All language subtitles for The.Hitmans.Wifes.Bodyguard.2021.EXTENDED.WEB-DL.1080p.x264.DD5.1-EVO.he
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,392 --> 00:00:28,567
Tonight in London,
3
00:00:28,602 --> 00:00:30,393
we have the night of nights.
4
00:00:30,428 --> 00:00:32,868
Damn, there is so much talent
in this city.
5
00:00:32,903 --> 00:00:35,739
The Triple-A rated
Bodyguard of the Year Awards.
6
00:00:35,774 --> 00:00:37,202
Now, these awards are given out
7
00:00:37,237 --> 00:00:39,875
to members of the executive
protection industry,
8
00:00:39,910 --> 00:00:41,976
those that carry
the Triple-A rating.
9
00:00:42,011 --> 00:00:44,044
It is the badge of honour.
10
00:00:45,751 --> 00:00:48,147
Who you most excited
to see tonight, Mike?
11
00:00:48,182 --> 00:00:49,280
Oh, my God.
12
00:00:49,315 --> 00:00:50,523
I mean, there is only one
13
00:00:50,558 --> 00:00:52,085
white-hot favourite here, Steve.
14
00:00:52,120 --> 00:00:54,527
And this bodyguard
has had a tremendous year.
15
00:00:54,562 --> 00:00:56,221
His track record is untouchable.
16
00:00:56,256 --> 00:01:00,698
He has had the best client list,
the best evasive car manoeuvres,
17
00:01:00,733 --> 00:01:02,766
the best gun-handling skills.
18
00:01:02,801 --> 00:01:04,262
Christ, he even has
the best hair.
19
00:01:04,297 --> 00:01:07,606
And he actually insists
his clients wear seatbelts.
20
00:01:07,641 --> 00:01:09,476
That's how safe this guy is.
21
00:01:09,511 --> 00:01:11,841
He's the bodyguard that needs
no introduction.
22
00:01:11,876 --> 00:01:14,778
Michael Bryce is
the clear favourite this year.
23
00:01:14,813 --> 00:01:16,681
Ladies and gentlemen, welcome to
24
00:01:16,716 --> 00:01:20,520
the 63rd annual
Executive Protection Awards.
25
00:01:20,555 --> 00:01:23,248
So without further ado,
the final award
26
00:01:23,283 --> 00:01:26,284
for the Triple-A
Bodyguard of the Year.
27
00:01:26,319 --> 00:01:27,890
And the winner is...
28
00:01:29,388 --> 00:01:31,564
..my personal hero.
29
00:01:32,424 --> 00:01:34,391
Michael Bryce!
30
00:01:34,426 --> 00:01:36,327
Yes!
31
00:01:36,362 --> 00:01:37,900
What?!
32
00:01:37,935 --> 00:01:40,067
- Well done, Mike.
- Wow!
33
00:01:40,102 --> 00:01:41,640
Oh!
34
00:01:43,204 --> 00:01:45,204
- What?!
- Good job!
35
00:01:45,239 --> 00:01:46,843
Wh... what?
36
00:01:48,374 --> 00:01:50,110
Oh, wow.
37
00:01:50,145 --> 00:01:52,211
Oh! So heavy!
38
00:01:53,280 --> 00:01:55,918
Whoo!
39
00:01:57,416 --> 00:02:00,219
Wow. Uh, I just...
40
00:02:01,354 --> 00:02:02,991
I just...
41
00:02:03,026 --> 00:02:05,532
I just want to, um...
42
00:02:09,428 --> 00:02:11,230
I just, um...
43
00:02:15,577 --> 00:02:17,104
Darius?
44
00:02:46,399 --> 00:02:48,036
Kurosawa?
45
00:02:48,071 --> 00:02:49,301
Michael-san.
46
00:02:57,311 --> 00:02:59,146
Tick-tock, motherfucker.
47
00:03:06,991 --> 00:03:08,958
And how often do you
have this dream?
48
00:03:08,993 --> 00:03:10,630
Just once...
49
00:03:10,665 --> 00:03:12,258
- Oh, that's not too...
- ..a night.
50
00:03:12,293 --> 00:03:14,964
- Right.
- Mostly when I'm asleep.
51
00:03:14,999 --> 00:03:17,197
It's what my life
was supposed to be.
52
00:03:17,232 --> 00:03:19,738
I was the perfect
executive protection agent
53
00:03:19,773 --> 00:03:21,333
until I lost it all...
54
00:03:22,369 --> 00:03:25,238
..when Darius Kincaid killed
my most important client.
55
00:03:27,605 --> 00:03:30,408
Darius Kincaid.
Is he a relative of yours?
56
00:03:30,443 --> 00:03:31,618
God, no!
57
00:03:31,653 --> 00:03:33,345
He's a hit man wanted for, like,
58
00:03:33,380 --> 00:03:35,083
a zillion murders
around the world.
59
00:03:35,118 --> 00:03:37,085
Which is why,
when I protected him
60
00:03:37,120 --> 00:03:39,087
on a dangerous trip
across Europe
61
00:03:39,122 --> 00:03:41,760
so he could give evidence
at a war crimes trial -
62
00:03:41,795 --> 00:03:44,554
even took a bullet for him,
I might add -
63
00:03:44,589 --> 00:03:46,358
the Bodyguarding Committee,
they wouldn't...
64
00:03:46,393 --> 00:03:47,766
..they wouldn't recognise it.
65
00:03:47,801 --> 00:03:50,230
Apparently they don't take
kindly to protecting sociopaths.
66
00:03:50,265 --> 00:03:53,068
So in two weeks, I have to go
in front of a tribunal
67
00:03:53,103 --> 00:03:55,367
and try to get my
Triple-A rated licence back.
68
00:03:55,402 --> 00:03:56,841
To deal with the future,
69
00:03:56,876 --> 00:03:59,272
we sometimes have to
deal with the past.
70
00:03:59,307 --> 00:04:02,308
Now, is there anything
you want to talk about
71
00:04:02,343 --> 00:04:03,881
from your childhood, perhaps?
72
00:04:03,916 --> 00:04:06,378
And my childhood would be
relevant how?
73
00:04:06,413 --> 00:04:07,918
Well, quite often
validation issues
74
00:04:07,953 --> 00:04:09,579
stem from a disapproving father.
75
00:04:09,614 --> 00:04:12,417
I don't have validation issues.
76
00:04:12,452 --> 00:04:14,089
I have a licensing issue.
77
00:04:14,124 --> 00:04:16,289
I am a bodyguard
without a licence.
78
00:04:16,324 --> 00:04:20,799
That's like being a...
a belly dancer without a torso.
79
00:04:21,802 --> 00:04:23,967
What are you thinking about
right now, Michael?
80
00:04:24,970 --> 00:04:26,629
I'm thinking about
the fact that you're seated
81
00:04:26,664 --> 00:04:28,136
six feet away from
an exposed window with
82
00:04:28,171 --> 00:04:30,534
multiple sniper nest positions
on the building opposite,
83
00:04:30,569 --> 00:04:32,338
most likely on the eighth floor.
84
00:04:32,373 --> 00:04:34,780
The additional height
gives the marksman an advantage.
85
00:04:34,815 --> 00:04:35,979
I'm thinking about
86
00:04:36,014 --> 00:04:37,849
the closest available weapon
to me right now -
87
00:04:37,884 --> 00:04:39,884
the letter opener/
stabbing instrument
88
00:04:39,919 --> 00:04:42,282
on the desk to my right.
89
00:04:42,317 --> 00:04:43,723
What are you thinking about?
90
00:04:44,517 --> 00:04:47,650
I'm thinking you need to forget
bodyguarding for a while
91
00:04:47,685 --> 00:04:49,421
and find happiness within.
92
00:04:49,456 --> 00:04:50,554
Within what?
93
00:04:50,589 --> 00:04:51,863
Within yourself!
94
00:04:51,898 --> 00:04:54,767
Happiness in who you are.
95
00:04:56,397 --> 00:04:57,462
I'm listening.
96
00:04:57,497 --> 00:04:58,837
Well, first things first -
97
00:04:58,872 --> 00:05:01,466
I think all the guns
and violence are...
98
00:05:01,501 --> 00:05:03,006
..weighing on your soul.
99
00:05:03,041 --> 00:05:05,844
So you need to get away
and clear your mind
100
00:05:05,879 --> 00:05:09,309
and then you can find
your future self.
101
00:05:10,345 --> 00:05:12,246
Wait, wait, like...
102
00:05:12,281 --> 00:05:14,083
..like a cool...
103
00:05:14,118 --> 00:05:16,448
..futuristic bodyguard
with superpowers?
104
00:05:16,483 --> 00:05:17,955
No. Will you stop...
105
00:05:17,990 --> 00:05:21,255
Stop thinking about
bodyguarding.
106
00:05:22,060 --> 00:05:23,961
Do you have
a dream vacation at all?
107
00:05:23,996 --> 00:05:26,425
I've heard Italy is lovely
at this time of year.
108
00:05:26,460 --> 00:05:27,932
So, how about Tuscany?
109
00:05:27,967 --> 00:05:30,660
No, not Tuscany. No Tuscany.
Anything but Tuscany.
110
00:05:30,695 --> 00:05:33,201
OK. Uh, Capri then?
111
00:05:33,236 --> 00:05:34,400
Capri?
112
00:05:34,435 --> 00:05:36,908
Like the pants?
113
00:05:38,241 --> 00:05:39,977
Also, a lot clients
find it helpful
114
00:05:40,012 --> 00:05:42,705
writing journal letters
to their future self.
115
00:05:42,740 --> 00:05:45,081
Or recording voice memos.
116
00:05:46,348 --> 00:05:47,820
What if I call him?
117
00:05:47,855 --> 00:05:49,712
I could leave him
voice messages.
118
00:05:49,747 --> 00:05:52,484
I have my phone with me
all the time. Joanne...
119
00:05:52,519 --> 00:05:53,925
This is great.
120
00:05:53,960 --> 00:05:56,059
I feel like we're making
really great progress here.
121
00:05:56,094 --> 00:05:58,391
So do I. Yeah.
122
00:05:58,426 --> 00:06:02,164
And don't feel like you need
to check in with me again.
123
00:06:02,199 --> 00:06:04,364
I mean, this is very much
your journey now.
124
00:06:04,399 --> 00:06:05,805
My journey.
125
00:06:05,840 --> 00:06:07,631
You've graduated therapy.
126
00:06:07,666 --> 00:06:09,468
Graduated?
127
00:06:09,503 --> 00:06:11,371
Repeat after me.
128
00:06:13,342 --> 00:06:14,539
No bodyguarding.
129
00:06:14,574 --> 00:06:17,047
N... no...
130
00:06:18,314 --> 00:06:22,415
- ..buh....
- Bo... Bo...
131
00:06:22,450 --> 00:06:23,515
..rodyguarding.
132
00:06:23,550 --> 00:06:24,648
- Good!
- Mmm.
133
00:06:24,683 --> 00:06:26,122
- And no guns.
- No guns.
134
00:06:26,157 --> 00:06:28,993
Wait. No, no.
Hold on. Can I, uh...
135
00:06:29,028 --> 00:06:30,192
Can I keep my penknife, though?
136
00:06:30,227 --> 00:06:31,358
- Yeah, you can...
- Very functional tool.
137
00:06:31,393 --> 00:06:33,228
I use it for a variety
of different things.
138
00:06:33,263 --> 00:06:34,900
Just you
and your future self
139
00:06:34,935 --> 00:06:36,803
finding happiness within.
140
00:06:36,838 --> 00:06:38,134
Those are the only two people
141
00:06:38,169 --> 00:06:40,565
that you need to be
protecting right now.
142
00:06:40,600 --> 00:06:41,764
- OK?
- OK.
143
00:06:41,799 --> 00:06:43,007
I can't believe
I graduated therapy!
144
00:06:43,042 --> 00:06:44,536
- I know! Congratulations.
- It's really...
145
00:06:44,571 --> 00:06:47,143
Jesus Christ!
146
00:06:47,178 --> 00:06:48,507
Fuck!
147
00:06:48,542 --> 00:06:51,741
After two years
of crippling EU sanctions,
148
00:06:51,776 --> 00:06:54,183
Greece's economy has
spiralled into freefall,
149
00:06:54,218 --> 00:06:57,021
causing mass demonstrations,
civil unrest...
150
00:06:57,056 --> 00:06:59,287
And today
outside the EU headquarters,
151
00:06:59,322 --> 00:07:00,750
tensions run high.
152
00:07:00,785 --> 00:07:01,960
With the expected announcement
153
00:07:01,995 --> 00:07:04,160
of yet further
crippling sanctions,
154
00:07:04,195 --> 00:07:06,998
Greece's future
hangs in the balance.
155
00:07:07,033 --> 00:07:09,000
We now cross live
as the head of the EU,
156
00:07:09,035 --> 00:07:12,036
Mr Walter Fiscer,
will announce his decision.
157
00:07:12,071 --> 00:07:15,501
In four days' time,
at the end of the fiscal year,
158
00:07:15,536 --> 00:07:17,767
the European Union will impose
159
00:07:17,802 --> 00:07:20,704
further economic
and financial sanctions
160
00:07:20,739 --> 00:07:21,980
on the nation of Greece.
161
00:07:22,015 --> 00:07:24,477
There will be no questions.
162
00:07:24,512 --> 00:07:26,853
We are moving Mr Fiscer
to the extraction point.
163
00:07:26,888 --> 00:07:28,514
Prepare the helicopter.
164
00:07:34,995 --> 00:07:37,864
Today's announcement
of further sanctions
165
00:07:37,899 --> 00:07:40,394
has led to mass rioting
on the streets of Athens
166
00:07:40,429 --> 00:07:43,199
with thousands of protesters
causing widespread damage.
167
00:07:43,234 --> 00:07:45,003
Walter Fiscer,
the head of the EU,
168
00:07:45,038 --> 00:07:46,697
has been reported missing
amid...
169
00:07:46,732 --> 00:07:49,139
Did you know that Greece
170
00:07:49,174 --> 00:07:52,978
is the motherland
of civilisation?
171
00:07:53,013 --> 00:07:55,145
Walter Fiscer's administration
has overseen...
172
00:07:55,180 --> 00:07:58,852
She gave the world art and...
173
00:07:59,679 --> 00:08:02,251
..science, culture...
174
00:08:04,387 --> 00:08:06,090
..and tragedy.
175
00:08:08,886 --> 00:08:11,128
Aristotle...
176
00:08:11,163 --> 00:08:13,097
..if this is about
the decision...
177
00:08:13,132 --> 00:08:15,825
- You must reverse it.
- There is no way.
178
00:08:15,860 --> 00:08:17,662
It was a democratic vote.
179
00:08:17,697 --> 00:08:20,500
Greece gave you democracy.
180
00:08:20,535 --> 00:08:22,403
I was an orphan, abandoned.
181
00:08:22,438 --> 00:08:25,769
Greece took me in,
gave me everything.
182
00:08:25,804 --> 00:08:27,914
There is nothing I can do.
183
00:08:27,949 --> 00:08:30,411
I swear on my family.
184
00:08:30,446 --> 00:08:31,951
Please!
185
00:08:31,986 --> 00:08:36,780
Contact Carlo
and initiate the plan.
186
00:08:36,815 --> 00:08:38,881
What plan?
187
00:08:38,916 --> 00:08:43,193
You have suffocated my country,
Mr Fiscer.
188
00:08:45,428 --> 00:08:47,593
But mark my words...
189
00:08:47,628 --> 00:08:50,299
..in four days' time,
190
00:08:50,334 --> 00:08:54,402
at the exact moment
your sanctions will commence,
191
00:08:54,437 --> 00:08:57,669
all of Europe's infrastructure
will burn.
192
00:08:58,837 --> 00:09:02,179
Financial markets will collapse.
193
00:09:03,149 --> 00:09:05,776
And millions of lives
will be lost.
194
00:09:06,845 --> 00:09:09,285
While Greece will return to
195
00:09:09,320 --> 00:09:13,751
her rightful place
as the centre of civilisation!
196
00:09:27,008 --> 00:09:28,568
Hello. You've reached
Michael Bryce.
197
00:09:28,603 --> 00:09:30,801
Please leave a message
and have a Triple-A day.
198
00:09:30,836 --> 00:09:32,869
Hey there, future Michael.
199
00:09:32,904 --> 00:09:34,046
It's today Michael.
200
00:09:34,081 --> 00:09:35,410
I'm not great at
first impressions.
201
00:09:35,445 --> 00:09:36,578
I just wanna say that
202
00:09:36,613 --> 00:09:39,645
I think you'd be proud to know
that I graduated therapy.
203
00:09:39,680 --> 00:09:42,747
I'm officially on sabbatical
and, to be honest,
204
00:09:42,782 --> 00:09:44,782
I don't know why
I didn't do this sooner.
205
00:09:44,817 --> 00:09:46,355
It's only been 12 hours,
206
00:09:46,390 --> 00:09:49,391
but already, the world
feels more abundant,
207
00:09:49,426 --> 00:09:53,494
as if somehow it's been waiting
for me to make this change.
208
00:09:53,529 --> 00:09:55,133
I think about my licence
209
00:09:55,168 --> 00:09:58,433
and I ask myself, "What was I
so worked up about?"
210
00:09:58,468 --> 00:10:02,734
In fact, for the first time
since Kincaid killed Kurosawa,
211
00:10:02,769 --> 00:10:07,046
I'm starting to imagine
a life without bodyguarding
212
00:10:07,081 --> 00:10:09,576
or guns or blood.
213
00:10:09,611 --> 00:10:11,314
I know this sounds crazy, but...
214
00:10:11,349 --> 00:10:13,316
this really feels
like a new be...
215
00:10:13,351 --> 00:10:15,747
Let's go, 'Breese'!
216
00:10:15,782 --> 00:10:17,584
- Vamonos, vamonos, vamonos!
- Oh! No!
217
00:10:17,619 --> 00:10:19,817
Whoa! Hey!
218
00:10:19,852 --> 00:10:22,259
What's going on?! What the...
219
00:10:22,294 --> 00:10:23,992
- What's happening?
- Come on!
220
00:10:27,068 --> 00:10:29,431
I know you! Don't I know you?
221
00:10:29,466 --> 00:10:32,038
I'm Sonia Kincaid.
222
00:10:34,108 --> 00:10:37,208
The Mafia took my husband.
We have to go get him.
223
00:10:37,243 --> 00:10:39,078
No, no, no. I'm not
getting involved in this.
224
00:10:39,113 --> 00:10:41,542
I'm under strict
psychological orders that...
225
00:10:42,710 --> 00:10:43,709
How'd you find me?
226
00:10:45,482 --> 00:10:48,978
Where the fuck is he?
227
00:10:49,013 --> 00:10:51,288
Hold on a second.
228
00:10:51,323 --> 00:10:53,653
Finally Darius isn't haunting
my dreams, alright?
229
00:10:53,688 --> 00:10:54,852
I'm not doing this.
230
00:10:56,724 --> 00:10:58,625
If you don't help me,
231
00:10:58,660 --> 00:11:01,133
I am gonna put my strap-on on
232
00:11:01,168 --> 00:11:02,959
and I'm gonna fuck your dreams
233
00:11:02,994 --> 00:11:05,995
until they wish
they were your nightmares.
234
00:11:06,030 --> 00:11:07,997
Motherfuckers!
235
00:11:08,032 --> 00:11:10,571
First of all, your mouth
needs an exorcism.
236
00:11:10,606 --> 00:11:12,639
Second of all,
why does he need my help?
237
00:11:12,674 --> 00:11:15,741
He said, "Get Michael Breese."
238
00:11:15,776 --> 00:11:17,578
- He said that?
- Yes!
239
00:11:17,613 --> 00:11:19,778
- I thought he hated me.
- Come on, let's go!
240
00:11:19,813 --> 00:11:20,812
You are vile!
241
00:11:24,257 --> 00:11:26,851
What did he say exactly?
What was Kincaid's tone?
242
00:11:27,920 --> 00:11:30,162
Who gives a fuck?
243
00:11:30,197 --> 00:11:32,362
Come on, let's go! Get on it!
244
00:11:37,094 --> 00:11:38,632
Move, move!
245
00:11:38,667 --> 00:11:39,996
Take the gun.
246
00:11:40,031 --> 00:11:41,734
No, I'm not doing guns
right now.
247
00:11:44,508 --> 00:11:46,871
Are you kidding me?
"I'm not doing guns right now."
248
00:11:46,906 --> 00:11:48,741
I don't
sound like that.
249
00:11:51,075 --> 00:11:53,350
You useless fuck!
250
00:11:54,254 --> 00:11:56,045
Jesus! I got it.
251
00:11:56,080 --> 00:11:57,519
Hurry up!
252
00:12:02,559 --> 00:12:05,626
Pedal to the metal
and stay away from my boobs!
253
00:12:05,661 --> 00:12:07,133
Jesus Christ!
254
00:12:36,494 --> 00:12:39,693
Whoa! Wait! No, no, there's
gotta be a safer way down.
255
00:12:39,728 --> 00:12:42,564
There's gotta be a safer way,
maybe like a switch... OK.
256
00:12:46,031 --> 00:12:48,405
Really? Oh!
257
00:13:04,951 --> 00:13:06,390
So, where is he?
258
00:13:06,425 --> 00:13:09,151
They took him from me, Breese.
