Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,700 --> 00:00:02,597
- ? Their planet exploded ?
- [chorus] ? Thunder ThunderCats! ?
2
00:00:02,669 --> 00:00:04,489
- ? They crashed on Third Earth ?
- ? Thunder, thunder crash! ?
3
00:00:04,512 --> 00:00:06,473
- ? Gotta beat up some bad guys ?
- ? Mummies, mutants ?
4
00:00:06,544 --> 00:00:08,321
- ? And make some new friends ?
- ? Unicorns, robots ?
5
00:00:08,384 --> 00:00:11,811
? Built a big base with a cat-shaped face
and now they're ready to go! ?
6
00:00:11,853 --> 00:00:13,526
? There's WilyKit, WilyKat Tygra, ?
7
00:00:13,551 --> 00:00:15,567
? Panthro, Cheetara Snarf, Lion-O! ?
8
00:00:15,631 --> 00:00:17,447
[chorus] ? He's a brand-new Lord
with a magic sword! ?
9
00:00:17,498 --> 00:00:20,003
? It's thunder Thunder, thunder
ThunderCats Roar! ?
10
00:00:26,082 --> 00:00:27,518
[panting]
11
00:00:28,084 --> 00:00:29,887
[eagle screeches]
12
00:00:29,919 --> 00:00:34,091
So hot. Need water. Ugh.
13
00:00:34,124 --> 00:00:35,124
Oh!
14
00:00:37,860 --> 00:00:39,462
Much better.
15
00:00:41,698 --> 00:00:44,435
Awesome job planning
the company retreat, Jan-Jan.
16
00:00:44,467 --> 00:00:46,102
It is my pleasure.
17
00:00:46,136 --> 00:00:47,571
Come on, man!
18
00:00:47,603 --> 00:00:49,043
You're just gonna
let her stand there
19
00:00:49,067 --> 00:00:50,973
without a cucumber club soda?
20
00:00:51,006 --> 00:00:53,177
Ha-ha. I knew I picked
the right seven-year-old kid
21
00:00:53,210 --> 00:00:55,546
to run my multibillion-dollar
corporation.
22
00:00:55,579 --> 00:00:56,680
Are you kidding me?
23
00:00:56,713 --> 00:00:58,782
I love being a CEO!
24
00:00:58,814 --> 00:01:00,049
Miss Jan-Jan,
25
00:01:00,082 --> 00:01:02,786
can we all get
full body massages?
26
00:01:02,819 --> 00:01:04,921
Of course! Put it
on the company card.
27
00:01:04,954 --> 00:01:05,756
[dings]
28
00:01:05,789 --> 00:01:08,459
Can I buy this
useless snow-globe?
29
00:01:08,492 --> 00:01:09,593
Put it on the company card.
30
00:01:09,626 --> 00:01:10,460
[dings]
31
00:01:10,494 --> 00:01:12,796
- Puca shell necklaces?
- Company card.
32
00:01:12,828 --> 00:01:13,562
[dings]
33
00:01:13,596 --> 00:01:15,198
- All this shrimp?
- Company card.
34
00:01:15,232 --> 00:01:15,932
[dings]
35
00:01:15,965 --> 00:01:19,001
- These dolphins?
- Company card.
36
00:01:19,034 --> 00:01:21,905
- This resort?
- Put it on the company card!
37
00:01:22,772 --> 00:01:23,841
[buzzes]
38
00:01:23,873 --> 00:01:25,676
I'm sorry, Miss Jan-Jan,
39
00:01:25,709 --> 00:01:28,212
your last transaction
could not be completed.
40
00:01:28,245 --> 00:01:30,581
What? Impossible. Try it again.
41
00:01:30,614 --> 00:01:31,548
[buzzing]
42
00:01:31,581 --> 00:01:32,682
This just in.
43
00:01:32,715 --> 00:01:35,084
CEO Jan-Jan has
bankrupted Cheetara Corp.
