All language subtitles for The.Good.Fight.S05E04.WEBRip.x264-ION10-PT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,878 --> 00:00:11,315 NARRATOR: Three weeks ago, ten brave individuals 2 00:00:11,359 --> 00:00:14,014 signed up for the adventure of a lifetime 3 00:00:14,057 --> 00:00:15,319 to find true love. 4 00:00:15,363 --> 00:00:17,191 And tonight, on the season finale 5 00:00:17,234 --> 00:00:19,019 ofLove in Bali, 6 00:00:19,062 --> 00:00:20,803 there's only two suitors left. 7 00:00:20,846 --> 00:00:22,892 Who will Trina choose? 8 00:00:22,935 --> 00:00:24,546 Danny, the cowboy from Montana, 9 00:00:24,589 --> 00:00:27,114 or Nick, the day trader from Manhattan? 10 00:00:27,157 --> 00:00:29,551 We're down to the final decision. 11 00:00:29,594 --> 00:00:30,726 Oh, God. 12 00:00:30,769 --> 00:00:32,336 She's going to choose Nick, isn't she? 13 00:00:32,380 --> 00:00:34,034 -[knock on door] -...middle of the country 14 00:00:34,077 --> 00:00:35,165 is right in the middle again. 15 00:00:35,209 --> 00:00:37,515 [knocking] 16 00:00:37,559 --> 00:00:39,865 -[TV continues playing] -[knocking gets louder] 17 00:00:39,909 --> 00:00:41,041 Who is it? 18 00:00:41,084 --> 00:00:42,477 LESTER: Someone good! 19 00:00:55,403 --> 00:00:57,709 See? Didn't I tell you? 20 00:00:57,753 --> 00:00:59,015 Someone good. 21 00:00:59,059 --> 00:01:01,104 Mr. Lester, uh... 22 00:01:01,148 --> 00:01:02,062 What do you need? 23 00:01:02,105 --> 00:01:04,020 Conversation. 24 00:01:04,064 --> 00:01:05,195 Can I come in? 25 00:01:05,239 --> 00:01:07,545 I'd rather it was during work hours. 26 00:01:07,589 --> 00:01:09,156 [chuckling]: You know, I would too. 27 00:01:09,199 --> 00:01:11,854 But we have just, uh, 12 minutes 28 00:01:11,897 --> 00:01:14,770 to discuss an important issue. 29 00:01:30,699 --> 00:01:31,830 Please... 30 00:01:31,874 --> 00:01:33,702 -Come in. -Thank you. 31 00:01:33,745 --> 00:01:35,921 Well, well. 32 00:01:35,965 --> 00:01:38,750 So, this is... 33 00:01:38,794 --> 00:01:40,143 an apartment. 34 00:01:40,187 --> 00:01:41,884 Yeah. 35 00:01:41,927 --> 00:01:43,755 -Student loans. -Yes. 36 00:01:43,799 --> 00:01:45,714 Uh, you said 12 minutes. 37 00:01:45,757 --> 00:01:47,803 Yes. So, now... 38 00:01:47,846 --> 00:01:50,066 Where is this? Um... 39 00:01:50,110 --> 00:01:52,112 Let's see. 40 00:01:52,155 --> 00:01:55,419 -That's my orthodontist appointment. -Um... 41 00:01:55,463 --> 00:01:58,030 This is my pizza. Why do I have that? 42 00:01:58,074 --> 00:02:00,250 [chuckling] 43 00:02:00,294 --> 00:02:02,165 Is this about Mr. Rivi? 44 00:02:02,209 --> 00:02:04,428 Yes. Uh, and no. 45 00:02:04,472 --> 00:02:06,865 Oh, here it is. 46 00:02:06,909 --> 00:02:08,867 See, I really should keep 47 00:02:08,911 --> 00:02:10,304 the new ones on top. 48 00:02:10,347 --> 00:02:12,044 -Uh, it, uh... -It would make my life... 49 00:02:12,088 --> 00:02:13,263 so much easier. 50 00:02:13,307 --> 00:02:14,743 What does Mr. Rivi need? 51 00:02:14,786 --> 00:02:16,484 Well, that's what our conversation 52 00:02:16,527 --> 00:02:17,746 is going to be about. 53 00:02:17,789 --> 00:02:20,705 See, Oscar likes to help his friends. 