259
00:13:09,186 --> 00:13:11,956
We were gonna go
on our honeymoon
260
00:13:11,991 --> 00:13:14,090
finally, after all these years!
261
00:13:14,125 --> 00:13:16,598
We've NEVER had a honeymoon!
262
00:13:16,633 --> 00:13:20,063
We were gonna take a road trip
through Italy.
263
00:13:20,098 --> 00:13:22,439
I always dreamt of it, you know?
264
00:13:22,474 --> 00:13:26,839
Ay, everything was going to be
so romantic, so perfect,
265
00:13:26,874 --> 00:13:32,680
and then this fucking hijo de
puta cucaracha motherfucker
266
00:13:32,715 --> 00:13:37,685
took off on the most exciting
moment of our first night
267
00:13:37,720 --> 00:13:39,588
of our honeymoon.
268
00:13:40,492 --> 00:13:42,954
The next thing I know,
the phone rings
269
00:13:42,989 --> 00:13:44,494
and he's been captured
by the Mafia.
270
00:13:44,529 --> 00:13:45,495
Baby, I need help!
271
00:13:45,530 --> 00:13:47,530
But he's a workaholic, Breese.
272
00:13:47,565 --> 00:13:50,962
I KNOW he took
a motherfucking job!
273
00:13:50,997 --> 00:13:52,128
Oh, he is a monster.
274
00:13:52,163 --> 00:13:53,635
I just want him to provide me
275
00:13:53,670 --> 00:13:56,308
with the stability that we need
to start a family.
276
00:13:56,343 --> 00:13:58,068
Did you say 'family'?
277
00:13:58,103 --> 00:14:00,675
You dumb fuck!
We're trying to have a baby.
278
00:14:03,713 --> 00:14:05,779
May God have mercy
on our souls.
279
00:14:07,882 --> 00:14:10,080
We have fucked so hard
280
00:14:10,115 --> 00:14:12,555
and so tenderly.
281
00:14:13,723 --> 00:14:17,054
And in so many different places
and positions and...
282
00:14:17,089 --> 00:14:18,627
Mmm. Mm-mm.
283
00:14:18,662 --> 00:14:21,190
And I just haven't
gotten pregnant.
284
00:14:22,336 --> 00:14:24,061
You know what I think
the problem is?
285
00:14:24,096 --> 00:14:26,503
- Biology.
- Yeah.
286
00:14:26,538 --> 00:14:28,670
Mi diamante is too tight.
287
00:14:28,705 --> 00:14:29,869
Your what?
288
00:14:29,904 --> 00:14:31,233
- My pussy, motherfucker.
- Oh.
289
00:14:31,268 --> 00:14:32,740
My pussy's just too tight.
290
00:14:32,775 --> 00:14:35,710
And since Darius uses all his
testosterone in his macho shit,
291
00:14:35,745 --> 00:14:38,207
the whiny sperm
abort the mission
292
00:14:38,242 --> 00:14:39,582
halfway up my pussy pipe.
293
00:14:39,617 --> 00:14:42,453
- Goddamn it.
- Goddamn it!
294
00:14:46,756 --> 00:14:47,821
Hi.
295
00:14:48,725 --> 00:14:52,859
I'm going to be
such a good mother.
296
00:14:54,225 --> 00:14:57,303
I can't imagine... anyone gooder.
297
00:14:57,338 --> 00:14:59,437
Do you have pepper spray?
I'm on sabbatical.
298
00:15:09,878 --> 00:15:12,076
Good evening, gentlemen.
299
00:15:12,111 --> 00:15:13,484
Who's that?
300
00:15:13,519 --> 00:15:16,179
Your mysterious boss?
301
00:15:16,214 --> 00:15:18,918
The client we never get to meet?
302
00:15:18,953 --> 00:15:21,019
Not your concern.
303
00:15:21,054 --> 00:15:22,889
Your concern is
the demonstration.
304
00:15:22,924 --> 00:15:25,122
So please...
305
00:15:25,157 --> 00:15:26,827
..demonstrate.
306
00:15:34,606 --> 00:15:39,444
Data junctions are always
encased in tungsten carbide.
307
00:15:39,479 --> 00:15:41,908
The only thing harder...
308
00:15:43,450 --> 00:15:44,845
..is diamond.
309
00:15:46,015 --> 00:15:48,717
There are thousands of
data junctions across Europe,
310
00:15:48,752 --> 00:15:52,688
each of them located by
classified coordinates.
311
00:15:52,723 --> 00:15:55,559
The bigger the junction
you wish to hack,
312
00:15:55,594 --> 00:15:57,286
the bigger the drill
you will need.
313
00:15:57,321 --> 00:15:59,596
Then it's just
a matter of uploading
314
00:15:59,631 --> 00:16:03,226
my custom-built
Phantom H7 virus,
315
00:16:03,261 --> 00:16:05,503
selecting the radius
of the attack,
316
00:16:05,538 --> 00:16:09,100
weaponising everything
connected to the grid,
317
00:16:09,135 --> 00:16:13,335
crippling every computer, GPS
and wi-fi system in the region.
318
00:16:13,370 --> 00:16:14,809
Target locked.
319
00:16:14,844 --> 00:16:16,382
Bye-bye.
320
00:16:42,839 --> 00:16:44,476
Satisfied?
321
00:16:44,511 --> 00:16:46,973
It's perfect.
322
00:16:49,945 --> 00:16:51,483
Very.
323
00:16:52,343 --> 00:16:53,650
Kill them.
324
00:16:53,685 --> 00:16:55,751
Copy that. Target locked.
325
00:17:10,471 --> 00:17:12,262
The city of Zagreb has woken
326
00:17:12,297 --> 00:17:14,033
to absolute chaos this morning
327
00:17:14,068 --> 00:17:18,136
after a high-velocity surge
wiped out a five-mile radius
328
00:17:18,171 --> 00:17:19,368
of its power grid.
329
00:17:19,403 --> 00:17:22,712
The climbing death toll
has now reached 75.
330
00:17:22,747 --> 00:17:24,076
Early reports suggest
331
00:17:24,111 --> 00:17:25,616
that a freak lightning strike
332
00:17:25,651 --> 00:17:27,376
on a data junction was to blame.
333
00:17:27,411 --> 00:17:28,982
What?
334
00:17:29,919 --> 00:17:31,886
No, I need round-the-clock
surveillance
335
00:17:31,921 --> 00:17:34,119
on my informant
right fucking now.
336
00:17:38,961 --> 00:17:41,126
Mr O'Neill.
337
00:17:42,294 --> 00:17:43,667
Superintendent Crowley.
338
00:17:43,702 --> 00:17:46,296
With half of Greece
in a state of anarchy,
339
00:17:46,331 --> 00:17:48,573
I hope you have
a very good reason
340
00:17:48,608 --> 00:17:50,608
for pulling me out of
a UN security summit.
341
00:17:50,643 --> 00:17:52,841
Goddamn right I do.
Seen the news?
342
00:17:52,876 --> 00:17:55,371
The damage to the data tower's
in line with a lightning strike
343
00:17:55,406 --> 00:17:56,845
and I'm inclined to agree.
344
00:17:56,880 --> 00:18:00,013
Does this look like the victim
of a lightning strike to you?
345
00:18:01,478 --> 00:18:03,786
It also looks like
Gunther Von Weber.
346
00:18:03,821 --> 00:18:07,119
He's wanted in 16 countries
for hacking, infiltrating
347
00:18:07,154 --> 00:18:10,122
and undermining the world's
most secure cyber systems.
348
00:18:10,157 --> 00:18:12,124
Hey, Ivan Drago.
349
00:18:12,159 --> 00:18:13,829
Where'd you find this body?
350
00:18:13,864 --> 00:18:16,700
What'd you say? What'd he say?
351
00:18:16,735 --> 00:18:19,263
Said he found
it next to the data tower.
352
00:18:19,298 --> 00:18:20,935
What the fuck did you just say?
353
00:18:20,970 --> 00:18:23,608
He found him next to
the data tower.
354
00:18:23,643 --> 00:18:26,677
Oh, next to the data tower.
355
00:18:26,712 --> 00:18:28,844
Where are you
going with this?
356
00:18:28,879 --> 00:18:31,440
My Italian informant called
and specified there was
357
00:18:31,475 --> 00:18:33,519
a large-scale cyber attack
in four days.
358
00:18:33,554 --> 00:18:36,280
Mr O'Neill, you have been
warned repeatedly
359
00:18:36,315 --> 00:18:37,479
that it's against protocol
360
00:18:37,514 --> 00:18:39,888
to deal with unsanctioned
criminal informants.
361
00:18:39,923 --> 00:18:42,286
Listen, I have been
in Europe for a month, OK,
362
00:18:42,321 --> 00:18:45,421
and the only thing you people do
is watch fucking soccer.
363
00:18:45,456 --> 00:18:47,225
Not one bar carries Sam Adams.
364
00:18:47,260 --> 00:18:50,602
So the least you could do is let
me do what we do in Boston, OK?
365
00:18:50,637 --> 00:18:53,396
We work with the bad guys
to get the worse guys.
366
00:18:53,431 --> 00:18:54,969
This was a trial run,
367
00:18:55,004 --> 00:18:57,334
and Carlo has been asked
to buy the next coordinates
368
00:18:57,369 --> 00:18:58,610
tomorrow night in Portofino.
369
00:18:58,645 --> 00:18:59,677
Alright, what do you want?
370
00:18:59,712 --> 00:19:02,174
I want an office,
I want a SWAT team,
371
00:19:02,209 --> 00:19:03,648
I want an unlimited budget.
372
00:19:03,683 --> 00:19:05,551
And if I solve this case,
373
00:19:05,586 --> 00:19:07,718
I want you to send me
back to Boston.
374
00:19:07,753 --> 00:19:11,953
I'll give you 24 hours
and a surveillance van.
375
00:19:14,023 --> 00:19:15,121
I need a translator.
376
00:19:15,156 --> 00:19:16,485
You can have mine.
377
00:19:16,520 --> 00:19:19,026
I was hoping
one that spoke English.
378
00:19:19,061 --> 00:19:20,698
Keep an eye on him.
379
00:19:22,526 --> 00:19:24,801
Hmm. What do they call you?
380
00:19:24,836 --> 00:19:26,132
Ailso.
381
00:19:26,167 --> 00:19:28,101
'Asshole'?
382
00:19:28,136 --> 00:19:29,641
Ailso.
383
00:19:29,676 --> 00:19:32,611
It's a traditional
Scottish name.
384
00:19:32,646 --> 00:19:35,581
Alright, William Wallace.
Warm up the chopper.
385
00:19:35,616 --> 00:19:38,210
We're going to Italy.
386
00:19:52,358 --> 00:19:54,193
Darius Kincaid.
387
00:19:56,164 --> 00:19:59,704
A little birdie told me
that you were in town.
388
00:20:02,236 --> 00:20:03,499
Remember me?
389
00:20:03,534 --> 00:20:05,435
Your old pal, Carlo.
390
00:20:05,470 --> 00:20:06,843
I remember killing
391
00:20:06,878 --> 00:20:08,614
a bunch of motherfuckers
who worked for you.
392
00:20:08,649 --> 00:20:10,473
I remember that too.
393
00:20:10,508 --> 00:20:15,280
Now I'd like to introduce you
to my friend,
394
00:20:15,315 --> 00:20:18,184
the butcher of Terracina.
395
00:20:25,061 --> 00:20:27,292
This reminds me of the spa
back at the hotel.
396
00:20:27,327 --> 00:20:28,601
Really?
397
00:20:29,395 --> 00:20:30,801
Not at all.
398
00:20:30,836 --> 00:20:35,366
These are the tiny cockheads
that are holding my cucaracha.
399
00:20:36,501 --> 00:20:38,809
Wait - who were the guys
back in Capri?
400
00:20:38,844 --> 00:20:41,845
They were so rude, Breese.
401
00:20:41,880 --> 00:20:44,683
Can you believe one of them
grabbed my ass?
402
00:20:49,888 --> 00:20:51,690
Whoa, whoa...
403
00:20:52,517 --> 00:20:53,791
Oh, my God.
404
00:20:53,826 --> 00:20:56,024
OK, let's blast this motherf...
405
00:20:56,059 --> 00:20:57,993
Whoa! Whoa, whoa. OK, look. No.
406
00:20:58,028 --> 00:20:59,588
You go in there guns blazing,
407
00:20:59,623 --> 00:21:01,227
they're gonna get
trigger-happy inside,
408
00:21:01,262 --> 00:21:02,624
then it's bye-bye, Darius.
409
00:21:02,659 --> 00:21:04,868
He asked for me. He needs me.
410
00:21:04,903 --> 00:21:06,628
So we're gonna do this my way.
411
00:21:06,663 --> 00:21:11,006
That means no killing, no guns,
and no blood.
412
00:21:11,041 --> 00:21:13,679
Boring is always best.
Understood?
413
00:21:14,715 --> 00:21:16,814
Of course not. What...
414
00:21:17,608 --> 00:21:19,410
Jesus Christ!
415
00:21:23,020 --> 00:21:24,954
Fuck.
416
00:21:24,989 --> 00:21:26,615
Yoo-hoo!
417
00:21:26,650 --> 00:21:28,892
Hello, boys!
418
00:21:30,324 --> 00:21:31,994
I got a little lost.
419
00:21:32,029 --> 00:21:34,095
Hello. You've reached
Michael Bryce.
420
00:21:34,130 --> 00:21:36,328
Please leave a message
and have a Triple-A day.
421
00:21:36,363 --> 00:21:38,165
Hey, future Mike!
422
00:21:39,498 --> 00:21:40,596
It's me!
423
00:21:40,631 --> 00:21:42,708
Listen, I know
the Bodyguard Review Board
424
00:21:42,743 --> 00:21:45,304
would not look favourably
on this, but, uh...
425
00:21:45,339 --> 00:21:48,714
..but I had to take a sabbatical
from my sabbatical.
426
00:21:48,749 --> 00:21:51,409
Something's come up
beyond my control.
427
00:21:56,647 --> 00:21:57,756
Anyway,
428
00:21:57,791 --> 00:21:59,582
I'm not bodyguarding.
429
00:21:59,617 --> 00:22:01,551
I'm just helping this guy out.
430
00:22:01,586 --> 00:22:03,091
Because... One sec.
431
00:22:06,690 --> 00:22:07,733
He's still alive.
432
00:22:07,768 --> 00:22:09,361
Because the alternative
433
00:22:09,396 --> 00:22:11,297
is his even scarier wife
434
00:22:11,332 --> 00:22:13,431
sodomising my dreams.
435
00:22:13,466 --> 00:22:16,808
That's really gonna get in
the way of my transformation.
436
00:22:20,539 --> 00:22:22,506
Do I love what I'm doing
right now?
437
00:22:22,541 --> 00:22:24,882
Absolutely not.
438
00:22:25,676 --> 00:22:26,818
Still alive.
439
00:22:26,853 --> 00:22:28,919
But I think you'd be
pretty proud of me
440
00:22:28,954 --> 00:22:30,789
for staying true to my journey.
441
00:22:30,824 --> 00:22:32,450
Talk to ya soon.
442
00:22:36,489 --> 00:22:37,719
What have you done?
443
00:22:37,754 --> 00:22:40,557
These fuckers got
a little bit too fresh.
444
00:22:40,592 --> 00:22:43,362
I specifically said
no killing, no blood
445
00:22:43,397 --> 00:22:45,199
and no guns.
446
00:22:45,234 --> 00:22:47,399
I'm NOT on sabbatical.
447
00:22:47,434 --> 00:22:48,873
Where is your shirt?
448
00:22:55,541 --> 00:22:57,277
Deal with it!
449
00:23:31,346 --> 00:23:33,412
Baby!
450
00:23:54,908 --> 00:23:57,106
Uh... hang on.
451
00:23:57,141 --> 00:24:00,208
What the fuck is he doing here?
452
00:24:00,243 --> 00:24:03,948
I believe it's pronounced
'thank you'.
453
00:24:03,983 --> 00:24:05,917
- For what?
- For saving your life.
454
00:24:05,952 --> 00:24:07,644
Again and again and again.
455
00:24:07,679 --> 00:24:09,448
I never asked you to save shit!
456
00:24:09,483 --> 00:24:15,586
Baby, what in the absolute fuck
is Michael Bryce doing here?
457
00:24:15,621 --> 00:24:17,720
You said,
458
00:24:17,755 --> 00:24:20,591
"Baby, get me Michael Breese!"
459
00:24:20,626 --> 00:24:21,933
What?
460
00:24:21,968 --> 00:24:24,903
No! No, no, no, no, no.
I said...
461
00:24:24,938 --> 00:24:26,597
Baby, I need help.
462
00:24:26,632 --> 00:24:28,566
Get anyone...
463
00:24:28,601 --> 00:24:30,909
"..BUT Michael Bryce."
464
00:24:30,944 --> 00:24:33,505
What? Didn't he save
your cucaracha's ass?
465
00:24:33,540 --> 00:24:35,672
Doesn't mean I gotta be
best friends with him.
466
00:24:35,707 --> 00:24:39,808
He is the most annoying
motherfucker on planet Earth.
467
00:24:39,843 --> 00:24:41,348
Excuse me!
468
00:24:41,383 --> 00:24:42,921
I have 20/20 hearing.
469
00:24:42,956 --> 00:24:45,891
I can hear you.
The dead guys can hear you.
470
00:24:45,926 --> 00:24:47,387
And what do you mean,
I'm the most
471
00:24:47,422 --> 00:24:48,960
annoying motherfucker
on planet Earth, huh?
472
00:24:48,995 --> 00:24:51,226
How many times have you
nearly got me killed?
473
00:24:51,261 --> 00:24:52,623
Not enough!
474
00:24:52,658 --> 00:24:54,427
Come on, baby,
let's get out of here
475
00:24:54,462 --> 00:24:56,792
before he starts the in-flight
safety demonstration.
476
00:25:03,570 --> 00:25:05,240
Are you using pepper spray?
477
00:25:06,408 --> 00:25:08,243
I'm on sabbatical.
478
00:25:09,048 --> 00:25:11,774
And, uh, I'm trying to find
my spiritual awake...
479
00:25:13,349 --> 00:25:15,349
..awake...
480
00:25:19,454 --> 00:25:21,685
Motherfucker,
you wouldn't know chi
481
00:25:21,720 --> 00:25:23,027
if you fucked...
482
00:25:23,062 --> 00:25:24,963
Hey!
483
00:25:25,790 --> 00:25:28,428
I didn't have to be here,
you know.
484
00:25:29,233 --> 00:25:32,498
I... I had fresh cucumbers
on my eyes!
485
00:25:32,533 --> 00:25:36,007
I had a linen robe with
an insanely high thread count.
486
00:25:36,042 --> 00:25:37,668
It was like sleeping in a cloud!
487
00:25:37,703 --> 00:25:40,539
Namaste, motherfucker.
488
00:25:41,641 --> 00:25:42,805
Darius?
489
00:25:44,215 --> 00:25:46,985
Well,
this is just precious.
490
00:25:47,020 --> 00:25:48,382
Will you stop whining?
491
00:25:51,255 --> 00:25:54,289
The hit man, the
bodyguard and the con woman.
492
00:25:54,324 --> 00:25:56,258
You dumb fucks
just killed Carlo,
493
00:25:56,293 --> 00:25:58,557
the informant that was gonna
punch my ticket home.
494
00:25:58,592 --> 00:26:00,262
Who the fuck are you?
495
00:26:00,297 --> 00:26:02,825
Interpol Agent Bobby O'Neill.
That's who the fuck I am.
496
00:26:02,860 --> 00:26:05,927
And I know who all three
of you shitheads are.
497
00:26:05,962 --> 00:26:07,566
Michael Bryce.
498
00:26:07,601 --> 00:26:09,535
Triple-A rated bodyguard.
499
00:26:09,570 --> 00:26:10,976
Pillar of the community.
500
00:26:11,011 --> 00:26:12,208
Present, thank you.
501
00:26:12,243 --> 00:26:14,738
Only I know you lost
your licence to protect
502
00:26:14,773 --> 00:26:16,344
when Shotgun Willie there
killed Kurosawa.
503
00:26:16,379 --> 00:26:19,413
No, no, that's under review, OK?
Kincaid took that shot...
504
00:26:19,448 --> 00:26:21,085
Moreover...
505
00:26:22,649 --> 00:26:23,879
..you're still taking clients.
506
00:26:23,914 --> 00:26:26,750
Name... one.
507
00:26:26,785 --> 00:26:28,389
The Sultan of Mandara.
508
00:26:28,424 --> 00:26:29,657
Brussels.
509
00:26:29,692 --> 00:26:32,690
Your Majesty, I'm Michael Bryce,
your executive protection agent.
510
00:26:34,925 --> 00:26:36,826
Contact, contact!
511
00:26:36,861 --> 00:26:38,465
That's a felony, pal.
512
00:26:38,500 --> 00:26:39,961
Fucking Brussels! Fuck!
513
00:26:39,996 --> 00:26:41,435
As for you two,
514
00:26:41,470 --> 00:26:44,174
you're looking at about
a billion years in prison.
515
00:26:44,209 --> 00:26:45,967
But today's your lucky day,
516
00:26:46,002 --> 00:26:48,013
because instead of going
to the electric chair,
517
00:26:48,048 --> 00:26:50,279
I'm gonna give you
a shot at redemption.
