Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,663 --> 00:00:28,838
Tonight in London,
2
00:00:28,873 --> 00:00:30,664
we have the night of nights.
3
00:00:30,699 --> 00:00:33,139
Damn, there is so much talent
in this city.
4
00:00:33,173 --> 00:00:36,009
The Triple-A rated
Bodyguard of the Year Awards.
5
00:00:36,044 --> 00:00:37,472
Now, these awards are given out
6
00:00:37,507 --> 00:00:40,145
to members of the executive
protection industry,
7
00:00:40,180 --> 00:00:42,246
those that carry
the Triple-A rating.
8
00:00:42,281 --> 00:00:44,314
It is the badge of honour.
9
00:00:46,020 --> 00:00:48,416
Who you most excited
to see tonight, Mike?
10
00:00:48,451 --> 00:00:49,549
Oh, my God.
11
00:00:49,584 --> 00:00:50,792
I mean, there is only one
12
00:00:50,827 --> 00:00:52,354
white-hot favourite here, Steve.
13
00:00:52,389 --> 00:00:54,796
And this bodyguard
has had a tremendous year.
14
00:00:54,830 --> 00:00:56,489
His track record is untouchable.
15
00:00:56,524 --> 00:01:00,966
He has had the best client list,
the best evasive car manoeuvres,
16
00:01:01,001 --> 00:01:03,034
the best gun-handling skills.
17
00:01:03,069 --> 00:01:04,530
Christ, he even has
the best hair.
18
00:01:04,564 --> 00:01:07,873
And he actually insists
his clients wear seatbelts.
19
00:01:07,908 --> 00:01:09,743
That's how safe this guy is.
20
00:01:09,778 --> 00:01:12,108
He's the bodyguard that needs
no introduction.
21
00:01:12,143 --> 00:01:15,045
Michael Bryce is
the clear favourite this year.
22
00:01:15,079 --> 00:01:16,947
Ladies and gentlemen, welcome to
23
00:01:16,982 --> 00:01:20,786
the 63rd annual
Executive Protection Awards.
24
00:01:20,821 --> 00:01:23,514
So without further ado,
the final award
25
00:01:23,548 --> 00:01:26,549
for the Triple-A
Bodyguard of the Year.
26
00:01:26,584 --> 00:01:28,155
And the winner is...
27
00:01:29,653 --> 00:01:31,829
..my personal hero.
28
00:01:32,689 --> 00:01:34,656
Michael Bryce!
29
00:01:34,690 --> 00:01:36,591
Yes!
30
00:01:36,626 --> 00:01:38,164
What?!
31
00:01:38,199 --> 00:01:40,331
- Well done, Mike.
- Wow!
32
00:01:40,366 --> 00:01:41,904
Oh!
33
00:01:43,468 --> 00:01:45,468
-What?!
-Good job!
34
00:01:45,502 --> 00:01:47,106
Wh...what?
35
00:01:48,637 --> 00:01:50,373
Oh, wow.
36
00:01:50,408 --> 00:01:52,474
Oh! So heavy!
37
00:01:53,543 --> 00:01:56,181
Whoo!
38
00:01:57,678 --> 00:02:00,481
Wow. Uh, I just...
39
00:02:01,616 --> 00:02:03,253
I just...
40
00:02:03,288 --> 00:02:05,794
I just want to, um...
41
00:02:09,689 --> 00:02:11,491
I just, um...
42
00:02:15,837 --> 00:02:17,364
Darius?
43
00:02:46,656 --> 00:02:48,293
Kurosawa?
44
00:02:48,328 --> 00:02:49,558
Michael-san.
45
00:02:57,567 --> 00:02:59,402
Tick-tock, motherfucker.
46
00:03:07,246 --> 00:03:09,213
And how often do you
have this dream?
47
00:03:09,248 --> 00:03:10,885
Just once...
48
00:03:10,920 --> 00:03:12,513
-Oh, that's not too...
-..a night.
49
00:03:12,548 --> 00:03:15,219
-Right.
-Mostly when I'm asleep.
50
00:03:15,254 --> 00:03:17,452
It's what my life
was supposed to be.
51
00:03:17,486 --> 00:03:19,992
I was the perfect
executive protection agent
52
00:03:20,027 --> 00:03:21,587
until I lost it all...
53
00:03:22,623 --> 00:03:25,492
..when Darius Kincaid killed
my most important client.
54
00:03:27,858 --> 00:03:30,661
Darius Kincaid.
Is he a relative of yours?
55
00:03:30,696 --> 00:03:31,871
God, no!
56
00:03:31,906 --> 00:03:33,598
He's a hit man wanted for, like,
57
00:03:33,633 --> 00:03:35,336
a zillion murders
around the world.
58
00:03:35,371 --> 00:03:37,338
Which is why,
when I protected him
59
00:03:37,372 --> 00:03:39,339
on a dangerous trip
across Europe
60
00:03:39,374 --> 00:03:42,012
so he could give evidence
at a war crimes trial -
61
00:03:42,047 --> 00:03:44,806
even took a bullet for him,
I might add -
62
00:03:44,841 --> 00:03:46,610
the Bodyguarding Committee,
they wouldn't...
63
00:03:46,644 --> 00:03:48,017
..they wouldn't recognise it.
64
00:03:48,052 --> 00:03:50,481
Apparently they don't take
kindly to protecting sociopaths.
65
00:03:50,516 --> 00:03:53,319
So in two weeks, I have to go
in front of a tribunal
66
00:03:53,354 --> 00:03:55,618
and try to get my
Triple-A rated licence back.
67
00:03:55,653 --> 00:03:57,092
To deal with the future,
68
00:03:57,126 --> 00:03:59,522
we sometimes have to
deal with the past.
69
00:03:59,557 --> 00:04:02,558
Now, is there anything
you want to talk about
70
00:04:02,593 --> 00:04:04,131
from your childhood, perhaps?
71
00:04:04,166 --> 00:04:06,628
And my childhood would be
relevant how?
72
00:04:06,662 --> 00:04:08,167
Well, quite often
validation issues
73
00:04:08,202 --> 00:04:09,828
stem from a disapproving father.
74
00:04:09,863 --> 00:04:12,666
I don't have validation issues.
75
00:04:12,701 --> 00:04:14,338
I have a licensing issue.
76
00:04:14,373 --> 00:04:16,538
I am a bodyguard
without a licence.
77
00:04:16,572 --> 00:04:21,047
That's like being a...
a belly dancer without a torso.
78
00:04:22,050 --> 00:04:24,215
What are you thinking about
right now, Michael?
79
00:04:25,218 --> 00:04:26,877
I'm thinking about
the fact that you're seated
80
00:04:26,911 --> 00:04:28,383
six feet away from
an exposed window with
81
00:04:28,418 --> 00:04:30,781
multiple sniper nest positions
on the building opposite,
82
00:04:30,816 --> 00:04:32,585
most likely on the eighth floor.
83
00:04:32,620 --> 00:04:35,027
The additional height
gives the marksman an advantage.
84
00:04:35,062 --> 00:04:36,226
I'm thinking about
85
00:04:36,261 --> 00:04:38,096
the closest available weapon
to me right now -
86
00:04:38,130 --> 00:04:40,130
the letter opener/
stabbing instrument
87
00:04:40,165 --> 00:04:42,528
on the desk to my right.
88
00:04:42,563 --> 00:04:43,969
What are you thinking about?
89
00:04:44,763 --> 00:04:47,896
I'm thinking you need to forget
bodyguarding for a while
90
00:04:47,930 --> 00:04:49,666
and find happiness within.
91
00:04:49,701 --> 00:04:50,799
Within what?
92
00:04:50,834 --> 00:04:52,108
Within yourself!
93
00:04:52,143 --> 00:04:55,012
Happiness in who you are.
94
00:04:56,642 --> 00:04:57,707
I'm listening.
95
00:04:57,741 --> 00:04:59,081
Well, first things first -
96
00:04:59,116 --> 00:05:01,710
I think all the guns
and violence are...
97
00:05:01,745 --> 00:05:03,250
..weighing on your soul.
98
00:05:03,285 --> 00:05:06,088
So you need to get away
and clear your mind
99
00:05:06,123 --> 00:05:09,553
and then you can find
your future self.
100
00:05:10,588 --> 00:05:12,489
Wait, wait, like...
101
00:05:12,524 --> 00:05:14,326
..like a cool...
102
00:05:14,361 --> 00:05:16,691
..futuristic bodyguard
with superpowers?
103
00:05:16,726 --> 00:05:18,198
No. Will you stop...
104
00:05:18,232 --> 00:05:21,497
Stop thinking about
bodyguarding.
105
00:05:22,302 --> 00:05:24,203
Do you have
a dream vacation at all?
106
00:05:24,238 --> 00:05:26,667
I've heard Italy is lovely
at this time of year.
107
00:05:26,702 --> 00:05:28,174
So, how about Tuscany?
108
00:05:28,208 --> 00:05:30,901
No, not Tuscany. No Tuscany.
Anything but Tuscany.
109
00:05:30,936 --> 00:05:33,442
OK. Uh, Capri then?
110
00:05:33,477 --> 00:05:34,641
Capri?
111
00:05:34,676 --> 00:05:37,149
Like the pants?
112
00:05:38,481 --> 00:05:40,217
Also, a lot clients
find it helpful
113
00:05:40,252 --> 00:05:42,945
writing journal letters
to their future self.
114
00:05:42,980 --> 00:05:45,321
Or recording voice memos.
115
00:05:46,588 --> 00:05:48,060
What if I call him?
116
00:05:48,094 --> 00:05:49,951
I could leave him
voice messages.
117
00:05:49,986 --> 00:05:52,723
I have my phone with me
all the time. Joanne...
118
00:05:52,758 --> 00:05:54,164
This is great.
119
00:05:54,199 --> 00:05:56,298
I feel like we're making
really great progress here.
120
00:05:56,333 --> 00:05:58,630
So do I. Yeah.
121
00:05:58,664 --> 00:06:02,402
And don't feel like you need
to check in with me again.
122
00:06:02,437 --> 00:06:04,602
I mean, this is very much
your journey now.
123
00:06:04,637 --> 00:06:06,043
My journey.
124
00:06:06,078 --> 00:06:07,869
You've graduated therapy.
125
00:06:07,904 --> 00:06:09,706
Graduated?
126
00:06:09,740 --> 00:06:11,608
Repeat after me.
127
00:06:13,579 --> 00:06:14,776
No bodyguarding.
128
00:06:14,811 --> 00:06:17,284
N...no...
129
00:06:18,550 --> 00:06:22,651
-..buh....
-Bo... Bo...
130
00:06:22,686 --> 00:06:23,751
..rodyguarding.
131
00:06:23,786 --> 00:06:24,884
-Good!
-Mmm.
132
00:06:24,919 --> 00:06:26,358
-And no guns.
-No guns.
133
00:06:26,393 --> 00:06:29,229
Wait. No, no.
Hold on. Can I, uh...
134
00:06:29,263 --> 00:06:30,427
Can I keep my penknife, though?
135
00:06:30,462 --> 00:06:31,593
-Yeah, you can...
-Very functional tool.
136
00:06:31,628 --> 00:06:33,463
I use it for a variety
of different things.
137
00:06:33,498 --> 00:06:35,135
Just you
and your future self
138
00:06:35,170 --> 00:06:37,038
finding happiness within.
139
00:06:37,073 --> 00:06:38,369
Those are the only two people
140
00:06:38,404 --> 00:06:40,800
that you need to be
protecting right now.
141
00:06:40,834 --> 00:06:41,998
-OK?
-OK.
142
00:06:42,033 --> 00:06:43,241
I can't believe
I graduated therapy!
143
00:06:43,276 --> 00:06:44,770
-I know! Congratulations.
-It's really...
144
00:06:44,805 --> 00:06:47,377
Jesus Christ!
145
00:06:47,412 --> 00:06:48,741
Fuck!
146
00:06:48,775 --> 00:06:51,974
After two years
of crippling EU sanctions,
147
00:06:52,009 --> 00:06:54,416
Greece's economy has
spiralled into freefall,
148
00:06:54,451 --> 00:06:57,254
causing mass demonstrations,
civil unrest...
149
00:06:57,289 --> 00:06:59,520
And today
outside the EU headquarters,
150
00:06:59,554 --> 00:07:00,982
tensions run high.
151
00:07:01,017 --> 00:07:02,192
With the expected announcement
152
00:07:02,227 --> 00:07:04,392
of yet further
crippling sanctions,
153
00:07:04,427 --> 00:07:07,230
Greece's future
hangs in the balance.
154
00:07:07,265 --> 00:07:09,232
We now cross live
as the head of the EU,
155
00:07:09,266 --> 00:07:12,267
Mr Walter Fiscer,
will announce his decision.
156
00:07:12,302 --> 00:07:15,732
In four days' time,
at the end of the fiscal year,
157
00:07:15,767 --> 00:07:17,998
the European Union will impose
158
00:07:18,033 --> 00:07:20,935
further economic
and financial sanctions
159
00:07:20,969 --> 00:07:22,210
on the nation of Greece.
160
00:07:22,245 --> 00:07:24,707
There will be no questions.
161
00:07:24,742 --> 00:07:27,083
We are moving Mr Fiscer
to the extraction point.
162
00:07:27,118 --> 00:07:28,744
Prepare the helicopter.
163
00:07:35,224 --> 00:07:38,093
Today's announcement
of further sanctions
164
00:07:38,128 --> 00:07:40,623
has led to mass rioting
on the streets of Athens
165
00:07:40,657 --> 00:07:43,427
with thousands of protesters
causing widespread damage.
166
00:07:43,462 --> 00:07:45,231
Walter Fiscer,
the head of the EU,
167
00:07:45,266 --> 00:07:46,925
has been reported missing
amid...
168
00:07:46,960 --> 00:07:49,367
Did you know that Greece
169
00:07:49,402 --> 00:07:53,206
is the motherland
of civilisation?
170
00:07:53,240 --> 00:07:55,372
Walter Fiscer's administration
has overseen...
171
00:07:55,407 --> 00:07:59,079
She gave the world art and...
172
00:07:59,905 --> 00:08:02,477
..science, culture...
173
00:08:04,613 --> 00:08:06,316
..and tragedy.
174
00:08:09,112 --> 00:08:11,354
Aristotle...
175
00:08:11,388 --> 00:08:13,322
..if this is about
the decision...
176
00:08:13,357 --> 00:08:16,050
-You must reverse it.
-There is no way.
177
00:08:16,085 --> 00:08:17,887
It was a democratic vote.
178
00:08:17,922 --> 00:08:20,725
Greece gave you democracy.
179
00:08:20,759 --> 00:08:22,627
I was an orphan, abandoned.
180
00:08:22,662 --> 00:08:25,993
Greece took me in,
gave me everything.
181
00:08:26,028 --> 00:08:28,138
There is nothing I can do.
182
00:08:28,173 --> 00:08:30,635
I swear on my family.
183
00:08:30,669 --> 00:08:32,174
Please!
184
00:08:32,209 --> 00:08:37,003
Contact Carlo
and initiate the plan.
185
00:08:37,038 --> 00:08:39,104
What plan?
186
00:08:39,139 --> 00:08:43,416
You have suffocated my country,
Mr Fiscer.
187
00:08:45,650 --> 00:08:47,815
But mark my words...
188
00:08:47,850 --> 00:08:50,521
..in four days' time,
189
00:08:50,556 --> 00:08:54,624
at the exact moment
your sanctions will commence,
190
00:08:54,658 --> 00:08:57,890
all of Europe's infrastructure
will burn.
191
00:08:59,058 --> 00:09:02,400
Financial markets will collapse.
192
00:09:03,369 --> 00:09:05,996
And millions of lives
will be lost.
193
00:09:07,065 --> 00:09:09,505
While Greece will return to
194
00:09:09,540 --> 00:09:13,971
her rightful place
as the centre of civilisation!
195
00:09:27,226 --> 00:09:28,786
Hello. You've reached
Michael Bryce.
196
00:09:28,821 --> 00:09:31,019
Please leave a message
and have a Triple-A day.
197
00:09:31,054 --> 00:09:33,087
Hey there, future Michael.
198
00:09:33,121 --> 00:09:34,263
It's today Michael.
199
00:09:34,298 --> 00:09:35,627
I'm not great at
first impressions.
200
00:09:35,662 --> 00:09:36,795
I just wanna say that
201
00:09:36,830 --> 00:09:39,862
I think you'd be proud to know
that I graduated therapy.
202
00:09:39,897 --> 00:09:42,964
I'm officially on sabbatical
and, to be honest,
203
00:09:42,998 --> 00:09:44,998
I don't know why
I didn't do this sooner.
204
00:09:45,033 --> 00:09:46,571
It's only been 12 hours,
205
00:09:46,606 --> 00:09:49,607
but already, the world
feels more abundant,
206
00:09:49,642 --> 00:09:53,710
as if somehow it's been waiting
for me to make this change.
207
00:09:53,744 --> 00:09:55,348
I think about my licence
208
00:09:55,383 --> 00:09:58,648
and I ask myself, "What was I
so worked up about?"
209
00:09:58,683 --> 00:10:02,949
In fact, for the first time
since Kincaid killed Kurosawa,
210
00:10:02,983 --> 00:10:07,260
I'm starting to imagine
a life without bodyguarding
211
00:10:07,295 --> 00:10:09,790
or guns or blood.
212
00:10:09,825 --> 00:10:11,528
I know this sounds crazy, but...
213
00:10:11,563 --> 00:10:13,530
this really feels
like a new be...
214
00:10:13,564 --> 00:10:15,960
Let's go, 'Breese'!
215
00:10:15,995 --> 00:10:17,797
-Vamonos, vamonos, vamonos!
-Oh! No!
216
00:10:17,832 --> 00:10:20,030
Whoa! Hey!
217
00:10:20,065 --> 00:10:22,472
What's going on?! What the...
218
00:10:22,506 --> 00:10:24,204
-What's happening?
-Come on!
219
00:10:27,280 --> 00:10:29,643
I know you! Don't I know you?
220
00:10:29,678 --> 00:10:32,250
I'm Sonia Kincaid.
221
00:10:34,319 --> 00:10:37,419
The Mafia took my husband.
We have to go get him.
222
00:10:37,454 --> 00:10:39,289
No, no, no. I'm not
getting involved in this.
223
00:10:39,324 --> 00:10:41,753
I'm under strict
psychological orders that...
224
00:10:42,920 --> 00:10:43,919
How'd you find me?
225
00:10:45,692 --> 00:10:49,188
Where the fuck is he?
226
00:10:49,223 --> 00:10:51,498
Hold on a second.
227
00:10:51,533 --> 00:10:53,863
Finally Darius isn't haunting
my dreams, alright?
228
00:10:53,897 --> 00:10:55,061
I'm not doing this.
229
00:10:56,933 --> 00:10:58,834
If you don't help me,
230
00:10:58,869 --> 00:11:01,342
I am gonna put my strap-on on
231
00:11:01,377 --> 00:11:03,168
and I'm gonna fuck your dreams
232
00:11:03,202 --> 00:11:06,203
until they wish
they were your nightmares.
233
00:11:06,238 --> 00:11:08,205
Motherfuckers!
234
00:11:08,240 --> 00:11:10,779
First of all, your mouth
needs an exorcism.
235
00:11:10,814 --> 00:11:12,847
Second of all,
why does he need my help?
236
00:11:12,881 --> 00:11:15,948
He said, "Get Michael Breese."
237
00:11:15,983 --> 00:11:17,785
-He said that?
-Yes!
238
00:11:17,820 --> 00:11:19,985
-I thought he hated me.
-Come on, let's go!
239
00:11:20,020 --> 00:11:21,019
You are vile!
240
00:11:24,463 --> 00:11:27,057
What did he say exactly?
What was Kincaid's tone?
241
00:11:28,126 --> 00:11:30,368
Who gives a fuck?
242
00:11:30,403 --> 00:11:32,568
Come on, let's go! Get on it!
243
00:11:37,299 --> 00:11:38,837
Move, move!
244
00:11:38,872 --> 00:11:40,201
Take the gun.
245
00:11:40,236 --> 00:11:41,939
No, I'm not doing guns
right now.
246
00:11:44,712 --> 00:11:47,075
Are you kidding me?
"I'm not doing guns right now."
247
00:11:47,110 --> 00:11:48,945
I don't
sound like that.
248
00:11:51,279 --> 00:11:53,554
You useless fuck!
249
00:11:54,457 --> 00:11:56,248
Jesus! I got it.
250
00:11:56,283 --> 00:11:57,722
Hurry up!
251
00:12:02,762 --> 00:12:05,829
Pedal to the metal
and stay away from my boobs!
252
00:12:05,863 --> 00:12:07,335
Jesus Christ!
253
00:12:36,693 --> 00:12:39,892
Whoa! Wait! No, no, there's
gotta be a safer way down.
254
00:12:39,927 --> 00:12:42,763
There's gotta be a safer way,
maybe like a switch... OK.
255
00:12:46,229 --> 00:12:48,603
Really? Oh!
256
00:13:05,147 --> 00:13:06,586
So, where is he?
257
00:13:06,621 --> 00:13:09,347
They took him from me, Breese.
258
00:13:09,382 --> 00:13:12,152
We were gonna go
on our honeymoon
259
00:13:12,187 --> 00:13:14,286
finally, after all these years!
260
00:13:14,321 --> 00:13:16,794
We've NEVER had a honeymoon!
261
00:13:16,828 --> 00:13:20,258
We were gonna take a road trip
through Italy.
262
00:13:20,293 --> 00:13:22,634
I always dreamt of it, you know?