44
00:01:35,117 --> 00:01:38,221
The once powerful company has
been purchased by Baron Karnor,
45
00:01:38,254 --> 00:01:40,957
and all of its assets now
belong to Karnor Industries.
46
00:01:40,991 --> 00:01:42,692
Including me!
47
00:01:42,725 --> 00:01:44,594
[clears throat] Are we rolling?
48
00:01:44,628 --> 00:01:45,962
[squawking]
49
00:01:45,995 --> 00:01:47,830
Oh... [laughs nervously]
50
00:01:47,864 --> 00:01:49,633
Okay. Nobody panic.
51
00:01:49,665 --> 00:01:50,867
Everything will be fine
52
00:01:50,900 --> 00:01:52,969
as long as we have
the company credit card.
53
00:01:53,003 --> 00:01:56,474
I already told you your card
has been declined.
54
00:02:00,043 --> 00:02:01,044
[slurps]
55
00:02:01,076 --> 00:02:02,712
Also declined. [groans]
56
00:02:02,745 --> 00:02:04,482
- Oh, what now? Uh-oh.
- [gargoyles squawking]
57
00:02:05,015 --> 00:02:06,250
Oh, that's not good.
58
00:02:06,283 --> 00:02:09,019
No. No!
59
00:02:09,051 --> 00:02:11,721
Don't worry, terrified employee.
I'll save you.
60
00:02:11,754 --> 00:02:13,156
[grunts] I'll save you.
61
00:02:13,188 --> 00:02:15,025
I'll save you. I'll save you.
62
00:02:15,057 --> 00:02:17,193
Oh, no,
I can't save any of you!
63
00:02:18,093 --> 00:02:19,496
Hey! Get outta here!
64
00:02:19,895 --> 00:02:21,732
[squawking]
65
00:02:21,764 --> 00:02:23,733
Those are our dolphins.
66
00:02:23,766 --> 00:02:26,036
Hey, that shrimp belongs
to Cheetara Corp.
67
00:02:27,304 --> 00:02:28,938
This is all my fault.
68
00:02:28,972 --> 00:02:30,274
Jan-Jan, what are you doing?
69
00:02:30,306 --> 00:02:32,042
I lost the company!
70
00:02:32,074 --> 00:02:35,211
I give up, gargoyles,
take me away!
71
00:02:35,245 --> 00:02:36,179
[gasps] No.
72
00:02:36,211 --> 00:02:37,247
Oh, no, you don't.
73
00:02:38,213 --> 00:02:39,750
You're not allowed to give up.
74
00:02:39,782 --> 00:02:41,102
We aren't about
to let our company
75
00:02:41,126 --> 00:02:43,687
get snatched out from under us
by some big corporate bully!
76
00:02:43,719 --> 00:02:44,621
I was thinking
77
00:02:44,655 --> 00:02:47,189
I'd just go back
to being seven years old.
78
00:02:47,223 --> 00:02:48,892
You know,
running a business isn't...
79
00:02:48,925 --> 00:02:49,759
Stop right there!
80
00:02:49,793 --> 00:02:51,328
Whatever you were
gonna say is wrong.
81
00:02:51,360 --> 00:02:53,329
Running our business
is everything.
82
00:02:53,363 --> 00:02:55,899
Now, we're gonna march right
into Baron Karnor's offices
83
00:02:55,931 --> 00:02:57,834
and take our company back.
84
00:02:59,201 --> 00:03:01,771
- Jan-Jan!
- I'm not Jan-Jan.
85
00:03:01,805 --> 00:03:03,206
I'm a fountain.
86
00:03:03,239 --> 00:03:04,775
[groans] Come on, let's go.
87
00:03:04,807 --> 00:03:05,975
[splutters]
88
00:03:06,008 --> 00:03:08,644
But Cheetara,
Karnor's tower is located
89
00:03:08,677 --> 00:03:11,080
in the deepest,
darkest part of the jungle!