518
00:26:50,314 --> 00:26:52,710
Now, I got intel
on a mystery big shot
519
00:26:52,745 --> 00:26:54,778
that's about to launch
a full-scale cyber attack.
520
00:26:54,813 --> 00:26:58,485
Carlo, my now-dead informant,
was gonna buy a hard drive
521
00:26:58,520 --> 00:26:59,948
containing the coordinates
of the attack.
522
00:26:59,983 --> 00:27:01,752
Why are you looking at me?
I didn't touch Carlo.
523
00:27:01,787 --> 00:27:04,557
But now, thanks to your
bloodbath, that can't happen,
524
00:27:04,592 --> 00:27:07,197
so you assholes
are going to Portofino
525
00:27:07,232 --> 00:27:08,759
and you're gonna
make the buy instead.
526
00:27:08,794 --> 00:27:11,036
Uh, Bob... quick sidebar?
527
00:27:13,205 --> 00:27:15,139
Listen, uh, first off,
528
00:27:15,174 --> 00:27:17,471
I'm happy to postpone
my sabbatical
529
00:27:17,506 --> 00:27:20,507
if it's gonna keep me outta
jail, but I think, you know,
530
00:27:20,542 --> 00:27:22,905
you should really reconsider
working with these guys.
531
00:27:22,940 --> 00:27:24,346
I don't wanna go to Portofino.
532
00:27:24,381 --> 00:27:27,415
'Cause they're, you know...
fucking crazy.
533
00:27:28,814 --> 00:27:30,550
Fuck! Wow!
534
00:27:30,585 --> 00:27:32,123
OK, cum-for-brains.
535
00:27:32,158 --> 00:27:34,257
You are gonna be
the goofy bodyguard
536
00:27:34,292 --> 00:27:36,721
for Carlo's British mistress
537
00:27:36,756 --> 00:27:38,019
while grumpy pants here
538
00:27:38,054 --> 00:27:39,790
makes sure that hard drive
gets out.
539
00:27:39,825 --> 00:27:41,363
Are we clear?
540
00:27:41,398 --> 00:27:43,266
We could take the money
and run, baby.
541
00:27:43,301 --> 00:27:44,531
I'm tired of running,
Darius.
542
00:27:44,566 --> 00:27:46,929
Ah, Superintendent Crowley.
How... how nice.
543
00:27:46,964 --> 00:27:49,239
Mr O'Neill. Time's up.
544
00:27:49,274 --> 00:27:51,142
No, no, no. I'm working
a strong lead here.
545
00:27:51,177 --> 00:27:52,638
There's been a robbery
at a shipping port
546
00:27:52,673 --> 00:27:55,542
and our intelligence suggests
it may be related to this case.
547
00:27:55,577 --> 00:27:56,840
You've been reassigned.
548
00:27:56,875 --> 00:27:58,743
If you could just give me
24 more hours...
549
00:27:58,778 --> 00:28:01,185
- I said, "Time's up."
- Yeah.
550
00:28:02,012 --> 00:28:03,187
Fuck!
551
00:28:03,222 --> 00:28:05,453
I don't wanna go to Portofino
as his bitch!
552
00:28:05,488 --> 00:28:07,719
This was supposed
to be my honeymoon!
553
00:28:10,691 --> 00:28:12,361
What if somebody's upstairs?
554
00:28:12,396 --> 00:28:14,561
Shut up.
555
00:28:14,596 --> 00:28:15,463
OK.
556
00:28:15,498 --> 00:28:17,058
- Slight change of plans.
- Yeah.
557
00:28:17,093 --> 00:28:18,433
I've been assigned another lead,
558
00:28:18,468 --> 00:28:20,600
but that does not change what's
going on right here, OK?
559
00:28:20,635 --> 00:28:22,305
Now, Sean Connery here
is gonna give you
560
00:28:22,340 --> 00:28:23,999
a bunch of money
to make the buy.
561
00:28:24,034 --> 00:28:25,506
And if you don't understand
what she says,
562
00:28:25,541 --> 00:28:27,442
well, welcome
to the fucking club.
563
00:28:29,611 --> 00:28:30,907
What?
564
00:28:30,942 --> 00:28:32,975
You're gonna fist
Kincaid's glory hole?
565
00:28:33,010 --> 00:28:35,912
Hey! Nobody touches
Kincaid's glory hole.
566
00:28:35,947 --> 00:28:37,287
That's my job.
567
00:28:37,322 --> 00:28:39,223
I don't think anyone
should have that job.
568
00:28:39,258 --> 00:28:41,423
See that?
It's your buy money.
569
00:28:41,458 --> 00:28:44,360
One dime goes missing, you
try to go AWOL, and I'm gonna
570
00:28:44,395 --> 00:28:46,857
slap global red fucking notices
on all your asses.
571
00:28:46,892 --> 00:28:47,990
Oh, no!
572
00:28:48,025 --> 00:28:50,630
Red notices? What are you doing?
Not on me!
573
00:28:50,665 --> 00:28:53,369
What is this, a Nokia? I don't
know how to work this thing!
574
00:28:53,404 --> 00:28:55,602
- Look at me. Look at me.
- I'm looking at you.
575
00:28:55,637 --> 00:28:57,472
You stay in close contact
with me, you understand?
576
00:28:57,507 --> 00:28:59,177
- I'll call you all the time.
- Shut up.
577
00:28:59,212 --> 00:29:00,838
When I call, you answer.
578
00:29:00,873 --> 00:29:03,511
And you, resources
are kind of low.
579
00:29:03,546 --> 00:29:07,218
I want you to enjoy
your transportation.
580
00:29:08,111 --> 00:29:10,111
Do not fuck this up.
581
00:29:10,146 --> 00:29:11,915
Oh, we are DEFINITELY
going to fuck this up.
582
00:29:11,950 --> 00:29:14,423
I mean, look at the two people
you're saddling me with.
583
00:29:14,458 --> 00:29:16,051
Get your asses
to Portofino!
584
00:29:16,086 --> 00:29:17,723
Zero chance we're making it
out of this room.
585
00:29:17,758 --> 00:29:21,122
He may as well hire
a brain-damaged kitten.
586
00:29:21,157 --> 00:29:22,926
The fucking honeymoon
is over!
587
00:29:29,099 --> 00:29:30,241
I understand some people
588
00:29:30,276 --> 00:29:32,177
get cold feet
on their wedding day,
589
00:29:32,212 --> 00:29:33,640
but I would have never thought
590
00:29:33,675 --> 00:29:37,182
that you'd get cold dick
on our honeymoon night.
591
00:29:37,217 --> 00:29:39,613
Baby, baby, I said I was sorry.
592
00:29:39,648 --> 00:29:40,614
Sorry's not good enough!
593
00:29:40,649 --> 00:29:43,716
I want an explanation.
Where the fuck were you?
594
00:29:43,751 --> 00:29:46,752
Where were you, Darius?
Just tell her.
595
00:29:46,787 --> 00:29:47,951
I took a job, OK?
596
00:29:47,986 --> 00:29:49,227
- Fuck you!
- Hey, hey!
597
00:29:49,262 --> 00:29:51,526
Fuck you, fuck you!
598
00:29:51,561 --> 00:29:55,024
Now's a good time to talk
about the seatbelt rule.
599
00:29:55,059 --> 00:29:56,124
Perhaps now's a good time
600
00:29:56,159 --> 00:29:57,598
to talk about the
shut-the-fuck-up rule.
601
00:29:57,633 --> 00:30:00,403
I'm just saying it because she's
driving like a crash test dummy.
602
00:30:00,438 --> 00:30:02,207
Do not criticise
my wife's driving, motherfucker!
603
00:30:02,242 --> 00:30:04,209
Hush, hush, hush!
604
00:30:04,244 --> 00:30:06,310
Do you know what
I just realised?
605
00:30:06,345 --> 00:30:10,446
I'm not gonna let you crazy
motherfuckers ruin my shit.
606
00:30:10,481 --> 00:30:14,076
I'll treat this as a
lovely road trip through Italy
607
00:30:14,111 --> 00:30:17,453
and I'll just pretend that you
are still my devoted husband.
608
00:30:17,488 --> 00:30:18,355
I am!
609
00:30:18,390 --> 00:30:20,049
And you, Breese, you will be...
610
00:30:20,084 --> 00:30:21,292
You will be the human luggage.
611
00:30:21,327 --> 00:30:24,559
Yes. We are now on honeymoon.
612
00:30:24,594 --> 00:30:26,330
First of all, it's a mission.
613
00:30:26,365 --> 00:30:28,332
Second of all -
and just so we're clear -
614
00:30:28,367 --> 00:30:30,301
I promised my therapist
no bodyguarding,
615
00:30:30,336 --> 00:30:32,237
so I'm not protecting
either of...
616
00:30:32,272 --> 00:30:34,239
This is not mission!
This is honeymoon!
617
00:30:34,274 --> 00:30:37,132
What the fuck?!
Hey, eyes on road!
618
00:30:37,167 --> 00:30:38,507
Eyes on road!
619
00:30:38,542 --> 00:30:44,414
Babies need to be created
in a stimulating environment.
620
00:30:44,449 --> 00:30:47,681
I must be aroused
by sightseeing,
621
00:30:47,716 --> 00:30:50,046
shopping, fine dining.
622
00:30:50,081 --> 00:30:52,389
But we are officially
on honeymoon.
623
00:30:52,424 --> 00:30:54,589
- For real?
- Did she say 'fine dining'?
624
00:30:54,624 --> 00:30:57,856
Let's not do that. Guys, let's
just focus on the road here. Oh.
625
00:30:57,891 --> 00:30:59,858
Alright.
626
00:30:59,893 --> 00:31:00,992
I got it.
627
00:31:01,028 --> 00:31:03,367
No, it's fine. You guys just...
You guys have at it.
628
00:31:03,402 --> 00:31:05,435
Maybe feather the brake a bit.
629
00:31:05,470 --> 00:31:08,064
Maybe feather the brake a bit!
630
00:31:12,103 --> 00:31:13,872
Yo, let me borrow your phone.
631
00:31:13,907 --> 00:31:16,281
- Why'd you lie to her?
- Fuck are you talking about?
632
00:31:16,316 --> 00:31:18,943
You lied to her back there.
You weren't on a job.
633
00:31:18,978 --> 00:31:20,615
And how would you know that?
634
00:31:20,650 --> 00:31:24,817
Because there's, like, 22 body
indications when somebody lies
635
00:31:24,852 --> 00:31:26,786
and you exhibited... 40.
636
00:31:28,823 --> 00:31:31,692
If you say one word
to Sonia about this,
637
00:31:31,727 --> 00:31:33,694
I'll invent new ways
to kill your ass.
638
00:31:33,729 --> 00:31:34,893
Wow.
639
00:31:34,928 --> 00:31:37,192
You must have done something
really serious, Darius.
640
00:31:37,227 --> 00:31:38,600
Honesty's the best policy.
641
00:31:38,635 --> 00:31:41,438
I don't take relationship advice
from single motherfuckers.
642
00:31:41,473 --> 00:31:43,902
I don't have a calling plan.
Make it quick.
643
00:31:50,306 --> 00:31:52,812
Yeah, I was just
wondering if I could...
644
00:31:58,622 --> 00:32:00,358
I took a job, OK?
645
00:32:02,659 --> 00:32:05,253
Portofino has water views,
which means it's perfect for...
646
00:32:05,288 --> 00:32:06,562
- Oh, shit.
- Where you going?
647
00:32:09,127 --> 00:32:11,468
Sonia! What the fuck?
648
00:32:11,503 --> 00:32:13,998
You better hope that job's
worth it, motherfucker!
649
00:32:14,033 --> 00:32:15,065
What job?!
650
00:32:19,005 --> 00:32:20,378
Who the fuck is this?
651
00:32:20,413 --> 00:32:23,513
We have an availability
for 'Carmen' at 2pm.
652
00:32:23,548 --> 00:32:25,779
Who the fuck is Carmen?!
653
00:32:25,814 --> 00:32:28,815
Uh, tickets to
the opera 'Carmen'.
654
00:32:28,850 --> 00:32:30,850
And you wanted two, no?
655
00:32:30,885 --> 00:32:32,148
I love 'Carmen'!
656
00:32:32,183 --> 00:32:35,591
I love 'Carmen'!
657
00:33:05,557 --> 00:33:07,491
What's that thumping?
I can't stop.
658
00:33:07,526 --> 00:33:10,824
My head is beating.
What is that? Huh? What?
659
00:33:10,859 --> 00:33:12,430
It's this idiot.
660
00:33:16,502 --> 00:33:21,131
Are you people... fucking insane?
661
00:33:21,166 --> 00:33:22,803
Hey, watch your mouth!
662
00:33:22,838 --> 00:33:26,576
I picked you up from the street,
saved you from sunstroke,
663
00:33:26,611 --> 00:33:28,138
and now you're
calling me insane?
664
00:33:28,173 --> 00:33:29,480
Sunstroke?
665
00:33:29,515 --> 00:33:32,307
You could go to jail
for leaving a dog in a hot car.
666
00:33:32,342 --> 00:33:33,814
And don't even get me started on
667
00:33:33,849 --> 00:33:36,586
the psychological ramifications
of what I heard you two doing.
668
00:33:37,380 --> 00:33:39,149
- Oh, goddamn!
- Is that Valentino?
669
00:33:39,184 --> 00:33:40,216
No, it's mine.
670
00:33:40,251 --> 00:33:42,526
Did... did you spend
the buy money?
671
00:33:42,561 --> 00:33:45,254
Come on, they totally expect us
to spend SOME of it.
672
00:33:45,289 --> 00:33:46,728
No, no, obviously...
673
00:33:46,763 --> 00:33:48,598
..I'll cover it
with my life savings.
674
00:33:48,633 --> 00:33:50,831
I think that's a great idea.
675
00:33:52,703 --> 00:33:55,638
- Just gonna make a call.
- Wish I had some life savings.
676
00:33:55,673 --> 00:33:57,398
Hello. You've reached
Michael Bryce.
677
00:33:57,433 --> 00:33:59,268
Please leave a message
and have a Triple-A day.
678
00:34:00,513 --> 00:34:02,513
That little mission we're on?
Well, we're...
679
00:34:02,548 --> 00:34:04,449
We're way off course.
680
00:34:04,484 --> 00:34:06,242
Can't even see
the course anymore.
681
00:34:06,277 --> 00:34:08,486
Or hear it, for that matter.
682
00:34:08,521 --> 00:34:11,148
Uh, my ears are still ringing
from...
683
00:34:11,183 --> 00:34:13,953
..from ferocious
sexual intercourse
684
00:34:13,988 --> 00:34:17,352
leading to a rolling
quadruple climax.
685
00:34:17,387 --> 00:34:19,057
Anyway, I'm venting.
686
00:34:19,092 --> 00:34:22,797
I don't wanna vent to you, so
I'll catch up with you later.
687
00:34:22,832 --> 00:34:25,195
Oh, shit!
688
00:34:26,264 --> 00:34:27,901
Who were you talking to?
689
00:34:27,936 --> 00:34:29,771
It's a secret.
690
00:34:29,806 --> 00:34:32,807
- I know your secret.
- You do?
691
00:34:32,842 --> 00:34:35,678
You are so lonely that
you were talking to yourself.
692
00:34:36,912 --> 00:34:37,977
Hah!
693
00:34:38,012 --> 00:34:40,716
Listen, Breese, you really
hurt my feelings.
694
00:34:40,751 --> 00:34:42,817
Do you really think I am crazy?
695
00:34:42,852 --> 00:34:43,983
No!
696
00:34:44,018 --> 00:34:47,492
I think you're...
unusually aggressive, violent,
697
00:34:47,527 --> 00:34:48,724
but in an unpredictable way.
698
00:34:48,759 --> 00:34:49,890
I would make a great mother.
699
00:34:49,925 --> 00:34:51,386
Don't you think
I'd make a great mother?
700
00:34:51,421 --> 00:34:55,962
Oh, my God, a child would be so
lucky to have you as its host.
701
00:34:57,361 --> 00:34:59,163
Thank you, Breese.
702
00:34:59,198 --> 00:35:01,000
Thank you.
703
00:35:02,036 --> 00:35:04,069
It must be your...
704
00:35:04,104 --> 00:35:06,643
..powerful asexuality
705
00:35:06,678 --> 00:35:08,909
that makes you
such a good listener.
706
00:35:09,912 --> 00:35:12,814
Please step away, miss.
This is a military crime scene.
707
00:35:12,849 --> 00:35:15,916
Jesus Christ.
Swing the fucking bat.
708
00:35:15,951 --> 00:35:17,049
Ahh!
709
00:35:17,953 --> 00:35:20,481
Let me guess.
Crowley gave us a shit lead.
710
00:35:20,516 --> 00:35:21,823
No-one will tell me
what was inside.
711
00:35:21,858 --> 00:35:23,759
It was a classified
military shipment.
712
00:35:24,663 --> 00:35:26,564
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
713
00:35:26,599 --> 00:35:28,258
What are the fucking odds?
714
00:35:28,293 --> 00:35:30,898
Seems lightning strikes twice.
715
00:35:32,737 --> 00:35:34,495
We need to get
that packing slip.
716
00:35:34,530 --> 00:35:36,365
How do you propose
we do that, Mr Bobby?
717
00:35:39,304 --> 00:35:40,710
We need a distraction.
718
00:35:40,745 --> 00:35:42,173
What?
719
00:35:49,853 --> 00:35:52,183
Jesus, what the fuck
are you doing?
720
00:35:52,218 --> 00:35:53,050
Sonofabitch.
721
00:35:53,086 --> 00:35:55,087
Last time I saw
something like this,
722
00:35:55,122 --> 00:35:57,419
Bruce Willis was drilling
a hole in an asteroid.
723
00:36:00,699 --> 00:36:02,930
Bobby, I'm glad you called.
724
00:36:02,965 --> 00:36:04,426
Listen, it's
a diamond-tipped drill.
725
00:36:04,461 --> 00:36:07,363
And I know there's a link, but
this drill was fucking massive.
726
00:36:07,398 --> 00:36:08,573
You were right.
727
00:36:08,608 --> 00:36:10,498
We picked up some chatter
in our Rome office.
728
00:36:10,533 --> 00:36:12,577
The Mob are making a buy
in Portofino.
729
00:36:12,612 --> 00:36:14,436
They're purchasing
classified coordinates
730
00:36:14,471 --> 00:36:15,844
of a large-scale data grid.
731
00:36:15,879 --> 00:36:17,439
We've got a surveillance team
there...
732
00:36:17,474 --> 00:36:20,508
- We have a team in Portofino?
- Yeah, moving into position now.
733
00:36:20,543 --> 00:36:22,048
Get the chopper.
Get the chopper.
734
00:36:22,083 --> 00:36:23,149
Oh, Bobby?
735
00:36:23,184 --> 00:36:25,689
If this actually turns out
to be what you say it is,
736
00:36:25,724 --> 00:36:27,592
I will personally make sure
737
00:36:27,627 --> 00:36:29,055
you get your transfer
back to Boston.
738
00:36:29,090 --> 00:36:31,695
Oh, ma'am, I can't thank you
enough. Thank you so much.
739
00:36:31,730 --> 00:36:33,059
Thank you, ma'am.
740
00:36:33,094 --> 00:36:34,665
We're going to Portofino!
741
00:36:43,907 --> 00:36:45,610
Let's get
into character.
742
00:36:45,645 --> 00:36:47,172
I'm the bodyguard.
743
00:36:47,207 --> 00:36:50,043
Now let's hear the British
accent of Carlo's mistress.
744
00:36:50,078 --> 00:36:51,572
My British accent is perfect,
745
00:36:51,607 --> 00:36:52,749
you fucking cunt.
746
00:36:52,784 --> 00:36:53,882
Let's skip the British accent
747
00:36:53,917 --> 00:36:56,148
and go straight to being
brutally executed.
748
00:36:56,183 --> 00:36:58,051
How's the sight line, D?
749
00:36:58,086 --> 00:37:01,890
Mm-mm.
Just protecting my asset.
750
00:37:03,421 --> 00:37:05,828
We're here to see Vladimir.
751
00:37:08,459 --> 00:37:09,491
I'm the bodyguard.
752
00:37:09,526 --> 00:37:10,965
Security check.
753
00:37:11,000 --> 00:37:14,034
Two minutes out.
754
00:37:15,334 --> 00:37:17,840
Crowley's got a team in place.
We gotta call off the buy.
755
00:37:17,875 --> 00:37:20,777
If she finds out I've got those
shitheads working for me...
756
00:37:29,722 --> 00:37:31,051
He's not answering the phone.
757
00:37:31,086 --> 00:37:33,790
What did I tell him?
Burner phone. Pick it up!
758
00:37:33,825 --> 00:37:36,386
- Here you go, sir.
- Thank you very much.
759
00:37:36,421 --> 00:37:38,025
Great work.
760
00:37:38,060 --> 00:37:40,159
Yeah!
761
00:37:43,659 --> 00:37:45,670
Yeah. Yeah!
762
00:37:45,705 --> 00:37:48,134
- Oh, shit!
- What's wrong?
763
00:37:48,169 --> 00:37:51,104
Just a former client.
It's fine - he didn't see me.
764
00:37:55,242 --> 00:37:57,374
You must be Vladimir.
765
00:37:58,608 --> 00:38:00,179
Carlo sends his regards.