263
00:13:22,669 --> 00:13:27,034
Ay, everything was going to be
so romantic, so perfect,
264
00:13:27,068 --> 00:13:32,874
and then this fucking hijo de
puta cucaracha motherfucker
265
00:13:32,909 --> 00:13:37,879
took off on the most exciting
moment of our first night
266
00:13:37,913 --> 00:13:39,781
of our honeymoon.
267
00:13:40,685 --> 00:13:43,147
The next thing I know,
the phone rings
268
00:13:43,182 --> 00:13:44,687
and he's been captured
by the Mafia.
269
00:13:44,722 --> 00:13:45,688
Baby, I need help!
270
00:13:45,722 --> 00:13:47,722
But he's a workaholic, Breese.
271
00:13:47,757 --> 00:13:51,154
I KNOW he took
a motherfucking job!
272
00:13:51,189 --> 00:13:52,320
Oh, he is a monster.
273
00:13:52,355 --> 00:13:53,827
I just want him to provide me
274
00:13:53,862 --> 00:13:56,500
with the stability that we need
to start a family.
275
00:13:56,534 --> 00:13:58,259
Did you say 'family'?
276
00:13:58,294 --> 00:14:00,866
You dumb fuck!
We're trying to have a baby.
277
00:14:03,904 --> 00:14:05,970
May God have mercy
on our souls.
278
00:14:08,072 --> 00:14:10,270
We have fucked so hard
279
00:14:10,305 --> 00:14:12,745
and so tenderly.
280
00:14:13,913 --> 00:14:17,244
And in so many different places
and positions and...
281
00:14:17,278 --> 00:14:18,816
Mmm. Mm-mm.
282
00:14:18,851 --> 00:14:21,379
And I just haven't
gotten pregnant.
283
00:14:22,525 --> 00:14:24,250
You know what I think
the problem is?
284
00:14:24,285 --> 00:14:26,692
-Biology.
-Yeah.
285
00:14:26,726 --> 00:14:28,858
Mi diamante is too tight.
286
00:14:28,893 --> 00:14:30,057
Your what?
287
00:14:30,092 --> 00:14:31,421
-My pussy, motherfucker.
-Oh.
288
00:14:31,456 --> 00:14:32,928
My pussy's just too tight.
289
00:14:32,963 --> 00:14:35,898
And since Darius uses all his
testosterone in his macho shit,
290
00:14:35,933 --> 00:14:38,395
the whiny sperm
abort the mission
291
00:14:38,429 --> 00:14:39,769
halfway up my pussy pipe.
292
00:14:39,804 --> 00:14:42,640
-Goddamn it.
-Goddamn it!
293
00:14:46,942 --> 00:14:48,007
Hi.
294
00:14:48,911 --> 00:14:53,045
I'm going to be
such a good mother.
295
00:14:54,411 --> 00:14:57,489
I can't imagine...anyone gooder.
296
00:14:57,523 --> 00:14:59,622
Do you have pepper spray?
I'm on sabbatical.
297
00:15:10,062 --> 00:15:12,260
Good evening, gentlemen.
298
00:15:12,295 --> 00:15:13,668
Who's that?
299
00:15:13,703 --> 00:15:16,363
Your mysterious boss?
300
00:15:16,398 --> 00:15:19,102
The client we never get to meet?
301
00:15:19,136 --> 00:15:21,202
Not your concern.
302
00:15:21,237 --> 00:15:23,072
Your concern is
the demonstration.
303
00:15:23,107 --> 00:15:25,305
So please...
304
00:15:25,340 --> 00:15:27,010
..demonstrate.
305
00:15:34,788 --> 00:15:39,626
Data junctions are always
encased in tungsten carbide.
306
00:15:39,660 --> 00:15:42,089
The only thing harder...
307
00:15:43,631 --> 00:15:45,026
..is diamond.
308
00:15:46,196 --> 00:15:48,898
There are thousands of
data junctions across Europe,
309
00:15:48,932 --> 00:15:52,868
each of them located by
classified coordinates.
310
00:15:52,903 --> 00:15:55,739
The bigger the junction
you wish to hack,
311
00:15:55,774 --> 00:15:57,466
the bigger the drill
you will need.
312
00:15:57,500 --> 00:15:59,775
Then it's just
a matter of uploading
313
00:15:59,810 --> 00:16:03,405
my custom-built
Phantom H7 virus,
314
00:16:03,440 --> 00:16:05,682
selecting the radius
of the attack,
315
00:16:05,717 --> 00:16:09,279
weaponising everything
connected to the grid,
316
00:16:09,313 --> 00:16:13,513
crippling every computer, GPS
and wi-fi system in the region.
317
00:16:13,548 --> 00:16:14,987
Target locked.
318
00:16:15,022 --> 00:16:16,560
Bye-bye.
319
00:16:43,014 --> 00:16:44,651
Satisfied?
320
00:16:44,686 --> 00:16:47,148
It's perfect.
321
00:16:50,119 --> 00:16:51,657
Very.
322
00:16:52,517 --> 00:16:53,824
Kill them.
323
00:16:53,859 --> 00:16:55,925
Copy that. Target locked.
324
00:17:10,643 --> 00:17:12,434
The city of Zagreb has woken
325
00:17:12,469 --> 00:17:14,205
to absolute chaos this morning
326
00:17:14,240 --> 00:17:18,308
after a high-velocity surge
wiped out a five-mile radius
327
00:17:18,343 --> 00:17:19,540
of its power grid.
328
00:17:19,574 --> 00:17:22,883
The climbing death toll
has now reached 75.
329
00:17:22,918 --> 00:17:24,247
Early reports suggest
330
00:17:24,282 --> 00:17:25,787
that a freak lightning strike
331
00:17:25,822 --> 00:17:27,547
on a data junction was to blame.
332
00:17:27,582 --> 00:17:29,153
What?
333
00:17:30,089 --> 00:17:32,056
No, I need round-the-clock
surveillance
334
00:17:32,091 --> 00:17:34,289
on my informant
right fucking now.
335
00:17:39,130 --> 00:17:41,295
Mr O'Neill.
336
00:17:42,463 --> 00:17:43,836
Superintendent Crowley.
337
00:17:43,871 --> 00:17:46,465
With half of Greece
in a state of anarchy,
338
00:17:46,500 --> 00:17:48,742
I hope you have
a very good reason
339
00:17:48,777 --> 00:17:50,777
for pulling me out of
a UN security summit.
340
00:17:50,811 --> 00:17:53,009
Goddamn right I do.
Seen the news?
341
00:17:53,044 --> 00:17:55,539
The damage to the data tower's
in line with a lightning strike
342
00:17:55,574 --> 00:17:57,013
and I'm inclined to agree.
343
00:17:57,048 --> 00:18:00,181
Does this look like the victim
of a lightning strike to you?
344
00:18:01,645 --> 00:18:03,953
It also looks like
Gunther Von Weber.
345
00:18:03,988 --> 00:18:07,286
He's wanted in 16 countries
for hacking, infiltrating
346
00:18:07,321 --> 00:18:10,289
and undermining the world's
most secure cyber systems.
347
00:18:10,323 --> 00:18:12,290
Hey, Ivan Drago.
348
00:18:12,325 --> 00:18:13,995
Where'd you find this body?
349
00:18:14,030 --> 00:18:16,866
What'd you say? What'd he say?
350
00:18:16,901 --> 00:18:19,429
Said he found
it next to the data tower.
351
00:18:19,464 --> 00:18:21,101
What the fuck did you just say?
352
00:18:21,135 --> 00:18:23,773
He found him next to
the data tower.
353
00:18:23,808 --> 00:18:26,842
Oh, next to the data tower.
354
00:18:26,877 --> 00:18:29,009
Where are you
going with this?
355
00:18:29,044 --> 00:18:31,605
My Italian informant called
and specified there was
356
00:18:31,639 --> 00:18:33,683
a large-scale cyber attack
in four days.
357
00:18:33,718 --> 00:18:36,444
Mr O'Neill, you have been
warned repeatedly
358
00:18:36,479 --> 00:18:37,643
that it's against protocol
359
00:18:37,678 --> 00:18:40,052
to deal with unsanctioned
criminal informants.
360
00:18:40,086 --> 00:18:42,449
Listen, I have been
in Europe for a month, OK,
361
00:18:42,484 --> 00:18:45,584
and the only thing you people do
is watch fucking soccer.
362
00:18:45,619 --> 00:18:47,388
Not one bar carries Sam Adams.
363
00:18:47,423 --> 00:18:50,765
So the least you could do is let
me do what we do in Boston, OK?
364
00:18:50,799 --> 00:18:53,558
We work with the bad guys
to get the worse guys.
365
00:18:53,593 --> 00:18:55,131
This was a trial run,
366
00:18:55,166 --> 00:18:57,496
and Carlo has been asked
to buy the next coordinates
367
00:18:57,531 --> 00:18:58,772
tomorrow night in Portofino.
368
00:18:58,807 --> 00:18:59,839
Alright, what do you want?
369
00:18:59,874 --> 00:19:02,336
I want an office,
I want a SWAT team,
370
00:19:02,370 --> 00:19:03,809
I want an unlimited budget.
371
00:19:03,844 --> 00:19:05,712
And if I solve this case,
372
00:19:05,747 --> 00:19:07,879
I want you to send me
back to Boston.
373
00:19:07,914 --> 00:19:12,114
I'll give you 24 hours
and a surveillance van.
374
00:19:14,183 --> 00:19:15,281
I need a translator.
375
00:19:15,316 --> 00:19:16,645
You can have mine.
376
00:19:16,680 --> 00:19:19,186
I was hoping
one that spoke English.
377
00:19:19,221 --> 00:19:20,858
Keep an eye on him.
378
00:19:22,685 --> 00:19:24,960
Hmm. What do they call you?
379
00:19:24,995 --> 00:19:26,291
Ailso.
380
00:19:26,326 --> 00:19:28,260
'Asshole'?
381
00:19:28,295 --> 00:19:29,800
Ailso.
382
00:19:29,835 --> 00:19:32,770
It's a traditional
Scottish name.
383
00:19:32,804 --> 00:19:35,739
Alright, William Wallace.
Warm up the chopper.
384
00:19:35,774 --> 00:19:38,368
We're going to Italy.
385
00:19:52,514 --> 00:19:54,349
Darius Kincaid.
386
00:19:56,320 --> 00:19:59,860
A little birdie told me
that you were in town.
387
00:20:02,391 --> 00:20:03,654
Remember me?
388
00:20:03,689 --> 00:20:05,590
Your old pal, Carlo.
389
00:20:05,625 --> 00:20:06,998
I remember killing
390
00:20:07,033 --> 00:20:08,769
a bunch of motherfuckers
who worked for you.
391
00:20:08,804 --> 00:20:10,628
I remember that too.
392
00:20:10,663 --> 00:20:15,435
Now I'd like to introduce you
to my friend,
393
00:20:15,469 --> 00:20:18,338
the butcher of Terracina.
394
00:20:25,214 --> 00:20:27,445
This reminds me of the spa
back at the hotel.
395
00:20:27,480 --> 00:20:28,754
Really?
396
00:20:29,548 --> 00:20:30,954
Not at all.
397
00:20:30,989 --> 00:20:35,519
These are the tiny cockheads
that are holding my cucaracha.
398
00:20:36,653 --> 00:20:38,961
Wait - who were the guys
back in Capri?
399
00:20:38,996 --> 00:20:41,997
They were so rude, Breese.
400
00:20:42,031 --> 00:20:44,834
Can you believe one of them
grabbed my ass?
401
00:20:50,039 --> 00:20:51,841
Whoa, whoa...
402
00:20:52,667 --> 00:20:53,941
Oh, my God.
403
00:20:53,976 --> 00:20:56,174
OK, let's blast this motherf...
404
00:20:56,209 --> 00:20:58,143
Whoa! Whoa, whoa. OK, look. No.
405
00:20:58,178 --> 00:20:59,738
You go in there guns blazing,
406
00:20:59,773 --> 00:21:01,377
they're gonna get
trigger-happy inside,
407
00:21:01,412 --> 00:21:02,774
then it's bye-bye, Darius.
408
00:21:02,808 --> 00:21:05,017
He asked for me. He needs me.
409
00:21:05,052 --> 00:21:06,777
So we're gonna do this my way.
410
00:21:06,812 --> 00:21:11,155
That means no killing, no guns,
and no blood.
411
00:21:11,190 --> 00:21:13,828
Boring is always best.
Understood?
412
00:21:14,863 --> 00:21:16,962
Of course not. What...
413
00:21:17,756 --> 00:21:19,558
Jesus Christ!
414
00:21:23,167 --> 00:21:25,101
Fuck.
415
00:21:25,136 --> 00:21:26,762
Yoo-hoo!
416
00:21:26,797 --> 00:21:29,039
Hello, boys!
417
00:21:30,471 --> 00:21:32,141
I got a little lost.
418
00:21:32,176 --> 00:21:34,242
Hello. You've reached
Michael Bryce.
419
00:21:34,276 --> 00:21:36,474
Please leave a message
and have a Triple-A day.
420
00:21:36,509 --> 00:21:38,311
Hey, future Mike!
421
00:21:39,644 --> 00:21:40,742
It's me!
422
00:21:40,777 --> 00:21:42,854
Listen, I know
the Bodyguard Review Board
423
00:21:42,888 --> 00:21:45,449
would not look favourably
on this, but, uh...
424
00:21:45,484 --> 00:21:48,859
..but I had to take a sabbatical
from my sabbatical.
425
00:21:48,894 --> 00:21:51,554
Something's come up
beyond my control.
426
00:21:56,791 --> 00:21:57,900
Anyway,
427
00:21:57,935 --> 00:21:59,726
I'm not bodyguarding.
428
00:21:59,761 --> 00:22:01,695
I'm just helping this guy out.
429
00:22:01,730 --> 00:22:03,235
Because... One sec.
430
00:22:06,833 --> 00:22:07,876
He's still alive.
431
00:22:07,911 --> 00:22:09,504
Because the alternative
432
00:22:09,539 --> 00:22:11,440
is his even scarier wife
433
00:22:11,475 --> 00:22:13,574
sodomising my dreams.
434
00:22:13,608 --> 00:22:16,950
That's really gonna get in
the way of my transformation.
435
00:22:20,681 --> 00:22:22,648
Do I love what I'm doing
right now?
436
00:22:22,683 --> 00:22:25,024
Absolutely not.
437
00:22:25,817 --> 00:22:26,959
Still alive.
438
00:22:26,994 --> 00:22:29,060
But I think you'd be
pretty proud of me
439
00:22:29,095 --> 00:22:30,930
for staying true to my journey.
440
00:22:30,965 --> 00:22:32,591
Talk to ya soon.
441
00:22:36,629 --> 00:22:37,859
What have you done?
442
00:22:37,894 --> 00:22:40,697
These fuckers got
a little bit too fresh.
443
00:22:40,732 --> 00:22:43,502
I specifically said
no killing, no blood
444
00:22:43,537 --> 00:22:45,339
and no guns.
445
00:22:45,373 --> 00:22:47,538
I'm NOT on sabbatical.
446
00:22:47,573 --> 00:22:49,012
Where is your shirt?
447
00:22:55,679 --> 00:22:57,415
Deal with it!
448
00:23:31,481 --> 00:23:33,547
Baby!
449
00:23:40,324 --> 00:23:46,427
♪ I've been alone with you
inside my mind
450
00:23:48,067 --> 00:23:51,860
♪ And in my dreams
I've kissed your lips
451
00:23:51,895 --> 00:23:55,006
♪ A thousand times... ♪
452
00:23:55,040 --> 00:23:57,238
Uh...hang on.
453
00:23:57,273 --> 00:24:00,340
What the fuck is he doing here?
454
00:24:00,375 --> 00:24:04,080
I believe it's pronounced
'thank you'.
455
00:24:04,115 --> 00:24:06,049
-For what?
-For saving your life.
456
00:24:06,083 --> 00:24:07,775
Again and again and again.
457
00:24:07,810 --> 00:24:09,579
I never asked you to save shit!
458
00:24:09,614 --> 00:24:15,717
Baby, what in the absolute fuck
is Michael Bryce doing here?
459
00:24:15,751 --> 00:24:17,850
You said,
460
00:24:17,885 --> 00:24:20,721
"Baby, get me Michael Breese!"
461
00:24:20,756 --> 00:24:22,063
What?
462
00:24:22,098 --> 00:24:25,033
No! No, no, no, no, no.
I said...
463
00:24:25,068 --> 00:24:26,727
Baby, I need help.
464
00:24:26,761 --> 00:24:28,695
Get anyone...
465
00:24:28,730 --> 00:24:31,038
"..BUT Michael Bryce."
466
00:24:31,073 --> 00:24:33,634
What? Didn't he save
your cucaracha's ass?
467
00:24:33,669 --> 00:24:35,801
Doesn't mean I gotta be
best friends with him.
468
00:24:35,835 --> 00:24:39,936
He is the most annoying
motherfucker on planet Earth.
469
00:24:39,971 --> 00:24:41,476
Excuse me!
470
00:24:41,511 --> 00:24:43,049
I have 20/20 hearing.
471
00:24:43,084 --> 00:24:46,019
I can hear you.
The dead guys can hear you.
472
00:24:46,053 --> 00:24:47,514
And what do you mean,
I'm the most
473
00:24:47,549 --> 00:24:49,087
annoying motherfucker
on planet Earth, huh?
474
00:24:49,122 --> 00:24:51,353
How many times have you
nearly got me killed?
475
00:24:51,388 --> 00:24:52,750
Not enough!
476
00:24:52,785 --> 00:24:54,554
Come on, baby,
let's get out of here
477
00:24:54,589 --> 00:24:56,919
before he starts the in-flight
safety demonstration.
478
00:25:03,696 --> 00:25:05,366
Are you using pepper spray?
479
00:25:06,533 --> 00:25:08,368
I'm on sabbatical.
480
00:25:09,173 --> 00:25:11,899
And, uh, I'm trying to find
my spiritual awake...
481
00:25:13,474 --> 00:25:15,474
..awake...
482
00:25:19,578 --> 00:25:21,809
Motherfucker,
you wouldn't know chi
483
00:25:21,844 --> 00:25:23,151
if you fucked...
484
00:25:23,186 --> 00:25:25,087
Hey!
485
00:25:25,914 --> 00:25:28,552
I didn't have to be here,
you know.
486
00:25:29,356 --> 00:25:32,621
I...I had fresh cucumbers
on my eyes!
487
00:25:32,656 --> 00:25:36,130
I had a linen robe with
an insanely high thread count.
488
00:25:36,165 --> 00:25:37,791
It was like sleeping in a cloud!
489
00:25:37,825 --> 00:25:40,661
Namaste, motherfucker.
490
00:25:41,763 --> 00:25:42,927
Darius?
491
00:25:44,337 --> 00:25:47,107
Well,
this is just precious.
492
00:25:47,141 --> 00:25:48,503
Will you stop whining?
493
00:25:51,376 --> 00:25:54,410
The hit man, the
bodyguard and the con woman.
494
00:25:54,445 --> 00:25:56,379
You dumb fucks
just killed Carlo,
495
00:25:56,414 --> 00:25:58,678
the informant that was gonna
punch my ticket home.
496
00:25:58,712 --> 00:26:00,382
Who the fuck are you?
497
00:26:00,417 --> 00:26:02,945
Interpol Agent Bobby O'Neill.
That's who the fuck I am.
498
00:26:02,980 --> 00:26:06,047
And I know who all three
of you shitheads are.
499
00:26:06,082 --> 00:26:07,686
Michael Bryce.
500
00:26:07,720 --> 00:26:09,654
Triple-A rated bodyguard.
501
00:26:09,689 --> 00:26:11,095
Pillar of the community.
502
00:26:11,130 --> 00:26:12,327
Present, thank you.
503
00:26:12,362 --> 00:26:14,857
Only I know you lost
your licence to protect
504
00:26:14,892 --> 00:26:16,463
when Shotgun Willie there
killed Kurosawa.
505
00:26:16,498 --> 00:26:19,532
No, no, that's under review, OK?
Kincaid took that shot...
506
00:26:19,566 --> 00:26:21,203
Moreover...
507
00:26:22,767 --> 00:26:23,997
..you're still taking clients.
508
00:26:24,032 --> 00:26:26,868
Name...one.
509
00:26:26,903 --> 00:26:28,507
The Sultan of Mandara.
510
00:26:28,541 --> 00:26:29,774
Brussels.
511
00:26:29,809 --> 00:26:32,807
Your Majesty, I'm Michael Bryce,
your executive protection agent.
512
00:26:35,042 --> 00:26:36,943
Contact, contact!
513
00:26:36,978 --> 00:26:38,582
That's a felony, pal.
514
00:26:38,616 --> 00:26:40,077
Fucking Brussels! Fuck!
515
00:26:40,112 --> 00:26:41,551
As for you two,
516
00:26:41,586 --> 00:26:44,290
you're looking at about
a billion years in prison.
517
00:26:44,325 --> 00:26:46,083
But today's your lucky day,
518
00:26:46,118 --> 00:26:48,129
because instead of going
to the electric chair,
519
00:26:48,163 --> 00:26:50,394
I'm gonna give you
a shot at redemption.
520
00:26:50,429 --> 00:26:52,825
Now, I got intel
on a mystery big shot
521
00:26:52,860 --> 00:26:54,893
that's about to launch
a full-scale cyber attack.
522
00:26:54,928 --> 00:26:58,600
Carlo, my now-dead informant,
was gonna buy a hard drive
523
00:26:58,634 --> 00:27:00,062
containing the coordinates
of the attack.
524
00:27:00,097 --> 00:27:01,866
Why are you looking at me?
I didn't touch Carlo.
525
00:27:01,901 --> 00:27:04,671
But now, thanks to your
bloodbath, that can't happen,
526
00:27:04,706 --> 00:27:07,311
so you assholes
are going to Portofino
527
00:27:07,346 --> 00:27:08,873
and you're gonna
make the buy instead.