90
00:03:11,114 --> 00:03:13,216
And I hear
he's a real mean dude.
91
00:03:13,248 --> 00:03:15,852
Come on. Being a CEO
isn't all about spending money
92
00:03:15,884 --> 00:03:17,320
and riding dolphins.
93
00:03:17,354 --> 00:03:19,957
Sometimes you're gonna need
to get out there and rough it.
94
00:03:19,990 --> 00:03:22,192
Ugh! That wasn't
in orientation!
95
00:03:22,224 --> 00:03:23,926
Was this in orientation?
96
00:03:23,960 --> 00:03:26,730
[gasps] Emergency
business supplies?
97
00:03:26,763 --> 00:03:29,599
That's right. Now let's go
risk our lives for the company.
98
00:03:31,367 --> 00:03:32,635
[pop music playing]
99
00:03:34,236 --> 00:03:37,073
? They fight hard
For the company?
100
00:03:37,107 --> 00:03:40,978
? So hard for it, honey?
101
00:03:41,010 --> 00:03:43,847
? They fight hard
For the company?
102
00:03:43,879 --> 00:03:49,186
? A real boss
Should risk their life!?
103
00:03:53,323 --> 00:03:55,959
? They fight hard
For the company?
104
00:03:55,991 --> 00:03:58,596
? By fighting a cobra?
105
00:03:59,763 --> 00:04:02,366
? They fight hard
For the company?
106
00:04:02,399 --> 00:04:05,968
? Sometimes a stapler
Is a knife?
107
00:04:06,002 --> 00:04:08,705
? They fight hard
For the company?
108
00:04:08,738 --> 00:04:12,308
? Escaping a cobweb?
109
00:04:12,342 --> 00:04:15,245
? They fight hard
For the company?
110
00:04:15,277 --> 00:04:20,284
? A real boss
Will win the fight!?
111
00:04:22,919 --> 00:04:25,322
[Cheetara humming]
112
00:04:30,426 --> 00:04:31,662
[straining]
113
00:04:31,695 --> 00:04:32,796
[panting]
114
00:04:32,830 --> 00:04:35,164
Oh, yeah. Now that's climbing
the corporate ladder.
115
00:04:35,198 --> 00:04:36,198
[thuds]
116
00:04:37,099 --> 00:04:39,268
And that's just
sitting in dirt.
117
00:04:39,301 --> 00:04:40,770
Jan-Jan, what's wrong?
118
00:04:40,804 --> 00:04:42,272
I don't know
if I can keep going.
119
00:04:42,304 --> 00:04:44,407
When I signed up to be a CEO,
120
00:04:44,441 --> 00:04:48,078
I didn't realize it would involve
so much climbing and jumping.
121
00:04:48,111 --> 00:04:50,747
Jan-Jan, this is no time
for that kind of talk.
122
00:04:50,780 --> 00:04:53,183
Now chop-chop, we've got
a Baron to out-business.
123
00:04:54,784 --> 00:04:55,786
[both] Closed?
124
00:04:56,318 --> 00:04:57,320
Hmm.
125
00:04:58,388 --> 00:04:59,657
[rumbling]
126
00:05:02,124 --> 00:05:03,025
[both] Whoa.
127
00:05:03,058 --> 00:05:05,162
Karnor must be one tough CEO
128
00:05:05,195 --> 00:05:06,830
if he works
in a big old evil tower.
129
00:05:16,739 --> 00:05:18,340
Respect.
130
00:05:18,373 --> 00:05:19,573
- Appointment?
- [both screaming]
131
00:05:19,597 --> 00:05:20,843
"Appointment?"
132
00:05:20,876 --> 00:05:23,847
- How about you appoint...
- Wait, I got this.
133
00:05:23,880 --> 00:05:27,685
Just tell your boss the CEOs
of Cheetara Corp are here.