766
00:38:00,214 --> 00:38:02,577
He thought I would attract
less attention.
767
00:38:02,612 --> 00:38:04,579
Well, he thought wrong!
768
00:38:04,614 --> 00:38:07,186
But nobody's complaining.
769
00:38:07,221 --> 00:38:08,990
Sonofabitch.
770
00:38:12,655 --> 00:38:14,226
You have the security feed yet?
771
00:38:14,261 --> 00:38:15,494
Getting it now.
772
00:38:15,529 --> 00:38:18,527
Don't move till the buy is made
and they're out of the club.
773
00:38:18,562 --> 00:38:20,903
- There's too many civilians.
- Roger that.
774
00:38:27,879 --> 00:38:29,714
These are the classified
coordinates
775
00:38:29,749 --> 00:38:32,112
to the entire
European data grid.
776
00:38:33,280 --> 00:38:34,444
OK?
777
00:38:35,447 --> 00:38:37,513
No, no, no, no, no.
778
00:38:38,989 --> 00:38:41,891
These are proximity paired.
779
00:38:43,356 --> 00:38:46,522
Until the buyer's fingerprint
disarms the bracelet,
780
00:38:46,557 --> 00:38:48,766
I suggest you do not
let the briefcase
781
00:38:48,801 --> 00:38:51,802
out of 5-metre radius
for more than 15 seconds.
782
00:38:51,837 --> 00:38:54,970
If you do, bracelet explodes.
783
00:38:55,005 --> 00:38:57,038
Keep it close!
784
00:38:57,843 --> 00:39:00,602
It will be a shame
for that beautiful face
785
00:39:00,637 --> 00:39:03,209
to be disintegrated by TNT.
786
00:39:05,180 --> 00:39:06,379
The fuck?
787
00:39:06,415 --> 00:39:09,149
I should just pop
this motherfucker right now.
788
00:39:09,184 --> 00:39:11,756
- Address?
- Oh, the delivery address!
789
00:39:11,791 --> 00:39:13,318
In Florence.
790
00:39:14,156 --> 00:39:16,057
You will deliver
to the buyer tomorrow
791
00:39:16,092 --> 00:39:17,927
at the Ludovico Gallery auction.
792
00:39:17,962 --> 00:39:19,995
Ah, I love Florence!
793
00:39:20,030 --> 00:39:23,768
I adore galleries
and museums and culture.
794
00:39:23,803 --> 00:39:25,099
Michael Bryce!
795
00:39:25,134 --> 00:39:27,530
You have me confused
with someone else.
796
00:39:27,565 --> 00:39:29,136
No, no, I'd never forget
the face of
797
00:39:29,171 --> 00:39:31,138
the man who saved my life
in my darkest hour.
798
00:39:31,173 --> 00:39:33,536
Come on, bro!
Let's do some blow together.
799
00:39:33,571 --> 00:39:34,812
Michael Bryce?
800
00:39:34,847 --> 00:39:36,539
Didn't he lose his licence
801
00:39:36,574 --> 00:39:37,914
when Kurosawa was killed?
802
00:39:37,949 --> 00:39:40,114
No, no, he's got me mistaken
for someone else.
803
00:39:40,149 --> 00:39:41,951
I told you,
it's Michael Bryce!
804
00:39:41,986 --> 00:39:43,348
For the record,
that's pending review.
805
00:39:43,383 --> 00:39:44,613
Fuck off!
806
00:39:44,648 --> 00:39:46,153
Hey, guys, it's Michael Bryce!
807
00:39:46,188 --> 00:39:49,717
Why would Carlo hire
an unlicensed bodyguard
808
00:39:49,752 --> 00:39:51,686
to protect the love of his life?
809
00:39:51,721 --> 00:39:53,721
Right! You're fired.
810
00:39:53,756 --> 00:39:54,832
You're fucking fired!
811
00:39:54,867 --> 00:39:57,098
Oh, that's true, baby.
812
00:39:57,133 --> 00:40:00,695
Carlo always has preferred
younger women.
813
00:40:00,730 --> 00:40:02,202
Excuse me?
814
00:40:02,237 --> 00:40:04,501
I've seen him with
a woman in her 30s,
815
00:40:04,536 --> 00:40:06,503
but never this old.
816
00:40:06,538 --> 00:40:08,076
Never!
817
00:40:08,111 --> 00:40:10,540
No, no, no, no.
No, no. Don't... don't laugh.
818
00:40:19,782 --> 00:40:21,584
- Here it comes.
- Old lady, right?
819
00:40:23,060 --> 00:40:25,962
What the fuck did you just say,
820
00:40:25,997 --> 00:40:29,625
you finger-licking shit monkey
821
00:40:29,660 --> 00:40:32,793
donkey-blowing motherfucker?!
822
00:40:38,009 --> 00:40:40,438
That sounded really Mexican.
823
00:40:40,473 --> 00:40:42,737
Shit.
824
00:40:42,772 --> 00:40:44,079
We have a problem.
825
00:40:44,114 --> 00:40:45,806
This is a fucking set-up.
826
00:40:45,841 --> 00:40:48,017
You don't fucking say,
vape juice!
827
00:40:48,052 --> 00:40:49,348
Get that case off her.
828
00:40:49,383 --> 00:40:50,679
Get me Carlo on the phone!
829
00:40:50,714 --> 00:40:53,583
And here we go.
830
00:41:01,901 --> 00:41:03,967
Shit!
831
00:41:04,002 --> 00:41:05,364
Clear the room.
832
00:41:06,037 --> 00:41:07,938
Let's go. Move! Move!
833
00:41:07,973 --> 00:41:09,907
Breese! The gun!
834
00:41:23,384 --> 00:41:26,022
Feel like giving me
a hand, Kincaid?
835
00:41:27,157 --> 00:41:28,618
Triple-A, my ass.
836
00:41:33,097 --> 00:41:35,328
All Interpol
agents, you are authorised.
837
00:41:35,363 --> 00:41:36,164
Shoot to kill.
838
00:41:36,199 --> 00:41:38,826
Interpol. Get the fuck out now.
839
00:41:38,861 --> 00:41:41,532
Shit. Shit!
840
00:41:48,838 --> 00:41:51,916
Greatest night of my life!
Aaggh!
841
00:41:53,051 --> 00:41:54,809
Breese!
842
00:41:54,844 --> 00:41:56,151
Fuck!
843
00:41:56,186 --> 00:41:58,846
Breese! The case! Come on!
844
00:42:01,224 --> 00:42:03,455
Bitch!
845
00:42:08,165 --> 00:42:11,232
Get back!
Get out of the way!
846
00:42:16,800 --> 00:42:19,438
Move! Move!
847
00:42:21,772 --> 00:42:24,344
Say my age, bitch!
848
00:42:24,379 --> 00:42:26,478
Oh, no, no!
849
00:42:28,515 --> 00:42:32,286
Breese, I'm famished.
850
00:42:32,321 --> 00:42:35,388
- Shall we go now?
- Still Mexican.
851
00:42:40,857 --> 00:42:45,101
Breese!
852
00:42:47,666 --> 00:42:49,974
Get to the fucking dock now!
853
00:42:50,009 --> 00:42:52,108
Breese! Breese!
854
00:42:52,143 --> 00:42:54,440
Get out of the way! Move! Move!
855
00:43:04,221 --> 00:43:08,190
Breese, my baby, wake up!
Stay with me, Breese!
856
00:43:08,225 --> 00:43:10,720
This way.
857
00:43:10,755 --> 00:43:13,162
This way! Come on!
858
00:43:13,197 --> 00:43:14,823
Out of my fucking way, please!
859
00:43:14,858 --> 00:43:16,462
Target heading for the water.
860
00:43:17,729 --> 00:43:19,564
- Let's go!
- Go, go, go, go!
861
00:43:28,278 --> 00:43:29,838
Breesey!
862
00:43:29,873 --> 00:43:32,181
No, no, no,
you can't die on me, Breesey!
863
00:43:32,216 --> 00:43:34,777
You're the only one
who understands me!
864
00:43:34,812 --> 00:43:36,515
Baby...
865
00:43:36,550 --> 00:43:38,385
- Come on, Breese!
- Baby!
866
00:43:38,420 --> 00:43:42,620
- Come back to us!
- Baby, he's gone.
867
00:43:42,655 --> 00:43:45,392
Don't say that!
868
00:43:48,727 --> 00:43:53,004
You'd better say something nice
about my Breesey.
869
00:43:54,568 --> 00:43:57,041
Michael was...
870
00:43:58,704 --> 00:44:00,000
..very careful.
871
00:44:00,035 --> 00:44:02,508
Yes, he was.
872
00:44:02,543 --> 00:44:04,345
He loved seatbelts.
873
00:44:04,380 --> 00:44:08,745
He did love seatbelts
so very much.
874
00:44:08,780 --> 00:44:11,121
Mm-hm.
875
00:44:11,156 --> 00:44:14,751
Ashes to ashes, dust to dust.
876
00:44:14,786 --> 00:44:19,723
We will never forget the time
you spent with us.
877
00:44:24,059 --> 00:44:26,268
That was beautiful.
878
00:44:26,303 --> 00:44:29,106
You should have been a priest.
879
00:44:34,245 --> 00:44:36,872
OK, let's toss his ass in
and bounce.
880
00:44:53,495 --> 00:44:56,991
What in the absolute fuck
is wrong with you people?
881
00:44:57,026 --> 00:44:59,961
- Hey, we gave you a sea burial!
- A sea burial?
882
00:44:59,996 --> 00:45:01,633
Well, you didn't have
a heartbeat!
883
00:45:01,668 --> 00:45:04,636
I'm wearing fucking Kevlar!
884
00:45:06,068 --> 00:45:07,441
These were your operatives.
885
00:45:07,476 --> 00:45:08,970
I've never seen them before.
886
00:45:09,005 --> 00:45:10,477
Only one number
called this phone
887
00:45:10,512 --> 00:45:12,512
that Michael Bryce
was in possession of
888
00:45:12,547 --> 00:45:13,612
and it was yours.
889
00:45:13,647 --> 00:45:14,811
We have less than two days
890
00:45:14,846 --> 00:45:15,878
before this attack happens.
891
00:45:15,913 --> 00:45:17,880
- Two days.
- I gave you a chance.
892
00:45:17,915 --> 00:45:19,684
You went behind my back
893
00:45:19,719 --> 00:45:21,983
and you employed two criminals
894
00:45:22,018 --> 00:45:23,688
and an unlicensed bodyguard
895
00:45:23,723 --> 00:45:25,393
and now they're in possession
of critical evidence.
896
00:45:25,428 --> 00:45:27,824
For all I know, they could be
in on the cyber attack.
897
00:45:27,859 --> 00:45:30,233
They're not in on the attack,
trust me. They're idiots.
898
00:45:30,268 --> 00:45:32,136
Did you know about this?
899
00:45:32,171 --> 00:45:34,468
- She had nothing to do with it.
- Yes, I did.
900
00:45:34,503 --> 00:45:36,767
Put out a global red notice
on Darius Kincaid,
901
00:45:36,802 --> 00:45:38,868
Sonia Kincaid and Michael Bryce.
902
00:45:38,903 --> 00:45:41,343
We have a problem.
903
00:45:44,282 --> 00:45:47,943
Three unknown fugitives
escaped with the coordinates.
904
00:45:47,978 --> 00:45:49,813
Interpol were
all over the scene.
905
00:45:49,848 --> 00:45:52,255
Seems that we have a rat.
906
00:45:52,290 --> 00:45:55,049
Get me Carlo on the phone.
907
00:45:55,084 --> 00:45:58,624
Sir, Carlo's dead.
908
00:46:01,827 --> 00:46:07,369
We have 48 hours
and every moment that goes by,
909
00:46:07,404 --> 00:46:10,130
the proud men and women
of Greece
910
00:46:10,165 --> 00:46:12,638
fall lower on their knees.
911
00:46:12,673 --> 00:46:17,544
Only two people
knew about the buy.
912
00:46:17,579 --> 00:46:19,546
Carlo...
913
00:46:20,615 --> 00:46:21,647
..and you.
914
00:46:21,682 --> 00:46:24,650
I swear
I would never betray you!
915
00:46:24,685 --> 00:46:26,718
You are a Trojan horse!
916
00:46:34,398 --> 00:46:37,993
Find the fugitives. Kill them.
917
00:46:38,028 --> 00:46:40,765
I need the briefcase.
918
00:46:41,768 --> 00:46:42,734
What is that?
919
00:46:42,769 --> 00:46:44,439
Interpol has issued red notices
920
00:46:44,474 --> 00:46:46,166
for the hit man, a con woman...
921
00:46:46,201 --> 00:46:48,168
Where did they get that picture?
That's terrible!
922
00:46:48,203 --> 00:46:50,280
..and a reckless
unlicensed bodyguard.
923
00:46:50,315 --> 00:46:52,315
That is pending fucking review.
924
00:46:52,350 --> 00:46:53,448
See, that's what we get
925
00:46:53,483 --> 00:46:54,977
for trying to help
these motherfuckers.
926
00:46:55,012 --> 00:46:57,980
You know, fuck 'em! Can we go
finish our honeymoon, babe?
927
00:46:58,015 --> 00:47:01,258
With explosives on my wrist? No!
928
00:47:01,293 --> 00:47:03,920
We're taking this shit
to the mystery big shot
929
00:47:03,955 --> 00:47:05,856
so my uterus can relax.
930
00:47:05,891 --> 00:47:08,056
- Are you coming?
- Oh, I'm coming.
931
00:47:08,091 --> 00:47:10,762
We need to prevent this cyber
attack so I can clear my name.
932
00:47:10,797 --> 00:47:13,468
I got a PR disaster and this is
gonna take a long time...
933
00:47:13,503 --> 00:47:15,701
- I wish he had died.
- I heard that!
934
00:47:23,238 --> 00:47:26,008
Ah, fuck.
935
00:47:26,043 --> 00:47:28,384
- What's wrong?
- You can't be serious.
936
00:47:28,419 --> 00:47:31,211
- About what?
- My ribs are broken.
937
00:47:31,246 --> 00:47:32,982
I came down with
a little case of
938
00:47:33,017 --> 00:47:35,017
12-gauge shotgun to the chest.
939
00:47:35,052 --> 00:47:37,855
- Remember?
- Hey, Breesey, don't worry.
940
00:47:37,890 --> 00:47:41,496
Sonia's gonna take care of you.
This will make you feel better.
941
00:47:41,531 --> 00:47:43,894
- Thank you.
- There you go, baby.
942
00:47:46,063 --> 00:47:47,227
The auction of artworks
943
00:47:47,262 --> 00:47:49,339
by the reclusive
Greek shipping billionaire
944
00:47:49,374 --> 00:47:51,671
is believed to be the last
of a long line of assets
945
00:47:51,706 --> 00:47:53,376
he's liquidated
outside of his homeland.
946
00:47:53,411 --> 00:47:55,070
It is unknown
what his motivation
947
00:47:55,105 --> 00:47:56,346
for selling up in Europe is,
948
00:47:56,381 --> 00:47:58,876
but analysts are calling it
'financial suicide'.
949
00:47:58,911 --> 00:48:01,351
Ooh, that is
one helluva security detail.
950
00:48:01,386 --> 00:48:06,389
- Holy shit! Magnusson.
- Who?
951
00:48:06,424 --> 00:48:08,083
Only the Triple-A rated
Bodyguard of the Year
952
00:48:08,118 --> 00:48:09,491
three years in a row!
953
00:48:09,526 --> 00:48:11,020
They give
you motherfuckers awards?!
954
00:48:11,055 --> 00:48:13,924
Yes, they give us awards and we
have conventions and everything.
955
00:48:13,959 --> 00:48:15,926
Ain't no award for hit man.
956
00:48:15,961 --> 00:48:18,500
It's called 'lethal injection'.
957
00:48:18,535 --> 00:48:21,965
God, look at him.
He's so strong, confident.
958
00:48:22,000 --> 00:48:24,869
- He's like a panther.
- Let me see this motherfucker.
959
00:48:27,137 --> 00:48:29,511
Ooh, shit! Zento!
960
00:48:29,546 --> 00:48:32,481
That is a good motherfucking
hit man right there.
961
00:48:32,516 --> 00:48:34,417
Took a lot of business from me.
962
00:48:34,452 --> 00:48:37,783
- Find yourself a nest.
- I'm gonna take the tower.
963
00:48:38,918 --> 00:48:41,391
Whoever wants this briefcase
is a serious high roller
964
00:48:41,426 --> 00:48:44,559
'cause Magnusson's fee
is astronomical.
965
00:48:44,594 --> 00:48:47,793
Releasing the package.
I want everyone on high alert.
966
00:48:50,292 --> 00:48:53,194
And bingo.
967
00:48:53,229 --> 00:48:55,867
Oh. That is awful.
968
00:48:55,902 --> 00:49:00,707
It's like Liberace
banged a set of curtains.
969
00:49:11,918 --> 00:49:13,885
You know that dude?
970
00:49:15,394 --> 00:49:17,460
I'm not sure.
971
00:49:18,595 --> 00:49:22,025
Magnusson,
three pigeons on the rooftop.
972
00:49:22,060 --> 00:49:23,532
Let me see this motherfucker.
973
00:49:25,668 --> 00:49:28,504
- They have the stolen briefcase.
- Take the shot.
974
00:49:30,266 --> 00:49:32,068
Oh, shit! Zento! Gun!
975
00:49:34,237 --> 00:49:36,512
Get Aristotle
to safety now.
976
00:49:38,516 --> 00:49:41,682
Scatter and converge.
Get that case!
977
00:49:45,886 --> 00:49:48,315
They won't know we have
five possible escape routes.
978
00:49:48,350 --> 00:49:50,053
They have five possible
escape routes.
979
00:49:54,158 --> 00:49:55,531
Should've used a decoy.
980
00:49:55,566 --> 00:49:57,797
It appears
they have no decoy, sir.
981
00:49:57,832 --> 00:50:00,998
- My God, they're amateurs.
- Alright, let's go!
982
00:50:01,033 --> 00:50:02,736
Come on!
983
00:50:11,109 --> 00:50:12,306
If you'd listened to me,
984
00:50:12,341 --> 00:50:13,615
we'd have
an extraction vehicle waiting!
985
00:50:13,650 --> 00:50:15,848
These idiots don't even have
an extraction vehicle.
986
00:50:15,883 --> 00:50:18,686
Bryce, get to the van!
987
00:50:18,721 --> 00:50:21,623
Go! Now!
988
00:50:22,593 --> 00:50:25,528
Move it, Bryce!
989
00:50:26,630 --> 00:50:28,729
Magnusson recognised me,
990
00:50:28,764 --> 00:50:30,434
which means
he probably knows my moves.
991
00:50:30,469 --> 00:50:31,963
I don't recognise
any of these losers.
992
00:50:31,998 --> 00:50:35,472
- Shoot to kill.
- Bryce, we gotta go!
993
00:50:35,507 --> 00:50:36,638
Just a moment!
994
00:50:36,673 --> 00:50:38,805
- Got it! Go!
- Let's go!
995
00:50:53,316 --> 00:50:56,185
Parrot is loose.
Keep it in sight.
996
00:50:58,189 --> 00:50:59,925
Breese, watch out!
997
00:51:04,998 --> 00:51:06,503
Wow!
998
00:51:06,538 --> 00:51:09,264
Wow, this guy's handling skills
are actually incredible.
999
00:51:12,104 --> 00:51:14,269
I just wanted to say
it's an absolute honour
1000
00:51:14,304 --> 00:51:17,239
to be engaged in a car chase
with someone of your skill set.
1001
00:51:17,274 --> 00:51:20,748
Thank you.
I really appreciate that.
1002
00:51:20,783 --> 00:51:23,113
Steve McQueen
ain't got shit on you.
1003
00:51:23,148 --> 00:51:24,521
I think that's the first time
1004
00:51:24,556 --> 00:51:26,490
you've ever said
anything nice to me.
1005
00:51:34,192 --> 00:51:36,599
Bryce! Bryce!
1006
00:51:36,634 --> 00:51:39,360
Get in the car, Darius.
Go, go, go!
1007
00:51:39,395 --> 00:51:42,902
Bryce, what the fuck?!
1008
00:51:42,937 --> 00:51:45,476
Move, motherfucker!
1009
00:51:46,611 --> 00:51:48,336
What the fuck did you give him?
1010
00:51:50,142 --> 00:51:51,911
Just painkillers.
1011
00:51:53,684 --> 00:51:56,014
But he's so fucking delicate.
1012
00:51:57,083 --> 00:51:59,182
Parrot is flying west.
Keep it in sight.
1013
00:52:02,451 --> 00:52:06,255
Oh, no!
Not the stairs, motherfucker!
1014
00:52:10,261 --> 00:52:12,492
I'm not wearing a sports bra!
1015
00:52:20,876 --> 00:52:24,042
- Ah!
- Jesus, this guy's a lunatic.
1016
00:52:25,540 --> 00:52:28,684
This is no fucking honeymoon,
motherfucker!
1017
00:52:28,719 --> 00:52:31,379
This is shittymoon!
1018
00:52:31,414 --> 00:52:33,513
I'd say we had
a pretty great fucking day!
1019
00:52:33,548 --> 00:52:35,922
- Are you fucking kidding me?
- Shopping.
1020
00:52:42,392 --> 00:52:43,633
Wine-tasting.