528
00:27:08,907 --> 00:27:11,149
Uh, Bob...quick sidebar?
529
00:27:13,318 --> 00:27:15,252
Listen, uh, first off,
530
00:27:15,287 --> 00:27:17,584
I'm happy to postpone
my sabbatical
531
00:27:17,619 --> 00:27:20,620
if it's gonna keep me outta
jail, but I think, you know,
532
00:27:20,654 --> 00:27:23,017
you should really reconsider
working with these guys.
533
00:27:23,052 --> 00:27:24,458
I don't wanna go to Portofino.
534
00:27:24,493 --> 00:27:27,527
'Cause they're, you know...
fucking crazy.
535
00:27:28,925 --> 00:27:30,661
Fuck! Wow!
536
00:27:30,696 --> 00:27:32,234
OK, cum-for-brains.
537
00:27:32,269 --> 00:27:34,368
You are gonna be
the goofy bodyguard
538
00:27:34,403 --> 00:27:36,832
for Carlo's British mistress
539
00:27:36,867 --> 00:27:38,130
while grumpy pants here
540
00:27:38,165 --> 00:27:39,901
makes sure that hard drive
gets out.
541
00:27:39,935 --> 00:27:41,473
Are we clear?
542
00:27:41,508 --> 00:27:43,376
We could take the money
and run, baby.
543
00:27:43,411 --> 00:27:44,641
I'm tired of running,
Darius.
544
00:27:44,676 --> 00:27:47,039
Ah, Superintendent Crowley.
How...how nice.
545
00:27:47,074 --> 00:27:49,349
Mr O'Neill. Time's up.
546
00:27:49,383 --> 00:27:51,251
No, no, no. I'm working
a strong lead here.
547
00:27:51,286 --> 00:27:52,747
There's been a robbery
at a shipping port
548
00:27:52,782 --> 00:27:55,651
and our intelligence suggests
it may be related to this case.
549
00:27:55,686 --> 00:27:56,949
You've been reassigned.
550
00:27:56,984 --> 00:27:58,852
If you could just give me
24 more hours...
551
00:27:58,886 --> 00:28:01,293
-I said, "Time's up."
-Yeah.
552
00:28:02,120 --> 00:28:03,295
Fuck!
553
00:28:03,330 --> 00:28:05,561
I don't wanna go to Portofino
as his bitch!
554
00:28:05,596 --> 00:28:07,827
This was supposed
to be my honeymoon!
555
00:28:10,798 --> 00:28:12,468
What if somebody's upstairs?
556
00:28:12,503 --> 00:28:14,668
Shut up.
557
00:28:14,703 --> 00:28:15,570
OK.
558
00:28:15,605 --> 00:28:17,165
-Slight change of plans.
-Yeah.
559
00:28:17,200 --> 00:28:18,540
I've been assigned another lead,
560
00:28:18,575 --> 00:28:20,707
but that does not change what's
going on right here, OK?
561
00:28:20,741 --> 00:28:22,411
Now, Sean Connery here
is gonna give you
562
00:28:22,446 --> 00:28:24,105
a bunch of money
to make the buy.
563
00:28:24,140 --> 00:28:25,612
And if you don't understand
what she says,
564
00:28:25,647 --> 00:28:27,548
well, welcome
to the fucking club.
565
00:28:29,716 --> 00:28:31,012
What?
566
00:28:31,047 --> 00:28:33,080
You're gonna fist
Kincaid's glory hole?
567
00:28:33,115 --> 00:28:36,017
Hey! Nobody touches
Kincaid's glory hole.
568
00:28:36,052 --> 00:28:37,392
That's my job.
569
00:28:37,427 --> 00:28:39,328
I don't think anyone
should have that job.
570
00:28:39,362 --> 00:28:41,527
See that?
It's your buy money.
571
00:28:41,562 --> 00:28:44,464
One dime goes missing, you
try to go AWOL, and I'm gonna
572
00:28:44,499 --> 00:28:46,961
slap global red fucking notices
on all your asses.
573
00:28:46,996 --> 00:28:48,094
Oh, no!
574
00:28:48,129 --> 00:28:50,734
Red notices? What are you doing?
Not on me!
575
00:28:50,768 --> 00:28:53,472
What is this, a Nokia? I don't
know how to work this thing!
576
00:28:53,507 --> 00:28:55,705
-Look at me. Look at me.
-I'm looking at you.
577
00:28:55,740 --> 00:28:57,575
You stay in close contact
with me, you understand?
578
00:28:57,610 --> 00:28:59,280
-I'll call you all the time.
-Shut up.
579
00:28:59,315 --> 00:29:00,941
When I call, you answer.
580
00:29:00,975 --> 00:29:03,613
And you, resources
are kind of low.
581
00:29:03,648 --> 00:29:07,320
I want you to enjoy
your transportation.
582
00:29:08,213 --> 00:29:10,213
Do not fuck this up.
583
00:29:10,247 --> 00:29:12,016
Oh, we are DEFINITELY
going to fuck this up.
584
00:29:12,051 --> 00:29:14,524
I mean, look at the two people
you're saddling me with.
585
00:29:14,559 --> 00:29:16,152
Get your asses
to Portofino!
586
00:29:16,187 --> 00:29:17,824
Zero chance we're making it
out of this room.
587
00:29:17,859 --> 00:29:21,223
He may as well hire
a brain-damaged kitten.
588
00:29:21,257 --> 00:29:23,026
The fucking honeymoon
is over!
589
00:29:29,199 --> 00:29:30,341
I understand some people
590
00:29:30,375 --> 00:29:32,276
get cold feet
on their wedding day,
591
00:29:32,311 --> 00:29:33,739
but I would have never thought
592
00:29:33,774 --> 00:29:37,281
that you'd get cold dick
on our honeymoon night.
593
00:29:37,316 --> 00:29:39,712
Baby, baby, I said I was sorry.
594
00:29:39,747 --> 00:29:40,713
Sorry's not good enough!
595
00:29:40,747 --> 00:29:43,814
I want an explanation.
Where the fuck were you?
596
00:29:43,849 --> 00:29:46,850
Where were you, Darius?
Just tell her.
597
00:29:46,885 --> 00:29:48,049
I took a job, OK?
598
00:29:48,084 --> 00:29:49,325
-Fuck you!
-Hey, hey!
599
00:29:49,360 --> 00:29:51,624
Fuck you, fuck you!
600
00:29:51,658 --> 00:29:55,121
Now's a good time to talk
about the seatbelt rule.
601
00:29:55,156 --> 00:29:56,221
Perhaps now's a good time
602
00:29:56,256 --> 00:29:57,695
to talk about the
shut-the-fuck-up rule.
603
00:29:57,730 --> 00:30:00,500
I'm just saying it because she's
driving like a crash test dummy.
604
00:30:00,535 --> 00:30:02,304
Do not criticise
my wife's driving, motherfucker!
605
00:30:02,338 --> 00:30:04,305
Hush, hush, hush!
606
00:30:04,340 --> 00:30:06,406
Do you know what
I just realised?
607
00:30:06,441 --> 00:30:10,542
I'm not gonna let you crazy
motherfuckers ruin my shit.
608
00:30:10,577 --> 00:30:14,172
I'll treat this as a
lovely road trip through Italy
609
00:30:14,206 --> 00:30:17,548
and I'll just pretend that you
are still my devoted husband.
610
00:30:17,583 --> 00:30:18,450
I am!
611
00:30:18,485 --> 00:30:20,144
And you, Breese, you will be...
612
00:30:20,179 --> 00:30:21,387
You will be the human luggage.
613
00:30:21,421 --> 00:30:24,653
Yes. We are now on honeymoon.
614
00:30:24,688 --> 00:30:26,424
First of all, it's a mission.
615
00:30:26,459 --> 00:30:28,426
Second of all -
and just so we're clear -
616
00:30:28,461 --> 00:30:30,395
I promised my therapist
no bodyguarding,
617
00:30:30,430 --> 00:30:32,331
so I'm not protecting
either of...
618
00:30:32,365 --> 00:30:34,332
This is not mission!
This is honeymoon!
619
00:30:34,367 --> 00:30:37,225
What the fuck?!
Hey, eyes on road!
620
00:30:37,260 --> 00:30:38,600
Eyes on road!
621
00:30:38,635 --> 00:30:44,507
Babies need to be created
in a stimulating environment.
622
00:30:44,541 --> 00:30:47,773
I must be aroused
by sightseeing,
623
00:30:47,808 --> 00:30:50,138
shopping, fine dining.
624
00:30:50,173 --> 00:30:52,481
But we are officially
on honeymoon.
625
00:30:52,515 --> 00:30:54,680
-For real?
-Did she say 'fine dining'?
626
00:30:54,715 --> 00:30:57,947
Let's not do that. Guys, let's
just focus on the road here. Oh.
627
00:30:57,982 --> 00:30:59,949
Alright.
628
00:30:59,984 --> 00:31:01,083
I got it.
629
00:31:01,119 --> 00:31:03,458
No, it's fine. You guys just...
You guys have at it.
630
00:31:03,492 --> 00:31:05,525
Maybe feather the brake a bit.
631
00:31:05,560 --> 00:31:08,154
Maybe feather the brake a bit!
632
00:31:12,192 --> 00:31:13,961
Yo, let me borrow your phone.
633
00:31:13,996 --> 00:31:16,370
-Why'd you lie to her?
-Fuck are you talking about?
634
00:31:16,405 --> 00:31:19,032
You lied to her back there.
You weren't on a job.
635
00:31:19,067 --> 00:31:20,704
And how would you know that?
636
00:31:20,739 --> 00:31:24,906
Because there's, like, 22 body
indications when somebody lies
637
00:31:24,940 --> 00:31:26,874
and you exhibited...40.
638
00:31:28,911 --> 00:31:31,780
If you say one word
to Sonia about this,
639
00:31:31,815 --> 00:31:33,782
I'll invent new ways
to kill your ass.
640
00:31:33,816 --> 00:31:34,980
Wow.
641
00:31:35,015 --> 00:31:37,279
You must have done something
really serious, Darius.
642
00:31:37,314 --> 00:31:38,687
Honesty's the best policy.
643
00:31:38,722 --> 00:31:41,525
I don't take relationship advice
from single motherfuckers.
644
00:31:41,560 --> 00:31:43,989
I don't have a calling plan.
Make it quick.
645
00:31:50,392 --> 00:31:52,898
Yeah, I was just
wondering if I could...
646
00:31:58,707 --> 00:32:00,443
I took a job, OK?
647
00:32:02,743 --> 00:32:05,337
Portofino has water views,
which means it's perfect for...
648
00:32:05,372 --> 00:32:06,646
-Oh, shit.
-Where you going?
649
00:32:09,211 --> 00:32:11,552
Sonia! What the fuck?
650
00:32:11,587 --> 00:32:14,082
You better hope that job's
worth it, motherfucker!
651
00:32:14,116 --> 00:32:15,148
What job?!
652
00:32:19,088 --> 00:32:20,461
Who the fuck is this?
653
00:32:20,496 --> 00:32:23,596
We have an availability
for 'Carmen' at 2pm.
654
00:32:23,630 --> 00:32:25,861
Who the fuck is Carmen?!
655
00:32:25,896 --> 00:32:28,897
Uh, tickets to
the opera 'Carmen'.
656
00:32:28,932 --> 00:32:30,932
And you wanted two, no?
657
00:32:30,967 --> 00:32:32,230
I love 'Carmen'!
658
00:32:32,265 --> 00:32:35,673
I love 'Carmen'!
659
00:32:49,885 --> 00:32:53,491
♪ Si tu ne m'aimes pas... ♪
660
00:33:05,635 --> 00:33:07,569
What's that thumping?
I can't stop.
661
00:33:07,604 --> 00:33:10,902
My head is beating.
What is that? Huh? What?
662
00:33:10,937 --> 00:33:12,508
It's this idiot.
663
00:33:16,579 --> 00:33:21,208
Are you people...fucking insane?
664
00:33:21,243 --> 00:33:22,880
Hey, watch your mouth!
665
00:33:22,915 --> 00:33:26,653
I picked you up from the street,
saved you from sunstroke,
666
00:33:26,687 --> 00:33:28,214
and now you're
calling me insane?
667
00:33:28,249 --> 00:33:29,556
Sunstroke?
668
00:33:29,591 --> 00:33:32,383
You could go to jail
for leaving a dog in a hot car.
669
00:33:32,418 --> 00:33:33,890
And don't even get me started on
670
00:33:33,925 --> 00:33:36,662
the psychological ramifications
of what I heard you two doing.
671
00:33:37,455 --> 00:33:39,224
- Oh, goddamn!
- Is that Valentino?
672
00:33:39,259 --> 00:33:40,291
No, it's mine.
673
00:33:40,326 --> 00:33:42,601
Did...did you spend
the buy money?
674
00:33:42,636 --> 00:33:45,329
Come on, they totally expect us
to spend SOME of it.
675
00:33:45,363 --> 00:33:46,802
No, no, obviously...
676
00:33:46,837 --> 00:33:48,672
..I'll cover it
with my life savings.
677
00:33:48,707 --> 00:33:50,905
I think that's a great idea.
678
00:33:52,777 --> 00:33:55,712
-Just gonna make a call.
-Wish I had some life savings.
679
00:33:55,746 --> 00:33:57,471
Hello. You've reached
Michael Bryce.
680
00:33:57,506 --> 00:33:59,341
Please leave a message
and have a Triple-A day.
681
00:34:00,586 --> 00:34:02,586
That little mission we're on?
Well, we're...
682
00:34:02,621 --> 00:34:04,522
We're way off course.
683
00:34:04,556 --> 00:34:06,314
Can't even see
the course anymore.
684
00:34:06,349 --> 00:34:08,558
Or hear it, for that matter.
685
00:34:08,593 --> 00:34:11,220
Uh, my ears are still ringing
from...
686
00:34:11,255 --> 00:34:14,025
..from ferocious
sexual intercourse
687
00:34:14,060 --> 00:34:17,424
leading to a rolling
quadruple climax.
688
00:34:17,458 --> 00:34:19,128
Anyway, I'm venting.
689
00:34:19,163 --> 00:34:22,868
I don't wanna vent to you, so
I'll catch up with you later.
690
00:34:22,903 --> 00:34:25,266
Oh, shit!
691
00:34:26,334 --> 00:34:27,971
Who were you talking to?
692
00:34:28,006 --> 00:34:29,841
It's a secret.
693
00:34:29,876 --> 00:34:32,877
-I know your secret.
-You do?
694
00:34:32,912 --> 00:34:35,748
You are so lonely that
you were talking to yourself.
695
00:34:36,981 --> 00:34:38,046
Hah!
696
00:34:38,081 --> 00:34:40,785
Listen, Breese, you really
hurt my feelings.
697
00:34:40,820 --> 00:34:42,886
Do you really think I am crazy?
698
00:34:42,921 --> 00:34:44,052
No!
699
00:34:44,087 --> 00:34:47,561
I think you're...
unusually aggressive, violent,
700
00:34:47,595 --> 00:34:48,792
but in an unpredictable way.
701
00:34:48,827 --> 00:34:49,958
I would make a great mother.
702
00:34:49,993 --> 00:34:51,454
Don't you think
I'd make a great mother?
703
00:34:51,489 --> 00:34:56,030
Oh, my God, a child would be so
lucky to have you as its host.
704
00:34:57,428 --> 00:34:59,230
Thank you, Breese.
705
00:34:59,265 --> 00:35:01,067
Thank you.
706
00:35:02,103 --> 00:35:04,136
It must be your...
707
00:35:04,171 --> 00:35:06,710
..powerful asexuality
708
00:35:06,744 --> 00:35:08,975
that makes you
such a good listener.
709
00:35:09,978 --> 00:35:12,880
Please step away, miss.
This is a military crime scene.
710
00:35:12,915 --> 00:35:15,982
Jesus Christ.
Swing the fucking bat.
711
00:35:16,016 --> 00:35:17,114
Ahh!
712
00:35:18,018 --> 00:35:20,546
Let me guess.
Crowley gave us a shit lead.
713
00:35:20,581 --> 00:35:21,888
No-one will tell me
what was inside.
714
00:35:21,923 --> 00:35:23,824
It was a classified
military shipment.
715
00:35:24,728 --> 00:35:26,629
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
716
00:35:26,663 --> 00:35:28,322
What are the fucking odds?
717
00:35:28,357 --> 00:35:30,962
Seems lightning strikes twice.
718
00:35:32,801 --> 00:35:34,559
We need to get
that packing slip.
719
00:35:34,594 --> 00:35:36,429
How do you propose
we do that, Mr Bobby?
720
00:35:39,367 --> 00:35:40,773
We need a distraction.
721
00:35:40,808 --> 00:35:42,236
What?
722
00:35:49,915 --> 00:35:52,245
Jesus, what the fuck
are you doing?
723
00:35:52,280 --> 00:35:53,112
Sonofabitch.
724
00:35:53,148 --> 00:35:55,149
Last time I saw
something like this,
725
00:35:55,184 --> 00:35:57,481
Bruce Willis was drilling
a hole in an asteroid.
726
00:36:00,760 --> 00:36:02,991
Bobby, I'm glad you called.
727
00:36:03,026 --> 00:36:04,487
Listen, it's
a diamond-tipped drill.
728
00:36:04,522 --> 00:36:07,424
And I know there's a link, but
this drill was fucking massive.
729
00:36:07,458 --> 00:36:08,633
You were right.
730
00:36:08,668 --> 00:36:10,558
We picked up some chatter
in our Rome office.
731
00:36:10,593 --> 00:36:12,637
The Mob are making a buy
in Portofino.
732
00:36:12,672 --> 00:36:14,496
They're purchasing
classified coordinates
733
00:36:14,531 --> 00:36:15,904
of a large-scale data grid.
734
00:36:15,939 --> 00:36:17,499
We've got a surveillance team
there...
735
00:36:17,533 --> 00:36:20,567
-We have a team in Portofino?
-Yeah, moving into position now.
736
00:36:20,602 --> 00:36:22,107
Get the chopper.
Get the chopper.
737
00:36:22,142 --> 00:36:23,208
Oh, Bobby?
738
00:36:23,243 --> 00:36:25,748
If this actually turns out
to be what you say it is,
739
00:36:25,783 --> 00:36:27,651
I will personally make sure
740
00:36:27,685 --> 00:36:29,113
you get your transfer
back to Boston.
741
00:36:29,148 --> 00:36:31,753
Oh, ma'am, I can't thank you
enough. Thank you so much.
742
00:36:31,788 --> 00:36:33,117
Thank you, ma'am.
743
00:36:33,152 --> 00:36:34,723
We're going to Portofino!
744
00:36:43,964 --> 00:36:45,667
Let's get
into character.
745
00:36:45,702 --> 00:36:47,229
I'm the bodyguard.
746
00:36:47,263 --> 00:36:50,099
Now let's hear the British
accent of Carlo's mistress.
747
00:36:50,134 --> 00:36:51,628
My British accent is perfect,
748
00:36:51,663 --> 00:36:52,805
you fucking cunt.
749
00:36:52,840 --> 00:36:53,938
Let's skip the British accent
750
00:36:53,973 --> 00:36:56,204
and go straight to being
brutally executed.
751
00:36:56,239 --> 00:36:58,107
How's the sight line, D?
752
00:36:58,141 --> 00:37:01,945
Mm-mm.
Just protecting my asset.
753
00:37:03,476 --> 00:37:05,883
We're here to see Vladimir.
754
00:37:08,513 --> 00:37:09,545
I'm the bodyguard.
755
00:37:09,580 --> 00:37:11,019
Security check.
756
00:37:11,054 --> 00:37:14,088
Two minutes out.
757
00:37:15,388 --> 00:37:17,894
Crowley's got a team in place.
We gotta call off the buy.
758
00:37:17,928 --> 00:37:20,830
If she finds out I've got those
shitheads working for me...
759
00:37:29,774 --> 00:37:31,103
He's not answering the phone.
760
00:37:31,138 --> 00:37:33,842
What did I tell him?
Burner phone. Pick it up!
761
00:37:33,877 --> 00:37:36,438
-Here you go, sir.
-Thank you very much.
762
00:37:36,473 --> 00:37:38,077
Great work.
763
00:37:38,111 --> 00:37:40,210
Yeah!
764
00:37:43,710 --> 00:37:45,721
Yeah. Yeah!
765
00:37:45,756 --> 00:37:48,185
-Oh, shit!
-What's wrong?
766
00:37:48,219 --> 00:37:51,154
Just a former client.
It's fine - he didn't see me.
767
00:37:55,292 --> 00:37:57,424
You must be Vladimir.
768
00:37:58,657 --> 00:38:00,228
Carlo sends his regards.
769
00:38:00,263 --> 00:38:02,626
He thought I would attract
less attention.
770
00:38:02,661 --> 00:38:04,628
Well, he thought wrong!
771
00:38:04,663 --> 00:38:07,235
But nobody's complaining.
772
00:38:07,270 --> 00:38:09,039
Sonofabitch.
773
00:38:12,703 --> 00:38:14,274
You have the security feed yet?
774
00:38:14,309 --> 00:38:15,542
Getting it now.
775
00:38:15,577 --> 00:38:18,575
Don't move till the buy is made
and they're out of the club.
776
00:38:18,609 --> 00:38:20,950
-There's too many civilians.
-Roger that.
777
00:38:27,926 --> 00:38:29,761
These are the classified
coordinates
778
00:38:29,795 --> 00:38:32,158
to the entire
European data grid.
779
00:38:33,326 --> 00:38:34,490
OK?
780
00:38:35,493 --> 00:38:37,559
No, no, no, no, no.