54 00:02:20,749 --> 00:02:22,533 And he considers you a friend now. 55 00:02:22,577 --> 00:02:24,840 Oh, I don't need any friends, Mr. Lester. 56 00:02:24,883 --> 00:02:26,233 Well, you do on this one. 57 00:02:26,276 --> 00:02:27,799 First... 58 00:02:27,843 --> 00:02:29,845 you can't tell anyone I was here, 59 00:02:29,888 --> 00:02:31,107 or how you heard this. 60 00:02:31,151 --> 00:02:33,065 You have to promise me. 61 00:02:33,109 --> 00:02:34,110 Promise. 62 00:02:34,154 --> 00:02:36,417 You said that too fast. 63 00:02:36,460 --> 00:02:38,810 Think about it, then promise. 64 00:02:41,509 --> 00:02:42,510 Promise. 65 00:02:42,553 --> 00:02:43,859 Good. 66 00:02:43,902 --> 00:02:47,210 So, Oscar has friends in the police department, 67 00:02:47,254 --> 00:02:49,821 and in about ten minutes, 68 00:02:49,865 --> 00:02:52,084 a search warrant is going to be served 69 00:02:52,128 --> 00:02:53,695 on someone close to you. 70 00:02:53,738 --> 00:02:55,653 -Who? -Someone at your firm. 71 00:02:55,697 --> 00:02:57,177 -It... Yeah, who? -Now, 72 00:02:57,220 --> 00:02:59,962 the police are not actually serving the warrant. 73 00:03:00,005 --> 00:03:01,355 The FBI is. 74 00:03:01,398 --> 00:03:02,834 And that's how Oscar got the information. 75 00:03:02,878 --> 00:03:05,663 Because the police hate the Feds. 76 00:03:05,707 --> 00:03:08,753 -And-and who is being served? -Well, let me see. 77 00:03:08,797 --> 00:03:12,148 Uh, I have this on one of these notes. 78 00:03:12,192 --> 00:03:14,019 What? Exercises? 79 00:03:14,063 --> 00:03:15,543 Yes. 80 00:03:15,586 --> 00:03:18,328 Bad back? Because I have a, uh, a chiropractor... 81 00:03:18,372 --> 00:03:21,288 No. No, no, no, no, no, no, no. No. No. 82 00:03:21,331 --> 00:03:23,681 But why are you doing exercises? 83 00:03:24,465 --> 00:03:26,031 I get migraines. 84 00:03:26,075 --> 00:03:27,468 It-It helps with them. 85 00:03:27,511 --> 00:03:28,947 I'm so sorry. 86 00:03:28,991 --> 00:03:31,733 You know, my mom got terrible migraines. 87 00:03:31,776 --> 00:03:35,345 She would lie on the floor for hours and cry. 88 00:03:35,389 --> 00:03:37,260 It was very sad. 89 00:03:37,304 --> 00:03:38,348 Oh. Here. 90 00:03:38,392 --> 00:03:39,523 Diane Lockhart. 91 00:03:39,567 --> 00:03:41,221 That's who's being served, 92 00:03:41,264 --> 00:03:43,223 in about nine minutes. 93 00:03:44,006 --> 00:03:46,356 You can't tell her how you know this. 94 00:03:46,400 --> 00:03:47,488 You promised. 95 00:03:47,531 --> 00:03:49,141 And be sure to tell her, 96 00:03:49,185 --> 00:03:51,405 be very careful 97 00:03:51,448 --> 00:03:54,016 about any documents pertaining to Oscar. 98 00:03:54,059 --> 00:03:56,410 [phone ringing] 99 00:04:00,544 --> 00:04:02,764 [ringing continues] 100 00:04:08,987 --> 00:04:11,338 Oh, shit. 101 00:04:15,429 --> 00:04:16,995 -[ringing] -[groans] 102 00:04:17,039 --> 00:04:18,606 Ow. 103 00:04:20,303 --> 00:04:21,609 [groans] 104 00:04:21,652 --> 00:04:23,306 If this can wait until tomorrow, 105 00:04:23,350 --> 00:04:24,873 -please hang up right now. -CARMEN: Ms. Lockhart, 106 00:04:24,916 --> 00:04:27,136 I'm sorry. This-this can't wait. 107 00:04:27,179 --> 00:04:29,051 -Who is this? -Carmen. 