1021
00:52:43,668 --> 00:52:45,294
Yeah, with someone else's money!
1022
00:52:45,329 --> 00:52:47,362
Flowers.
1023
00:52:51,775 --> 00:52:53,577
Mamma mia!
1024
00:52:53,612 --> 00:52:54,776
One bird
still remaining in flight.
1025
00:52:54,811 --> 00:52:56,536
♪ Fucking opera! ♪
1026
00:52:56,571 --> 00:52:59,176
And you fell asleep,
motherfucker!
1027
00:53:00,146 --> 00:53:03,411
Good afternoon. I'd like to
offer up a ceasefire.
1028
00:53:03,446 --> 00:53:04,478
Oh.
1029
00:53:04,513 --> 00:53:05,886
You hand over that briefcase
1030
00:53:05,921 --> 00:53:07,349
and I'll gladly
undo that bracelet.
1031
00:53:07,384 --> 00:53:09,384
Sure.
1032
00:53:09,419 --> 00:53:11,518
Bugger me.
1033
00:53:13,731 --> 00:53:16,864
Ah, that's the end
of Breese's idol.
1034
00:53:18,637 --> 00:53:21,330
Parrot's flying south.
Get the case.
1035
00:53:24,236 --> 00:53:26,137
Oh, no, por favor!
1036
00:53:28,713 --> 00:53:31,208
When I say "now",
crack your door.
1037
00:53:31,243 --> 00:53:33,276
And...
1038
00:53:33,311 --> 00:53:34,981
..now!
1039
00:53:44,256 --> 00:53:46,256
Oh, fuck!
1040
00:53:46,291 --> 00:53:48,126
Oh!
1041
00:53:49,162 --> 00:53:50,700
- Ah!
- Oh, fuck!
1042
00:53:50,735 --> 00:53:54,638
Oh, my God! I'm gonna die!
1043
00:53:54,673 --> 00:53:56,266
- Oh, my God!
- I got you.
1044
00:53:56,301 --> 00:53:57,971
I got you! Calm down!
1045
00:53:59,843 --> 00:54:02,206
Argh!
1046
00:54:08,720 --> 00:54:12,315
Oh, yes!
1047
00:54:15,452 --> 00:54:17,694
Shit.
1048
00:54:17,729 --> 00:54:20,356
Oh, you gotta be
fucking kidding me!
1049
00:54:29,433 --> 00:54:31,499
What the fuck?!
1050
00:54:38,475 --> 00:54:40,310
Dive!
1051
00:54:46,758 --> 00:54:49,385
Did we lose them?
1052
00:54:50,927 --> 00:54:53,191
No, you didn't lose them!
1053
00:54:54,425 --> 00:54:56,128
Oh, shit!
1054
00:55:07,438 --> 00:55:09,746
Oh, shit!
1055
00:55:09,781 --> 00:55:11,748
Sonia!
1056
00:55:11,783 --> 00:55:13,376
Get the fuck back in the car!
1057
00:55:13,411 --> 00:55:15,345
Are you trying to
get rid of me?
1058
00:55:15,380 --> 00:55:17,413
Swinging out the fucking car?!
1059
00:55:20,715 --> 00:55:22,990
Motherfucker's reloading.
Take the wheel.
1060
00:55:35,367 --> 00:55:37,807
Argh!
1061
00:55:41,043 --> 00:55:42,812
What are you doing?
1062
00:55:42,847 --> 00:55:44,275
- Hang on, baby!
- Darius!
1063
00:55:44,310 --> 00:55:47,377
Oh, fuck!
1064
00:55:51,317 --> 00:55:54,417
Ooh.
1065
00:56:00,524 --> 00:56:03,360
They didn't wear
their seatbelts.
1066
00:56:03,395 --> 00:56:05,329
The three
fugitives responsible for
1067
00:56:05,364 --> 00:56:07,595
a nightclub shootout
in Portofino last night...
1068
00:56:07,630 --> 00:56:09,069
Phone call for you, sir.
1069
00:56:09,104 --> 00:56:11,434
..and are believed to be hiding
somewhere in Italy.
1070
00:56:11,469 --> 00:56:12,633
Our world news correspondent...
1071
00:56:12,668 --> 00:56:13,700
Yeah?
1072
00:56:13,735 --> 00:56:14,976
Sir, I'm sorry to inform you,
1073
00:56:15,011 --> 00:56:17,572
but the three fugitives
managed to escape.
1074
00:56:17,607 --> 00:56:20,113
..police search for disgraced
bodyguard Michael Bryce,
1075
00:56:20,148 --> 00:56:22,577
international con woman
Sonia Kincaid...
1076
00:56:22,612 --> 00:56:27,219
When you find them,
I want them alive.
1077
00:56:27,254 --> 00:56:32,158
♪ You're asleep, little Breese
1078
00:56:32,193 --> 00:56:36,096
♪ Can you please
wake the fuck up?
1079
00:56:36,131 --> 00:56:39,902
♪ In your slumber,
think of Sonia
1080
00:56:39,937 --> 00:56:43,433
♪ And the bomb
that's on her wrist. ♪
1081
00:56:45,173 --> 00:56:49,571
Hey! What the fuck
were those pills?
1082
00:56:49,606 --> 00:56:52,607
- It's just lithium.
- Lithium?!
1083
00:56:52,642 --> 00:56:55,016
Baby, lithium's not
pain medication.
1084
00:56:55,051 --> 00:56:58,580
It's to manage my stress,
Darius, and stress IS pain.
1085
00:56:58,615 --> 00:57:00,021
Breesey, you want some more?
1086
00:57:00,056 --> 00:57:02,584
Don't you
come anywhere near me.
1087
00:57:02,619 --> 00:57:04,784
I've had it with you two.
1088
00:57:04,819 --> 00:57:08,194
I'm sorry to say this, Sonia,
but you are crazy.
1089
00:57:08,229 --> 00:57:10,900
Hey, hey, hey, motherfucker, you
can't talk to my wife that way.
1090
00:57:10,935 --> 00:57:13,969
Why not?
She'd make a terrible mother.
1091
00:57:14,004 --> 00:57:17,170
I wouldn't leave a Chucky doll
in her care.
1092
00:57:17,205 --> 00:57:20,701
You need to apologise to Sonia
right the fuck now.
1093
00:57:20,736 --> 00:57:22,604
Oh, fuck this.
"You gotta apologise..."
1094
00:57:22,639 --> 00:57:24,045
What, are you gonna
shoot me now?
1095
00:57:24,080 --> 00:57:27,345
Father of the Year right here.
Can't wait.
1096
00:57:28,150 --> 00:57:29,710
Hey! Hey, where you going,
motherfucker?
1097
00:57:29,745 --> 00:57:30,986
I said, "Apologise!"
1098
00:57:31,021 --> 00:57:34,957
Well, I'm just gonna
ride the lithium out. Whoo!
1099
00:57:35,784 --> 00:57:37,960
Fuck.
1100
00:57:37,995 --> 00:57:40,061
Hello. You've reached
Michael Bryce.
1101
00:57:40,096 --> 00:57:42,096
Please leave a message
and have a Triple-A day.
1102
00:57:42,131 --> 00:57:43,966
Future Michael, I'm really lost.
1103
00:57:44,001 --> 00:57:45,396
Give me a sign.
1104
00:57:45,431 --> 00:57:47,464
Your service
is currently out of range.
1105
00:57:47,499 --> 00:57:50,500
Goddamn it. F...
1106
00:57:50,535 --> 00:57:54,438
Now those two psychos
are trying to ruin my life.
1107
00:57:58,477 --> 00:58:00,510
Babe, you alright?
1108
00:58:03,152 --> 00:58:04,844
I'm great.
1109
00:58:04,879 --> 00:58:10,652
I mean, our honeymoon
is a delicious fuckery.
1110
00:58:10,687 --> 00:58:13,028
I don't have a foetus
in my womb,
1111
00:58:13,063 --> 00:58:16,130
but I do have
a bomb on my wrist.
1112
00:58:16,165 --> 00:58:20,497
In other words, this lifestyle
that you dragged me into
1113
00:58:20,532 --> 00:58:22,268
has made me a horrendous mother
1114
00:58:22,303 --> 00:58:24,204
of the children
we don't even have.
1115
00:58:24,239 --> 00:58:25,909
In other words,
this is all your fault!
1116
00:58:25,944 --> 00:58:27,273
How the fuck is this my fault?
1117
00:58:27,308 --> 00:58:28,978
Now, if I remember,
I didn't meet you
1118
00:58:29,013 --> 00:58:30,276
at no goddamn debutante ball.
1119
00:58:30,311 --> 00:58:32,740
- What?
- Took a bullet for him.
1120
00:58:32,775 --> 00:58:34,511
Took a bullet for her.
1121
00:58:34,546 --> 00:58:35,919
Yeah, old Bryce is just
1122
00:58:35,954 --> 00:58:39,417
everybody's favourite
little bullet caddy, isn't he?
1123
00:58:41,586 --> 00:58:46,490
OK, game on. Come on.
1124
00:58:46,525 --> 00:58:48,360
Give me a sign.
1125
00:58:48,395 --> 00:58:50,362
Any sign.
1126
00:58:50,397 --> 00:58:51,902
Please.
1127
00:58:52,696 --> 00:58:55,631
OK, that is a sign, it's just
not the one I'm looking for.
1128
00:59:01,540 --> 00:59:05,245
Anything. Anything at all!
1129
00:59:11,550 --> 00:59:14,419
I see what you're doing. I...
1130
00:59:14,454 --> 00:59:18,060
You wanna play ball?
We're gonna play ball.
1131
00:59:18,095 --> 00:59:20,392
Take some responsibility
for your shit!
1132
00:59:20,427 --> 00:59:21,822
Sonia, it ain't
my goddamn fault!
1133
00:59:21,857 --> 00:59:23,131
- Hey.
- You're really making me...
1134
00:59:23,166 --> 00:59:25,100
- Hey!
- What?
1135
00:59:25,135 --> 00:59:27,630
I said some awful stuff
back there
1136
00:59:27,665 --> 00:59:31,139
because I was involuntarily
administered lithium.
1137
00:59:31,933 --> 00:59:33,372
Apology accepted.
1138
00:59:33,407 --> 00:59:37,673
I'm not apologising. But I know
someone who can help us out.
1139
00:59:46,915 --> 00:59:50,191
Is this like that gun thing? You
can't press doorbells either?
1140
00:59:50,226 --> 00:59:55,427
It's just I haven't spoken to my
father since I lost my licence.
1141
00:59:55,462 --> 00:59:58,925
So, you're admitting
you're unlicensed.
1142
00:59:58,960 --> 01:00:01,202
You don't understand.
1143
01:00:03,635 --> 01:00:05,701
He's the greatest bodyguard
who ever lived...
1144
01:00:07,144 --> 01:00:10,211
..and I'm just... me.
1145
01:00:10,246 --> 01:00:12,048
What are you doing?
What are you doing?
1146
01:00:17,781 --> 01:00:19,517
Fuck!
1147
01:00:21,554 --> 01:00:22,949
Alright.
1148
01:00:29,430 --> 01:00:31,991
Mr Bryce out back.
He chop the wood.
1149
01:00:32,026 --> 01:00:35,863
He be a moment.
I'll get you some water.
1150
01:00:37,372 --> 01:00:41,605
This Triple-A shit
is a family fantasy.
1151
01:00:51,716 --> 01:00:53,815
Hey, Papa.
1152
01:00:54,620 --> 01:00:56,455
I never imagined
I'd be coming home like this.
1153
01:00:56,490 --> 01:00:59,656
I always thought it would be
under different circumstances.
1154
01:00:59,691 --> 01:01:04,529
As I'm sure you know, my...
my licence is under review.
1155
01:01:06,929 --> 01:01:09,468
I'm sorry for being
such a disgrace.
1156
01:01:10,339 --> 01:01:13,109
We really need your help.
1157
01:01:13,969 --> 01:01:19,544
Out there in the world, you're
an unlicensed protection agent,
1158
01:01:19,579 --> 01:01:21,007
but here...
1159
01:01:22,681 --> 01:01:25,979
..here you are my son
1160
01:01:26,014 --> 01:01:27,651
and this is your home.
1161
01:01:32,757 --> 01:01:35,659
What the fuck?!
1162
01:01:36,860 --> 01:01:38,233
Aww!
1163
01:01:41,172 --> 01:01:43,733
Just chill.
1164
01:01:43,768 --> 01:01:46,241
I'm trying to have a long
awaited moment with my dad.
1165
01:01:46,276 --> 01:01:48,210
I get it. You're freaking out.
1166
01:01:48,245 --> 01:01:50,641
- He's... he's... he's...
- A legend. Yes.
1167
01:01:50,676 --> 01:01:53,182
That's weird for you,
but, to me, he's just Papa.
1168
01:01:53,217 --> 01:01:54,579
No, I'm freaked out because...
1169
01:01:54,614 --> 01:01:56,779
Because his voice is
so deeply rich in its timbre?
1170
01:01:56,814 --> 01:01:58,847
Yes. It's remarkable,
but a lot of people sound...
1171
01:01:58,882 --> 01:02:00,288
No, motherfucker,
it's not his voice.
1172
01:02:00,323 --> 01:02:02,620
- It's the fact that he...
- Is a published author?
1173
01:02:03,887 --> 01:02:06,393
Huh? What is it, Darius?
1174
01:02:06,428 --> 01:02:08,329
Spit it out, 'cause, frankly,
1175
01:02:08,364 --> 01:02:10,529
it's exhausting to hear you
beat about the bush.
1176
01:02:10,564 --> 01:02:13,059
- 'Around', Junior.
- I'm sorry?
1177
01:02:13,094 --> 01:02:17,173
The expression is
'beat around the bush'.
1178
01:02:17,967 --> 01:02:19,835
- Interesting.
- It's 'around'.
1179
01:02:19,870 --> 01:02:22,244
- Sorry, I'm...
- I know who you are.
1180
01:02:22,279 --> 01:02:23,872
I watch the news.
1181
01:02:27,009 --> 01:02:28,877
Hello, my dear.
1182
01:02:30,419 --> 01:02:32,287
Nice to meet you,
Mr Breese father.
1183
01:02:32,322 --> 01:02:35,323
- My pleasure.
- You have a lovely son.
1184
01:02:35,358 --> 01:02:36,984
Can we have it removed?
1185
01:02:37,019 --> 01:02:39,789
Well, we'll do our best.
1186
01:02:39,824 --> 01:02:42,231
- Giuseppe?
- Yes, sir.
1187
01:02:42,266 --> 01:02:45,234
Make arrangements
for a safe house
1188
01:02:45,269 --> 01:02:49,403
and the necessary equipment
to unlink a TI-47.
1189
01:02:51,440 --> 01:02:54,639
When the fuck were you gonna
tell me your dad was black?
1190
01:02:54,674 --> 01:02:57,873
Stepdad. And I fail to see
how that's relevant.
1191
01:02:57,908 --> 01:03:02,009
Why don't you start seeing with
your heart instead of your hate?
1192
01:03:02,044 --> 01:03:04,220
- Yeah.
- Relevant? Heart? Hate?
1193
01:03:04,255 --> 01:03:05,650
What the fuck
are you talking about?
1194
01:03:05,685 --> 01:03:07,586
- You know exactly what I'm...
- Alright now, boys, boys...
1195
01:03:07,621 --> 01:03:11,018
- I'm sorry, Papa.
- No bickering under my roof, OK?
1196
01:03:11,053 --> 01:03:13,119
- Understood.
- Who's hungry?
1197
01:03:13,154 --> 01:03:15,264
- I can eat.
- Good, good.
1198
01:03:15,299 --> 01:03:18,267
- Hungry?
- I'm a little peckish.
1199
01:03:27,806 --> 01:03:33,975
These are all the bullets
Dad's taken for heads of state.
1200
01:03:34,010 --> 01:03:36,516
Ooh, impressive.
1201
01:03:36,551 --> 01:03:39,552
Nothing like taking a bullet
to make you feel like a man.
1202
01:03:39,587 --> 01:03:44,788
- Yeah, I've taken 20 myself.
- I took a bullet.
1203
01:03:45,890 --> 01:03:48,891
- Yeah?
- Yeah, for... for Darius.
1204
01:03:48,926 --> 01:03:51,190
I saved his life. Right, Darius?
1205
01:03:52,567 --> 01:03:55,029
Breese took a bullet
for my husband at The Hague.
1206
01:03:55,064 --> 01:03:56,899
He was very brave.
1207
01:03:56,934 --> 01:03:59,935
Check it out. Right there.
1208
01:04:01,169 --> 01:04:03,037
Bryce,
that looks like a freckle.
1209
01:04:03,875 --> 01:04:06,810
He also took a shotgun blast
for me last night.
1210
01:04:06,845 --> 01:04:09,208
Well, actually,
well, I was wearing Kevlar.
1211
01:04:09,243 --> 01:04:12,145
Kevlar? Real Triple-As
never wear Kevlar.
1212
01:04:13,555 --> 01:04:16,182
Course, knowing Bryce
and his trusty penknife,
1213
01:04:16,217 --> 01:04:18,052
he'll have the danger
all taken care of
1214
01:04:18,087 --> 01:04:19,559
before it even gets to that.
1215
01:04:21,222 --> 01:04:24,300
You... you laugh,
but countless heads of state
1216
01:04:24,335 --> 01:04:26,159
have been taken out
by the penknife.
1217
01:04:26,194 --> 01:04:27,732
No-one sees it coming.
1218
01:04:28,966 --> 01:04:32,803
Ah, yes, Elena's gelato.
1219
01:04:33,608 --> 01:04:35,311
Best gelato this side...
1220
01:04:39,614 --> 01:04:41,779
Bryce?
1221
01:04:42,815 --> 01:04:44,518
Excuse me a moment.
1222
01:04:44,553 --> 01:04:46,146
Bryce.
1223
01:04:46,181 --> 01:04:48,291
Bryce?
1224
01:04:48,326 --> 01:04:49,886
What's wrong with him?
1225
01:04:49,921 --> 01:04:51,954
It's the gelato.
1226
01:04:53,826 --> 01:04:56,959
I forgot. It's a trigger.
1227
01:04:56,994 --> 01:05:00,831
Why?
1228
01:05:00,866 --> 01:05:05,231
All of Bryce's memories
are with his mother.
1229
01:05:05,266 --> 01:05:09,477
She used to call him
her 'little bodyguard'.
1230
01:05:09,512 --> 01:05:13,712
Every Sunday, she would take
Bryce to the amusement park.
1231
01:05:13,747 --> 01:05:17,144
But it wasn't the rides
he was interested in.
1232
01:05:17,179 --> 01:05:20,983
It was the gelato.
1233
01:05:21,018 --> 01:05:23,150
Oh, yes.
1234
01:05:23,185 --> 01:05:24,723
Bryce weighed the pros and cons
1235
01:05:24,758 --> 01:05:28,397
of rocky road
versus lavender fig.
1236
01:05:28,432 --> 01:05:30,432
It seemed endless.
1237
01:05:30,467 --> 01:05:34,502
Then what happened?
Did he choose the wrong flavour?
1238
01:05:34,537 --> 01:05:38,231
No, my dear.
Fate chose his mother.
1239
01:05:38,266 --> 01:05:40,167
To this day, I have no idea
1240
01:05:40,202 --> 01:05:44,303
why a full-figured
290-pound Italian man
1241
01:05:44,338 --> 01:05:46,305
wanted to ride the Paratrooper.
1242
01:05:46,340 --> 01:05:49,616
Truth is, I don't wanna know.
1243
01:05:49,651 --> 01:05:52,113
Some things
are best left unsaid.
1244
01:05:54,722 --> 01:05:58,625
And Bryce,
well, he chose to blame himself.
1245
01:05:59,562 --> 01:06:01,628
That's why he loves seatbelts.
1246
01:06:01,663 --> 01:06:04,961
Still doesn't explain
why he's so annoying.
1247
01:06:07,702 --> 01:06:09,504
You're annoying.
1248
01:06:19,945 --> 01:06:21,714
Hi. Hi. Hi.
1249
01:06:21,749 --> 01:06:23,749
- Are you OK?
- I'm fine. I'm fine.
1250
01:06:23,784 --> 01:06:26,620
- Do you want me to push you?
- No, no, no, no, no. Thank you.
1251
01:06:26,655 --> 01:06:32,758
I just... I cry sometimes
when I'm awake, so...
1252
01:06:32,793 --> 01:06:35,497
Your father told us
what happened to your mother.
1253
01:06:35,532 --> 01:06:40,227
Ah, if I'd just ordered
peach gelato a minute sooner,
1254
01:06:40,262 --> 01:06:42,163
she'd still be alive.
1255
01:06:42,198 --> 01:06:43,703
It's my fault. My bad. I get it.
1256
01:06:43,738 --> 01:06:47,102
Oh, no, no, no, no.
It's not your fault.
1257
01:06:47,137 --> 01:06:48,543
You cannot blame yourself.
1258
01:06:48,578 --> 01:06:51,337
I mean, it's perfectly normal
to feel guilty.
1259
01:06:51,372 --> 01:06:53,680
I understand you
better than you think.
1260
01:06:53,715 --> 01:06:57,013
My mother was eaten by a shark.
1261
01:06:58,753 --> 01:07:02,689
You know, seeing your mother
being devoured by a beast,
1262
01:07:02,724 --> 01:07:05,956
it can really traumatise you -
more than you can think.