781
00:38:39,034 --> 00:38:41,936
These are proximity paired.
782
00:38:43,401 --> 00:38:46,567
Until the buyer's fingerprint
disarms the bracelet,
783
00:38:46,602 --> 00:38:48,811
I suggest you do not
let the briefcase
784
00:38:48,846 --> 00:38:51,847
out of 5-metre radius
for more than 15 seconds.
785
00:38:51,881 --> 00:38:55,014
If you do, bracelet explodes.
786
00:38:55,049 --> 00:38:57,082
Keep it close!
787
00:38:57,887 --> 00:39:00,646
It will be a shame
for that beautiful face
788
00:39:00,680 --> 00:39:03,252
to be disintegrated by TNT.
789
00:39:05,223 --> 00:39:06,422
The fuck?
790
00:39:06,458 --> 00:39:09,192
I should just pop
this motherfucker right now.
791
00:39:09,227 --> 00:39:11,799
-Address?
-Oh, the delivery address!
792
00:39:11,833 --> 00:39:13,360
In Florence.
793
00:39:14,198 --> 00:39:16,099
You will deliver
to the buyer tomorrow
794
00:39:16,134 --> 00:39:17,969
at the Ludovico Gallery auction.
795
00:39:18,004 --> 00:39:20,037
Ah, I love Florence!
796
00:39:20,071 --> 00:39:23,809
I adore galleries
and museums and culture.
797
00:39:23,844 --> 00:39:25,140
Michael Bryce!
798
00:39:25,175 --> 00:39:27,571
You have me confused
with someone else.
799
00:39:27,606 --> 00:39:29,177
No, no, I'd never forget
the face of
800
00:39:29,212 --> 00:39:31,179
the man who saved my life
in my darkest hour.
801
00:39:31,213 --> 00:39:33,576
Come on, bro!
Let's do some blow together.
802
00:39:33,611 --> 00:39:34,852
Michael Bryce?
803
00:39:34,887 --> 00:39:36,579
Didn't he lose his licence
804
00:39:36,614 --> 00:39:37,954
when Kurosawa was killed?
805
00:39:37,989 --> 00:39:40,154
No, no, he's got me mistaken
for someone else.
806
00:39:40,188 --> 00:39:41,990
I told you,
it's Michael Bryce!
807
00:39:42,025 --> 00:39:43,387
For the record,
that's pending review.
808
00:39:43,422 --> 00:39:44,652
Fuck off!
809
00:39:44,687 --> 00:39:46,192
Hey, guys, it's Michael Bryce!
810
00:39:46,227 --> 00:39:49,756
Why would Carlo hire
an unlicensed bodyguard
811
00:39:49,791 --> 00:39:51,725
to protect the love of his life?
812
00:39:51,759 --> 00:39:53,759
Right! You're fired.
813
00:39:53,794 --> 00:39:54,870
You're fucking fired!
814
00:39:54,905 --> 00:39:57,136
Oh, that's true, baby.
815
00:39:57,171 --> 00:40:00,733
Carlo always has preferred
younger women.
816
00:40:00,767 --> 00:40:02,239
Excuse me?
817
00:40:02,274 --> 00:40:04,538
I've seen him with
a woman in her 30s,
818
00:40:04,573 --> 00:40:06,540
but never this old.
819
00:40:06,575 --> 00:40:08,113
Never!
820
00:40:08,148 --> 00:40:10,577
No, no, no, no.
No, no. Don't...don't laugh.
821
00:40:19,818 --> 00:40:21,620
- Here it comes.
- Old lady, right?
822
00:40:23,095 --> 00:40:25,997
What the fuck did you just say,
823
00:40:26,032 --> 00:40:29,660
you finger-licking shit monkey
824
00:40:29,695 --> 00:40:32,828
donkey-blowing motherfucker?!
825
00:40:38,043 --> 00:40:40,472
That sounded really Mexican.
826
00:40:40,507 --> 00:40:42,771
Shit.
827
00:40:42,805 --> 00:40:44,112
We have a problem.
828
00:40:44,147 --> 00:40:45,839
This is a fucking set-up.
829
00:40:45,874 --> 00:40:48,050
You don't fucking say,
vape juice!
830
00:40:48,085 --> 00:40:49,381
Get that case off her.
831
00:40:49,416 --> 00:40:50,712
Get me Carlo on the phone!
832
00:40:50,747 --> 00:40:53,616
And here we go.
833
00:41:01,932 --> 00:41:03,998
Shit!
834
00:41:04,033 --> 00:41:05,395
Clear the room.
835
00:41:06,068 --> 00:41:07,969
Let's go. Move! Move!
836
00:41:08,004 --> 00:41:09,938
Breese! The gun!
837
00:41:23,413 --> 00:41:26,051
Feel like giving me
a hand, Kincaid?
838
00:41:27,186 --> 00:41:28,647
Triple-A, my ass.
839
00:41:33,125 --> 00:41:35,356
All Interpol
agents, you are authorised.
840
00:41:35,391 --> 00:41:36,192
Shoot to kill.
841
00:41:36,227 --> 00:41:38,854
Interpol. Get the fuck out now.
842
00:41:38,889 --> 00:41:41,560
Shit. Shit!
843
00:41:48,865 --> 00:41:51,943
Greatest night of my life!
Aaggh!
844
00:41:53,077 --> 00:41:54,835
Breese!
845
00:41:54,870 --> 00:41:56,177
Fuck!
846
00:41:56,212 --> 00:41:58,872
Breese! The case! Come on!
847
00:42:01,250 --> 00:42:03,481
Bitch!
848
00:42:08,190 --> 00:42:11,257
Get back!
Get out of the way!
849
00:42:16,824 --> 00:42:19,462
Move! Move!
850
00:42:21,796 --> 00:42:24,368
Say my age, bitch!
851
00:42:24,402 --> 00:42:26,501
Oh, no, no!
852
00:42:28,538 --> 00:42:32,309
Breese, I'm famished.
853
00:42:32,344 --> 00:42:35,411
-Shall we go now?
-Still Mexican.
854
00:42:40,879 --> 00:42:45,123
Breese!
855
00:42:47,687 --> 00:42:49,995
Get to the fucking dock now!
856
00:42:50,030 --> 00:42:52,129
Breese! Breese!
857
00:42:52,164 --> 00:42:54,461
Get out of the way! Move! Move!
858
00:43:04,240 --> 00:43:08,209
Breese, my baby, wake up!
Stay with me, Breese!
859
00:43:08,244 --> 00:43:10,739
This way.
860
00:43:10,774 --> 00:43:13,181
This way! Come on!
861
00:43:13,215 --> 00:43:14,841
Out of my fucking way, please!
862
00:43:14,876 --> 00:43:16,480
Target heading for the water.
863
00:43:17,747 --> 00:43:19,582
- Let's go!
- Go, go, go, go!
864
00:43:28,295 --> 00:43:29,855
Breesey!
865
00:43:29,890 --> 00:43:32,198
No, no, no,
you can't die on me, Breesey!
866
00:43:32,233 --> 00:43:34,794
You're the only one
who understands me!
867
00:43:34,828 --> 00:43:36,531
Baby...
868
00:43:36,566 --> 00:43:38,401
-Come on, Breese!
-Baby!
869
00:43:38,436 --> 00:43:42,636
-Come back to us!
-Baby, he's gone.
870
00:43:42,671 --> 00:43:45,408
Don't say that!
871
00:43:48,742 --> 00:43:53,019
You'd better say something nice
about my Breesey.
872
00:43:54,582 --> 00:43:57,055
Michael was...
873
00:43:58,718 --> 00:44:00,014
..very careful.
874
00:44:00,049 --> 00:44:02,522
Yes, he was.
875
00:44:02,557 --> 00:44:04,359
He loved seatbelts.
876
00:44:04,393 --> 00:44:08,758
He did love seatbelts
so very much.
877
00:44:08,793 --> 00:44:11,134
Mm-hm.
878
00:44:11,169 --> 00:44:14,764
Ashes to ashes, dust to dust.
879
00:44:14,798 --> 00:44:19,735
We will never forget the time
you spent with us.
880
00:44:24,071 --> 00:44:26,280
That was beautiful.
881
00:44:26,314 --> 00:44:29,117
You should have been a priest.
882
00:44:34,256 --> 00:44:36,883
OK, let's toss his ass in
and bounce.
883
00:44:53,504 --> 00:44:57,000
What in the absolute fuck
is wrong with you people?
884
00:44:57,034 --> 00:44:59,969
-Hey, we gave you a sea burial!
-A sea burial?
885
00:45:00,004 --> 00:45:01,641
Well, you didn't have
a heartbeat!
886
00:45:01,676 --> 00:45:04,644
I'm wearing fucking Kevlar!
887
00:45:06,075 --> 00:45:07,448
These were your operatives.
888
00:45:07,483 --> 00:45:08,977
I've never seen them before.
889
00:45:09,012 --> 00:45:10,484
Only one number
called this phone
890
00:45:10,519 --> 00:45:12,519
that Michael Bryce
was in possession of
891
00:45:12,554 --> 00:45:13,619
and it was yours.
892
00:45:13,654 --> 00:45:14,818
We have less than two days
893
00:45:14,853 --> 00:45:15,885
before this attack happens.
894
00:45:15,919 --> 00:45:17,886
-Two days.
-I gave you a chance.
895
00:45:17,921 --> 00:45:19,690
You went behind my back
896
00:45:19,725 --> 00:45:21,989
and you employed two criminals
897
00:45:22,024 --> 00:45:23,694
and an unlicensed bodyguard
898
00:45:23,729 --> 00:45:25,399
and now they're in possession
of critical evidence.
899
00:45:25,433 --> 00:45:27,829
For all I know, they could be
in on the cyber attack.
900
00:45:27,864 --> 00:45:30,238
They're not in on the attack,
trust me. They're idiots.
901
00:45:30,273 --> 00:45:32,141
Did you know about this?
902
00:45:32,176 --> 00:45:34,473
-She had nothing to do with it.
-Yes, I did.
903
00:45:34,508 --> 00:45:36,772
Put out a global red notice
on Darius Kincaid,
904
00:45:36,806 --> 00:45:38,872
Sonia Kincaid and Michael Bryce.
905
00:45:38,907 --> 00:45:41,347
We have a problem.
906
00:45:44,286 --> 00:45:47,947
Three unknown fugitives
escaped with the coordinates.
907
00:45:47,981 --> 00:45:49,816
Interpol were
all over the scene.
908
00:45:49,851 --> 00:45:52,258
Seems that we have a rat.
909
00:45:52,293 --> 00:45:55,052
Get me Carlo on the phone.
910
00:45:55,087 --> 00:45:58,627
Sir, Carlo's dead.
911
00:46:01,829 --> 00:46:07,371
We have 48 hours
and every moment that goes by,
912
00:46:07,405 --> 00:46:10,131
the proud men and women
of Greece
913
00:46:10,166 --> 00:46:12,639
fall lower on their knees.
914
00:46:12,674 --> 00:46:17,545
Only two people
knew about the buy.
915
00:46:17,579 --> 00:46:19,546
Carlo...
916
00:46:20,615 --> 00:46:21,647
..and you.
917
00:46:21,682 --> 00:46:24,650
I swear
I would never betray you!
918
00:46:24,685 --> 00:46:26,718
You are a Trojan horse!
919
00:46:34,397 --> 00:46:37,992
Find the fugitives. Kill them.
920
00:46:38,026 --> 00:46:40,763
I need the briefcase.
921
00:46:41,766 --> 00:46:42,732
What is that?
922
00:46:42,767 --> 00:46:44,437
Interpol has issued red notices
923
00:46:44,472 --> 00:46:46,164
for the hit man, a con woman...
924
00:46:46,199 --> 00:46:48,166
Where did they get that picture?
That's terrible!
925
00:46:48,200 --> 00:46:50,277
..and a reckless
unlicensed bodyguard.
926
00:46:50,312 --> 00:46:52,312
That is pending fucking review.
927
00:46:52,347 --> 00:46:53,445
See, that's what we get
928
00:46:53,480 --> 00:46:54,974
for trying to help
these motherfuckers.
929
00:46:55,009 --> 00:46:57,977
You know, fuck 'em! Can we go
finish our honeymoon, babe?
930
00:46:58,011 --> 00:47:01,254
With explosives on my wrist? No!
931
00:47:01,289 --> 00:47:03,916
We're taking this shit
to the mystery big shot
932
00:47:03,951 --> 00:47:05,852
so my uterus can relax.
933
00:47:05,887 --> 00:47:08,052
-Are you coming?
-Oh, I'm coming.
934
00:47:08,086 --> 00:47:10,757
We need to prevent this cyber
attack so I can clear my name.
935
00:47:10,792 --> 00:47:13,463
I got a PR disaster and this is
gonna take a long time...
936
00:47:13,498 --> 00:47:15,696
- I wish he had died.
- I heard that!
937
00:47:23,232 --> 00:47:26,002
Ah, fuck.
938
00:47:26,037 --> 00:47:28,378
-What's wrong?
-You can't be serious.
939
00:47:28,412 --> 00:47:31,204
-About what?
-My ribs are broken.
940
00:47:31,239 --> 00:47:32,975
I came down with
a little case of
941
00:47:33,010 --> 00:47:35,010
12-gauge shotgun to the chest.
942
00:47:35,045 --> 00:47:37,848
-Remember?
-Hey, Breesey, don't worry.
943
00:47:37,882 --> 00:47:41,488
Sonia's gonna take care of you.
This will make you feel better.
944
00:47:41,523 --> 00:47:43,886
-Thank you.
-There you go, baby.
945
00:47:46,055 --> 00:47:47,219
The auction of artworks
946
00:47:47,254 --> 00:47:49,331
by the reclusive
Greek shipping billionaire
947
00:47:49,365 --> 00:47:51,662
is believed to be the last
of a long line of assets
948
00:47:51,697 --> 00:47:53,367
he's liquidated
outside of his homeland.
949
00:47:53,402 --> 00:47:55,061
It is unknown
what his motivation
950
00:47:55,096 --> 00:47:56,337
for selling up in Europe is,
951
00:47:56,372 --> 00:47:58,867
but analysts are calling it
'financial suicide'.
952
00:47:58,901 --> 00:48:01,341
Ooh, that is
one helluva security detail.
953
00:48:01,376 --> 00:48:06,379
- Holy shit! Magnusson.
- Who?
954
00:48:06,414 --> 00:48:08,073
Only the Triple-A rated
Bodyguard of the Year
955
00:48:08,107 --> 00:48:09,480
three years in a row!
956
00:48:09,515 --> 00:48:11,009
They give
you motherfuckers awards?!
957
00:48:11,044 --> 00:48:13,913
Yes, they give us awards and we
have conventions and everything.
958
00:48:13,948 --> 00:48:15,915
Ain't no award for hit man.
959
00:48:15,950 --> 00:48:18,489
It's called 'lethal injection'.
960
00:48:18,523 --> 00:48:21,953
God, look at him.
He's so strong, confident.
961
00:48:21,988 --> 00:48:24,857
-He's like a panther.
-Let me see this motherfucker.
962
00:48:27,125 --> 00:48:29,499
Ooh, shit! Zento!
963
00:48:29,533 --> 00:48:32,468
That is a good motherfucking
hit man right there.
964
00:48:32,503 --> 00:48:34,404
Took a lot of business from me.
965
00:48:34,439 --> 00:48:37,770
-Find yourself a nest.
-I'm gonna take the tower.
966
00:48:38,904 --> 00:48:41,377
Whoever wants this briefcase
is a serious high roller
967
00:48:41,412 --> 00:48:44,545
'cause Magnusson's fee
is astronomical.
968
00:48:44,580 --> 00:48:47,779
Releasing the package.
I want everyone on high alert.
969
00:48:50,277 --> 00:48:53,179
And bingo.
970
00:48:53,214 --> 00:48:55,852
Oh. That is awful.
971
00:48:55,887 --> 00:49:00,692
It's like Liberace
banged a set of curtains.
972
00:49:11,901 --> 00:49:13,868
You know that dude?
973
00:49:15,377 --> 00:49:17,443
I'm not sure.
974
00:49:18,578 --> 00:49:22,008
Magnusson,
three pigeons on the rooftop.
975
00:49:22,042 --> 00:49:23,514
Let me see this motherfucker.
976
00:49:25,650 --> 00:49:28,486
-They have the stolen briefcase.
-Take the shot.
977
00:49:30,247 --> 00:49:32,049
Oh, shit! Zento! Gun!
978
00:49:34,218 --> 00:49:36,493
Get Aristotle
to safety now.
979
00:49:38,497 --> 00:49:41,663
Scatter and converge.
Get that case!
980
00:49:45,866 --> 00:49:48,295
They won't know we have
five possible escape routes.
981
00:49:48,330 --> 00:49:50,033
They have five possible
escape routes.
982
00:49:54,137 --> 00:49:55,510
Should've used a decoy.
983
00:49:55,545 --> 00:49:57,776
It appears
they have no decoy, sir.
984
00:49:57,811 --> 00:50:00,977
- My God, they're amateurs.
- Alright, let's go!
985
00:50:01,011 --> 00:50:02,714
Come on!
986
00:50:11,086 --> 00:50:12,283
If you'd listened to me,
987
00:50:12,318 --> 00:50:13,592
we'd have
an extraction vehicle waiting!
988
00:50:13,627 --> 00:50:15,825
These idiots don't even have
an extraction vehicle.
989
00:50:15,860 --> 00:50:18,663
Bryce, get to the van!
990
00:50:18,698 --> 00:50:21,600
Go! Now!
991
00:50:22,569 --> 00:50:25,504
Move it, Bryce!
992
00:50:26,606 --> 00:50:28,705
Magnusson recognised me,
993
00:50:28,740 --> 00:50:30,410
which means
he probably knows my moves.
994
00:50:30,444 --> 00:50:31,938
I don't recognise
any of these losers.
995
00:50:31,973 --> 00:50:35,447
- Shoot to kill.
- Bryce, we gotta go!
996
00:50:35,482 --> 00:50:36,613
Just a moment!
997
00:50:36,648 --> 00:50:38,780
-Got it! Go!
-Let's go!
998
00:50:42,983 --> 00:50:48,459
♪ Give me a lifetime of promises
and a world of dreams
999
00:50:51,958 --> 00:50:53,254
♪ Speak a language... ♪
1000
00:50:53,289 --> 00:50:56,158
Parrot is loose.
Keep it in sight.
1001
00:50:58,162 --> 00:50:59,898
Breese, watch out!
1002
00:51:01,329 --> 00:51:03,835
♪ Mmm, it can't be wrong... ♪
1003
00:51:04,970 --> 00:51:06,475
Wow!
1004
00:51:06,510 --> 00:51:09,236
Wow, this guy's handling skills
are actually incredible.
1005
00:51:10,206 --> 00:51:12,041
♪ You're simply the best... ♪
1006
00:51:12,075 --> 00:51:14,240
I just wanted to say
it's an absolute honour
1007
00:51:14,275 --> 00:51:17,210
to be engaged in a car chase
with someone of your skill set.
1008
00:51:17,245 --> 00:51:20,719
Thank you.
I really appreciate that.
1009
00:51:20,754 --> 00:51:23,084
Steve McQueen
ain't got shit on you.
1010
00:51:23,118 --> 00:51:24,491
I think that's the first time
1011
00:51:24,526 --> 00:51:26,460
you've ever said
anything nice to me.
1012
00:51:28,596 --> 00:51:30,354
♪ You're simply the best. ♪
1013
00:51:34,161 --> 00:51:36,568
Bryce! Bryce!
1014
00:51:36,603 --> 00:51:39,329
Get in the car, Darius.
Go, go, go!
1015
00:51:39,364 --> 00:51:42,871
Bryce, what the fuck?!
1016
00:51:42,905 --> 00:51:45,444
Move, motherfucker!
1017
00:51:46,579 --> 00:51:48,304
What the fuck did you give him?
1018
00:51:50,110 --> 00:51:51,879
Just painkillers.
1019
00:51:53,651 --> 00:51:55,981
But he's so fucking delicate.
1020
00:51:57,050 --> 00:51:59,149
Parrot is flying west.
Keep it in sight.
1021
00:52:02,417 --> 00:52:06,221
Oh, no!
Not the stairs, motherfucker!
1022
00:52:10,227 --> 00:52:12,458
I'm not wearing a sports bra!
1023
00:52:20,841 --> 00:52:24,007
-Ah!
-Jesus, this guy's a lunatic.
1024
00:52:25,504 --> 00:52:28,648
This is no fucking honeymoon,
motherfucker!
1025
00:52:28,683 --> 00:52:31,343
This is shittymoon!
1026
00:52:31,378 --> 00:52:33,477
I'd say we had
a pretty great fucking day!
1027
00:52:33,511 --> 00:52:35,885
-Are you fucking kidding me?
-Shopping.
1028
00:52:42,354 --> 00:52:43,595
Wine-tasting.
1029
00:52:43,630 --> 00:52:45,256
Yeah, with someone else's money!
1030
00:52:45,291 --> 00:52:47,324
Flowers.
1031
00:52:51,737 --> 00:52:53,539
Mamma mia!
1032
00:52:53,573 --> 00:52:54,737
One bird
still remaining in flight.
1033
00:52:54,772 --> 00:52:56,497
♪ Fucking opera! ♪
1034
00:52:56,532 --> 00:52:59,137
And you fell asleep,
motherfucker!
1035
00:53:00,107 --> 00:53:03,372
Good afternoon. I'd like to
offer up a ceasefire.
1036
00:53:03,406 --> 00:53:04,438
Oh.
1037
00:53:04,473 --> 00:53:05,846
You hand over that briefcase
1038
00:53:05,881 --> 00:53:07,309
and I'll gladly
undo that bracelet.
1039
00:53:07,344 --> 00:53:09,344
Sure.