134
00:05:32,087 --> 00:05:34,857
Don't you need to, uh,
pick up the phone or something?
135
00:05:35,859 --> 00:05:36,993
Appointment?
136
00:05:37,025 --> 00:05:38,395
Appointment? Appointment?
137
00:05:38,428 --> 00:05:39,329
Appointment?
138
00:05:39,361 --> 00:05:41,698
We don't have an appointment!
139
00:05:42,498 --> 00:05:43,766
[buzzes]
140
00:05:44,967 --> 00:05:45,967
[both screaming]
141
00:05:48,537 --> 00:05:50,773
Uh, what is this place?
142
00:05:51,441 --> 00:05:53,109
Aah! That's it!
143
00:05:53,143 --> 00:05:54,510
I can't do this anymore.
144
00:05:54,544 --> 00:05:57,881
I resign as acting CEO
of Cheetara Corp.
145
00:05:57,914 --> 00:06:00,484
No job is worth getting sent
to a creepy dungeon,
146
00:06:00,517 --> 00:06:02,986
unless your job is
creepy dungeon janitor.
147
00:06:03,018 --> 00:06:04,487
Huh? Aw!
148
00:06:04,520 --> 00:06:05,989
What are you so scared of?
149
00:06:06,022 --> 00:06:07,991
It's just the HR department.
150
00:06:08,023 --> 00:06:09,358
Aah! Cycloptopus!
151
00:06:09,392 --> 00:06:13,363
I've been getting a lot of
complaints about you two.
152
00:06:13,395 --> 00:06:15,498
Whoa, whoa, whoa. [screaming]
153
00:06:15,532 --> 00:06:17,099
Jan-Jan!
154
00:06:17,133 --> 00:06:18,101
[screaming]
155
00:06:18,133 --> 00:06:20,903
I'll deal with you later.
156
00:06:21,537 --> 00:06:23,907
No. Aah! Cheetara!
157
00:06:23,940 --> 00:06:25,542
[grunting]
158
00:06:25,575 --> 00:06:28,212
Jan-Jan, my protege,
I'm coming for you.
159
00:06:29,145 --> 00:06:30,412
That was a warning.
160
00:06:30,445 --> 00:06:32,782
If you don't stop
trying to run,
161
00:06:32,816 --> 00:06:35,152
we're gonna have to
terminate you!
162
00:06:35,184 --> 00:06:37,386
[evil laughter]
163
00:06:37,419 --> 00:06:40,256
Sorry, I think I'm gonna go
over your head on this.
164
00:06:40,289 --> 00:06:41,991
Huh?
165
00:06:42,025 --> 00:06:43,585
- [muffled grunting]
- [Jan-Jan screaming]
166
00:06:43,609 --> 00:06:45,395
- Cheetara!
- [gasps]
167
00:06:45,428 --> 00:06:48,431
[gasps] Jan-Jan! Hang on,
little CEO, I'm coming.
168
00:06:48,464 --> 00:06:51,434
Well, at least no monsters
can get me in... Huh?
169
00:06:51,467 --> 00:06:53,203
Mail! [screaming]
170
00:06:53,236 --> 00:06:55,205
Uh-oh. Whoa. Whoa!
171
00:06:58,508 --> 00:06:59,508
Ha-ha.
172
00:07:01,044 --> 00:07:03,180
That's fine.
I needed a trim anyway.
173
00:07:03,212 --> 00:07:05,147
[screaming]
174
00:07:05,181 --> 00:07:06,181
Gotcha.
175
00:07:07,583 --> 00:07:09,185
I'm so sorry, Jan-Jan.
176
00:07:09,219 --> 00:07:11,379
I should have never put you
in this dangerous scenario.
177
00:07:11,403 --> 00:07:13,489
- Cheetara...
- No. No, I mean it.
178
00:07:13,522 --> 00:07:15,025
Jan-Jan, you're a kid.