1263
01:07:05,991 --> 01:07:10,532
But my God, has it done
a number on you, honey.
1264
01:07:10,567 --> 01:07:15,702
I mean, you are fucked up
in more ways than I can count.
1265
01:07:15,737 --> 01:07:17,638
- Now it all makes sense...
- Yeah.
1266
01:07:17,673 --> 01:07:19,739
..including your obsession
with my boobs.
1267
01:07:19,774 --> 01:07:22,940
What? I'm sorry. Did you say...
With your boobs?
1268
01:07:22,975 --> 01:07:25,239
I've never thought about
your boobs, not even once.
1269
01:07:25,274 --> 01:07:28,242
Come on,
you're obsessed with my boobs.
1270
01:07:28,277 --> 01:07:29,650
Jesus Christ, alright.
1271
01:07:29,685 --> 01:07:33,115
When you saved me, you
very gently cupped your hands
1272
01:07:33,150 --> 01:07:36,822
and pushed me by the boobs
to save me from the bullet.
1273
01:07:36,857 --> 01:07:38,824
Not a lot of alternative
real estate there.
1274
01:07:38,859 --> 01:07:41,893
I could hear the little boy
inside of you, screaming,
1275
01:07:41,928 --> 01:07:44,599
"Mommy, please don't die!
I need you!"
1276
01:07:44,634 --> 01:07:46,293
I don't think
that's what I was screaming.
1277
01:07:46,328 --> 01:07:48,702
I don't sound like that...
at all.
1278
01:07:48,737 --> 01:07:50,803
If it makes you feel
any better...
1279
01:07:50,838 --> 01:07:52,233
It doesn't.
1280
01:07:52,268 --> 01:07:54,477
..I cannot eat gelato either.
1281
01:07:54,512 --> 01:07:56,578
Right. Doesn't make me
feel better. I don't care.
1282
01:07:56,613 --> 01:07:58,437
I'm lactose-intolerant.
1283
01:07:58,472 --> 01:08:01,374
I still don't care, so...
1284
01:08:01,409 --> 01:08:03,618
I'm gonna head back inside.
1285
01:08:03,653 --> 01:08:05,950
I think they're serving,
um, self-esteem.
1286
01:08:05,985 --> 01:08:10,691
OK. Hey, this was great.
It was really, really great.
1287
01:08:10,726 --> 01:08:12,319
To get to the safe house...
1288
01:08:12,354 --> 01:08:14,959
Excellent. Excellent.
Thank you very much.
1289
01:08:14,994 --> 01:08:17,500
So, we just go up here
and make a right.
1290
01:08:18,536 --> 01:08:22,934
Good news. My contact says
everything is all set.
1291
01:08:22,969 --> 01:08:25,805
We'll have that TI-47 off you
in no time.
1292
01:08:25,840 --> 01:08:28,544
Meanwhile, I'll sort
everything out with Interpol.
1293
01:08:28,579 --> 01:08:32,812
Sonia. Let's let 'em have
a moment together.
1294
01:08:34,013 --> 01:08:35,650
Bryce...
1295
01:08:37,115 --> 01:08:39,181
..I'm...
1296
01:08:39,216 --> 01:08:41,986
..sorry about the gelato.
1297
01:08:43,352 --> 01:08:45,121
Hey...
1298
01:08:45,156 --> 01:08:48,795
A lot of guys lose their licence
and never come back.
1299
01:08:48,830 --> 01:08:51,864
Look at you.
You're gonna be a hero.
1300
01:08:53,703 --> 01:08:55,901
I'll come down to the safe house
and see you
1301
01:08:55,936 --> 01:08:58,607
after I've got
some more information.
1302
01:08:58,642 --> 01:09:00,906
I'll also have a talk
with the review board,
1303
01:09:00,941 --> 01:09:04,074
see to it
you get a good hearing.
1304
01:09:04,109 --> 01:09:07,275
Thank you. Thank you, Dad.
1305
01:09:07,310 --> 01:09:09,079
No worries.
1306
01:09:10,148 --> 01:09:11,917
Oh, Bryce...
1307
01:09:12,920 --> 01:09:14,887
Take the Jag.
1308
01:09:15,890 --> 01:09:17,186
The Jag?
1309
01:09:17,221 --> 01:09:19,760
The one I wasn't even allowed
to look at as a kid?
1310
01:09:19,795 --> 01:09:22,290
You've earned it.
1311
01:09:30,201 --> 01:09:32,740
Oh!
1312
01:09:32,775 --> 01:09:35,402
Damn, I love
this motherfucking car.
1313
01:09:35,437 --> 01:09:37,503
- Yeah!
- But you love me more.
1314
01:09:37,538 --> 01:09:39,472
- Ooh, baby!
- Whoo!
1315
01:09:39,507 --> 01:09:41,584
I'm in love with love!
1316
01:09:47,757 --> 01:09:49,790
Can we just acknowledge
for one second
1317
01:09:49,825 --> 01:09:52,925
that not only are we safe...
1318
01:09:52,960 --> 01:09:55,763
..but I think I'm gonna
get my licence back,
1319
01:09:55,798 --> 01:09:58,898
all because of my father.
1320
01:09:58,933 --> 01:10:01,604
I'm so happy for you, Breese.
1321
01:10:02,937 --> 01:10:04,739
Baby...
1322
01:10:08,074 --> 01:10:10,844
There's something I've been
meaning to tell you.
1323
01:10:11,715 --> 01:10:13,374
I...
1324
01:10:13,409 --> 01:10:15,574
What?
1325
01:10:15,609 --> 01:10:17,543
You know, I think I'm gonna
join Dad's agency.
1326
01:10:17,578 --> 01:10:19,655
"Bryce and Son".
1327
01:10:20,515 --> 01:10:22,350
That sounds...
1328
01:10:22,385 --> 01:10:24,253
A little cotton mouth. Whoa.
1329
01:10:25,058 --> 01:10:28,356
Sounds... You guys just can't
keep your hands off each other.
1330
01:10:42,240 --> 01:10:43,439
This feels familiar.
1331
01:10:43,475 --> 01:10:45,978
I don't spend that
much time with my head in bags.
1332
01:10:46,013 --> 01:10:47,980
You think maybe once
you could spot the ambush?
1333
01:10:48,015 --> 01:10:49,982
- Oh.
- Watch my hair, motherfucker.
1334
01:10:50,017 --> 01:10:53,788
No way! Mags!
1335
01:10:54,582 --> 01:10:55,889
Huge fan!
1336
01:10:55,924 --> 01:10:58,353
Are you seriously dick-riding
right now?
1337
01:10:58,388 --> 01:10:59,695
100%. He's my hero.
1338
01:11:01,622 --> 01:11:03,633
I'm thinking about
getting into vaping.
1339
01:11:04,702 --> 01:11:06,933
Seems like
the right thing to do.
1340
01:11:09,905 --> 01:11:14,237
What in the A-double-money-sign
is that?
1341
01:11:21,884 --> 01:11:25,820
Aristotle Papdopolous.
1342
01:11:28,682 --> 01:11:30,990
My little souvlaki.
1343
01:11:32,488 --> 01:11:34,389
My sweet bougatsa.
1344
01:11:37,394 --> 01:11:39,097
My darling.
1345
01:11:40,067 --> 01:11:42,738
I thought
I had lost you forever.
1346
01:11:42,773 --> 01:11:45,301
So many sleepless nights.
1347
01:11:45,336 --> 01:11:49,778
So long have I wandered in
a maze of despair.
1348
01:11:49,813 --> 01:11:54,849
Uh, anybody wanna tell me
what the fuck's going on here?
1349
01:11:56,083 --> 01:11:58,754
Monaco.
1350
01:11:58,789 --> 01:12:01,020
A girl who had lost her way,
1351
01:12:01,055 --> 01:12:05,860
turning tricks with wealthy men
at craps tables.
1352
01:12:05,895 --> 01:12:09,930
But when she met
a mysterious Greek man,
1353
01:12:09,965 --> 01:12:13,659
he taught her
there was more to life.
1354
01:12:13,694 --> 01:12:16,431
A life of art,
1355
01:12:16,466 --> 01:12:18,202
literature,
1356
01:12:18,237 --> 01:12:21,007
dance and passion.
1357
01:12:21,042 --> 01:12:26,177
She learned to appreciate
the finest things in life.
1358
01:12:26,212 --> 01:12:28,784
But when the cheap decking
aboard his megayacht
1359
01:12:28,819 --> 01:12:31,919
snapped
her beautiful Gucci heel,
1360
01:12:31,954 --> 01:12:35,857
fate took another turn.
1361
01:12:36,827 --> 01:12:38,827
She was found by fishermen.
1362
01:12:38,862 --> 01:12:40,895
She laid in bed for weeks
1363
01:12:40,930 --> 01:12:46,428
and when she finally woke,
she had amnesia.
1364
01:12:46,463 --> 01:12:50,366
Now seeing your face
1365
01:12:50,401 --> 01:12:54,975
and listening to your voice
so closely to my ear,
1366
01:12:55,010 --> 01:12:58,110
it all came rushing back to me.
1367
01:12:58,145 --> 01:13:01,047
- You've cured me.
- Mm.
1368
01:13:02,413 --> 01:13:03,786
Can you put the hood back on?
1369
01:13:03,821 --> 01:13:06,085
You got history
with this motherfucker?
1370
01:13:06,120 --> 01:13:08,824
And if I'd known earlier
1371
01:13:08,859 --> 01:13:11,321
it was you who had my case,
1372
01:13:11,356 --> 01:13:12,927
I would have ensured
1373
01:13:12,962 --> 01:13:16,524
you were treated
like the Aphrodite you are.
1374
01:13:16,559 --> 01:13:18,130
Thank you.
1375
01:13:18,165 --> 01:13:20,198
- Have these two...
- Oh.
1376
01:13:20,233 --> 01:13:24,565
..brought to Lucas and Francesco
in my torture chambers.
1377
01:13:24,600 --> 01:13:26,105
Torture chamber?
1378
01:13:26,140 --> 01:13:28,844
- Did he say, "Cha-cha chamber?"
- No, motherfucker, he did not!
1379
01:13:28,879 --> 01:13:30,274
Perhaps one day
1380
01:13:30,309 --> 01:13:34,850
you'll learn that great men
don't need to stoop to vulgarity
1381
01:13:34,885 --> 01:13:36,247
to express themselves.
1382
01:13:36,282 --> 01:13:38,480
Oh, I know how to express
myself, motherfucker.
1383
01:13:38,515 --> 01:13:39,855
- Take them away.
- Believe me.
1384
01:13:39,890 --> 01:13:41,384
I have not begun
to express myself.
1385
01:13:41,419 --> 01:13:43,650
Do we have separate
torture chambers?
1386
01:13:46,226 --> 01:13:50,129
The final piece
of my master plan -
1387
01:13:50,164 --> 01:13:54,265
to win justice
for Europe's atrocities.
1388
01:13:55,169 --> 01:13:59,809
Take it to the technology centre
and have my yacht prepared.
1389
01:14:09,810 --> 01:14:11,711
Come with me.
1390
01:14:11,746 --> 01:14:14,417
I have something to show you.
1391
01:14:23,362 --> 01:14:26,836
The room we dreamed
of building together.
1392
01:14:27,663 --> 01:14:29,432
Oh, amazing.
1393
01:14:30,303 --> 01:14:34,943
Yes, I had it completed
after you disappeared
1394
01:14:34,978 --> 01:14:39,376
in the hope it would be
a beacon for your return.
1395
01:14:43,184 --> 01:14:47,153
You ever think that... that
maybe she's conning you?
1396
01:14:47,188 --> 01:14:48,220
What?
1397
01:14:48,255 --> 01:14:50,717
I'm just saying,
she's a con woman.
1398
01:14:50,752 --> 01:14:52,620
That's what con women do.
1399
01:14:52,655 --> 01:14:55,931
Con person? Person?
I don't know how you say that.
1400
01:14:55,966 --> 01:14:57,790
Could you guys come back
a little bit later?
1401
01:14:57,825 --> 01:14:59,462
We're in the middle of a...
1402
01:15:02,203 --> 01:15:04,599
You're gonna tell us
everything you know.
1403
01:15:10,046 --> 01:15:11,408
Oh, my God.
1404
01:15:11,443 --> 01:15:14,675
I'm not telling you
a motherfucking thing.
1405
01:15:19,121 --> 01:15:23,156
You can taser him
all the fucking live-long day
1406
01:15:23,191 --> 01:15:25,785
and he won't say a goddamn word.
1407
01:15:25,820 --> 01:15:28,161
So, you never had a family?
1408
01:15:28,196 --> 01:15:31,428
You were my only true love.
1409
01:15:31,463 --> 01:15:33,936
You have suffered so much.
1410
01:15:33,971 --> 01:15:36,763
He can go all day with that.
1411
01:15:36,798 --> 01:15:40,470
You can electrocute him all day.
It'll only make him angrier.
1412
01:15:42,639 --> 01:15:44,177
- Hoo!
- Mm-hm. Yeah.
1413
01:15:44,212 --> 01:15:47,048
Wait. I, on the other hand,
will tell you everything.
1414
01:15:47,083 --> 01:15:48,775
I'll tell you everything
if you just keep...
1415
01:15:48,810 --> 01:15:50,018
- Really?!
- Yeah.
1416
01:15:50,053 --> 01:15:51,547
Sonia showed up.
I was on vacation.
1417
01:15:51,582 --> 01:15:52,779
Oh, motherfucker!
1418
01:15:52,814 --> 01:15:54,990
She said Kincaid was in trouble
and then Interpol came.
1419
01:15:55,025 --> 01:15:56,849
I don't even know where
those guys came from.
1420
01:15:56,884 --> 01:15:58,290
The guy's name
was Bobby O'Neill.
1421
01:15:58,325 --> 01:16:00,127
Probably Robert O'Neill.
That guy was mean.
1422
01:16:00,162 --> 01:16:02,294
The point is that
he wanted us to make a buy.
1423
01:16:02,329 --> 01:16:05,000
I don't even know what a buy is.
That's, like, a drug thing?
1424
01:16:06,894 --> 01:16:09,763
I mean, that could be anything.
1425
01:16:09,798 --> 01:16:11,897
Is that Francesco or are you...
1426
01:16:11,932 --> 01:16:13,503
Let me down!
1427
01:16:13,538 --> 01:16:15,406
Let me down, motherfucker!
1428
01:16:17,410 --> 01:16:21,940
It is insensitive of me
to show you this
1429
01:16:21,975 --> 01:16:24,547
considering your condition.
1430
01:16:26,452 --> 01:16:31,422
- My what?
- Carlo was an associate of mine.
1431
01:16:31,457 --> 01:16:34,920
When he found your husband,
he was at a fertility clinic.
1432
01:16:34,955 --> 01:16:38,627
- A fertility clinic?
- Buying fresh eggs.
1433
01:16:38,662 --> 01:16:42,499
I assumed... you were barren.
1434
01:16:42,534 --> 01:16:47,009
Sir, we have a situation.
1435
01:16:51,378 --> 01:16:53,609
Remind me
never to tell you shit.
1436
01:16:53,644 --> 01:16:56,513
- Well, we're free, aren't we?
- Yeah, fuck it.
1437
01:16:56,548 --> 01:16:58,119
Let's go save my girl.
1438
01:17:00,948 --> 01:17:03,190
I don't know if I buy
this whole amnesia thing.
1439
01:17:03,225 --> 01:17:05,819
All this sudden hating on Sonia.
She fucking loves you!
1440
01:17:05,854 --> 01:17:08,096
I'm not hating on Sonia.
I'm just saying...
1441
01:17:08,890 --> 01:17:10,593
I just reminds me of something,
you know?
1442
01:17:10,628 --> 01:17:14,003
It's like a book or a movie
or something.
1443
01:17:15,501 --> 01:17:18,205
Please don't fire a gun
in a cave!
1444
01:17:18,240 --> 01:17:20,405
Motherfucker,
you didn't get tased. Shut up.
1445
01:17:22,002 --> 01:17:26,114
Huh! I guess we'll find out
what a mace will do.
1446
01:17:26,149 --> 01:17:27,874
Oh, that's... that's decorative,
I think.
1447
01:17:27,909 --> 01:17:29,975
What is it?
It's gonna drive me crazy.
1448
01:17:34,256 --> 01:17:36,091
'Overboard'!
1449
01:17:36,126 --> 01:17:38,852
Kurt Russell, Goldie Hawn.
She gets amnesia.
1450
01:17:38,887 --> 01:17:40,590
Oh, I feel so much better!
1451
01:17:40,625 --> 01:17:42,262
Oh, bullshit.
1452
01:17:42,297 --> 01:17:45,529
Whoa, shit! I wanted to keep
that fucking mace.
1453
01:17:51,603 --> 01:17:54,604
- Sonia! Sonia! Sonia!
- Hey! Stop yelling!
1454
01:17:54,639 --> 01:17:56,408
Hey, you're gonna
get us fucking killed.
1455
01:17:56,443 --> 01:17:58,410
- There she is! There she is!
- No, no, no, no.
1456
01:17:58,445 --> 01:18:01,215
- Sonia! I'm coming to get you!
- You lied to me.
1457
01:18:01,250 --> 01:18:03,712
- What?!
- The night of our honeymoon.
1458
01:18:03,747 --> 01:18:06,715
- You didn't take a job.
- Are we really doing this now?
1459
01:18:06,750 --> 01:18:09,454
You went to a fertility clinic
to buy fresh eggs
1460
01:18:09,489 --> 01:18:11,159
because you think
mine are rotten.
1461
01:18:11,194 --> 01:18:13,524
Baby, you can't buy eggs
at a fertility clinic
1462
01:18:13,559 --> 01:18:14,855
like a grocery store.
1463
01:18:14,890 --> 01:18:16,428
That motherfucker's
lying to you!
1464
01:18:16,463 --> 01:18:18,529
Do you want a life on the run
1465
01:18:18,564 --> 01:18:22,104
or do you want
the stability of a family?
1466
01:18:24,273 --> 01:18:26,471
Goodbye, Darius. It's over.
1467
01:18:26,506 --> 01:18:28,869
- Baby, no.
- We gotta go. We gotta go.
1468
01:18:28,904 --> 01:18:30,970
- Darius...
- Sonia, Sonia! Please!
1469
01:18:31,005 --> 01:18:33,148
Let's go!
1470
01:19:00,375 --> 01:19:02,837
Maybe she's playing him
to play you, you know,
1471
01:19:02,872 --> 01:19:04,146
like a triple cross.
1472
01:19:04,181 --> 01:19:05,444
There's
no fucking triple cross.
1473
01:19:05,479 --> 01:19:07,105
If that's the lifestyle
she wants
1474
01:19:07,140 --> 01:19:08,843
and he can give it to her,
1475
01:19:08,878 --> 01:19:11,120
more power to him.
1476
01:19:12,046 --> 01:19:14,013
I got no money in the bank,
1477
01:19:14,048 --> 01:19:16,323
Interpol's always in my ass
1478
01:19:16,358 --> 01:19:19,491
and I'm a hit man
shooting blanks.
1479
01:19:19,526 --> 01:19:21,394
Wait, wait, hold on. Wait, what?
1480
01:19:21,429 --> 01:19:24,496
Not bullets, motherfucker.
Sperm.
1481
01:19:24,531 --> 01:19:27,092
I got shot in the nuts
on a job
1482
01:19:27,127 --> 01:19:28,929
and I never told Sonia about it.
1483
01:19:28,964 --> 01:19:30,931
You don't have testicles?
1484
01:19:30,966 --> 01:19:34,176
No. I mean yes!
Yes, I have testicles.
1485
01:19:34,211 --> 01:19:36,101
The right one, Kool & the Gang.
1486
01:19:36,136 --> 01:19:38,939
The left one, Fugazi.
1487
01:19:38,974 --> 01:19:41,139
So, my swimmers
aren't strong enough
1488
01:19:41,174 --> 01:19:42,580
to get across the finish line
1489
01:19:42,615 --> 01:19:45,550
so I can give Sonia what
she wants most in the world.
1490
01:19:45,585 --> 01:19:47,321
I told you,
just be honest with her.
1491
01:19:47,356 --> 01:19:49,686
None of this would've happened
if you were honest with her!
1492
01:19:49,721 --> 01:19:54,262
That shit always leads to an
ass-whippin' or a jail sentence.
1493
01:19:54,297 --> 01:19:56,561
I'll see you when I see you.
1494
01:19:56,596 --> 01:19:59,894
Where are you going?
1495
01:19:59,929 --> 01:20:01,731
Hey, Darius!
1496
01:20:04,032 --> 01:20:05,768
Darius!
1497
01:20:14,042 --> 01:20:17,945
Dad, there was an ambush and...
1498
01:20:20,114 --> 01:20:21,685
What's the Jag doing here?
1499
01:20:21,720 --> 01:20:25,051
You are the dumbest motherfucker
I have ever met.
1500
01:20:25,086 --> 01:20:27,955
Wow. That, uh...
1501
01:20:27,990 --> 01:20:30,496
I handle
Aristotle's security detail
1502
01:20:30,531 --> 01:20:32,190
while he's in Italy,
you moron.
1503
01:20:32,225 --> 01:20:34,566
You... you work for the bad guys?