108 00:04:29,094 --> 00:04:30,922 Moyo, your new associate. 109 00:04:30,966 --> 00:04:32,533 -[sighs] -Okay. What is it, Carmen? 110 00:04:32,576 --> 00:04:35,013 Uh, I can't tell you how I know this, 111 00:04:35,057 --> 00:04:37,581 but in eight minutes, the FBI is going to be serving 112 00:04:37,625 --> 00:04:38,974 a search warrant on your residence. 113 00:04:39,017 --> 00:04:41,368 Where'd you... Where did you get this? 114 00:04:41,411 --> 00:04:43,065 I've been told I can't say. 115 00:04:43,108 --> 00:04:44,240 Rivi? 116 00:04:44,284 --> 00:04:45,720 Ms. Lockhart... 117 00:04:45,763 --> 00:04:47,548 Well, uh... What are they searching for? 118 00:04:47,591 --> 00:04:49,201 I wasn't told. 119 00:04:49,245 --> 00:04:51,769 But they're sure that we're, we're being served tonight? 120 00:04:52,596 --> 00:04:54,294 -Yes. -Okay. Thanks. 121 00:04:55,991 --> 00:04:58,733 -Work? -That was an associate saying that in eight minutes, 122 00:04:58,776 --> 00:05:01,475 our house is going to be searched by the FBI. 123 00:05:01,518 --> 00:05:02,606 Do you believe him? 124 00:05:02,650 --> 00:05:04,391 Her. I don't know. Maybe. 125 00:05:04,434 --> 00:05:06,654 -Eight minutes? -[clears throat] 126 00:05:08,003 --> 00:05:10,222 -[line ringing] -DIANE: Oh, fuck. 127 00:05:11,006 --> 00:05:13,400 -Don't! -No. I'm going to lock it up. 128 00:05:13,443 --> 00:05:14,705 [ringing] 129 00:05:14,749 --> 00:05:16,533 Liz, I'm sorry to bother you. 130 00:05:16,577 --> 00:05:19,319 Diane, can this wait? 131 00:05:19,362 --> 00:05:21,146 I don't think it can. 132 00:05:21,190 --> 00:05:23,453 The new associate, Carmen, 133 00:05:23,497 --> 00:05:25,325 she called with a tip saying 134 00:05:25,368 --> 00:05:27,327 that the FBI is executing a search warrant 135 00:05:27,370 --> 00:05:28,676 on our house in a few minutes. 136 00:05:28,719 --> 00:05:30,373 Wait. What... What? 137 00:05:30,417 --> 00:05:31,809 Wh-Where did she get the... 138 00:05:31,853 --> 00:05:33,420 -where did she get the tip? -I don't know. 139 00:05:33,463 --> 00:05:35,639 She couldn't say. Rivi? 140 00:05:35,683 --> 00:05:37,685 Uh, yeah, or-or Wolfe-Coleman. 141 00:05:37,728 --> 00:05:39,164 -[giggling] -Oh, my God. 142 00:05:39,208 --> 00:05:41,689 She's tangled up with some rough characters. 143 00:05:41,732 --> 00:05:42,864 I mean... 144 00:05:42,907 --> 00:05:44,300 All right, you know what? We need to... 145 00:05:44,344 --> 00:05:45,519 we need to, um.... 146 00:05:45,562 --> 00:05:47,216 We need to, uh, purge your files 147 00:05:47,259 --> 00:05:49,261 'cause the FBI are always... 148 00:05:49,305 --> 00:05:51,176 [chuckles, breathes heavily] 149 00:05:51,220 --> 00:05:52,177 [laughing] 150 00:05:52,221 --> 00:05:53,483 What? 151 00:05:53,527 --> 00:05:55,180 Nothing. Nothing. 152 00:05:55,224 --> 00:05:56,878 The-the Feds are always trying 153 00:05:56,921 --> 00:05:58,575 -to pierce attorney-client... -What is that? 154 00:05:58,619 --> 00:06:00,664 -Uh, pierce... -Nothing. 155 00:06:00,708 --> 00:06:02,187 Kurt, what is that? 156 00:06:02,231 --> 00:06:03,319 -...attorney-client privilege. -Business. 157 00:06:03,363 --> 00:06:04,451 So, uh, we need, we need 158 00:06:04,494 --> 00:06:05,800 to get your files purged. 