179
00:07:15,058 --> 00:07:17,093
You're supposed to be
having fun, not working.
180
00:07:17,126 --> 00:07:18,294
Wait. But Cheetara...
181
00:07:18,328 --> 00:07:20,095
No, it's true. You are.
182
00:07:20,128 --> 00:07:21,463
And, well,
if you don't wanna be
183
00:07:21,496 --> 00:07:22,932
my business partner anymore,
184
00:07:22,965 --> 00:07:24,900
that's cool.
I totally understand.
185
00:07:24,933 --> 00:07:26,902
You're still my bud
no matter what.
186
00:07:26,936 --> 00:07:28,839
Wow, I guess I deserve that.
187
00:07:28,871 --> 00:07:30,573
Cheetara, thanks
for the kind words.
188
00:07:30,607 --> 00:07:33,087
But we're kind of in the middle
of an office full of gargoyles.
189
00:07:33,111 --> 00:07:34,481
[phone ringing]
190
00:07:35,344 --> 00:07:36,380
[squawking]
191
00:07:36,412 --> 00:07:38,914
Jan-Jan, stay back here.
I'll go save the company.
192
00:07:38,948 --> 00:07:42,318
No. We'll save
our company. Together.
193
00:07:42,352 --> 00:07:46,522
I'm acting CEO, and it's time
I start acting like it.
194
00:07:46,556 --> 00:07:48,425
[dramatic music playing]
195
00:08:01,436 --> 00:08:03,840
- Let's fight for our company.
- Yeah!
196
00:08:04,273 --> 00:08:05,374
[squawking]
197
00:08:10,380 --> 00:08:12,949
? They fight hard
For the company?
198
00:08:12,982 --> 00:08:16,486
? So hard for it, honey?
199
00:08:16,518 --> 00:08:19,121
? They fight hard
For the company?
200
00:08:19,155 --> 00:08:23,926
? A real boss
Should risk their life?
201
00:08:25,561 --> 00:08:28,131
Unpaid interns?
I've got this.
202
00:08:28,164 --> 00:08:29,498
Free bagels!
203
00:08:29,532 --> 00:08:31,268
[squawking]
204
00:08:33,669 --> 00:08:34,971
Those guys can fly, right?
205
00:08:35,004 --> 00:08:36,273
Yeah, I wouldn't
worry about it.
206
00:08:36,305 --> 00:08:38,507
There it is.
Baron Karnor's office.
207
00:08:38,540 --> 00:08:41,111
All right, let's give
this evil CEO...
208
00:08:41,144 --> 00:08:42,346
[both screaming]
209
00:08:43,279 --> 00:08:44,279
[both groan]
210
00:08:44,280 --> 00:08:46,982
- Oh, no!
- You two again.
211
00:08:47,015 --> 00:08:50,419
Prepare to be crushed
for insubordination!
212
00:08:50,453 --> 00:08:52,088
[both grunting]
213
00:08:53,555 --> 00:08:54,624
Huh?
214
00:08:55,558 --> 00:08:57,059
[beeping]
215
00:08:57,092 --> 00:08:59,596
Okay! That's quittin' time.
Have a good one now!
216
00:09:01,297 --> 00:09:03,667
Oh, and if you wanna get back
up to Karnor's office,
217
00:09:03,699 --> 00:09:05,401
just take the CEO tube.
218
00:09:05,434 --> 00:09:06,335
[both] Oh, okay, thanks!
219
00:09:06,368 --> 00:09:07,670
No problem.
220
00:09:07,703 --> 00:09:08,638
And sorry about the whole
221
00:09:08,672 --> 00:09:10,540
"trying to crush you
out of existence" thing.
222
00:09:10,573 --> 00:09:12,042
You know how it is.
223
00:09:12,074 --> 00:09:14,009
We totally get it. It's...
224
00:09:14,043 --> 00:09:15,712
[all] Just business!