1040
00:53:09,379 --> 00:53:11,478
Bugger me.
1041
00:53:13,690 --> 00:53:16,823
Ah, that's the end
of Breese's idol.
1042
00:53:18,596 --> 00:53:21,289
Parrot's flying south.
Get the case.
1043
00:53:24,194 --> 00:53:26,095
Oh, no, por favor!
1044
00:53:28,671 --> 00:53:31,166
When I say "now",
crack your door.
1045
00:53:31,201 --> 00:53:33,234
And...
1046
00:53:33,268 --> 00:53:34,938
..now!
1047
00:53:44,212 --> 00:53:46,212
Oh, fuck!
1048
00:53:46,247 --> 00:53:48,082
Oh!
1049
00:53:49,118 --> 00:53:50,656
-Ah!
-Oh, fuck!
1050
00:53:50,691 --> 00:53:54,594
Oh, my God! I'm gonna die!
1051
00:53:54,628 --> 00:53:56,221
-Oh, my God!
-I got you.
1052
00:53:56,256 --> 00:53:57,926
I got you! Calm down!
1053
00:53:59,798 --> 00:54:02,161
Argh!
1054
00:54:08,674 --> 00:54:12,269
Oh, yes!
1055
00:54:15,405 --> 00:54:17,647
Shit.
1056
00:54:17,682 --> 00:54:20,309
Oh, you gotta be
fucking kidding me!
1057
00:54:29,385 --> 00:54:31,451
What the fuck?!
1058
00:54:38,426 --> 00:54:40,261
Dive!
1059
00:54:46,708 --> 00:54:49,335
Did we lose them?
1060
00:54:50,877 --> 00:54:53,141
No, you didn't lose them!
1061
00:54:54,374 --> 00:54:56,077
Oh, shit!
1062
00:55:07,386 --> 00:55:09,694
Oh, shit!
1063
00:55:09,729 --> 00:55:11,696
Sonia!
1064
00:55:11,731 --> 00:55:13,324
Get the fuck back in the car!
1065
00:55:13,359 --> 00:55:15,293
Are you trying to
get rid of me?
1066
00:55:15,327 --> 00:55:17,360
Swinging out the fucking car?!
1067
00:55:20,662 --> 00:55:22,937
Motherfucker's reloading.
Take the wheel.
1068
00:55:35,312 --> 00:55:37,752
Argh!
1069
00:55:40,988 --> 00:55:42,757
What are you doing?
1070
00:55:42,792 --> 00:55:44,220
-Hang on, baby!
-Darius!
1071
00:55:44,255 --> 00:55:47,322
Oh, fuck!
1072
00:55:51,261 --> 00:55:54,361
Ooh.
1073
00:56:00,467 --> 00:56:03,303
They didn't wear
their seatbelts.
1074
00:56:03,338 --> 00:56:05,272
The three
fugitives responsible for
1075
00:56:05,306 --> 00:56:07,537
a nightclub shootout
in Portofino last night...
1076
00:56:07,572 --> 00:56:09,011
Phone call for you, sir.
1077
00:56:09,046 --> 00:56:11,376
..and are believed to be hiding
somewhere in Italy.
1078
00:56:11,411 --> 00:56:12,575
Our world news correspondent...
1079
00:56:12,610 --> 00:56:13,642
Yeah?
1080
00:56:13,677 --> 00:56:14,918
Sir, I'm sorry to inform you,
1081
00:56:14,953 --> 00:56:17,514
but the three fugitives
managed to escape.
1082
00:56:17,548 --> 00:56:20,054
..police search for disgraced
bodyguard Michael Bryce,
1083
00:56:20,089 --> 00:56:22,518
international con woman
Sonia Kincaid...
1084
00:56:22,553 --> 00:56:27,160
When you find them,
I want them alive.
1085
00:56:27,194 --> 00:56:32,098
♪ You're asleep, little Breese
1086
00:56:32,133 --> 00:56:36,036
♪ Can you please
wake the fuck up?
1087
00:56:36,070 --> 00:56:39,841
♪ In your slumber,
think of Sonia
1088
00:56:39,876 --> 00:56:43,372
♪ And the bomb
that's on her wrist. ♪
1089
00:56:45,112 --> 00:56:49,510
Hey! What the fuck
were those pills?
1090
00:56:49,544 --> 00:56:52,545
-It's just lithium.
-Lithium?!
1091
00:56:52,580 --> 00:56:54,954
Baby, lithium's not
pain medication.
1092
00:56:54,989 --> 00:56:58,518
It's to manage my stress,
Darius, and stress IS pain.
1093
00:56:58,552 --> 00:56:59,958
Breesey, you want some more?
1094
00:56:59,993 --> 00:57:02,521
Don't you
come anywhere near me.
1095
00:57:02,556 --> 00:57:04,721
I've had it with you two.
1096
00:57:04,756 --> 00:57:08,131
I'm sorry to say this, Sonia,
but you are crazy.
1097
00:57:08,165 --> 00:57:10,836
Hey, hey, hey, motherfucker, you
can't talk to my wife that way.
1098
00:57:10,871 --> 00:57:13,905
Why not?
She'd make a terrible mother.
1099
00:57:13,940 --> 00:57:17,106
I wouldn't leave a Chucky doll
in her care.
1100
00:57:17,140 --> 00:57:20,636
You need to apologise to Sonia
right the fuck now.
1101
00:57:20,671 --> 00:57:22,539
Oh, fuck this.
"You gotta apologise..."
1102
00:57:22,574 --> 00:57:23,980
What, are you gonna
shoot me now?
1103
00:57:24,015 --> 00:57:27,280
Father of the Year right here.
Can't wait.
1104
00:57:28,084 --> 00:57:29,644
Hey! Hey, where you going,
motherfucker?
1105
00:57:29,679 --> 00:57:30,920
I said, "Apologise!"
1106
00:57:30,955 --> 00:57:34,891
Well, I'm just gonna
ride the lithium out. Whoo!
1107
00:57:35,718 --> 00:57:37,894
Fuck.
1108
00:57:37,928 --> 00:57:39,994
Hello. You've reached
Michael Bryce.
1109
00:57:40,029 --> 00:57:42,029
Please leave a message
and have a Triple-A day.
1110
00:57:42,064 --> 00:57:43,899
Future Michael, I'm really lost.
1111
00:57:43,934 --> 00:57:45,329
Give me a sign.
1112
00:57:45,364 --> 00:57:47,397
Your service
is currently out of range.
1113
00:57:47,431 --> 00:57:50,432
Goddamn it. F...
1114
00:57:50,467 --> 00:57:54,370
Now those two psychos
are trying to ruin my life.
1115
00:57:58,408 --> 00:58:00,441
Babe, you alright?
1116
00:58:03,083 --> 00:58:04,775
I'm great.
1117
00:58:04,810 --> 00:58:10,583
I mean, our honeymoon
is a delicious fuckery.
1118
00:58:10,617 --> 00:58:12,958
I don't have a foetus
in my womb,
1119
00:58:12,993 --> 00:58:16,060
but I do have
a bomb on my wrist.
1120
00:58:16,095 --> 00:58:20,427
In other words, this lifestyle
that you dragged me into
1121
00:58:20,461 --> 00:58:22,197
has made me a horrendous mother
1122
00:58:22,232 --> 00:58:24,133
of the children
we don't even have.
1123
00:58:24,168 --> 00:58:25,838
In other words,
this is all your fault!
1124
00:58:25,873 --> 00:58:27,202
How the fuck is this my fault?
1125
00:58:27,237 --> 00:58:28,907
Now, if I remember,
I didn't meet you
1126
00:58:28,941 --> 00:58:30,204
at no goddamn debutante ball.
1127
00:58:30,239 --> 00:58:32,668
- What?
- Took a bullet for him.
1128
00:58:32,703 --> 00:58:34,439
Took a bullet for her.
1129
00:58:34,474 --> 00:58:35,847
Yeah, old Bryce is just
1130
00:58:35,882 --> 00:58:39,345
everybody's favourite
little bullet caddy, isn't he?
1131
00:58:41,513 --> 00:58:46,417
OK, game on. Come on.
1132
00:58:46,452 --> 00:58:48,287
Give me a sign.
1133
00:58:48,321 --> 00:58:50,288
Any sign.
1134
00:58:50,323 --> 00:58:51,828
Please.
1135
00:58:52,622 --> 00:58:55,557
OK, that is a sign, it's just
not the one I'm looking for.
1136
00:59:01,465 --> 00:59:05,170
Anything. Anything at all!
1137
00:59:11,474 --> 00:59:14,343
I see what you're doing. I...
1138
00:59:14,378 --> 00:59:17,984
You wanna play ball?
We're gonna play ball.
1139
00:59:18,019 --> 00:59:20,316
Take some responsibility
for your shit!
1140
00:59:20,350 --> 00:59:21,745
Sonia, it ain't
my goddamn fault!
1141
00:59:21,780 --> 00:59:23,054
- Hey.
- You're really making me...
1142
00:59:23,089 --> 00:59:25,023
- Hey!
- What?
1143
00:59:25,058 --> 00:59:27,553
I said some awful stuff
back there
1144
00:59:27,588 --> 00:59:31,062
because I was involuntarily
administered lithium.
1145
00:59:31,855 --> 00:59:33,294
Apology accepted.
1146
00:59:33,329 --> 00:59:37,595
I'm not apologising. But I know
someone who can help us out.
1147
00:59:46,836 --> 00:59:50,112
Is this like that gun thing? You
can't press doorbells either?
1148
00:59:50,146 --> 00:59:55,347
It's just I haven't spoken to my
father since I lost my licence.
1149
00:59:55,382 --> 00:59:58,845
So, you're admitting
you're unlicensed.
1150
00:59:58,880 --> 01:00:01,122
You don't understand.
1151
01:00:03,554 --> 01:00:05,620
He's the greatest bodyguard
who ever lived...
1152
01:00:07,063 --> 01:00:10,130
..and I'm just...me.
1153
01:00:10,164 --> 01:00:11,966
What are you doing?
What are you doing?
1154
01:00:17,699 --> 01:00:19,435
Fuck!
1155
01:00:21,471 --> 01:00:22,866
Alright.
1156
01:00:29,347 --> 01:00:31,908
Mr Bryce out back.
He chop the wood.
1157
01:00:31,942 --> 01:00:35,779
He be a moment.
I'll get you some water.
1158
01:00:37,288 --> 01:00:41,521
This Triple-A shit
is a family fantasy.
1159
01:00:51,630 --> 01:00:53,729
Hey, Papa.
1160
01:00:54,534 --> 01:00:56,369
I never imagined
I'd be coming home like this.
1161
01:00:56,404 --> 01:00:59,570
I always thought it would be
under different circumstances.
1162
01:00:59,605 --> 01:01:04,443
As I'm sure you know, my...
my licence is under review.
1163
01:01:06,842 --> 01:01:09,381
I'm sorry for being
such a disgrace.
1164
01:01:10,251 --> 01:01:13,021
We really need your help.
1165
01:01:13,881 --> 01:01:19,456
Out there in the world, you're
an unlicensed protection agent,
1166
01:01:19,491 --> 01:01:20,919
but here...
1167
01:01:22,592 --> 01:01:25,890
..here you are my son
1168
01:01:25,925 --> 01:01:27,562
and this is your home.
1169
01:01:32,667 --> 01:01:35,569
What the fuck?!
1170
01:01:36,770 --> 01:01:38,143
Aww!
1171
01:01:41,081 --> 01:01:43,642
Just chill.
1172
01:01:43,677 --> 01:01:46,150
I'm trying to have a long
awaited moment with my dad.
1173
01:01:46,185 --> 01:01:48,119
I get it. You're freaking out.
1174
01:01:48,154 --> 01:01:50,550
-He's...he's...he's...
-A legend. Yes.
1175
01:01:50,585 --> 01:01:53,091
That's weird for you,
but, to me, he's just Papa.
1176
01:01:53,125 --> 01:01:54,487
No, I'm freaked out because...
1177
01:01:54,522 --> 01:01:56,687
Because his voice is
so deeply rich in its timbre?
1178
01:01:56,722 --> 01:01:58,755
Yes. It's remarkable,
but a lot of people sound...
1179
01:01:58,790 --> 01:02:00,196
No, motherfucker,
it's not his voice.
1180
01:02:00,231 --> 01:02:02,528
-It's the fact that he...
-Is a published author?
1181
01:02:03,794 --> 01:02:06,300
Huh? What is it, Darius?
1182
01:02:06,335 --> 01:02:08,236
Spit it out, 'cause, frankly,
1183
01:02:08,271 --> 01:02:10,436
it's exhausting to hear you
beat about the bush.
1184
01:02:10,471 --> 01:02:12,966
-'Around', Junior.
-I'm sorry?
1185
01:02:13,000 --> 01:02:17,079
The expression is
'beat around the bush'.
1186
01:02:17,873 --> 01:02:19,741
- Interesting.
- It's 'around'.
1187
01:02:19,776 --> 01:02:22,150
-Sorry, I'm...
-I know who you are.
1188
01:02:22,184 --> 01:02:23,777
I watch the news.
1189
01:02:26,914 --> 01:02:28,782
Hello, my dear.
1190
01:02:30,324 --> 01:02:32,192
Nice to meet you,
Mr Breese father.
1191
01:02:32,226 --> 01:02:35,227
-My pleasure.
-You have a lovely son.
1192
01:02:35,262 --> 01:02:36,888
Can we have it removed?
1193
01:02:36,923 --> 01:02:39,693
Well, we'll do our best.
1194
01:02:39,728 --> 01:02:42,135
-Giuseppe?
-Yes, sir.
1195
01:02:42,169 --> 01:02:45,137
Make arrangements
for a safe house
1196
01:02:45,172 --> 01:02:49,306
and the necessary equipment
to unlink a TI-47.
1197
01:02:51,343 --> 01:02:54,542
When the fuck were you gonna
tell me your dad was black?
1198
01:02:54,576 --> 01:02:57,775
Stepdad. And I fail to see
how that's relevant.
1199
01:02:57,810 --> 01:03:01,911
Why don't you start seeing with
your heart instead of your hate?
1200
01:03:01,945 --> 01:03:04,121
-Yeah.
-Relevant? Heart? Hate?
1201
01:03:04,156 --> 01:03:05,551
What the fuck
are you talking about?
1202
01:03:05,586 --> 01:03:07,487
-You know exactly what I'm...
-Alright now, boys, boys...
1203
01:03:07,522 --> 01:03:10,919
-I'm sorry, Papa.
-No bickering under my roof, OK?
1204
01:03:10,954 --> 01:03:13,020
-Understood.
-Who's hungry?
1205
01:03:13,054 --> 01:03:15,164
-I can eat.
-Good, good.
1206
01:03:15,199 --> 01:03:18,167
-Hungry?
-I'm a little peckish.
1207
01:03:27,705 --> 01:03:33,874
These are all the bullets
Dad's taken for heads of state.
1208
01:03:33,908 --> 01:03:36,414
Ooh, impressive.
1209
01:03:36,449 --> 01:03:39,450
Nothing like taking a bullet
to make you feel like a man.
1210
01:03:39,485 --> 01:03:44,686
-Yeah, I've taken 20 myself.
-I took a bullet.
1211
01:03:45,787 --> 01:03:48,788
-Yeah?
-Yeah, for...for Darius.
1212
01:03:48,823 --> 01:03:51,087
I saved his life. Right, Darius?
1213
01:03:52,464 --> 01:03:54,926
Breese took a bullet
for my husband at The Hague.
1214
01:03:54,960 --> 01:03:56,795
He was very brave.
1215
01:03:56,830 --> 01:03:59,831
Check it out. Right there.
1216
01:04:01,065 --> 01:04:02,933
Bryce,
that looks like a freckle.
1217
01:04:03,770 --> 01:04:06,705
He also took a shotgun blast
for me last night.
1218
01:04:06,740 --> 01:04:09,103
Well, actually,
well, I was wearing Kevlar.
1219
01:04:09,138 --> 01:04:12,040
Kevlar? Real Triple-As
never wear Kevlar.
1220
01:04:13,449 --> 01:04:16,076
Course, knowing Bryce
and his trusty penknife,
1221
01:04:16,111 --> 01:04:17,946
he'll have the danger
all taken care of
1222
01:04:17,981 --> 01:04:19,453
before it even gets to that.
1223
01:04:21,116 --> 01:04:24,194
You...you laugh,
but countless heads of state
1224
01:04:24,228 --> 01:04:26,052
have been taken out
by the penknife.
1225
01:04:26,087 --> 01:04:27,625
No-one sees it coming.
1226
01:04:28,859 --> 01:04:32,696
Ah, yes, Elena's gelato.
1227
01:04:33,500 --> 01:04:35,203
Best gelato this side...
1228
01:04:39,506 --> 01:04:41,671
Bryce?
1229
01:04:42,707 --> 01:04:44,410
Excuse me a moment.
1230
01:04:44,444 --> 01:04:46,037
Bryce.
1231
01:04:46,072 --> 01:04:48,182
Bryce?
1232
01:04:48,217 --> 01:04:49,777
What's wrong with him?
1233
01:04:49,812 --> 01:04:51,845
It's the gelato.
1234
01:04:53,716 --> 01:04:56,849
I forgot. It's a trigger.
1235
01:04:56,884 --> 01:05:00,721
Why?
1236
01:05:00,756 --> 01:05:05,121
All of Bryce's memories
are with his mother.
1237
01:05:05,155 --> 01:05:09,366
She used to call him
her 'little bodyguard'.
1238
01:05:09,401 --> 01:05:13,601
Every Sunday, she would take
Bryce to the amusement park.
1239
01:05:13,636 --> 01:05:17,033
But it wasn't the rides
he was interested in.
1240
01:05:17,067 --> 01:05:20,871
It was the gelato.
1241
01:05:20,906 --> 01:05:23,038
Oh, yes.
1242
01:05:23,073 --> 01:05:24,611
Bryce weighed the pros and cons
1243
01:05:24,645 --> 01:05:28,284
of rocky road
versus lavender fig.
1244
01:05:28,319 --> 01:05:30,319
It seemed endless.
1245
01:05:30,354 --> 01:05:34,389
Then what happened?
Did he choose the wrong flavour?
1246
01:05:34,423 --> 01:05:38,117
No, my dear.
Fate chose his mother.
1247
01:05:38,152 --> 01:05:40,053
To this day, I have no idea
1248
01:05:40,088 --> 01:05:44,189
why a full-figured
290-pound Italian man
1249
01:05:44,224 --> 01:05:46,191
wanted to ride the Paratrooper.
1250
01:05:46,225 --> 01:05:49,501
Truth is, I don't wanna know.
1251
01:05:49,536 --> 01:05:51,998
Some things
are best left unsaid.
1252
01:05:54,606 --> 01:05:58,509
And Bryce,
well, he chose to blame himself.
1253
01:05:59,446 --> 01:06:01,512
That's why he loves seatbelts.
1254
01:06:01,547 --> 01:06:04,845
Still doesn't explain
why he's so annoying.
1255
01:06:07,585 --> 01:06:09,387
You're annoying.
1256
01:06:19,827 --> 01:06:21,596
Hi. Hi. Hi.
1257
01:06:21,631 --> 01:06:23,631
-Are you OK?
-I'm fine. I'm fine.
1258
01:06:23,666 --> 01:06:26,502
-Do you want me to push you?
-No, no, no, no, no. Thank you.
1259
01:06:26,536 --> 01:06:32,639
I just... I cry sometimes
when I'm awake, so...
1260
01:06:32,674 --> 01:06:35,378
Your father told us
what happened to your mother.
1261
01:06:35,412 --> 01:06:40,107
Ah, if I'd just ordered
peach gelato a minute sooner,
1262
01:06:40,142 --> 01:06:42,043
she'd still be alive.
1263
01:06:42,078 --> 01:06:43,583
It's my fault. My bad. I get it.
1264
01:06:43,618 --> 01:06:46,982
Oh, no, no, no, no.
It's not your fault.
1265
01:06:47,016 --> 01:06:48,422
You cannot blame yourself.
1266
01:06:48,457 --> 01:06:51,216
I mean, it's perfectly normal
to feel guilty.
1267
01:06:51,251 --> 01:06:53,559
I understand you
better than you think.
1268
01:06:53,594 --> 01:06:56,892
My mother was eaten by a shark.
1269
01:06:58,631 --> 01:07:02,567
You know, seeing your mother
being devoured by a beast,
1270
01:07:02,602 --> 01:07:05,834
it can really traumatise you -
more than you can think.
1271
01:07:05,868 --> 01:07:10,409
But my God, has it done
a number on you, honey.
1272
01:07:10,444 --> 01:07:15,579
I mean, you are fucked up
in more ways than I can count.
1273
01:07:15,614 --> 01:07:17,515
-Now it all makes sense...
-Yeah.
1274
01:07:17,549 --> 01:07:19,615
..including your obsession
with my boobs.
1275
01:07:19,650 --> 01:07:22,816
What? I'm sorry. Did you say...
With your boobs?
1276
01:07:22,851 --> 01:07:25,115
I've never thought about
your boobs, not even once.
1277
01:07:25,150 --> 01:07:28,118
Come on,
you're obsessed with my boobs.
1278
01:07:28,152 --> 01:07:29,525
Jesus Christ, alright.
1279
01:07:29,560 --> 01:07:32,990
When you saved me, you
very gently cupped your hands
1280
01:07:33,025 --> 01:07:36,697
and pushed me by the boobs
to save me from the bullet.
1281
01:07:36,731 --> 01:07:38,698
Not a lot of alternative
real estate there.
1282
01:07:38,733 --> 01:07:41,767
I could hear the little boy
inside of you, screaming,
1283
01:07:41,802 --> 01:07:44,473
"Mommy, please don't die!