159 00:06:05,843 --> 00:06:07,062 You know what? Hold on. I'm just gonna... 160 00:06:07,105 --> 00:06:08,106 I'm gonna... 161 00:06:08,150 --> 00:06:09,847 I'm gonna loop in Jay. 162 00:06:09,891 --> 00:06:11,327 Okay? [chuckling] 163 00:06:11,371 --> 00:06:13,547 [buzzing] 164 00:06:19,379 --> 00:06:21,119 [clears throat] 165 00:06:22,077 --> 00:06:23,034 Hello? 166 00:06:23,078 --> 00:06:24,296 Hello. 167 00:06:24,340 --> 00:06:25,820 LIZ: Jay, hey. Um... 168 00:06:25,863 --> 00:06:27,387 It's Liz. I have Diane with me. 169 00:06:27,430 --> 00:06:28,997 We need to purge her computer. 170 00:06:29,040 --> 00:06:31,565 Supposedly, we're being searched in a few minutes by the FBI. 171 00:06:31,608 --> 00:06:33,654 FREDRICK DOUGLASS: The life of a nation is secure 172 00:06:33,697 --> 00:06:36,178 only when that nation is honest. 173 00:06:36,221 --> 00:06:37,745 [clears throat loudly] 174 00:06:40,443 --> 00:06:41,836 Okay. 175 00:06:41,879 --> 00:06:42,793 Diane, 176 00:06:42,837 --> 00:06:44,404 is your laptop powered up? 177 00:06:44,447 --> 00:06:45,622 Yes. 178 00:06:45,666 --> 00:06:47,450 Now what are you doing? 179 00:06:47,494 --> 00:06:49,757 ATF advice on when you're searched. 180 00:06:49,800 --> 00:06:51,498 JAY: Diane... 181 00:06:51,541 --> 00:06:54,326 I wrote a PowerShell script that can delete work files, 182 00:06:54,370 --> 00:06:55,763 but you need to access it 183 00:06:55,806 --> 00:06:57,068 through the "newfolder" path. 184 00:06:57,112 --> 00:06:58,026 What does that mean? 185 00:06:58,069 --> 00:06:59,419 -A man is worked upon... -Shh. 186 00:06:59,462 --> 00:07:00,724 -by what he works on. -Shh! 187 00:07:00,768 --> 00:07:02,422 Jay, what does that mean? 188 00:07:02,465 --> 00:07:04,424 -JAY: Don't you sleep? -Oh, can't a brother see 'em? 189 00:07:04,467 --> 00:07:05,947 -LIZ: Shh. -JAY: Just hold the "Pause" button down... 190 00:07:05,990 --> 00:07:07,514 ...by his circumstances, the circumstances... 191 00:07:07,557 --> 00:07:08,645 Hit restart and press "Command" and "R." 192 00:07:08,689 --> 00:07:09,777 ...will carve him out, as well. 193 00:07:09,820 --> 00:07:11,300 -JAY: Shh. -Uh... 194 00:07:11,343 --> 00:07:12,823 [chimes] 195 00:07:12,867 --> 00:07:14,434 -All right, got it. -When you see the logo, 196 00:07:14,477 --> 00:07:15,913 -let go. -...any people will quietly submit to... 197 00:07:15,957 --> 00:07:17,088 When you see a recovery mode menu... 198 00:07:17,132 --> 00:07:18,916 ...and you have the exact measure 199 00:07:18,960 --> 00:07:20,178 -of the injustice and wrong... -...choose "Disk Utility," 200 00:07:20,222 --> 00:07:21,876 then "Erase," then "Quit... 201 00:07:21,919 --> 00:07:23,007 -Disk Utility"! -...which would be imposed upon them. 202 00:07:23,051 --> 00:07:24,705 All right. Oy. 203 00:07:24,748 --> 00:07:26,576 LIZ: Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 204 00:07:26,620 --> 00:07:28,360 -Diane. Diane. -Let me see 'em. Let me see 'em. 205 00:07:28,404 --> 00:07:29,884 -Diane. -What? 206 00:07:29,927 --> 00:07:33,017 When Boseman left, you were, um, you working remotely, 207 00:07:33,061 --> 00:07:35,455 