225
00:09:15,745 --> 00:09:17,481
[both] Whoa!
226
00:09:18,581 --> 00:09:19,782
Yeah!
227
00:09:19,815 --> 00:09:22,284
All right, let's show Baron
Karnor what we're made of.
228
00:09:22,318 --> 00:09:23,620
[both grunt]
229
00:09:26,222 --> 00:09:28,558
So, this is
Baron Karnor's office?
230
00:09:28,591 --> 00:09:31,361
Yep. And there he is.
Let's get him.
231
00:09:31,394 --> 00:09:33,196
Say goodbye to your company,
232
00:09:33,228 --> 00:09:35,631
you soulless
corporate overlord!
233
00:09:35,664 --> 00:09:37,467
We're taking Cheetara Corp back
234
00:09:37,500 --> 00:09:40,169
because last time I checked,
you're not named Cheetara.
235
00:09:40,203 --> 00:09:41,505
Or Jan-Jan.
236
00:09:45,775 --> 00:09:48,345
Hello? Can you hear us?
237
00:09:48,377 --> 00:09:50,312
Uh, ripping you apart, dude.
238
00:09:50,346 --> 00:09:51,346
[both] Whoa!
239
00:09:51,347 --> 00:09:52,314
[bone cracks]
240
00:09:52,347 --> 00:09:54,383
He doesn't look so good.
241
00:09:54,416 --> 00:09:56,385
[fly buzzing]
242
00:09:56,419 --> 00:09:59,054
[sniffs] Yeah, these bones
are pretty old.
243
00:09:59,087 --> 00:10:02,058
I think he's been skeleton
for a while.
244
00:10:02,091 --> 00:10:03,731
Baron Karnor must have
set up his business
245
00:10:03,760 --> 00:10:06,196
so it just kept running
and acquiring assets
246
00:10:06,228 --> 00:10:08,330
even after he went
all bones-up.
247
00:10:08,363 --> 00:10:09,498
Maybe there really are
248
00:10:09,531 --> 00:10:11,651
more important things in life
than running a business.
249
00:10:11,666 --> 00:10:14,003
Like, you know, living.
250
00:10:14,036 --> 00:10:15,405
You know
what this means, Jan-Jan?
251
00:10:15,438 --> 00:10:17,340
I sure do!
252
00:10:17,372 --> 00:10:18,452
It means some pile of bones
253
00:10:18,476 --> 00:10:20,676
thought he could just
steal my business from me!
254
00:10:20,709 --> 00:10:22,745
Well, think again, skele-dork!
255
00:10:22,779 --> 00:10:23,847
[flies buzzing]
256
00:10:23,880 --> 00:10:26,783
I declare everything here
now part of Cheetara Corp!
257
00:10:26,815 --> 00:10:28,350
Boom! CEO!
258
00:10:28,384 --> 00:10:30,353
I knew I picked
the right seven-year-old
259
00:10:30,385 --> 00:10:32,621
to run my multibillion-dollar
corporation.
260
00:10:32,655 --> 00:10:33,555
[Jan-Jan] Company card!
261
00:10:33,588 --> 00:10:35,758
Gimme that! Endless luxury.
262
00:10:35,791 --> 00:10:37,226
There's a $10 limit.
263
00:10:37,260 --> 00:10:39,294
Boom! Responsible CEO.
264
00:10:39,328 --> 00:10:41,430
In your face, Karnor.
265
00:10:41,463 --> 00:10:42,531
[both laughing]
266
00:10:50,338 --> 00:10:53,108
? They fight hard
For the company ?
267
00:10:53,141 --> 00:10:56,412
? So hard for it, honey ?
268
00:10:56,446 --> 00:10:59,449
[fly humming] Oh! Me?
269
00:11:01,518 --> 00:11:04,320
-- Addic7ed.com --
270
00:11:04,370 --> 00:11:08,920
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
18779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.