1504
01:20:34,601 --> 01:20:38,834
A Triple-A puts his clients
ahead of God, family
1505
01:20:38,869 --> 01:20:41,342
and certainly a pantywaist
such as yourself.
1506
01:20:41,377 --> 01:20:44,070
You are a cruel son of...
1507
01:20:44,105 --> 01:20:45,907
Ah! Arrgh!
1508
01:20:45,942 --> 01:20:48,173
Oh! God...
1509
01:20:48,208 --> 01:20:49,647
I would turn you in,
1510
01:20:49,682 --> 01:20:52,419
but that would be an admission
that I think you're a threat.
1511
01:20:52,454 --> 01:20:55,180
Oh, and, Bryce,
I spoke to the review board.
1512
01:20:55,215 --> 01:20:58,524
They agreed with me -
you're barred for life.
1513
01:20:58,559 --> 01:21:00,988
My real dad would never
treat me like this.
1514
01:21:01,023 --> 01:21:02,726
Your real dad. Bullshit.
1515
01:21:02,761 --> 01:21:06,059
Nobody knows
who your real dad was.
1516
01:21:06,094 --> 01:21:09,667
Your mother was -
how do I say it? -
1517
01:21:09,702 --> 01:21:11,064
intensely social.
1518
01:21:11,099 --> 01:21:12,571
Wow.
1519
01:21:12,606 --> 01:21:16,168
Now, get off my trash.
You're a stain on my legacy.
1520
01:22:41,024 --> 01:22:44,960
Ugh. Ugh!
1521
01:22:44,995 --> 01:22:47,534
Ugh! Ah!
1522
01:22:49,835 --> 01:22:54,002
Out of all of gin joints in all
the world, you walk into mine.
1523
01:22:54,037 --> 01:22:59,106
My dad screwed us. He's
Aristotle's head of security.
1524
01:22:59,141 --> 01:23:01,416
Also, he really hates me.
1525
01:23:01,451 --> 01:23:03,913
I owe you an apology, Kincaid.
1526
01:23:03,948 --> 01:23:07,048
You know, your thing
really is better than my thing.
1527
01:23:07,083 --> 01:23:08,885
No more Mr Nice Bryce.
1528
01:23:08,920 --> 01:23:12,427
I wanna be a bad-ass,
you know? I wanna be loose.
1529
01:23:12,462 --> 01:23:15,991
Hey... we should do some coke!
1530
01:23:17,632 --> 01:23:21,766
Motherfucker, you would OD on
a baby aspirin and a diet soda.
1531
01:23:23,203 --> 01:23:25,363
I wanna speak
to Darius Kincaid, please.
1532
01:23:25,398 --> 01:23:27,299
Is there a Mr Kincaid here?
1533
01:23:27,334 --> 01:23:29,510
Who's asking?
1534
01:23:29,545 --> 01:23:32,447
- His fucking wife, motherfucker!
- Your wife.
1535
01:23:33,274 --> 01:23:36,550
What the fuck do you want and
how the fuck did you find me?
1536
01:23:36,585 --> 01:23:39,245
I found you 'cause
they found you, motherfucker.
1537
01:23:39,280 --> 01:23:40,719
There's a kill team
coming your way,
1538
01:23:40,754 --> 01:23:42,622
so you better get
the fuck out of there.
1539
01:23:42,657 --> 01:23:45,317
And how dare you give me
attitude
1540
01:23:45,352 --> 01:23:47,528
when I am risking
my hot ass over here
1541
01:23:47,563 --> 01:23:49,464
so that we can have
our fucking honeymoon.
1542
01:23:49,499 --> 01:23:51,631
And what about all that shit
in Monaco?
1543
01:23:51,666 --> 01:23:53,094
Oh, come on, Darius,
1544
01:23:53,129 --> 01:23:56,130
you know how many men I'd
conned before you came along?
1545
01:23:57,771 --> 01:24:00,871
- I never had amnesia.
- For real?
1546
01:24:00,906 --> 01:24:03,577
How could you think for a second
that I would leave you?
1547
01:24:03,612 --> 01:24:06,305
I can't imagine
my life without you.
1548
01:24:06,340 --> 01:24:08,109
Baby, look,
1549
01:24:08,144 --> 01:24:11,145
I didn't go to a fertility
clinic because of you.
1550
01:24:11,180 --> 01:24:13,455
Baby.
1551
01:24:13,490 --> 01:24:16,689
I think you can't get pregnant
because of me.
1552
01:24:16,724 --> 01:24:19,384
I lied to you because I know
how much you want a family
1553
01:24:19,419 --> 01:24:21,122
and I didn't wanna
disappoint you.
1554
01:24:21,157 --> 01:24:23,388
You went to that clinic
1555
01:24:23,423 --> 01:24:26,028
so I didn't have to confront
the fact
1556
01:24:26,063 --> 01:24:30,032
that my tick-tock
has ticked its last tock.
1557
01:24:30,067 --> 01:24:33,068
Would've been nice
to have a family.
1558
01:24:33,103 --> 01:24:34,476
We can adopt!
1559
01:24:34,511 --> 01:24:37,578
Oh, yes, baby!
1560
01:24:38,471 --> 01:24:40,911
You will be
the BEST father, baby.
1561
01:24:40,946 --> 01:24:45,619
I mean, look how good
you've been for Breese,
1562
01:24:45,654 --> 01:24:49,788
this dysfunctional,
abandoned poor child.
1563
01:24:49,823 --> 01:24:52,527
His father obviously hates him.
1564
01:24:52,562 --> 01:24:54,826
I mean,
he doesn't have any friends.
1565
01:24:54,861 --> 01:24:58,962
And you, you've been
nothing but a ray of sunlight.
1566
01:24:59,767 --> 01:25:04,605
I love you so much,
Sonia Kincaid.
1567
01:25:04,640 --> 01:25:07,333
And I'm coming to rescue
your ass.
1568
01:25:07,368 --> 01:25:10,545
I love you more than ever,
mi cucaracha.
1569
01:25:10,580 --> 01:25:13,746
But you better hurry the fuck up
1570
01:25:13,781 --> 01:25:17,816
because this motherfucker
is crazy!
1571
01:25:17,851 --> 01:25:20,445
He's going to destroy Europe
to save Greece.
1572
01:25:20,480 --> 01:25:22,854
He's drilling into
Viarregio's data grid tomorrow
1573
01:25:22,889 --> 01:25:24,482
while he escapes on his yacht.
1574
01:25:24,517 --> 01:25:26,154
You have to stop him.
1575
01:25:26,189 --> 01:25:27,793
Get the fuck down!
1576
01:25:28,796 --> 01:25:30,422
Whoo!
1577
01:25:30,457 --> 01:25:32,160
Bullets are allergic to me...
1578
01:25:32,195 --> 01:25:34,833
Motherfucker, you were
not born to say my lines!
1579
01:25:34,868 --> 01:25:38,166
Darius? Darius?
1580
01:25:39,037 --> 01:25:43,743
So, how does it feel
to lose the one you love?
1581
01:25:46,506 --> 01:25:50,079
I, for one, did not sleep.
1582
01:25:50,114 --> 01:25:53,016
The pain was, uh...
1583
01:25:54,019 --> 01:25:57,119
..so immense.
1584
01:25:59,189 --> 01:26:01,420
Amnesia?
1585
01:26:01,455 --> 01:26:02,861
Really?
1586
01:26:02,896 --> 01:26:06,667
Do you think I haven't seen
the film 'Overboard'?
1587
01:26:06,702 --> 01:26:09,868
Kurt Russell, Goldie Hawn.
1588
01:26:10,937 --> 01:26:12,464
A minor classic.
1589
01:26:16,173 --> 01:26:21,143
My security has already
exterminated your cucaracha.
1590
01:26:22,179 --> 01:26:26,115
And you will die alone
and without a family.
1591
01:26:28,691 --> 01:26:33,155
No-one in this world
can kill Darius Kincaid.
1592
01:26:33,190 --> 01:26:35,289
That motherfucker is unkillable.
1593
01:26:38,195 --> 01:26:40,195
Whoo!
1594
01:26:42,364 --> 01:26:44,430
Oh! Car chase.
1595
01:26:44,465 --> 01:26:46,366
Oh, shit!
1596
01:26:53,914 --> 01:26:55,144
You've reached Michael Bryce.
1597
01:26:55,179 --> 01:26:56,684
Leave a message
and have a Triple-A day.
1598
01:26:56,719 --> 01:26:59,115
- Hey, future Mike. It's me.
- Fuck!
1599
01:26:59,150 --> 01:27:01,854
Are you seriously making
a phone call right now?
1600
01:27:01,889 --> 01:27:02,955
Oh, shit!
1601
01:27:02,990 --> 01:27:07,123
I feel like my spiritual journey
is almost complete.
1602
01:27:07,158 --> 01:27:08,828
But now I realise...
1603
01:27:12,493 --> 01:27:14,427
..safety's for losers!
1604
01:27:14,462 --> 01:27:16,033
Whoo!
1605
01:27:16,068 --> 01:27:20,906
The old Bryce, he is long gone.
1606
01:27:21,810 --> 01:27:24,338
I'm driving
without a seatbelt now.
1607
01:27:28,443 --> 01:27:29,915
It's a crazy thing that happens
1608
01:27:29,950 --> 01:27:32,115
when you...
when you lose everything.
1609
01:27:32,150 --> 01:27:33,886
Shit!
1610
01:27:37,991 --> 01:27:39,859
You got nothing left to lose.
1611
01:27:46,736 --> 01:27:48,769
You know, it's like Tim McGraw
always says...
1612
01:27:48,804 --> 01:27:50,804
Tim Mc-fucking-who?
1613
01:27:50,839 --> 01:27:52,938
You gotta live like
you were dying.
1614
01:27:57,747 --> 01:27:59,879
Arrgh!
1615
01:28:02,048 --> 01:28:05,247
That is the lamest shit
I have ever heard in my life!
1616
01:28:06,921 --> 01:28:10,153
I'm at the event horizon, baby.
I mean, I feel truly...
1617
01:28:10,188 --> 01:28:13,057
- Nobody's after us. Slow down.
- ..and completely free.
1618
01:28:13,092 --> 01:28:15,059
Bryce, Bryce, Bryce, come back.
Come back.
1619
01:28:15,094 --> 01:28:17,094
You don't... you don't
have to go this fast.
1620
01:28:17,129 --> 01:28:19,030
No, not just, like,
symbolically free
1621
01:28:19,065 --> 01:28:22,770
but, like, truly and absolutely
100% free.
1622
01:28:22,805 --> 01:28:24,233
I'm like a bird.
1623
01:28:27,403 --> 01:28:29,139
Fuck.
1624
01:28:33,981 --> 01:28:35,145
It's OK!
1625
01:28:35,180 --> 01:28:37,818
My knees, head and skin
broke the fall.
1626
01:28:37,853 --> 01:28:40,150
Ahh!
1627
01:28:57,103 --> 01:28:59,367
I'm OK.
1628
01:28:59,402 --> 01:29:02,106
I'm OK.
1629
01:29:05,375 --> 01:29:10,114
So, I'm gonna see my
dad and I'm... I'm really nervous
1630
01:29:10,149 --> 01:29:14,052
because all I want in the world
is for him to be proud of me.
1631
01:29:14,087 --> 01:29:15,350
And I think you, future Michael,
1632
01:29:15,385 --> 01:29:17,550
will be proud of me
for dealing with this.
1633
01:29:17,585 --> 01:29:19,420
I know I've said
a lot of things and...
1634
01:29:22,656 --> 01:29:26,559
Whatever the fuck
this future-Michael shit is,
1635
01:29:26,594 --> 01:29:28,330
it's got to go.
1636
01:29:28,365 --> 01:29:31,663
You ARE the future Michael,
motherfucker.
1637
01:29:31,698 --> 01:29:34,402
My dad called me
a stain on his legacy.
1638
01:29:34,437 --> 01:29:36,635
Jesus Christ, look, I get it.
1639
01:29:36,670 --> 01:29:39,374
You are a fuck-up, OK?
1640
01:29:39,409 --> 01:29:40,782
You got some fucking issues.
1641
01:29:40,817 --> 01:29:42,278
But you can't allow
1642
01:29:42,313 --> 01:29:46,348
a motherfucker you share not one
drop of DNA with to define you.
1643
01:29:53,225 --> 01:29:55,621
Something I've been meaning
to tell you.
1644
01:29:55,656 --> 01:29:57,392
When I got clipped
in the nuts...
1645
01:29:59,000 --> 01:30:00,835
..happened in Brussels.
1646
01:30:02,036 --> 01:30:03,167
Brussels?
1647
01:30:03,202 --> 01:30:05,664
I'm Michael Bryce, your
executive protection agent.
1648
01:30:05,699 --> 01:30:07,270
- Get down!
- Shots fired!
1649
01:30:07,305 --> 01:30:09,074
Contact! Contact!
1650
01:30:12,948 --> 01:30:14,739
Arrgh! Motherf...
1651
01:30:14,774 --> 01:30:16,609
I'm the one who shot you
in the nuts
1652
01:30:16,644 --> 01:30:18,248
and you never thought
to tell me that?
1653
01:30:18,283 --> 01:30:20,646
That's a W for me.
That's a big L for you.
1654
01:30:20,681 --> 01:30:22,285
Nah, it was a ricochet.
1655
01:30:22,320 --> 01:30:23,990
- Ricochet my ass, motherfucker!
- Ricochets don't count...
1656
01:30:24,025 --> 01:30:25,827
- It's an L for you.
- ..unless you call 'em...
1657
01:30:25,862 --> 01:30:27,125
- Take the L!
- ..motherfucker.
1658
01:30:29,998 --> 01:30:34,363
Despite the fact you get on
my last motherfucking nerve,
1659
01:30:34,398 --> 01:30:37,102
you're a pretty good fucking
bodyguard.
1660
01:30:38,204 --> 01:30:40,732
I'm never getting
my licence back. That's over.
1661
01:30:40,767 --> 01:30:42,844
My dad talked to
the review board. I'm done.
1662
01:30:42,879 --> 01:30:44,703
Fuck the review board,
1663
01:30:44,738 --> 01:30:47,343
fuck that motherfucker
you call Dad.
1664
01:30:47,378 --> 01:30:49,048
You don't need a licence.
1665
01:30:51,646 --> 01:30:53,580
What do bodyguards do?
1666
01:30:55,419 --> 01:30:56,585
They protect people?
1667
01:30:56,620 --> 01:31:01,456
And the whole of Europe needs
your protection right now.
1668
01:31:01,491 --> 01:31:02,963
Now, repeat after me -
1669
01:31:02,998 --> 01:31:07,132
I'm unlicensed
and I don't give a fuck.
1670
01:31:07,167 --> 01:31:10,465
I'm unlicensed
and that's terrible...
1671
01:31:10,500 --> 01:31:12,632
Ohh!
1672
01:31:12,667 --> 01:31:13,941
Ahh!
1673
01:31:13,976 --> 01:31:16,372
Again?
1674
01:31:16,407 --> 01:31:20,112
I'm unlicensed
and I don't give a fuck.
1675
01:31:21,115 --> 01:31:22,279
Louder.
1676
01:31:22,314 --> 01:31:24,314
I'm unlicensed
and I don't give a fuck!
1677
01:31:24,349 --> 01:31:25,887
Robust!
1678
01:31:25,922 --> 01:31:29,847
I'm unlicensed
and I don't give a fuck!
1679
01:31:29,882 --> 01:31:32,190
Now, let's go do what we do
and fuck some shit up!
1680
01:31:32,225 --> 01:31:34,159
Let's go fuck some shit up!
1681
01:31:34,194 --> 01:31:37,294
- Hands in the air!
- Nope! Wasn't touching it.
1682
01:31:37,329 --> 01:31:39,296
We're telling you
the truth.
1683
01:31:39,331 --> 01:31:40,631
Sonia told Kincaid
1684
01:31:40,666 --> 01:31:43,366
that Aristotle is drilling into
the data junction at Viarregio.
1685
01:31:43,401 --> 01:31:45,071
He's gonna upload the virus
in an hour.
1686
01:31:45,106 --> 01:31:47,271
Aristotle is too influential.
We won't get a warrant in time.
1687
01:31:47,306 --> 01:31:49,636
- Let us take him down.
- Come on.
1688
01:31:50,639 --> 01:31:52,012
We just got reports of drilling
1689
01:31:52,047 --> 01:31:53,948
at a location
in the centre of Viarregio.
1690
01:31:53,983 --> 01:31:56,115
What assets do we have
on the ground in that region?
1691
01:31:56,150 --> 01:31:57,875
The closest agent
is Bobby O'Neill.
1692
01:31:57,910 --> 01:31:59,250
Oh, fuck!
1693
01:31:59,285 --> 01:32:01,351
Perhaps it's time we do things
the Boston way.
1694
01:32:01,386 --> 01:32:04,453
Fine. Alert all local forces
and send them to that drill.
1695
01:32:04,488 --> 01:32:06,928
There's also a megayacht fleeing
for international waters.
1696
01:32:06,963 --> 01:32:08,292
Christ's sakes.
1697
01:32:08,327 --> 01:32:10,426
So, don't be the government
agent in the documentary
1698
01:32:10,461 --> 01:32:13,297
who has all the info on the bad
guy, then lets him go anyway.
1699
01:32:13,332 --> 01:32:14,826
- Don't be that guy.
- Woman.
1700
01:32:14,861 --> 01:32:17,070
I think that's implied.
1701
01:32:20,339 --> 01:32:22,240
What do you need
to stop Aristotle?
1702
01:32:22,275 --> 01:32:24,473
We need boats.
1703
01:32:24,508 --> 01:32:25,507
And we need guns.
1704
01:32:25,542 --> 01:32:28,873
That's my motherfucking
bodyguard!
1705
01:32:28,908 --> 01:32:31,414
- And we need them.
- What?
1706
01:32:34,617 --> 01:32:35,990
What are your names?
1707
01:32:36,025 --> 01:32:37,453
- Gary.
- Johan.
1708
01:32:37,488 --> 01:32:42,458
Gary, Johan, are you ready
to get your fuck on?
1709
01:32:46,530 --> 01:32:47,727
What?
1710
01:32:47,762 --> 01:32:49,102
That came out wrong.
1711
01:32:49,137 --> 01:32:51,533
Not together. With us.
1712
01:32:51,568 --> 01:32:52,732
That also came out wrong.
1713
01:32:52,767 --> 01:32:56,142
You're gonna get your fuck on
in an action context.
1714
01:33:10,686 --> 01:33:13,027
We have visual of the hit man
and the bodyguard
1715
01:33:13,062 --> 01:33:14,655
leaving port in a speedboat.
1716
01:33:14,690 --> 01:33:16,756
Deploy level one security.
1717
01:33:16,791 --> 01:33:19,594
- Go, go, go, go!
- Let's move!
1718
01:33:29,276 --> 01:33:31,606
Hey, Gary,
I think we're outnumbered!
1719
01:33:31,641 --> 01:33:34,081
No fucking shit, Johan!
1720
01:33:36,349 --> 01:33:38,184
Arrgh!
1721
01:33:50,022 --> 01:33:52,066
God, I hope
Gary and Johan are OK.
1722
01:33:52,101 --> 01:33:54,134
How the fuck did they even think
that's us?
1723
01:33:54,169 --> 01:33:56,499
Those motherfuckers
didn't hit nobody!
1724
01:33:56,534 --> 01:34:00,668
Well, it's called a decoy,
Darius. Bodyguarding 101.
1725
01:34:00,703 --> 01:34:02,637
My dad's gonna have
three levels of security.
1726
01:34:02,672 --> 01:34:04,078
- That was the first.
- Boring.
1727
01:34:04,113 --> 01:34:06,377
- Well, boring is always best.
- Get the fuck outta here.
1728
01:34:06,412 --> 01:34:08,181
I will turn this boat around!
1729
01:34:08,216 --> 01:34:10,579
What was it your boss
was saying about me?
1730
01:34:10,614 --> 01:34:13,516
"Outlandish conspiracy theories.
Tying up resources."
1731
01:34:15,190 --> 01:34:16,552
When O'Neill proves
himself right,
1732
01:34:16,587 --> 01:34:19,555
he gets a full police escort
and a SWAT team.
1733
01:34:21,229 --> 01:34:23,427
We're 30 seconds out
from Viarregio.
1734
01:34:23,462 --> 01:34:24,890
Copy that.
1735
01:34:24,925 --> 01:34:26,463
If we don't stop
the drill,
1736
01:34:26,498 --> 01:34:29,334
they'll upload the virus
and wipe out Europe.
1737
01:34:35,507 --> 01:34:37,309
Get down, get down!
On the ground!
1738
01:34:37,344 --> 01:34:39,839
Get down, get down!
Everybody down!
1739
01:34:39,874 --> 01:34:40,906
Everybody down!
1740
01:34:40,941 --> 01:34:42,545
Shut up! Shut up!
1741
01:34:42,580 --> 01:34:44,184
Stop, stop. He says
they're building pipes.
1742
01:34:44,219 --> 01:34:45,878
Pipes? What kind of pipes?
1743
01:34:45,913 --> 01:34:47,220
What kind of pipes? Shut up!
1744
01:34:47,255 --> 01:34:48,782
Wait, this isn't
a data junction.
1745
01:34:48,817 --> 01:34:49,882
What?!
1746
01:34:49,917 --> 01:34:51,125
It's a high pressure
sewage line.