and so we printed out all your files and sent them to you. 208 00:07:35,498 --> 00:07:37,761 Oh, my God. I've got five boxes here. 209 00:07:37,805 --> 00:07:40,808 The shredding service was supposed to pick them up. 210 00:07:43,854 --> 00:07:45,987 Wha-- Oh, shit. [inhales] 211 00:07:46,030 --> 00:07:47,684 -WOMAN: Federal agents. -[pounding on door] 212 00:07:47,728 --> 00:07:49,643 -Here to serve a search warrant. -DIANE: Liz, I'm-I'm 213 00:07:49,686 --> 00:07:51,775 -[pounding on door] -going to need you to take my 9:00 a.m. 214 00:07:51,819 --> 00:07:53,777 -What? Why? -The Feds are going to want to review my hard copies. 215 00:07:53,821 --> 00:07:55,779 -[pounding] -I'll need to get to court. 216 00:07:55,823 --> 00:07:57,781 -It's this build-your-own-court guy. -Who? 217 00:07:57,825 --> 00:07:59,217 -Hal Wackner. -[pounding grows more insistent] 218 00:07:59,261 --> 00:08:00,784 He just wants to know how courts work. 219 00:08:00,828 --> 00:08:03,221 Just give him a half hour and cut him loose. 220 00:08:03,265 --> 00:08:04,571 KURT: Okay? 221 00:08:05,397 --> 00:08:07,095 [Diane sighs] 222 00:08:10,402 --> 00:08:12,404 -[metal rattling] -[sighs] 223 00:08:12,448 --> 00:08:14,537 [sighs] Diane Lockhart. 224 00:08:14,581 --> 00:08:16,452 What a small world. 225 00:08:16,496 --> 00:08:17,975 It's Nancy Crozier, remember? 226 00:08:18,019 --> 00:08:20,282 -I'm working as an AUSA now. -Yes. 227 00:08:20,325 --> 00:08:22,414 -[glass shatters] -I'm, uh, sorry about that. 228 00:08:22,458 --> 00:08:25,330 Balthazar, would you mind? 229 00:08:25,374 --> 00:08:26,810 All right. 230 00:08:27,724 --> 00:08:29,987 Oh. Sorry. 231 00:08:30,031 --> 00:08:32,207 And we will keep an accounting of any breakage. 232 00:08:32,250 --> 00:08:34,470 I would have picked it up myself. I'm just, um... 233 00:08:34,514 --> 00:08:36,603 I'm four months pregnant. 234 00:08:38,779 --> 00:08:41,912 I have a, uh, duly-authorized search warrant here 235 00:08:41,956 --> 00:08:44,262 that gives us the right to enter and search the premises. 236 00:08:44,306 --> 00:08:46,134 If this is about my work, 237 00:08:46,177 --> 00:08:47,614 -these materials are covered by attorney-client privilege. -No. 238 00:08:47,657 --> 00:08:50,051 Actually, it's, it's about your husband. 239 00:08:50,921 --> 00:08:53,881 Sir, I am here to serve you with a search warrant. 240 00:08:55,404 --> 00:08:57,624 ♪ 241 00:09:24,476 --> 00:09:26,696 ♪ 242 00:09:57,553 --> 00:10:00,164 ♪ 243 00:10:16,137 --> 00:10:18,182 ♪ 244 00:10:31,500 --> 00:10:33,502 [elevator bell dings] 245 00:10:33,545 --> 00:10:36,070 [indistinct chatter] 246 00:10:36,853 --> 00:10:38,768 Ms. Reddick, how are you? 247 00:10:38,812 --> 00:10:40,596 Good, Mr. Cooper. How are you? 248 00:10:40,640 --> 00:10:42,946 Good. Shall we begin? 249 00:10:45,079 --> 00:10:46,123 Oh. 250 00:10:47,472 --> 00:10:48,691 I'm taking Diane's 9:00. 251 00:10:48,735 --> 00:10:50,432 So, just call me when he gets here. 252 00:10:50,475 --> 00:10:51,955 It's some judge guy. 253 00:10:59,093 --> 00:11:01,791 You said the, uh, restroom is down the hall to the right? 