470 --> 00:33:16,960 Otherwise, 631 00:33:17,270 --> 00:33:18,840 If we're both exposed, 632 00:33:19,430 --> 00:33:20,960 you will pay the penalty. 633 00:33:21,760 --> 00:33:24,640 Boss, what can I do? 634 00:33:29,230 --> 00:33:29,960 Does it hurt? 635 00:33:29,960 --> 00:33:31,230 I told you to be careful. 636 00:33:31,920 --> 00:33:33,350 Look at you, you are so careless. 637 00:33:33,640 --> 00:33:34,270 Aunt. 638 00:33:38,000 --> 00:33:38,920 Blow. 639 00:33:42,550 --> 00:33:43,920 We just need to 640 00:33:44,230 --> 00:33:44,840 show her 641 00:33:44,840 --> 00:33:46,190 something that looks sweet. 642 00:33:51,080 --> 00:33:52,600 You didn't tell me before 643 00:33:52,600 --> 00:33:54,230 that there would be a humanoid monitor at home 644 00:33:54,230 --> 00:33:55,230 to watch us at any time. 645 00:33:55,230 --> 00:33:57,080 My aunt usually lives in the old house 646 00:33:57,080 --> 00:33:57,880 and doesn't come around often. 647 00:34:01,600 --> 00:34:03,510 What kind of job do I have? 648 00:34:22,230 --> 00:34:23,920 Xiaobao still doesn't say anything. 649 00:34:25,719 --> 00:34:26,880 It's served. 650 00:34:28,510 --> 00:34:30,880 The taste of Qin's food is superb. 651 00:34:31,150 --> 00:34:31,920 Mommy. 652 00:34:34,230 --> 00:34:35,429 Aunt He might not know that 653 00:34:35,429 --> 00:34:36,880 Xiaobao had already started school. 654 00:34:38,000 --> 00:34:39,270 It was all Yiyue's credit. 655 00:34:40,150 --> 00:34:40,920 Nothing. 656 00:34:41,230 --> 00:34:42,469 Mainly because Xiaobao is brave. 657 00:34:42,469 --> 00:34:43,679 And Mr. He... 658 00:34:44,719 --> 00:34:45,679 Qiaoyan is also cooperative. 659 00:34:47,110 --> 00:34:48,800 Xiaobao, are you hungry? 660 00:34:49,080 --> 00:34:49,639 Mommy made 661 00:34:49,639 --> 00:34:50,880 your favorite chicken wings. 662 00:34:51,510 --> 00:34:52,310 Let's eat. 663 00:34:52,639 --> 00:34:53,190 OK. 664 00:34:54,800 --> 00:34:57,190 Auntie, please try my specialty. 665 00:34:57,840 --> 00:34:58,640 Mrs. Liu, 666 00:34:59,600 --> 00:35:01,840 Take a pair of public chopsticks to Dr. Qin. 667 00:35:02,470 --> 00:35:03,110 OK. 668 00:35:19,920 --> 00:35:20,760 Give it to me. 669 00:35:24,230 --> 00:35:25,390 Xiaobao also wants to eat it? 670 00:35:25,680 --> 00:35:26,680 Mommy will pick it up for you. 671 00:35:27,920 --> 00:35:28,960 I want one, too. 672 00:35:29,920 --> 00:35:30,640 OK. 673 00:35:34,680 --> 00:35:35,760 I'll go back first. 674 00:35:37,760 --> 00:35:39,110 Auntie, let me see you off. 675 00:35:39,430 --> 00:35:40,230 You eat first. 676 00:35:48,960 --> 00:35:51,510 Xiaobao, you didn't dare to eat just now, did you? 677 00:35:54,640 --> 00:35:55,760 We can eat now. 678 00:35:56,350 --> 00:35:57,040 Well, 679 00:35:57,350 --> 00:35:58,270 I'll feed you. 680 00:36:01,350 --> 00:36:02,390 I didn't expect Qiaoyan 681 00:36:02,880 --> 00:36:04,190 to get married so suddenly. 682 00:36:05,150 --> 00:36:07,680 This marriage is for Xiaobao. 683 00:36:08,550 --> 00:36:09,270 Why? 684 00:36:10,110 --> 00:36:11,600 In order to treat Xiaobao. 685 00:36:12,470 --> 00:36:14,190 You have seen that already. 686 00:36:14,760 --> 00:36:15,960 Why didn't you say it? 687 00:36:16,390 --> 00:36:17,800 The marital relation is fake. 688 00:36:18,840 --> 00:36:19,800 But I found out that Qiaoyan 689 00:36:19,800 --> 00:36:21,230 seemed to have a crush 690 00:36:21,880 --> 00:36:23,680 on this girl. 691 00:36:23,960 --> 00:36:26,150 How about Miss Lin's? 692 00:36:26,960 --> 00:36:28,000 Same as usual. 693 00:36:29,430 --> 00:36:31,350 The marriage of Lin's and He's family 694 00:36:31,680 --> 00:36:32,680 is a must. 39496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.