I need you!"
1284
01:07:44,508 --> 01:07:46,167
I don't think
that's what I was screaming.
1285
01:07:46,202 --> 01:07:48,576
I don't sound like that...
at all.
1286
01:07:48,610 --> 01:07:50,676
If it makes you feel
any better...
1287
01:07:50,711 --> 01:07:52,106
It doesn't.
1288
01:07:52,141 --> 01:07:54,350
..I cannot eat gelato either.
1289
01:07:54,385 --> 01:07:56,451
Right. Doesn't make me
feel better. I don't care.
1290
01:07:56,485 --> 01:07:58,309
I'm lactose-intolerant.
1291
01:07:58,344 --> 01:08:01,246
I still don't care, so...
1292
01:08:01,281 --> 01:08:03,490
I'm gonna head back inside.
1293
01:08:03,525 --> 01:08:05,822
I think they're serving,
um, self-esteem.
1294
01:08:05,857 --> 01:08:10,563
OK. Hey, this was great.
It was really, really great.
1295
01:08:10,597 --> 01:08:12,190
To get to the safe house...
1296
01:08:12,225 --> 01:08:14,830
Excellent. Excellent.
Thank you very much.
1297
01:08:14,865 --> 01:08:17,371
So, we just go up here
and make a right.
1298
01:08:18,406 --> 01:08:22,804
Good news. My contact says
everything is all set.
1299
01:08:22,839 --> 01:08:25,675
We'll have that TI-47 off you
in no time.
1300
01:08:25,710 --> 01:08:28,414
Meanwhile, I'll sort
everything out with Interpol.
1301
01:08:28,448 --> 01:08:32,681
Sonia. Let's let 'em have
a moment together.
1302
01:08:33,882 --> 01:08:35,519
Bryce...
1303
01:08:36,984 --> 01:08:39,050
..I'm...
1304
01:08:39,084 --> 01:08:41,854
..sorry about the gelato.
1305
01:08:43,220 --> 01:08:44,989
Hey...
1306
01:08:45,024 --> 01:08:48,663
A lot of guys lose their licence
and never come back.
1307
01:08:48,697 --> 01:08:51,731
Look at you.
You're gonna be a hero.
1308
01:08:53,570 --> 01:08:55,768
I'll come down to the safe house
and see you
1309
01:08:55,803 --> 01:08:58,474
after I've got
some more information.
1310
01:08:58,508 --> 01:09:00,772
I'll also have a talk
with the review board,
1311
01:09:00,807 --> 01:09:03,940
see to it
you get a good hearing.
1312
01:09:03,975 --> 01:09:07,141
Thank you. Thank you, Dad.
1313
01:09:07,176 --> 01:09:08,945
No worries.
1314
01:09:10,013 --> 01:09:11,782
Oh, Bryce...
1315
01:09:12,785 --> 01:09:14,752
Take the Jag.
1316
01:09:15,755 --> 01:09:17,051
The Jag?
1317
01:09:17,086 --> 01:09:19,625
The one I wasn't even allowed
to look at as a kid?
1318
01:09:19,659 --> 01:09:22,154
You've earned it.
1319
01:09:23,960 --> 01:09:25,531
♪ Oh, baby
1320
01:09:25,566 --> 01:09:30,030
♪ Uh, uh, what did I do?
Oh, baby... ♪
1321
01:09:30,064 --> 01:09:32,603
Oh!
1322
01:09:32,638 --> 01:09:35,265
Damn, I love
this motherfucking car.
1323
01:09:35,300 --> 01:09:37,366
-Yeah!
-But you love me more.
1324
01:09:37,401 --> 01:09:39,335
-Ooh, baby!
-Whoo!
1325
01:09:39,369 --> 01:09:41,446
I'm in love with love!
1326
01:09:43,241 --> 01:09:44,647
♪ Sweeter than honey, girl
1327
01:09:44,682 --> 01:09:47,584
♪ You can brighten up
my day... ♪
1328
01:09:47,619 --> 01:09:49,652
Can we just acknowledge
for one second
1329
01:09:49,686 --> 01:09:52,786
that not only are we safe...
1330
01:09:52,821 --> 01:09:55,624
..but I think I'm gonna
get my licence back,
1331
01:09:55,659 --> 01:09:58,759
all because of my father.
1332
01:09:58,793 --> 01:10:01,464
I'm so happy for you, Breese.
1333
01:10:02,797 --> 01:10:04,599
Baby...
1334
01:10:07,934 --> 01:10:10,704
There's something I've been
meaning to tell you.
1335
01:10:11,574 --> 01:10:13,233
I...
1336
01:10:13,268 --> 01:10:15,433
What?
1337
01:10:15,468 --> 01:10:17,402
You know, I think I'm gonna
join Dad's agency.
1338
01:10:17,437 --> 01:10:19,514
"Bryce and Son".
1339
01:10:20,373 --> 01:10:22,208
That sounds...
1340
01:10:22,243 --> 01:10:24,111
A little cotton mouth. Whoa.
1341
01:10:24,916 --> 01:10:28,214
Sounds... You guys just can't
keep your hands off each other.
1342
01:10:42,096 --> 01:10:43,295
This feels familiar.
1343
01:10:43,331 --> 01:10:45,834
I don't spend that
much time with my head in bags.
1344
01:10:45,869 --> 01:10:47,836
You think maybe once
you could spot the ambush?
1345
01:10:47,871 --> 01:10:49,838
- Oh.
- Watch my hair, motherfucker.
1346
01:10:49,872 --> 01:10:53,643
No way! Mags!
1347
01:10:54,437 --> 01:10:55,744
Huge fan!
1348
01:10:55,779 --> 01:10:58,208
Are you seriously dick-riding
right now?
1349
01:10:58,243 --> 01:10:59,550
100%. He's my hero.
1350
01:11:01,476 --> 01:11:03,487
I'm thinking about
getting into vaping.
1351
01:11:04,556 --> 01:11:06,787
Seems like
the right thing to do.
1352
01:11:09,758 --> 01:11:14,090
What in the A-double-money-sign
is that?
1353
01:11:21,736 --> 01:11:25,672
Aristotle Papdopolous.
1354
01:11:28,534 --> 01:11:30,842
My little souvlaki.
1355
01:11:32,339 --> 01:11:34,240
My sweet bougatsa.
1356
01:11:37,245 --> 01:11:38,948
My darling.
1357
01:11:39,918 --> 01:11:42,589
I thought
I had lost you forever.
1358
01:11:42,623 --> 01:11:45,151
So many sleepless nights.
1359
01:11:45,186 --> 01:11:49,628
So long have I wandered in
a maze of despair.
1360
01:11:49,663 --> 01:11:54,699
Uh, anybody wanna tell me
what the fuck's going on here?
1361
01:11:55,932 --> 01:11:58,603
Monaco.
1362
01:11:58,638 --> 01:12:00,869
A girl who had lost her way,
1363
01:12:00,903 --> 01:12:05,708
turning tricks with wealthy men
at craps tables.
1364
01:12:05,743 --> 01:12:09,778
But when she met
a mysterious Greek man,
1365
01:12:09,813 --> 01:12:13,507
he taught her
there was more to life.
1366
01:12:13,541 --> 01:12:16,278
A life of art,
1367
01:12:16,313 --> 01:12:18,049
literature,
1368
01:12:18,084 --> 01:12:20,854
dance and passion.
1369
01:12:20,888 --> 01:12:26,023
She learned to appreciate
the finest things in life.
1370
01:12:26,058 --> 01:12:28,630
But when the cheap decking
aboard his megayacht
1371
01:12:28,665 --> 01:12:31,765
snapped
her beautiful Gucci heel,
1372
01:12:31,799 --> 01:12:35,702
fate took another turn.
1373
01:12:36,672 --> 01:12:38,672
She was found by fishermen.
1374
01:12:38,707 --> 01:12:40,740
She laid in bed for weeks
1375
01:12:40,775 --> 01:12:46,273
and when she finally woke,
she had amnesia.
1376
01:12:46,307 --> 01:12:50,210
Now seeing your face
1377
01:12:50,245 --> 01:12:54,819
and listening to your voice
so closely to my ear,
1378
01:12:54,853 --> 01:12:57,953
it all came rushing back to me.
1379
01:12:57,988 --> 01:13:00,890
- You've cured me.
- Mm.
1380
01:13:02,255 --> 01:13:03,628
Can you put the hood back on?
1381
01:13:03,663 --> 01:13:05,927
You got history
with this motherfucker?
1382
01:13:05,962 --> 01:13:08,666
And if I'd known earlier
1383
01:13:08,701 --> 01:13:11,163
it was you who had my case,
1384
01:13:11,198 --> 01:13:12,769
I would have ensured
1385
01:13:12,803 --> 01:13:16,365
you were treated
like the Aphrodite you are.
1386
01:13:16,400 --> 01:13:17,971
Thank you.
1387
01:13:18,006 --> 01:13:20,039
- Have these two...
- Oh.
1388
01:13:20,074 --> 01:13:24,406
..brought to Lucas and Francesco
in my torture chambers.
1389
01:13:24,440 --> 01:13:25,945
Torture chamber?
1390
01:13:25,980 --> 01:13:28,684
-Did he say, "Cha-cha chamber?"
-No, motherfucker, he did not!
1391
01:13:28,719 --> 01:13:30,114
Perhaps one day
1392
01:13:30,149 --> 01:13:34,690
you'll learn that great men
don't need to stoop to vulgarity
1393
01:13:34,724 --> 01:13:36,086
to express themselves.
1394
01:13:36,121 --> 01:13:38,319
Oh, I know how to express
myself, motherfucker.
1395
01:13:38,354 --> 01:13:39,694
-Take them away.
-Believe me.
1396
01:13:39,729 --> 01:13:41,223
I have not begun
to express myself.
1397
01:13:41,258 --> 01:13:43,489
Do we have separate
torture chambers?
1398
01:13:46,064 --> 01:13:49,967
The final piece
of my master plan -
1399
01:13:50,002 --> 01:13:54,103
to win justice
for Europe's atrocities.
1400
01:13:55,006 --> 01:13:59,646
Take it to the technology centre
and have my yacht prepared.
1401
01:14:09,646 --> 01:14:11,547
Come with me.
1402
01:14:11,582 --> 01:14:14,253
I have something to show you.
1403
01:14:23,196 --> 01:14:26,670
The room we dreamed
of building together.
1404
01:14:27,497 --> 01:14:29,266
Oh, amazing.
1405
01:14:30,137 --> 01:14:34,777
Yes, I had it completed
after you disappeared
1406
01:14:34,811 --> 01:14:39,209
in the hope it would be
a beacon for your return.
1407
01:14:43,016 --> 01:14:46,985
You ever think that...that
maybe she's conning you?
1408
01:14:47,020 --> 01:14:48,052
What?
1409
01:14:48,087 --> 01:14:50,549
I'm just saying,
she's a con woman.
1410
01:14:50,584 --> 01:14:52,452
That's what con women do.
1411
01:14:52,487 --> 01:14:55,763
Con person? Person?
I don't know how you say that.
1412
01:14:55,797 --> 01:14:57,621
Could you guys come back
a little bit later?
1413
01:14:57,656 --> 01:14:59,293
We're in the middle of a...
1414
01:15:02,034 --> 01:15:04,430
You're gonna tell us
everything you know.
1415
01:15:09,876 --> 01:15:11,238
Oh, my God.
1416
01:15:11,273 --> 01:15:14,505
I'm not telling you
a motherfucking thing.
1417
01:15:18,950 --> 01:15:22,985
You can taser him
all the fucking live-long day
1418
01:15:23,020 --> 01:15:25,614
and he won't say a goddamn word.
1419
01:15:25,648 --> 01:15:27,989
So, you never had a family?
1420
01:15:28,024 --> 01:15:31,256
You were my only true love.
1421
01:15:31,291 --> 01:15:33,764
You have suffered so much.
1422
01:15:33,798 --> 01:15:36,590
He can go all day with that.
1423
01:15:36,625 --> 01:15:40,297
You can electrocute him all day.
It'll only make him angrier.
1424
01:15:42,466 --> 01:15:44,004
-Hoo!
-Mm-hm. Yeah.
1425
01:15:44,038 --> 01:15:46,874
Wait. I, on the other hand,
will tell you everything.
1426
01:15:46,909 --> 01:15:48,601
I'll tell you everything
if you just keep...
1427
01:15:48,636 --> 01:15:49,844
-Really?!
-Yeah.
1428
01:15:49,879 --> 01:15:51,373
Sonia showed up.
I was on vacation.
1429
01:15:51,408 --> 01:15:52,605
Oh, motherfucker!
1430
01:15:52,640 --> 01:15:54,816
She said Kincaid was in trouble
and then Interpol came.
1431
01:15:54,850 --> 01:15:56,674
I don't even know where
those guys came from.
1432
01:15:56,709 --> 01:15:58,115
The guy's name
was Bobby O'Neill.
1433
01:15:58,150 --> 01:15:59,952
Probably Robert O'Neill.
That guy was mean.
1434
01:15:59,987 --> 01:16:02,119
The point is that
he wanted us to make a buy.
1435
01:16:02,154 --> 01:16:04,825
I don't even know what a buy is.
That's, like, a drug thing?
1436
01:16:06,718 --> 01:16:09,587
I mean, that could be anything.
1437
01:16:09,622 --> 01:16:11,721
Is that Francesco or are you...
1438
01:16:11,756 --> 01:16:13,327
Let me down!
1439
01:16:13,362 --> 01:16:15,230
Let me down, motherfucker!
1440
01:16:17,233 --> 01:16:21,763
It is insensitive of me
to show you this
1441
01:16:21,798 --> 01:16:24,370
considering your condition.
1442
01:16:26,274 --> 01:16:31,244
-My what?
-Carlo was an associate of mine.
1443
01:16:31,279 --> 01:16:34,742
When he found your husband,
he was at a fertility clinic.
1444
01:16:34,776 --> 01:16:38,448
-A fertility clinic?
-Buying fresh eggs.
1445
01:16:38,483 --> 01:16:42,320
I assumed...you were barren.
1446
01:16:42,355 --> 01:16:46,830
Sir, we have a situation.
1447
01:16:51,198 --> 01:16:53,429
Remind me
never to tell you shit.
1448
01:16:53,464 --> 01:16:56,333
-Well, we're free, aren't we?
-Yeah, fuck it.
1449
01:16:56,367 --> 01:16:57,938
Let's go save my girl.
1450
01:17:00,767 --> 01:17:03,009
I don't know if I buy
this whole amnesia thing.
1451
01:17:03,044 --> 01:17:05,638
All this sudden hating on Sonia.
She fucking loves you!
1452
01:17:05,672 --> 01:17:07,914
I'm not hating on Sonia.
I'm just saying...
1453
01:17:08,708 --> 01:17:10,411
I just reminds me of something,
you know?
1454
01:17:10,446 --> 01:17:13,821
It's like a book or a movie
or something.
1455
01:17:15,318 --> 01:17:18,022
Please don't fire a gun
in a cave!
1456
01:17:18,057 --> 01:17:20,222
Motherfucker,
you didn't get tased. Shut up.
1457
01:17:21,819 --> 01:17:25,931
Huh! I guess we'll find out
what a mace will do.
1458
01:17:25,965 --> 01:17:27,690
Oh, that's...that's decorative,
I think.
1459
01:17:27,725 --> 01:17:29,791
What is it?
It's gonna drive me crazy.
1460
01:17:34,072 --> 01:17:35,907
'Overboard'!
1461
01:17:35,941 --> 01:17:38,667
Kurt Russell, Goldie Hawn.
She gets amnesia.
1462
01:17:38,702 --> 01:17:40,405
Oh, I feel so much better!
1463
01:17:40,440 --> 01:17:42,077
Oh, bullshit.
1464
01:17:42,112 --> 01:17:45,344
Whoa, shit! I wanted to keep
that fucking mace.
1465
01:17:51,417 --> 01:17:54,418
-Sonia! Sonia! Sonia!
-Hey! Stop yelling!
1466
01:17:54,453 --> 01:17:56,222
Hey, you're gonna
get us fucking killed.
1467
01:17:56,256 --> 01:17:58,223
-There she is! There she is!
-No, no, no, no.
1468
01:17:58,258 --> 01:18:01,028
-Sonia! I'm coming to get you!
-You lied to me.
1469
01:18:01,063 --> 01:18:03,525
-What?!
-The night of our honeymoon.
1470
01:18:03,560 --> 01:18:06,528
-You didn't take a job.
-Are we really doing this now?
1471
01:18:06,562 --> 01:18:09,266
You went to a fertility clinic
to buy fresh eggs
1472
01:18:09,301 --> 01:18:10,971
because you think
mine are rotten.
1473
01:18:11,006 --> 01:18:13,336
Baby, you can't buy eggs
at a fertility clinic
1474
01:18:13,371 --> 01:18:14,667
like a grocery store.
1475
01:18:14,702 --> 01:18:16,240
That motherfucker's
lying to you!
1476
01:18:16,274 --> 01:18:18,340
Do you want a life on the run
1477
01:18:18,375 --> 01:18:21,915
or do you want
the stability of a family?
1478
01:18:24,084 --> 01:18:26,282
Goodbye, Darius. It's over.
1479
01:18:26,317 --> 01:18:28,680
-Baby, no.
-We gotta go. We gotta go.
1480
01:18:28,714 --> 01:18:30,780
-Darius...
-Sonia, Sonia! Please!
1481
01:18:30,815 --> 01:18:32,958
Let's go!
1482
01:18:32,993 --> 01:18:35,290
♪ Is an angry thing
1483
01:18:36,293 --> 01:18:40,229
♪ It'll tear your heart
to pieces
1484
01:18:41,792 --> 01:18:47,268
♪ And love,
such a crazy thing
1485
01:18:47,302 --> 01:18:52,338
♪ It'll break you down
when you least expect it
1486
01:18:53,869 --> 01:18:56,804
♪ Thought I knew about love
1487
01:18:56,839 --> 01:19:00,148
♪ Mm, I've been deceived... ♪
1488
01:19:00,182 --> 01:19:02,644
Maybe she's playing him
to play you, you know,
1489
01:19:02,679 --> 01:19:03,953
like a triple cross.
1490
01:19:03,988 --> 01:19:05,251
There's
no fucking triple cross.
1491
01:19:05,286 --> 01:19:06,912
If that's the lifestyle
she wants
1492
01:19:06,947 --> 01:19:08,650
and he can give it to her,
1493
01:19:08,684 --> 01:19:10,926
more power to him.
1494
01:19:11,852 --> 01:19:13,819
I got no money in the bank,
1495
01:19:13,854 --> 01:19:16,129
Interpol's always in my ass
1496
01:19:16,164 --> 01:19:19,297
and I'm a hit man
shooting blanks.
1497
01:19:19,331 --> 01:19:21,199
Wait, wait, hold on. Wait, what?
1498
01:19:21,234 --> 01:19:24,301
Not bullets, motherfucker.
Sperm.
1499
01:19:24,336 --> 01:19:26,897
I got shot in the nuts
on a job
1500
01:19:26,932 --> 01:19:28,734
and I never told Sonia about it.
1501
01:19:28,768 --> 01:19:30,735
You don't have testicles?
1502
01:19:30,770 --> 01:19:33,980
No. I mean yes!
Yes, I have testicles.
1503
01:19:34,015 --> 01:19:35,905
The right one, Kool & the Gang.
1504
01:19:35,940 --> 01:19:38,743
The left one, Fugazi.
1505
01:19:38,777 --> 01:19:40,942
So, my swimmers
aren't strong enough
1506
01:19:40,977 --> 01:19:42,383
to get across the finish line
1507
01:19:42,418 --> 01:19:45,353
so I can give Sonia what
she wants most in the world.
1508
01:19:45,388 --> 01:19:47,124
I told you,
just be honest with her.
1509
01:19:47,159 --> 01:19:49,489
None of this would've happened
if you were honest with her!
1510
01:19:49,523 --> 01:19:54,064
That shit always leads to an
ass-whippin' or a jail sentence.
1511
01:19:54,099 --> 01:19:56,363
I'll see you when I see you.
1512
01:19:56,398 --> 01:19:59,696
Where are you going?
1513
01:19:59,730 --> 01:20:01,532
Hey, Darius!
1514
01:20:03,833 --> 01:20:05,569
Darius!
1515
01:20:13,842 --> 01:20:17,745
Dad, there was an ambush and...
1516
01:20:19,913 --> 01:20:21,484
What's the Jag doing here?
1517
01:20:21,519 --> 01:20:24,850
You are the dumbest motherfucker
I have ever met.
1518
01:20:24,885 --> 01:20:27,754
Wow. That, uh...
1519
01:20:27,789 --> 01:20:30,295
I handle
Aristotle's security detail
1520
01:20:30,329 --> 01:20:31,988
while he's in Italy,
you moron.
1521
01:20:32,023 --> 01:20:34,364
You...you work for the bad guys?
1522
01:20:34,399 --> 01:20:38,632
A Triple-A puts his clients
ahead of God, family
1523
01:20:38,666 --> 01:20:41,139
and certainly a pantywaist
such as yourself.
1524
01:20:41,174 --> 01:20:43,867
You are a cruel son of...
1525
01:20:43,902 --> 01:20:45,704
Ah! Arrgh!
1526
01:20:45,739 --> 01:20:47,970
Oh! God...
1527
01:20:48,005 --> 01:20:49,444
I would turn you in,
1528
01:20:49,478 --> 01:20:52,215
but that would be an admission
that I think you're a threat.
1529
01:20:52,250 --> 01:20:54,976
Oh, and, Bryce,
I spoke to the review board.
1530
01:20:55,011 --> 01:20:58,320
They agreed with me -
you're barred for life.