254 00:11:01,835 --> 00:11:03,271 Yeah. 255 00:11:22,812 --> 00:11:25,032 ♪ 256 00:11:29,863 --> 00:11:31,299 Excuse me. 257 00:11:31,342 --> 00:11:33,127 Where am I supposed to go for the staff meeting? 258 00:11:33,170 --> 00:11:35,825 The partner meeting or the associate one? 259 00:11:35,869 --> 00:11:37,261 Whichever's more interesting. 260 00:11:37,305 --> 00:11:38,959 I only know about the associate one. 261 00:11:39,002 --> 00:11:40,917 That's where I want to go. 262 00:11:41,875 --> 00:11:43,572 Thank you. 263 00:11:44,399 --> 00:11:46,706 -Who is he? -I don't know. Why? 264 00:11:46,749 --> 00:11:48,620 Um, he's coming to our daily. 265 00:11:48,664 --> 00:11:50,231 Oh, is that the STR Laurie guy? 266 00:11:50,274 --> 00:11:52,320 He's reviewing who was kept on after the firings. 267 00:11:52,363 --> 00:11:54,539 Oh, God. I don't think I was nice to him. 268 00:11:54,583 --> 00:11:58,108 -Well, he can't fire you because you weren't very nice. -Yes, he can. 269 00:11:58,152 --> 00:11:59,196 Mm. 270 00:12:02,634 --> 00:12:05,159 WOMAN: People always think I'm a lesbian. 271 00:12:05,202 --> 00:12:07,161 And some people won't ask me. 272 00:12:07,204 --> 00:12:09,946 They do non-verbal communication communication. 273 00:12:09,990 --> 00:12:11,556 I can tell they're trying to ask if I'm a lesbian. 274 00:12:11,600 --> 00:12:14,821 They look at me and they go, "Are you, uh... 275 00:12:14,864 --> 00:12:16,213 They do, like, a wiggle. 276 00:12:16,257 --> 00:12:17,780 They're like, "Are you a little, uh..." 277 00:12:17,824 --> 00:12:18,999 Ah... you know. 278 00:12:19,042 --> 00:12:20,261 And I always play dumb, I'm like, 279 00:12:20,304 --> 00:12:21,697 I don't know, have Parkinson's? 280 00:12:21,741 --> 00:12:23,786 They're like, "No, you know..." 281 00:12:23,830 --> 00:12:25,048 I've got a boyfriend. He's awesome. 282 00:12:25,092 --> 00:12:26,615 I love him so much. 283 00:12:26,658 --> 00:12:27,877 We met online. 284 00:12:27,921 --> 00:12:29,574 He is Nigerian. 285 00:12:29,618 --> 00:12:30,793 Mm-hmm. 286 00:12:30,837 --> 00:12:32,926 He's a prince. I swear to God. 287 00:12:32,969 --> 00:12:34,928 A Nigerian prince. 288 00:12:34,971 --> 00:12:36,799 And he gets me to do things, 289 00:12:36,843 --> 00:12:38,888 ooh, I never thought I would do. 290 00:12:38,932 --> 00:12:40,629 You know what I'm saying? 291 00:12:40,672 --> 00:12:42,544 You know how they call Nigeria 292 00:12:42,587 --> 00:12:45,242 -a shithole country? -[David laughs] 293 00:12:45,286 --> 00:12:46,809 Very funny. 294 00:12:46,853 --> 00:12:48,332 Though maybe problematic. 295 00:12:48,376 --> 00:12:51,074 Morgan's act is edgy, and that's what we want. 296 00:12:51,118 --> 00:12:52,728 But now, someone's posted this video online, 297 00:12:52,772 --> 00:12:54,686 and, uh, we're getting a lot of Twitter pushback. 298 00:12:54,730 --> 00:12:56,732 Ah. So, you're worried about being cancelled? 299 00:12:56,776 --> 00:12:58,865 Ooh. Ooh. Don't say the "C" word. 300 00:12:58,908 --> 00:13:01,302 -But, uh, yeah. -DAVID: [chuckles] Well... 301 00:13:01,345 --> 00:13:02,782 We want your business, Mr. Cooper. 302 00:13:02,825 --> 00:13:03,957 You want us to sue. 303 00:13:04,000 --> 00:13:05,349 We're ready. 