1747
01:34:51,160 --> 01:34:52,951
- Shit!
- No!
1748
01:34:57,166 --> 01:34:58,561
It's not our drill.
1749
01:34:58,596 --> 01:35:00,101
Are you telling me
that we've sent
1750
01:35:00,136 --> 01:35:02,136
all our resources
to the wrong location?
1751
01:35:02,171 --> 01:35:03,566
The site manager here
is telling me
1752
01:35:03,601 --> 01:35:06,063
the type of drill
that was stolen from the dock
1753
01:35:06,098 --> 01:35:07,570
is a deep-sea drill.
1754
01:35:07,605 --> 01:35:09,836
They're not drilling on land,
they're drilling in the ocean!
1755
01:35:09,871 --> 01:35:11,475
It ain't Viarregio the town,
1756
01:35:11,510 --> 01:35:13,543
it's Viarregio
the ocean trench.
1757
01:35:13,578 --> 01:35:17,184
And guess what's down there.
Europe's central data junction.
1758
01:35:17,219 --> 01:35:19,219
What? What does that mean?
1759
01:35:19,254 --> 01:35:20,616
It means the fate of Europe
1760
01:35:20,651 --> 01:35:23,751
is in the hands of a hit man
and a bodyguard.
1761
01:35:23,786 --> 01:35:25,984
Who's unlicensed.
1762
01:35:26,019 --> 01:35:27,821
Divers in the water.
1763
01:35:33,862 --> 01:35:35,565
Deploying the drill now, sir.
1764
01:35:38,064 --> 01:35:40,141
Drill head descending.
1765
01:35:41,507 --> 01:35:43,276
100 metres.
1766
01:35:48,250 --> 01:35:52,615
First, my little taramasalata,
1767
01:35:52,650 --> 01:35:55,519
you are going to watch
Europe burn.
1768
01:35:55,554 --> 01:35:59,457
And then I am going to
dump you at sea.
1769
01:35:59,492 --> 01:36:03,494
But this time
without the necklace.
1770
01:36:03,529 --> 01:36:06,123
Captain, unidentified vessel
approaching us.
1771
01:36:06,158 --> 01:36:08,059
Is it hit man and bodyguard?
1772
01:36:08,094 --> 01:36:09,467
It can't be.
1773
01:36:09,502 --> 01:36:11,601
Level one security
neutralised them.
1774
01:36:11,636 --> 01:36:14,274
Hmm. Attend to it.
1775
01:36:14,309 --> 01:36:17,277
Yes, sir.
1776
01:36:26,145 --> 01:36:28,618
There's no-one here.
The boat is empty.
1777
01:36:29,456 --> 01:36:31,115
Buongiorno, motherfucker.
1778
01:36:31,150 --> 01:36:33,953
Decoys. Works every time.
1779
01:36:33,988 --> 01:36:36,494
Didn't you say there were
several layers of security?
1780
01:36:36,529 --> 01:36:38,562
Level two is gonna be
much more, uh...
1781
01:36:41,094 --> 01:36:42,236
Attention!
1782
01:36:42,271 --> 01:36:43,963
We have you
completely surrounded.
1783
01:36:43,998 --> 01:36:46,372
There is absolutely
no chance of...
1784
01:36:50,939 --> 01:36:52,312
Not very practical.
1785
01:36:52,347 --> 01:36:54,006
Well, can we skip
a couple of levels
1786
01:36:54,041 --> 01:36:55,612
and get to the hard shit?
1787
01:36:55,647 --> 01:36:57,614
Sure.
1788
01:36:58,947 --> 01:37:01,552
Sir, we have visual
of the data junction.
1789
01:37:01,587 --> 01:37:04,423
You take the upper,
I'll take the lower.
1790
01:37:22,641 --> 01:37:24,443
Ahh!
1791
01:37:25,446 --> 01:37:27,413
Ohh!
1792
01:37:27,448 --> 01:37:30,174
That's funny, your father
told me you weren't using guns.
1793
01:37:30,209 --> 01:37:31,879
Sabbatical's over.
1794
01:37:31,914 --> 01:37:35,113
Now, give me back my... Oh.
1795
01:37:35,148 --> 01:37:38,226
What sort of witchcraft
is that?!
1796
01:37:52,638 --> 01:37:54,737
Fuck!
1797
01:37:56,444 --> 01:37:59,907
Ohh!
1798
01:38:01,350 --> 01:38:03,977
Alright,
you ready for the show?
1799
01:38:04,012 --> 01:38:05,979
Huh? Huh?
1800
01:38:07,950 --> 01:38:09,422
Fuck!
1801
01:38:09,457 --> 01:38:11,556
That's OK,
they can be terribly slippery.
1802
01:38:11,591 --> 01:38:13,294
Arrgh!
1803
01:38:23,834 --> 01:38:26,604
Sir, we've made contact
with the data junction.
1804
01:38:30,302 --> 01:38:33,281
Initiating drill sequence.
1805
01:38:37,914 --> 01:38:39,078
Ohh!
1806
01:38:39,113 --> 01:38:41,388
You shoot like
my grandmother!
1807
01:38:41,423 --> 01:38:42,884
Is that the same grandmother
1808
01:38:42,919 --> 01:38:46,184
who shoots ping-pong balls
out of her ass in Bangkok?
1809
01:38:46,219 --> 01:38:49,594
I'm Japanese,
you ignorant geriatric.
1810
01:38:51,191 --> 01:38:54,401
- Look... just...
- Slight scratch.
1811
01:38:54,436 --> 01:38:56,095
- Slight splash.
- Oh...
1812
01:38:56,130 --> 01:38:57,998
- Boom!
- Shit! Arrgh!
1813
01:39:04,336 --> 01:39:06,545
Shit!
1814
01:39:06,580 --> 01:39:08,844
Magnum .44 has six rounds.
1815
01:39:08,879 --> 01:39:12,419
You have only one left,
cock fossil.
1816
01:39:12,454 --> 01:39:14,080
Fuck.
1817
01:39:14,115 --> 01:39:15,884
I can see around corners!
1818
01:39:18,856 --> 01:39:20,493
Through walls...
1819
01:39:21,793 --> 01:39:23,364
..and sofas.
1820
01:39:23,399 --> 01:39:25,927
Even your heat signature
looks old.
1821
01:39:28,767 --> 01:39:32,802
Kiss... my... ass.
1822
01:39:40,878 --> 01:39:43,076
Arrgh!
1823
01:39:47,214 --> 01:39:49,247
Arrgh!
1824
01:39:52,956 --> 01:39:54,318
Arrgh!
1825
01:39:57,763 --> 01:40:01,435
You're lucky... you're lucky
I love this song.
1826
01:40:07,366 --> 01:40:08,607
Data junction compromised.
1827
01:40:08,642 --> 01:40:11,742
Commence upload
of Phantom H47 virus.
1828
01:40:11,777 --> 01:40:14,173
Virus upload initiated.
1829
01:40:14,208 --> 01:40:17,484
Estimated time - six minutes.
1830
01:40:21,853 --> 01:40:25,283
Sir, it appears that level one
were chasing a decoy.
1831
01:40:25,318 --> 01:40:27,120
Magnusson and Zento
will take care of it.
1832
01:40:39,805 --> 01:40:41,508
Kill her.
1833
01:40:43,875 --> 01:40:47,107
Come on, hit man!
1834
01:40:49,210 --> 01:40:51,419
Ahh!
1835
01:40:52,411 --> 01:40:54,818
Ahh.
1836
01:40:58,824 --> 01:40:59,988
Arrgh!
1837
01:41:02,993 --> 01:41:04,531
Arrgh!
1838
01:41:07,569 --> 01:41:10,097
Ahh!
1839
01:41:12,431 --> 01:41:14,200
Virus uploading.
1840
01:41:14,235 --> 01:41:17,071
Time remaining - five minutes.
1841
01:41:17,106 --> 01:41:19,238
Say hello to my little filos.
1842
01:41:21,946 --> 01:41:24,243
As his bodyguard,
1843
01:41:24,278 --> 01:41:26,487
I strongly advise
you put the gun down.
1844
01:41:28,480 --> 01:41:29,985
As HIS bodyguard,
1845
01:41:30,020 --> 01:41:33,219
I strongly advise YOU
to put the gun down.
1846
01:41:34,827 --> 01:41:36,288
I can't do that.
1847
01:41:37,159 --> 01:41:41,161
One phone call and the review
board renews your licence.
1848
01:41:42,934 --> 01:41:45,506
This is what you've always
wanted, son.
1849
01:41:57,443 --> 01:41:59,476
He's my friend.
1850
01:41:59,511 --> 01:42:02,149
He's my best friend. My BFF.
1851
01:42:03,559 --> 01:42:05,625
That's 'best friends forever'.
1852
01:42:05,660 --> 01:42:08,155
- Ahh!
- Arrgh!
1853
01:42:08,190 --> 01:42:10,124
Arrgh!
1854
01:42:10,159 --> 01:42:12,192
Ahh!
1855
01:42:12,227 --> 01:42:13,490
- Virus upload.
- Dad.
1856
01:42:13,525 --> 01:42:15,932
- Time remaining...
- Dad. Dad, Dad! Dammit!
1857
01:42:15,967 --> 01:42:18,605
- ..four minutes.
- Are you wearing Kevlar?
1858
01:42:18,640 --> 01:42:21,432
Ohh!
1859
01:42:21,467 --> 01:42:22,807
Ohh!
1860
01:42:22,842 --> 01:42:26,305
Of course I'm wearing Kevlar.
1861
01:42:26,340 --> 01:42:28,406
I'm a 90-year-old man, Bryce.
1862
01:42:28,441 --> 01:42:30,815
What were all those stories
about, then?
1863
01:42:30,850 --> 01:42:32,619
Jesus. Ohh!
1864
01:42:32,654 --> 01:42:34,478
That was just to boost
book sales.
1865
01:42:34,513 --> 01:42:35,721
Arrgh!
1866
01:42:37,626 --> 01:42:39,285
- Ugh!
- Yah!
1867
01:42:39,320 --> 01:42:40,660
Ugh!
1868
01:42:43,357 --> 01:42:46,226
Huh?
1869
01:42:46,261 --> 01:42:48,569
Oww!
1870
01:42:49,605 --> 01:42:52,100
Time to die, you old cow.
1871
01:42:52,135 --> 01:42:53,464
Arrgh!
1872
01:42:55,039 --> 01:42:57,435
Puta de mierda!
1873
01:43:00,110 --> 01:43:02,044
Ugh!
1874
01:43:03,344 --> 01:43:04,717
Arrgh!
1875
01:43:04,752 --> 01:43:06,114
Arrgh!
1876
01:43:06,149 --> 01:43:08,622
Your father's got you right
where he wants you now, kid.
1877
01:43:08,657 --> 01:43:11,823
You're not my father.
1878
01:43:12,760 --> 01:43:15,090
Just some dude
my mom used to bang.
1879
01:43:15,125 --> 01:43:16,894
Ohh! Arrgh!
1880
01:43:16,929 --> 01:43:18,599
God! what are you doing?
1881
01:43:18,634 --> 01:43:20,634
That's making me pee.
1882
01:43:20,669 --> 01:43:21,998
It's called tradecraft.
1883
01:43:22,033 --> 01:43:24,495
- You're so spry.
- Virus upload.
1884
01:43:24,530 --> 01:43:26,739
Time remaining - three minutes.
1885
01:43:26,774 --> 01:43:28,873
Forget your training, Junior?
1886
01:43:30,140 --> 01:43:32,041
You forget who trained me.
1887
01:43:35,079 --> 01:43:37,310
Ahh!
1888
01:43:41,723 --> 01:43:43,481
- Arrgh!
- Motherfucker!
1889
01:43:43,516 --> 01:43:47,023
Ugh!
1890
01:43:48,290 --> 01:43:50,554
Arrgh!
1891
01:43:58,806 --> 01:44:01,400
Yah!
1892
01:44:03,635 --> 01:44:05,140
Guess we're at a stalemate.
1893
01:44:07,078 --> 01:44:08,880
I guess not.
1894
01:44:13,612 --> 01:44:16,855
Hello, darling.
Did you finish the con woman?
1895
01:44:16,890 --> 01:44:19,286
Her last words were that
1896
01:44:19,321 --> 01:44:22,454
she had something in common
with her husband.
1897
01:44:22,489 --> 01:44:25,391
We're both fucking unkillable.
1898
01:44:25,426 --> 01:44:27,063
Fuck! Arrgh!
1899
01:44:27,098 --> 01:44:29,296
Virus upload - two minutes.
1900
01:44:29,331 --> 01:44:31,100
Ohh!
1901
01:44:31,135 --> 01:44:35,335
Triple-A always has three.
Any last words?
1902
01:44:35,370 --> 01:44:38,338
Penknife's
a very versatile tool.
1903
01:44:38,373 --> 01:44:40,010
No-one sees it coming.
1904
01:44:43,851 --> 01:44:47,886
You... motherfuckers.
1905
01:44:47,921 --> 01:44:51,824
That's right,
papa dickless.
1906
01:44:51,859 --> 01:44:55,762
You gotta earn the right
to call us motherfuckers.
1907
01:44:56,556 --> 01:44:58,897
- Motherfucker.
- Arrgh!
1908
01:45:00,131 --> 01:45:02,032
Virus upload.
1909
01:45:02,067 --> 01:45:05,398
Time remaining - 50 seconds.
1910
01:45:10,141 --> 01:45:12,471
Not bad.
1911
01:45:12,506 --> 01:45:13,945
- But you failed.
- Virus upload.
1912
01:45:13,980 --> 01:45:15,540
- Time remaining...
- No, no, no.
1913
01:45:15,575 --> 01:45:17,212
There's gotta be a way
to shut this down.
1914
01:45:17,247 --> 01:45:21,051
This ship was rigged to explode
if you stop the virus.
1915
01:45:21,856 --> 01:45:25,319
Save yourself or save Europe.
Which is it gonna be, Bryce?
1916
01:45:27,323 --> 01:45:30,192
- Peach gelato...
- 30 seconds.
1917
01:45:30,227 --> 01:45:31,864
..or lavender fig?
1918
01:45:31,899 --> 01:45:35,659
We both know you were never one
to make a hasty decision.
1919
01:45:35,694 --> 01:45:39,300
- Were you, Bry...
- 20 seconds.
1920
01:45:42,008 --> 01:45:44,404
Can we go on our honeymoon now?
1921
01:45:44,439 --> 01:45:47,539
We can be on our honeymoon...
1922
01:45:47,574 --> 01:45:49,112
10, 9...
1923
01:45:49,147 --> 01:45:52,511
..for the rest of our
motherfucking lives.
1924
01:45:52,546 --> 01:45:54,282
5, 4...
1925
01:45:54,317 --> 01:45:56,614
Oh, mi cucaracha.
1926
01:45:56,649 --> 01:45:59,518
1. Manual override.
1927
01:45:59,553 --> 01:46:02,488
- I love you...
- Run!
1928
01:46:22,081 --> 01:46:25,478
The EU wishes to express
our deepest gratitude
1929
01:46:25,513 --> 01:46:28,349
to the heroic efforts
and investigation of Interpol.
1930
01:46:28,384 --> 01:46:29,955
In particular, I want to commend
1931
01:46:29,990 --> 01:46:32,023
the valour and the courage
of agent Bobby O'Neill...
1932
01:46:32,058 --> 01:46:34,795
- Hey, O'Neill.
- Thank you.
1933
01:46:34,830 --> 01:46:36,456
Congratulations.
1934
01:46:36,491 --> 01:46:38,898
I still don't agree with your
methods. They're unorthodox.
1935
01:46:38,933 --> 01:46:40,295
But I must admit
you get results.
1936
01:46:40,330 --> 01:46:43,397
Oh, is that your way of
saying "I'm sorry"?
1937
01:46:43,432 --> 01:46:44,761
No. This is.
1938
01:46:44,796 --> 01:46:46,499
I'm recommending you
for a permanent position
1939
01:46:46,534 --> 01:46:48,105
in the European division.
1940
01:46:48,140 --> 01:46:49,238
Wait, what?
1941
01:46:49,273 --> 01:46:51,702
You get your own office,
SWAT team, unlimited budget.
1942
01:46:51,737 --> 01:46:53,275
If it makes you feel
any better,
1943
01:46:53,310 --> 01:46:56,949
I found a bar down the street
that carries Sam Adams.
1944
01:46:56,984 --> 01:46:58,885
Let me think about it
over a beer.
1945
01:46:58,920 --> 01:47:00,986
Ain't this a bitch?
1946
01:47:01,021 --> 01:47:02,350
We do all the work,
1947
01:47:02,385 --> 01:47:04,253
these motherfuckers
get all the credit.
1948
01:47:04,288 --> 01:47:07,157
Don't worry, baby,
I talked to Booby
1949
01:47:07,192 --> 01:47:09,225
and he's gonna make it up to us.
1950
01:47:09,260 --> 01:47:12,492
The hit man, the
bodyguard and the con woman.
1951
01:47:12,527 --> 01:47:14,329
You assholes look like shit.
1952
01:47:14,364 --> 01:47:16,760
Don't talk to us like that,
you cheesy fuck.
1953
01:47:16,795 --> 01:47:18,366
We're not your bitches anymore.
1954
01:47:18,401 --> 01:47:20,269
Relax.
1955
01:47:20,304 --> 01:47:22,436
I got you your little yacht
for your honeymoon.
1956
01:47:22,471 --> 01:47:23,503
Alright!
1957
01:47:23,538 --> 01:47:25,670
But you're still wanted.
1958
01:47:25,705 --> 01:47:27,507
So until Interpol clears up
the legals,
1959
01:47:27,542 --> 01:47:30,576
I need all three of you on that
yacht for the next 48 hours.
1960
01:47:30,611 --> 01:47:32,380
- Are we clear?
- No.
1961
01:47:32,415 --> 01:47:34,184
Uh, Bob, quick sidebar.
1962
01:47:34,219 --> 01:47:36,714
No fucking sidebar
or I'll punch you in your face.
1963
01:47:36,749 --> 01:47:38,056
OK.
1964
01:47:38,091 --> 01:47:39,486
Fuck it.
1965
01:47:41,688 --> 01:47:44,095
- And?
- Are you serious about that?
1966
01:47:44,130 --> 01:47:45,063
Deadly.
1967
01:47:45,098 --> 01:47:47,164
Youse are sicker fucks
than I thought.
1968
01:47:48,101 --> 01:47:50,662
Here, you. Sign there.
1969
01:47:50,697 --> 01:47:53,005
Wait, what is this? This is...
1970
01:47:53,040 --> 01:47:56,107
Hold on a second. You...
1971
01:47:56,142 --> 01:47:58,945
You guys got my licence back?
1972
01:47:58,980 --> 01:48:01,882
- Come on!
- I'll let her explain.
1973
01:48:03,985 --> 01:48:05,985
Enjoy your honeymoon, shitheads.
1974
01:48:06,779 --> 01:48:08,889
Oh, Breesey...
1975
01:48:08,924 --> 01:48:12,387
Thank you.
1976
01:48:16,965 --> 01:48:19,031
What's she doing?
1977
01:48:26,898 --> 01:48:29,800
My baby cucaracha,
1978
01:48:29,835 --> 01:48:32,242
you just signed
the adoption papers.
1979
01:48:32,277 --> 01:48:35,014
- The what?
- The adoption papers.
1980
01:48:35,049 --> 01:48:37,841
You are now our son!
1981
01:48:39,482 --> 01:48:40,987
Wait, what the fuck?!
1982
01:49:10,249 --> 01:49:12,249
Hello. You've reached
Michael Bryce.
1983
01:49:12,284 --> 01:49:14,515
Please leave a message
and have a Triple-A day.
1984
01:49:14,550 --> 01:49:16,682
Really?
That's your voicemail?
1985
01:49:16,717 --> 01:49:19,091
Listen, it turns out
it's gonna take more time
1986
01:49:19,126 --> 01:49:20,554
to get your asses
un-red-noticed,
1987
01:49:20,589 --> 01:49:23,095
so I need you on that yacht
for at least another month.
1988
01:49:23,130 --> 01:49:24,690
You know what? Maybe two.
1989
01:49:24,725 --> 01:49:26,890
Anyway, enjoy your sabbatical.
1990
01:49:26,925 --> 01:49:28,892
And say hi to your mom
and dad.
1991
01:49:28,927 --> 01:49:31,565
But don't call me! Ever!
1992
01:49:31,600 --> 01:49:32,973
Like, never ever!
1993
01:49:33,008 --> 01:49:35,107
- Oh, Darius.
- Oh, baby!
1994
01:49:35,142 --> 01:49:38,044
We finally get to make love
just for the sake of fucking.
1995
01:49:38,079 --> 01:49:39,210
Ohh!
1996
01:49:39,245 --> 01:49:41,080
We don't have to worry about
having a baby...
1997
01:49:41,115 --> 01:49:43,775
..we have our little Breese.
1998
01:49:43,810 --> 01:49:46,712
What are you doing?!
Oh, my God!
1999
01:49:46,747 --> 01:49:49,913
Oh! Sonia, what did you do?
What's that hip movement?
2000
01:49:49,948 --> 01:49:51,387
Oh, baby, that hip movement!
2001
01:49:51,422 --> 01:49:54,918
- Oh, that's new pussy!
- Oh, mi cucaracha!
144088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.