1531
01:20:58,355 --> 01:21:00,784
My real dad would never
treat me like this.
1532
01:21:00,818 --> 01:21:02,521
Your real dad. Bullshit.
1533
01:21:02,556 --> 01:21:05,854
Nobody knows
who your real dad was.
1534
01:21:05,889 --> 01:21:09,462
Your mother was -
how do I say it? -
1535
01:21:09,496 --> 01:21:10,858
intensely social.
1536
01:21:10,893 --> 01:21:12,365
Wow.
1537
01:21:12,400 --> 01:21:15,962
Now, get off my trash.
You're a stain on my legacy.
1538
01:21:41,129 --> 01:21:44,394
♪ Well, I don't mind
sleeping alone
1539
01:21:45,430 --> 01:21:50,598
♪ If it means I don't have to
play your crazy games no more
1540
01:21:54,603 --> 01:21:59,870
♪ You're the most precious thing
I've ever seen
1541
01:21:59,904 --> 01:22:02,608
♪ But I ain't gonna let it slide
1542
01:22:02,643 --> 01:22:04,775
♪ When you're mean to me
1543
01:22:10,881 --> 01:22:16,390
♪ I know the love that I deserve
1544
01:22:17,261 --> 01:22:21,494
♪ And I hope you find yourself
1545
01:22:21,528 --> 01:22:26,762
♪ Before I find somebody else
to be my love
1546
01:22:31,801 --> 01:22:35,836
♪ I hope you find yourself
1547
01:22:35,871 --> 01:22:40,775
♪ Before I find somebody else
to be my love... ♪
1548
01:22:40,809 --> 01:22:44,745
Ugh. Ugh!
1549
01:22:44,780 --> 01:22:47,319
Ugh! Ah!
1550
01:22:49,620 --> 01:22:53,787
Out of all of gin joints in all
the world, you walk into mine.
1551
01:22:53,821 --> 01:22:58,890
My dad screwed us. He's
Aristotle's head of security.
1552
01:22:58,925 --> 01:23:01,200
Also, he really hates me.
1553
01:23:01,234 --> 01:23:03,696
I owe you an apology, Kincaid.
1554
01:23:03,731 --> 01:23:06,831
You know, your thing
really is better than my thing.
1555
01:23:06,866 --> 01:23:08,668
No more Mr Nice Bryce.
1556
01:23:08,703 --> 01:23:12,210
I wanna be a bad-ass,
you know? I wanna be loose.
1557
01:23:12,244 --> 01:23:15,773
Hey...we should do some coke!
1558
01:23:17,414 --> 01:23:21,548
Motherfucker, you would OD on
a baby aspirin and a diet soda.
1559
01:23:22,984 --> 01:23:25,144
I wanna speak
to Darius Kincaid, please.
1560
01:23:25,179 --> 01:23:27,080
Is there a Mr Kincaid here?
1561
01:23:27,115 --> 01:23:29,291
Who's asking?
1562
01:23:29,326 --> 01:23:32,228
-His fucking wife, motherfucker!
-Your wife.
1563
01:23:33,054 --> 01:23:36,330
What the fuck do you want and
how the fuck did you find me?
1564
01:23:36,365 --> 01:23:39,025
I found you 'cause
they found you, motherfucker.
1565
01:23:39,060 --> 01:23:40,499
There's a kill team
coming your way,
1566
01:23:40,534 --> 01:23:42,402
so you better get
the fuck out of there.
1567
01:23:42,436 --> 01:23:45,096
And how dare you give me
attitude
1568
01:23:45,131 --> 01:23:47,307
when I am risking
my hot ass over here
1569
01:23:47,342 --> 01:23:49,243
so that we can have
our fucking honeymoon.
1570
01:23:49,278 --> 01:23:51,410
And what about all that shit
in Monaco?
1571
01:23:51,445 --> 01:23:52,873
Oh, come on, Darius,
1572
01:23:52,907 --> 01:23:55,908
you know how many men I'd
conned before you came along?
1573
01:23:57,549 --> 01:24:00,649
-I never had amnesia.
-For real?
1574
01:24:00,684 --> 01:24:03,355
How could you think for a second
that I would leave you?
1575
01:24:03,389 --> 01:24:06,082
I can't imagine
my life without you.
1576
01:24:06,117 --> 01:24:07,886
Baby, look,
1577
01:24:07,921 --> 01:24:10,922
I didn't go to a fertility
clinic because of you.
1578
01:24:10,957 --> 01:24:13,232
Baby.
1579
01:24:13,266 --> 01:24:16,465
I think you can't get pregnant
because of me.
1580
01:24:16,500 --> 01:24:19,160
I lied to you because I know
how much you want a family
1581
01:24:19,195 --> 01:24:20,898
and I didn't wanna
disappoint you.
1582
01:24:20,933 --> 01:24:23,164
You went to that clinic
1583
01:24:23,198 --> 01:24:25,803
so I didn't have to confront
the fact
1584
01:24:25,838 --> 01:24:29,807
that my tick-tock
has ticked its last tock.
1585
01:24:29,842 --> 01:24:32,843
Would've been nice
to have a family.
1586
01:24:32,877 --> 01:24:34,250
We can adopt!
1587
01:24:34,285 --> 01:24:37,352
Oh, yes, baby!
1588
01:24:38,245 --> 01:24:40,685
You will be
the BEST father, baby.
1589
01:24:40,720 --> 01:24:45,393
I mean, look how good
you've been for Breese,
1590
01:24:45,427 --> 01:24:49,561
this dysfunctional,
abandoned poor child.
1591
01:24:49,596 --> 01:24:52,300
His father obviously hates him.
1592
01:24:52,335 --> 01:24:54,599
I mean,
he doesn't have any friends.
1593
01:24:54,633 --> 01:24:58,734
And you, you've been
nothing but a ray of sunlight.
1594
01:24:59,539 --> 01:25:04,377
I love you so much,
Sonia Kincaid.
1595
01:25:04,411 --> 01:25:07,104
And I'm coming to rescue
your ass.
1596
01:25:07,139 --> 01:25:10,316
I love you more than ever,
mi cucaracha.
1597
01:25:10,351 --> 01:25:13,517
But you better hurry the fuck up
1598
01:25:13,551 --> 01:25:17,586
because this motherfucker
is crazy!
1599
01:25:17,621 --> 01:25:20,215
He's going to destroy Europe
to save Greece.
1600
01:25:20,250 --> 01:25:22,624
He's drilling into
Viarregio's data grid tomorrow
1601
01:25:22,659 --> 01:25:24,252
while he escapes on his yacht.
1602
01:25:24,286 --> 01:25:25,923
You have to stop him.
1603
01:25:25,958 --> 01:25:27,562
Get the fuck down!
1604
01:25:28,565 --> 01:25:30,191
Whoo!
1605
01:25:30,226 --> 01:25:31,929
Bullets are allergic to me...
1606
01:25:31,964 --> 01:25:34,602
Motherfucker, you were
not born to say my lines!
1607
01:25:34,636 --> 01:25:37,934
Darius? Darius?
1608
01:25:38,805 --> 01:25:43,511
So, how does it feel
to lose the one you love?
1609
01:25:46,273 --> 01:25:49,846
I, for one, did not sleep.
1610
01:25:49,881 --> 01:25:52,783
The pain was, uh...
1611
01:25:53,785 --> 01:25:56,885
..so immense.
1612
01:25:58,955 --> 01:26:01,186
Amnesia?
1613
01:26:01,221 --> 01:26:02,627
Really?
1614
01:26:02,662 --> 01:26:06,433
Do you think I haven't seen
the film 'Overboard'?
1615
01:26:06,467 --> 01:26:09,633
Kurt Russell, Goldie Hawn.
1616
01:26:10,702 --> 01:26:12,229
A minor classic.
1617
01:26:15,937 --> 01:26:20,907
My security has already
exterminated your cucaracha.
1618
01:26:21,943 --> 01:26:25,879
And you will die alone
and without a family.
1619
01:26:28,454 --> 01:26:32,918
No-one in this world
can kill Darius Kincaid.
1620
01:26:32,953 --> 01:26:35,052
That motherfucker is unkillable.
1621
01:26:37,957 --> 01:26:39,957
Whoo!
1622
01:26:42,126 --> 01:26:44,192
Oh! Car chase.
1623
01:26:44,226 --> 01:26:46,127
Oh, shit!
1624
01:26:50,166 --> 01:26:53,640
♪ You want it all
the way... ♪
1625
01:26:53,675 --> 01:26:54,905
You've reached Michael Bryce.
1626
01:26:54,939 --> 01:26:56,444
Leave a message
and have a Triple-A day.
1627
01:26:56,479 --> 01:26:58,875
-Hey, future Mike. It's me.
-Fuck!
1628
01:26:58,910 --> 01:27:01,614
Are you seriously making
a phone call right now?
1629
01:27:01,649 --> 01:27:02,715
Oh, shit!
1630
01:27:02,750 --> 01:27:06,883
I feel like my spiritual journey
is almost complete.
1631
01:27:06,917 --> 01:27:08,587
But now I realise...
1632
01:27:12,252 --> 01:27:14,186
..safety's for losers!
1633
01:27:14,221 --> 01:27:15,792
Whoo!
1634
01:27:15,826 --> 01:27:20,664
The old Bryce, he is long gone.
1635
01:27:21,568 --> 01:27:24,096
I'm driving
without a seatbelt now.
1636
01:27:24,131 --> 01:27:27,407
♪ Now it's too much to lose... ♪
1637
01:27:28,200 --> 01:27:29,672
It's a crazy thing that happens
1638
01:27:29,707 --> 01:27:31,872
when you...
when you lose everything.
1639
01:27:31,907 --> 01:27:33,643
Shit!
1640
01:27:37,747 --> 01:27:39,615
You got nothing left to lose.
1641
01:27:40,552 --> 01:27:43,113
♪ It's like war! It's like... ♪
1642
01:27:46,491 --> 01:27:48,524
You know, it's like Tim McGraw
always says...
1643
01:27:48,559 --> 01:27:50,559
Tim Mc-fucking-who?
1644
01:27:50,594 --> 01:27:52,693
You gotta live like
you were dying.
1645
01:27:57,501 --> 01:27:59,633
Arrgh!
1646
01:28:01,802 --> 01:28:05,001
That is the lamest shit
I have ever heard in my life!
1647
01:28:06,674 --> 01:28:09,906
I'm at the event horizon, baby.
I mean, I feel truly...
1648
01:28:09,941 --> 01:28:12,810
-Nobody's after us. Slow down.
-..and completely free.
1649
01:28:12,845 --> 01:28:14,812
Bryce, Bryce, Bryce, come back.
Come back.
1650
01:28:14,847 --> 01:28:16,847
You don't...you don't
have to go this fast.
1651
01:28:16,881 --> 01:28:18,782
No, not just, like,
symbolically free
1652
01:28:18,817 --> 01:28:22,522
but, like, truly and absolutely
100% free.
1653
01:28:22,557 --> 01:28:23,985
I'm like a bird.
1654
01:28:27,154 --> 01:28:28,890
Fuck.
1655
01:28:33,732 --> 01:28:34,896
It's OK!
1656
01:28:34,931 --> 01:28:37,569
My knees, head and skin
broke the fall.
1657
01:28:37,603 --> 01:28:39,900
Ahh!
1658
01:28:56,851 --> 01:28:59,115
I'm OK.
1659
01:28:59,150 --> 01:29:01,854
I'm OK.
1660
01:29:05,123 --> 01:29:09,862
So, I'm gonna see my
dad and I'm...I'm really nervous
1661
01:29:09,896 --> 01:29:13,799
because all I want in the world
is for him to be proud of me.
1662
01:29:13,834 --> 01:29:15,097
And I think you, future Michael,
1663
01:29:15,132 --> 01:29:17,297
will be proud of me
for dealing with this.
1664
01:29:17,331 --> 01:29:19,166
I know I've said
a lot of things and...
1665
01:29:22,402 --> 01:29:26,305
Whatever the fuck
this future-Michael shit is,
1666
01:29:26,340 --> 01:29:28,076
it's got to go.
1667
01:29:28,110 --> 01:29:31,408
You ARE the future Michael,
motherfucker.
1668
01:29:31,443 --> 01:29:34,147
My dad called me
a stain on his legacy.
1669
01:29:34,182 --> 01:29:36,380
Jesus Christ, look, I get it.
1670
01:29:36,415 --> 01:29:39,119
You are a fuck-up, OK?
1671
01:29:39,153 --> 01:29:40,526
You got some fucking issues.
1672
01:29:40,561 --> 01:29:42,022
But you can't allow
1673
01:29:42,057 --> 01:29:46,092
a motherfucker you share not one
drop of DNA with to define you.
1674
01:29:52,968 --> 01:29:55,364
Something I've been meaning
to tell you.
1675
01:29:55,399 --> 01:29:57,135
When I got clipped
in the nuts...
1676
01:29:58,742 --> 01:30:00,577
..happened in Brussels.
1677
01:30:01,778 --> 01:30:02,909
Brussels?
1678
01:30:02,944 --> 01:30:05,406
I'm Michael Bryce, your
executive protection agent.
1679
01:30:05,441 --> 01:30:07,012
-Get down!
-Shots fired!
1680
01:30:07,047 --> 01:30:08,816
Contact! Contact!
1681
01:30:12,689 --> 01:30:14,480
Arrgh! Motherf...
1682
01:30:14,515 --> 01:30:16,350
I'm the one who shot you
in the nuts
1683
01:30:16,385 --> 01:30:17,989
and you never thought
to tell me that?
1684
01:30:18,023 --> 01:30:20,386
That's a W for me.
That's a big L for you.
1685
01:30:20,421 --> 01:30:22,025
Nah, it was a ricochet.
1686
01:30:22,060 --> 01:30:23,730
-Ricochet my ass, motherfucker!
-Ricochets don't count...
1687
01:30:23,765 --> 01:30:25,567
-It's an L for you.
-..unless you call 'em...
1688
01:30:25,602 --> 01:30:26,865
-Take the L!
-..motherfucker.
1689
01:30:29,737 --> 01:30:34,102
Despite the fact you get on
my last motherfucking nerve,
1690
01:30:34,137 --> 01:30:36,841
you're a pretty good fucking
bodyguard.
1691
01:30:37,942 --> 01:30:40,470
I'm never getting
my licence back. That's over.
1692
01:30:40,505 --> 01:30:42,582
My dad talked to
the review board. I'm done.
1693
01:30:42,617 --> 01:30:44,441
Fuck the review board,
1694
01:30:44,476 --> 01:30:47,081
fuck that motherfucker
you call Dad.
1695
01:30:47,116 --> 01:30:48,786
You don't need a licence.
1696
01:30:51,383 --> 01:30:53,317
What do bodyguards do?
1697
01:30:55,156 --> 01:30:56,322
They protect people?
1698
01:30:56,357 --> 01:31:01,193
And the whole of Europe needs
your protection right now.
1699
01:31:01,227 --> 01:31:02,699
Now, repeat after me -
1700
01:31:02,734 --> 01:31:06,868
I'm unlicensed
and I don't give a fuck.
1701
01:31:06,903 --> 01:31:10,201
I'm unlicensed
and that's terrible...
1702
01:31:10,235 --> 01:31:12,367
Ohh!
1703
01:31:12,402 --> 01:31:13,676
Ahh!
1704
01:31:13,711 --> 01:31:16,107
Again?
1705
01:31:16,142 --> 01:31:19,847
I'm unlicensed
and I don't give a fuck.
1706
01:31:20,849 --> 01:31:22,013
Louder.
1707
01:31:22,048 --> 01:31:24,048
I'm unlicensed
and I don't give a fuck!
1708
01:31:24,083 --> 01:31:25,621
Robust!
1709
01:31:25,656 --> 01:31:29,581
I'm unlicensed
and I don't give a fuck!
1710
01:31:29,615 --> 01:31:31,923
Now, let's go do what we do
and fuck some shit up!
1711
01:31:31,958 --> 01:31:33,892
Let's go fuck some shit up!
1712
01:31:33,927 --> 01:31:37,027
- Hands in the air!
- Nope! Wasn't touching it.
1713
01:31:37,062 --> 01:31:39,029
We're telling you
the truth.
1714
01:31:39,063 --> 01:31:40,363
Sonia told Kincaid
1715
01:31:40,398 --> 01:31:43,098
that Aristotle is drilling into
the data junction at Viarregio.
1716
01:31:43,133 --> 01:31:44,803
He's gonna upload the virus
in an hour.
1717
01:31:44,838 --> 01:31:47,003
Aristotle is too influential.
We won't get a warrant in time.
1718
01:31:47,038 --> 01:31:49,368
-Let us take him down.
-Come on.
1719
01:31:50,370 --> 01:31:51,743
We just got reports of drilling
1720
01:31:51,778 --> 01:31:53,679
at a location
in the centre of Viarregio.
1721
01:31:53,714 --> 01:31:55,846
What assets do we have
on the ground in that region?
1722
01:31:55,881 --> 01:31:57,606
The closest agent
is Bobby O'Neill.
1723
01:31:57,641 --> 01:31:58,981
Oh, fuck!
1724
01:31:59,016 --> 01:32:01,082
Perhaps it's time we do things
the Boston way.
1725
01:32:01,116 --> 01:32:04,183
Fine. Alert all local forces
and send them to that drill.
1726
01:32:04,218 --> 01:32:06,658
There's also a megayacht fleeing
for international waters.
1727
01:32:06,693 --> 01:32:08,022
Christ's sakes.
1728
01:32:08,057 --> 01:32:10,156
So, don't be the government
agent in the documentary
1729
01:32:10,190 --> 01:32:13,026
who has all the info on the bad
guy, then lets him go anyway.
1730
01:32:13,061 --> 01:32:14,555
-Don't be that guy.
-Woman.
1731
01:32:14,590 --> 01:32:16,799
I think that's implied.
1732
01:32:20,067 --> 01:32:21,968
What do you need
to stop Aristotle?
1733
01:32:22,003 --> 01:32:24,201
We need boats.
1734
01:32:24,236 --> 01:32:25,235
And we need guns.
1735
01:32:25,270 --> 01:32:28,601
That's my motherfucking
bodyguard!
1736
01:32:28,636 --> 01:32:31,142
-And we need them.
-What?
1737
01:32:34,344 --> 01:32:35,717
What are your names?
1738
01:32:35,752 --> 01:32:37,180
-Gary.
-Johan.
1739
01:32:37,215 --> 01:32:42,185
Gary, Johan, are you ready
to get your fuck on?
1740
01:32:46,256 --> 01:32:47,453
What?
1741
01:32:47,488 --> 01:32:48,828
That came out wrong.
1742
01:32:48,863 --> 01:32:51,259
Not together. With us.
1743
01:32:51,293 --> 01:32:52,457
That also came out wrong.
1744
01:32:52,492 --> 01:32:55,867
You're gonna get your fuck on
in an action context.
1745
01:33:10,409 --> 01:33:12,750
We have visual of the hit man
and the bodyguard
1746
01:33:12,785 --> 01:33:14,378
leaving port in a speedboat.
1747
01:33:14,413 --> 01:33:16,479
Deploy level one security.
1748
01:33:16,514 --> 01:33:19,317
-Go, go, go, go!
-Let's move!
1749
01:33:28,998 --> 01:33:31,328
Hey, Gary,
I think we're outnumbered!
1750
01:33:31,362 --> 01:33:33,802
No fucking shit, Johan!
1751
01:33:36,070 --> 01:33:37,905
Arrgh!
1752
01:33:49,742 --> 01:33:51,786
God, I hope
Gary and Johan are OK.
1753
01:33:51,820 --> 01:33:53,853
How the fuck did they even think
that's us?
1754
01:33:53,888 --> 01:33:56,218
Those motherfuckers
didn't hit nobody!
1755
01:33:56,253 --> 01:34:00,387
Well, it's called a decoy,
Darius. Bodyguarding 101.
1756
01:34:00,422 --> 01:34:02,356
My dad's gonna have
three levels of security.
1757
01:34:02,390 --> 01:34:03,796
-That was the first.
-Boring.
1758
01:34:03,831 --> 01:34:06,095
-Well, boring is always best.
-Get the fuck outta here.
1759
01:34:06,130 --> 01:34:07,899
I will turn this boat around!
1760
01:34:07,934 --> 01:34:10,297
What was it your boss
was saying about me?
1761
01:34:10,332 --> 01:34:13,234
"Outlandish conspiracy theories.
Tying up resources."
1762
01:34:14,907 --> 01:34:16,269
When O'Neill proves
himself right,
1763
01:34:16,304 --> 01:34:19,272
he gets a full police escort
and a SWAT team.
1764
01:34:20,946 --> 01:34:23,144
We're 30 seconds out
from Viarregio.
1765
01:34:23,178 --> 01:34:24,606
Copy that.
1766
01:34:24,641 --> 01:34:26,179
If we don't stop
the drill,
1767
01:34:26,214 --> 01:34:29,050
they'll upload the virus
and wipe out Europe.
1768
01:34:35,222 --> 01:34:37,024
Get down, get down!
On the ground!
1769
01:34:37,059 --> 01:34:39,554
Get down, get down!
Everybody down!
1770
01:34:39,589 --> 01:34:40,621
Everybody down!
1771
01:34:40,656 --> 01:34:42,260
Shut up! Shut up!
1772
01:34:42,294 --> 01:34:43,898
Stop, stop. He says
they're building pipes.
1773
01:34:43,933 --> 01:34:45,592
Pipes? What kind of pipes?
1774
01:34:45,627 --> 01:34:46,934
What kind of pipes? Shut up!
1775
01:34:46,969 --> 01:34:48,496
Wait, this isn't
a data junction.
1776
01:34:48,531 --> 01:34:49,596
What?!