304 00:13:05,393 --> 00:13:07,351 No, I want you to do a sensitivity read. 305 00:13:07,395 --> 00:13:08,875 Really? 306 00:13:08,918 --> 00:13:11,573 Yes. We have an $8 million contract to stream her act. 307 00:13:11,616 --> 00:13:14,619 So, we want you to review her set for... 308 00:13:14,663 --> 00:13:16,578 cultural inaccuracies, 309 00:13:16,621 --> 00:13:18,798 representation issues, bias, 310 00:13:18,841 --> 00:13:21,713 stereotypes, problematic language, blah, blah, blah. 311 00:13:21,757 --> 00:13:24,586 And, uh, why us? 312 00:13:24,629 --> 00:13:27,763 Well, clearly because we're one of the best firms in Chicago. 313 00:13:27,807 --> 00:13:29,112 Because you're a Black firm, 314 00:13:29,156 --> 00:13:31,419 and most of Morgan's jokes touch on racial themes. 315 00:13:31,462 --> 00:13:33,160 And we were thinking of bringing you 316 00:13:33,203 --> 00:13:34,770 all of our legal business anyway, so... 317 00:13:34,814 --> 00:13:37,947 this may be a good way to take you for a test drive. 318 00:13:37,991 --> 00:13:41,864 Well, I think you'll find us street ready. 319 00:13:41,908 --> 00:13:43,605 [chuckling] 320 00:13:43,648 --> 00:13:47,000 And uh, hey, we wouldn't mind if Morgan's act stayed funny. 321 00:13:47,043 --> 00:13:50,046 Right? We have over 200 million subscribers. 322 00:13:50,090 --> 00:13:52,657 -Somebody somewhere is always gonna be offended. -LIZ: Okay. 323 00:13:52,701 --> 00:13:54,137 How soon do you need this? 324 00:13:54,181 --> 00:13:56,009 -Day after tomorrow. -Ah. 325 00:13:56,052 --> 00:13:58,011 I've been told you, uh, work fast. 326 00:13:58,054 --> 00:13:59,403 [cell phone ringing] 327 00:13:59,447 --> 00:14:01,405 Uh, well, we... We do our best. 328 00:14:01,449 --> 00:14:03,277 Oh, excuse me. I need to... 329 00:14:03,320 --> 00:14:04,974 -I need to get this. -Yes, ma'am. 330 00:14:05,018 --> 00:14:06,149 COOPER: I'll be in touch. 331 00:14:06,193 --> 00:14:08,195 Hey. You still in court? 332 00:14:08,238 --> 00:14:09,805 Yeah. They're delaying us. 333 00:14:09,849 --> 00:14:11,372 Us? What do you mean, "us"? 334 00:14:11,415 --> 00:14:13,591 The search warrant wasn't about me. 335 00:14:13,635 --> 00:14:14,679 It was about Kurt. 336 00:14:14,723 --> 00:14:16,551 Kurt? Why? 337 00:14:16,594 --> 00:14:18,074 January 6. 338 00:14:18,118 --> 00:14:21,686 Some veterans he took shooting stormed the Capitol. 339 00:14:21,730 --> 00:14:23,166 Oh, my God. 340 00:14:23,210 --> 00:14:24,559 Yeah. So, this could take a while. 341 00:14:24,602 --> 00:14:27,127 -And you're defending Kurt? -Yes. 342 00:14:27,170 --> 00:14:28,955 How did my 9:00 go? 343 00:14:28,998 --> 00:14:31,522 Why are you being so casual with him? 344 00:14:31,566 --> 00:14:33,350 That is Del Cooper. 345 00:14:33,394 --> 00:14:35,657 -We want his streaming business. -David, I am on the phone. 346 00:14:35,700 --> 00:14:37,137 -Oh, I thought you were ignoring me. -Can we just deal 347 00:14:37,180 --> 00:14:38,051 -with this later, please? -Oh, as in... 348 00:14:38,094 --> 00:14:39,879 when you lose the client? 349 00:14:39,922 --> 00:14:41,837 -Priorities, Liz. -All right, sorry. 