1777
01:34:49,631 --> 01:34:50,839
It's a high pressure
sewage line.
1778
01:34:50,874 --> 01:34:52,665
- Shit!
- No!
1779
01:34:56,879 --> 01:34:58,274
It's not our drill.
1780
01:34:58,309 --> 01:34:59,814
Are you telling me
that we've sent
1781
01:34:59,849 --> 01:35:01,849
all our resources
to the wrong location?
1782
01:35:01,884 --> 01:35:03,279
The site manager here
is telling me
1783
01:35:03,313 --> 01:35:05,775
the type of drill
that was stolen from the dock
1784
01:35:05,810 --> 01:35:07,282
is a deep-sea drill.
1785
01:35:07,317 --> 01:35:09,548
They're not drilling on land,
they're drilling in the ocean!
1786
01:35:09,583 --> 01:35:11,187
It ain't Viarregio the town,
1787
01:35:11,222 --> 01:35:13,255
it's Viarregio
the ocean trench.
1788
01:35:13,289 --> 01:35:16,895
And guess what's down there.
Europe's central data junction.
1789
01:35:16,930 --> 01:35:18,930
What? What does that mean?
1790
01:35:18,965 --> 01:35:20,327
It means the fate of Europe
1791
01:35:20,362 --> 01:35:23,462
is in the hands of a hit man
and a bodyguard.
1792
01:35:23,496 --> 01:35:25,694
Who's unlicensed.
1793
01:35:25,729 --> 01:35:27,531
Divers in the water.
1794
01:35:33,571 --> 01:35:35,274
Deploying the drill now, sir.
1795
01:35:37,773 --> 01:35:39,850
Drill head descending.
1796
01:35:41,216 --> 01:35:42,985
100 metres.
1797
01:35:47,958 --> 01:35:52,323
First, my little taramasalata,
1798
01:35:52,358 --> 01:35:55,227
you are going to watch
Europe burn.
1799
01:35:55,261 --> 01:35:59,164
And then I am going to
dump you at sea.
1800
01:35:59,199 --> 01:36:03,201
But this time
without the necklace.
1801
01:36:03,235 --> 01:36:05,829
Captain, unidentified vessel
approaching us.
1802
01:36:05,864 --> 01:36:07,765
Is it hit man and bodyguard?
1803
01:36:07,800 --> 01:36:09,173
It can't be.
1804
01:36:09,208 --> 01:36:11,307
Level one security
neutralised them.
1805
01:36:11,342 --> 01:36:13,980
Hmm. Attend to it.
1806
01:36:14,014 --> 01:36:16,982
Yes, sir.
1807
01:36:25,849 --> 01:36:28,322
There's no-one here.
The boat is empty.
1808
01:36:29,160 --> 01:36:30,819
Buongiorno, motherfucker.
1809
01:36:30,854 --> 01:36:33,657
Decoys. Works every time.
1810
01:36:33,691 --> 01:36:36,197
Didn't you say there were
several layers of security?
1811
01:36:36,232 --> 01:36:38,265
Level two is gonna be
much more, uh...
1812
01:36:40,797 --> 01:36:41,939
Attention!
1813
01:36:41,974 --> 01:36:43,666
We have you
completely surrounded.
1814
01:36:43,700 --> 01:36:46,074
There is absolutely
no chance of...
1815
01:36:50,641 --> 01:36:52,014
Not very practical.
1816
01:36:52,049 --> 01:36:53,708
Well, can we skip
a couple of levels
1817
01:36:53,743 --> 01:36:55,314
and get to the hard shit?
1818
01:36:55,348 --> 01:36:57,315
Sure.
1819
01:36:58,648 --> 01:37:01,253
Sir, we have visual
of the data junction.
1820
01:37:01,288 --> 01:37:04,124
You take the upper,
I'll take the lower.
1821
01:37:22,340 --> 01:37:24,142
Ahh!
1822
01:37:25,144 --> 01:37:27,111
Ohh!
1823
01:37:27,146 --> 01:37:29,872
That's funny, your father
told me you weren't using guns.
1824
01:37:29,907 --> 01:37:31,577
Sabbatical's over.
1825
01:37:31,612 --> 01:37:34,811
Now, give me back my... Oh.
1826
01:37:34,845 --> 01:37:37,923
What sort of witchcraft
is that?!
1827
01:37:52,334 --> 01:37:54,433
Fuck!
1828
01:37:56,139 --> 01:37:59,602
Ohh!
1829
01:38:01,045 --> 01:38:03,672
Alright,
you ready for the show?
1830
01:38:03,707 --> 01:38:05,674
Huh? Huh?
1831
01:38:07,644 --> 01:38:09,116
Fuck!
1832
01:38:09,151 --> 01:38:11,250
That's OK,
they can be terribly slippery.
1833
01:38:11,285 --> 01:38:12,988
Arrgh!
1834
01:38:23,527 --> 01:38:26,297
Sir, we've made contact
with the data junction.
1835
01:38:29,994 --> 01:38:32,973
Initiating drill sequence.
1836
01:38:37,605 --> 01:38:38,769
Ohh!
1837
01:38:38,804 --> 01:38:41,079
You shoot like
my grandmother!
1838
01:38:41,114 --> 01:38:42,575
Is that the same grandmother
1839
01:38:42,610 --> 01:38:45,875
who shoots ping-pong balls
out of her ass in Bangkok?
1840
01:38:45,909 --> 01:38:49,284
I'm Japanese,
you ignorant geriatric.
1841
01:38:50,881 --> 01:38:54,091
-Look...just...
-Slight scratch.
1842
01:38:54,126 --> 01:38:55,785
-Slight splash.
-Oh...
1843
01:38:55,819 --> 01:38:57,687
-Boom!
-Shit! Arrgh!
1844
01:39:04,025 --> 01:39:06,234
Shit!
1845
01:39:06,268 --> 01:39:08,532
Magnum .44 has six rounds.
1846
01:39:08,567 --> 01:39:12,107
You have only one left,
cock fossil.
1847
01:39:12,142 --> 01:39:13,768
Fuck.
1848
01:39:13,803 --> 01:39:15,572
I can see around corners!
1849
01:39:18,543 --> 01:39:20,180
Through walls...
1850
01:39:21,480 --> 01:39:23,051
..and sofas.
1851
01:39:23,086 --> 01:39:25,614
Even your heat signature
looks old.
1852
01:39:28,453 --> 01:39:32,488
Kiss...my...ass.
1853
01:39:40,563 --> 01:39:42,761
Arrgh!
1854
01:39:46,898 --> 01:39:48,931
Arrgh!
1855
01:39:48,966 --> 01:39:52,605
♪ Cry baby, cry baby... ♪
1856
01:39:52,640 --> 01:39:54,002
Arrgh!
1857
01:39:54,037 --> 01:39:55,905
♪ I saw the sign
1858
01:39:55,940 --> 01:39:57,412
♪ And it opened up my eyes... ♪
1859
01:39:57,446 --> 01:40:01,118
You're lucky...you're lucky
I love this song.
1860
01:40:01,153 --> 01:40:03,516
♪ Into the light
where you be... ♪
1861
01:40:07,048 --> 01:40:08,289
Data junction compromised.
1862
01:40:08,324 --> 01:40:11,424
Commence upload
of Phantom H47 virus.
1863
01:40:11,459 --> 01:40:13,855
Virus upload initiated.
1864
01:40:13,890 --> 01:40:17,166
Estimated time - six minutes.
1865
01:40:21,534 --> 01:40:24,964
Sir, it appears that level one
were chasing a decoy.
1866
01:40:24,999 --> 01:40:26,801
Magnusson and Zento
will take care of it.
1867
01:40:39,484 --> 01:40:41,187
Kill her.
1868
01:40:43,554 --> 01:40:46,786
Come on, hit man!
1869
01:40:48,888 --> 01:40:51,097
Ahh!
1870
01:40:52,089 --> 01:40:54,496
Ahh.
1871
01:40:58,501 --> 01:40:59,665
Arrgh!
1872
01:41:02,670 --> 01:41:04,208
Arrgh!
1873
01:41:07,246 --> 01:41:09,774
Ahh!
1874
01:41:12,107 --> 01:41:13,876
Virus uploading.
1875
01:41:13,911 --> 01:41:16,747
Time remaining - five minutes.
1876
01:41:16,782 --> 01:41:18,914
Say hello to my little filos.
1877
01:41:21,621 --> 01:41:23,918
As his bodyguard,
1878
01:41:23,953 --> 01:41:26,162
I strongly advise
you put the gun down.
1879
01:41:28,154 --> 01:41:29,659
As HIS bodyguard,
1880
01:41:29,694 --> 01:41:32,893
I strongly advise YOU
to put the gun down.
1881
01:41:34,501 --> 01:41:35,962
I can't do that.
1882
01:41:36,833 --> 01:41:40,835
One phone call and the review
board renews your licence.
1883
01:41:42,607 --> 01:41:45,179
This is what you've always
wanted, son.
1884
01:41:57,115 --> 01:41:59,148
He's my friend.
1885
01:41:59,182 --> 01:42:01,820
He's my best friend. My BFF.
1886
01:42:03,230 --> 01:42:05,296
That's 'best friends forever'.
1887
01:42:05,331 --> 01:42:07,826
- Ahh!
- Arrgh!
1888
01:42:07,861 --> 01:42:09,795
Arrgh!
1889
01:42:09,829 --> 01:42:11,862
Ahh!
1890
01:42:11,897 --> 01:42:13,160
- Virus upload.
- Dad.
1891
01:42:13,195 --> 01:42:15,602
-Time remaining...
-Dad. Dad, Dad! Dammit!
1892
01:42:15,637 --> 01:42:18,275
-..four minutes.
-Are you wearing Kevlar?
1893
01:42:18,310 --> 01:42:21,102
Ohh!
1894
01:42:21,136 --> 01:42:22,476
Ohh!
1895
01:42:22,511 --> 01:42:25,974
Of course I'm wearing Kevlar.
1896
01:42:26,009 --> 01:42:28,075
I'm a 90-year-old man, Bryce.
1897
01:42:28,110 --> 01:42:30,484
What were all those stories
about, then?
1898
01:42:30,518 --> 01:42:32,287
Jesus. Ohh!
1899
01:42:32,322 --> 01:42:34,146
That was just to boost
book sales.
1900
01:42:34,181 --> 01:42:35,389
Arrgh!
1901
01:42:37,294 --> 01:42:38,953
-Ugh!
-Yah!
1902
01:42:38,988 --> 01:42:40,328
Ugh!
1903
01:42:43,024 --> 01:42:45,893
Huh?
1904
01:42:45,928 --> 01:42:48,236
Oww!
1905
01:42:49,272 --> 01:42:51,767
Time to die, you old cow.
1906
01:42:51,801 --> 01:42:53,130
Arrgh!
1907
01:42:54,705 --> 01:42:57,101
Puta de mierda!
1908
01:42:59,775 --> 01:43:01,709
Ugh!
1909
01:43:03,009 --> 01:43:04,382
Arrgh!
1910
01:43:04,417 --> 01:43:05,779
Arrgh!
1911
01:43:05,814 --> 01:43:08,287
Your father's got you right
where he wants you now, kid.
1912
01:43:08,322 --> 01:43:11,488
You're not my father.
1913
01:43:12,424 --> 01:43:14,754
Just some dude
my mom used to bang.
1914
01:43:14,789 --> 01:43:16,558
Ohh! Arrgh!
1915
01:43:16,593 --> 01:43:18,263
God! what are you doing?
1916
01:43:18,298 --> 01:43:20,298
That's making me pee.
1917
01:43:20,332 --> 01:43:21,661
It's called tradecraft.
1918
01:43:21,696 --> 01:43:24,158
- You're so spry.
- Virus upload.
1919
01:43:24,193 --> 01:43:26,402
Time remaining - three minutes.
1920
01:43:26,437 --> 01:43:28,536
Forget your training, Junior?
1921
01:43:29,803 --> 01:43:31,704
You forget who trained me.
1922
01:43:34,741 --> 01:43:36,972
Ahh!
1923
01:43:41,384 --> 01:43:43,142
- Arrgh!
- Motherfucker!
1924
01:43:43,177 --> 01:43:46,684
Ugh!
1925
01:43:47,951 --> 01:43:50,215
Arrgh!
1926
01:43:58,466 --> 01:44:01,060
Yah!
1927
01:44:03,294 --> 01:44:04,799
Guess we're at a stalemate.
1928
01:44:06,737 --> 01:44:08,539
I guess not.
1929
01:44:13,270 --> 01:44:16,513
Hello, darling.
Did you finish the con woman?
1930
01:44:16,548 --> 01:44:18,944
Her last words were that
1931
01:44:18,979 --> 01:44:22,112
she had something in common
with her husband.
1932
01:44:22,146 --> 01:44:25,048
We're both fucking unkillable.
1933
01:44:25,083 --> 01:44:26,720
Fuck! Arrgh!
1934
01:44:26,755 --> 01:44:28,953
Virus upload - two minutes.
1935
01:44:28,988 --> 01:44:30,757
Ohh!
1936
01:44:30,792 --> 01:44:34,992
Triple-A always has three.
Any last words?
1937
01:44:35,026 --> 01:44:37,994
Penknife's
a very versatile tool.
1938
01:44:38,029 --> 01:44:39,666
No-one sees it coming.
1939
01:44:43,506 --> 01:44:47,541
You...motherfuckers.
1940
01:44:47,576 --> 01:44:51,479
That's right,
papa dickless.
1941
01:44:51,513 --> 01:44:55,416
You gotta earn the right
to call us motherfuckers.
1942
01:44:56,210 --> 01:44:58,551
- Motherfucker.
- Arrgh!
1943
01:44:59,785 --> 01:45:01,686
Virus upload.
1944
01:45:01,720 --> 01:45:05,051
Time remaining - 50 seconds.
1945
01:45:09,794 --> 01:45:12,124
Not bad.
1946
01:45:12,158 --> 01:45:13,597
-But you failed.
-Virus upload.
1947
01:45:13,632 --> 01:45:15,192
-Time remaining...
-No, no, no.
1948
01:45:15,227 --> 01:45:16,864
There's gotta be a way
to shut this down.
1949
01:45:16,899 --> 01:45:20,703
This ship was rigged to explode
if you stop the virus.
1950
01:45:21,508 --> 01:45:24,971
Save yourself or save Europe.
Which is it gonna be, Bryce?
1951
01:45:26,974 --> 01:45:29,843
- Peach gelato...
- 30 seconds.
1952
01:45:29,878 --> 01:45:31,515
..or lavender fig?
1953
01:45:31,550 --> 01:45:35,310
We both know you were never one
to make a hasty decision.
1954
01:45:35,344 --> 01:45:38,950
-Were you, Bry...
-20 seconds.
1955
01:45:41,658 --> 01:45:44,054
Can we go on our honeymoon now?
1956
01:45:44,088 --> 01:45:47,188
We can be on our honeymoon...
1957
01:45:47,223 --> 01:45:48,761
10, 9...
1958
01:45:48,796 --> 01:45:52,160
..for the rest of our
motherfucking lives.
1959
01:45:52,195 --> 01:45:53,931
5, 4...
1960
01:45:53,965 --> 01:45:56,262
Oh, mi cucaracha.
1961
01:45:56,297 --> 01:45:59,166
1. Manual override.
1962
01:45:59,201 --> 01:46:02,136
-I love you...
-Run!
1963
01:46:21,727 --> 01:46:25,124
The EU wishes to express
our deepest gratitude
1964
01:46:25,158 --> 01:46:27,994
to the heroic efforts
and investigation of Interpol.
1965
01:46:28,029 --> 01:46:29,600
In particular, I want to commend
1966
01:46:29,635 --> 01:46:31,668
the valour and the courage
of agent Bobby O'Neill...
1967
01:46:31,703 --> 01:46:34,440
- Hey, O'Neill.
- Thank you.
1968
01:46:34,474 --> 01:46:36,100
Congratulations.
1969
01:46:36,135 --> 01:46:38,542
I still don't agree with your
methods. They're unorthodox.
1970
01:46:38,577 --> 01:46:39,939
But I must admit
you get results.
1971
01:46:39,974 --> 01:46:43,041
Oh, is that your way of
saying "I'm sorry"?
1972
01:46:43,076 --> 01:46:44,405
No. This is.
1973
01:46:44,439 --> 01:46:46,142
I'm recommending you
for a permanent position
1974
01:46:46,177 --> 01:46:47,748
in the European division.
1975
01:46:47,783 --> 01:46:48,881
Wait, what?
1976
01:46:48,916 --> 01:46:51,345
You get your own office,
SWAT team, unlimited budget.
1977
01:46:51,380 --> 01:46:52,918
If it makes you feel
any better,
1978
01:46:52,953 --> 01:46:56,592
I found a bar down the street
that carries Sam Adams.
1979
01:46:56,626 --> 01:46:58,527
Let me think about it
over a beer.
1980
01:46:58,562 --> 01:47:00,628
Ain't this a bitch?
1981
01:47:00,663 --> 01:47:01,992
We do all the work,
1982
01:47:02,027 --> 01:47:03,895
these motherfuckers
get all the credit.
1983
01:47:03,929 --> 01:47:06,798
Don't worry, baby,
I talked to Booby
1984
01:47:06,833 --> 01:47:08,866
and he's gonna make it up to us.
1985
01:47:08,901 --> 01:47:12,133
The hit man, the
bodyguard and the con woman.
1986
01:47:12,168 --> 01:47:13,970
You assholes look like shit.
1987
01:47:14,004 --> 01:47:16,400
Don't talk to us like that,
you cheesy fuck.
1988
01:47:16,435 --> 01:47:18,006
We're not your bitches anymore.
1989
01:47:18,041 --> 01:47:19,909
Relax.
1990
01:47:19,944 --> 01:47:22,076
I got you your little yacht
for your honeymoon.
1991
01:47:22,111 --> 01:47:23,143
Alright!
1992
01:47:23,178 --> 01:47:25,310
But you're still wanted.
1993
01:47:25,344 --> 01:47:27,146
So until Interpol clears up
the legals,
1994
01:47:27,181 --> 01:47:30,215
I need all three of you on that
yacht for the next 48 hours.
1995
01:47:30,250 --> 01:47:32,019
-Are we clear?
-No.
1996
01:47:32,054 --> 01:47:33,823
Uh, Bob, quick sidebar.
1997
01:47:33,858 --> 01:47:36,353
No fucking sidebar
or I'll punch you in your face.
1998
01:47:36,387 --> 01:47:37,694
OK.
1999
01:47:37,729 --> 01:47:39,124
Fuck it.
2000
01:47:41,326 --> 01:47:43,733
-And?
-Are you serious about that?
2001
01:47:43,768 --> 01:47:44,701
Deadly.
2002
01:47:44,735 --> 01:47:46,801
Youse are sicker fucks
than I thought.
2003
01:47:47,738 --> 01:47:50,299
Here, you. Sign there.
2004
01:47:50,334 --> 01:47:52,642
Wait, what is this? This is...
2005
01:47:52,677 --> 01:47:55,744
Hold on a second. You...
2006
01:47:55,778 --> 01:47:58,581
You guys got my licence back?
2007
01:47:58,616 --> 01:48:01,518
-Come on!
-I'll let her explain.
2008
01:48:03,621 --> 01:48:05,621
Enjoy your honeymoon, shitheads.
2009
01:48:06,414 --> 01:48:08,524
Oh, Breesey...
2010
01:48:08,559 --> 01:48:12,022
Thank you.
2011
01:48:16,599 --> 01:48:18,665
What's she doing?
2012
01:48:26,531 --> 01:48:29,433
My baby cucaracha,
2013
01:48:29,468 --> 01:48:31,875
you just signed
the adoption papers.
2014
01:48:31,910 --> 01:48:34,647
-The what?
-The adoption papers.
2015
01:48:34,682 --> 01:48:37,474
You are now our son!
2016
01:48:39,114 --> 01:48:40,619
Wait, what the fuck?!
2017
01:49:09,878 --> 01:49:11,878
Hello. You've reached
Michael Bryce.
2018
01:49:11,913 --> 01:49:14,144
Please leave a message
and have a Triple-A day.
2019
01:49:14,179 --> 01:49:16,311
Really?
That's your voicemail?
2020
01:49:16,345 --> 01:49:18,719
Listen, it turns out
it's gonna take more time
2021
01:49:18,754 --> 01:49:20,182
to get your asses
un-red-noticed,
2022
01:49:20,217 --> 01:49:22,723
so I need you on that yacht
for at least another month.
2023
01:49:22,758 --> 01:49:24,318
You know what? Maybe two.
2024
01:49:24,353 --> 01:49:26,518
Anyway, enjoy your sabbatical.
2025
01:49:26,552 --> 01:49:28,519
And say hi to your mom
and dad.
2026
01:49:28,554 --> 01:49:31,192
But don't call me! Ever!
2027
01:49:31,227 --> 01:49:32,600
Like, never ever!
2028
01:49:32,635 --> 01:49:34,734
- Oh, Darius.
- Oh, baby!
2029
01:49:34,769 --> 01:49:37,671
We finally get to make love
just for the sake of fucking.
2030
01:49:37,705 --> 01:49:38,836
Ohh!
2031
01:49:38,871 --> 01:49:40,706
We don't have to worry about
having a baby...
2032
01:49:40,741 --> 01:49:43,401
..we have our little Breese.
2033
01:49:43,436 --> 01:49:46,338
What are you doing?!
Oh, my God!
2034
01:49:46,372 --> 01:49:49,538
Oh! Sonia, what did you do?
What's that hip movement?
2035
01:49:49,573 --> 01:49:51,012
Oh, baby, that hip movement!
2036
01:49:51,047 --> 01:49:54,543
-Oh, that's new pussy!
-Oh, mi cucaracha!
146579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.