350 00:14:41,881 --> 00:14:43,143 Uh, yeah. Your 9:00, 351 00:14:43,186 --> 00:14:44,884 the kooky court guy, he didn't show up. 352 00:14:44,927 --> 00:14:47,582 Yes. Well, he may arrive late. 353 00:14:47,625 --> 00:14:49,192 He's unpredictable. 354 00:14:49,236 --> 00:14:51,194 DEVIN: We're tight on paralegal hours. 355 00:14:51,238 --> 00:14:52,587 So make sure you keep track, 356 00:14:52,630 --> 00:14:54,850 and we'll divvy up at the end of the week. 357 00:14:54,894 --> 00:14:56,504 Well, I think we should give seniority to the associate 358 00:14:56,547 --> 00:14:57,940 -with the most billable hours. -I would agree. 359 00:14:57,984 --> 00:15:00,029 But I think it should be billable hours 360 00:15:00,073 --> 00:15:02,379 over a whole quarter, not just the month. 361 00:15:02,423 --> 00:15:04,338 What are you two talking about? 362 00:15:04,381 --> 00:15:07,558 I just want to be clear for our fact-finding guest 363 00:15:07,602 --> 00:15:10,126 -how we do things here. -Oh, don't mind me. 364 00:15:10,170 --> 00:15:13,738 -Is there any way we can help with your fact-finding, Mr... -Wackner. 365 00:15:13,782 --> 00:15:16,524 I guess, uh... I don't want to interrupt. 366 00:15:16,567 --> 00:15:18,918 -No, don't worry. Please. -Please. 367 00:15:19,744 --> 00:15:22,312 Well, I do have questions about jury trials. 368 00:15:22,356 --> 00:15:23,705 -Oh, of course. -There's a lot of issues. 369 00:15:23,748 --> 00:15:24,967 -That's definitely... -Jury selection... 370 00:15:25,011 --> 00:15:26,751 Those files are covered 371 00:15:26,795 --> 00:15:28,971 by attorney-client privilege, Your Honor. 372 00:15:29,015 --> 00:15:30,930 My agents smelled wh... 373 00:15:32,279 --> 00:15:33,628 Sorry. One second. 374 00:15:34,585 --> 00:15:36,587 Just... Phew. 375 00:15:38,676 --> 00:15:40,417 False alarm. [chuckles] 376 00:15:40,461 --> 00:15:42,593 My agents smelled recent burning activity, 377 00:15:42,637 --> 00:15:44,639 and found ashes in the fireplace. 378 00:15:44,682 --> 00:15:47,076 From my husband and I enjoying a fire. 379 00:15:47,120 --> 00:15:48,860 Well, they saw no evidence of firewood. 380 00:15:48,904 --> 00:15:51,298 Yes, which is what happens when you burn firewood. 381 00:15:51,341 --> 00:15:52,821 CROZIER: Your Honor, this is not the issue. 382 00:15:52,864 --> 00:15:56,259 The issue is that we need to review the contents 383 00:15:56,303 --> 00:15:58,000 of these boxes that Ms. Lockhart tried to burn. 384 00:15:58,044 --> 00:15:59,436 -Objection. -Sustained. 385 00:15:59,480 --> 00:16:01,003 DIANE: Any review would pierce 386 00:16:01,047 --> 00:16:03,440 attorney-client privilege, Your Honor. 387 00:16:03,484 --> 00:16:06,008 Ms. Crozier, help me understand. 388 00:16:06,052 --> 00:16:08,837 Your warrant was for Mr. McVeigh. 389 00:16:08,880 --> 00:16:10,273 Yes? 390 00:16:10,317 --> 00:16:13,189 Then why do we need to review all the boxes? 391 00:16:13,233 --> 00:16:15,626 [sighs] Okay. 392 00:16:15,670 --> 00:16:19,804 Unfortunately, and I'm very embarrassed to admit this, 393 00:16:19,848 --> 00:16:21,676 but... I'm pregnant. 394 00:16:21,719 --> 00:16:23,983 Four months. It's a girl. 395 00:16:24,026 --> 00:16:27,203 We decided on the name Tabitha. 396 00:16:27,247 --> 00:16:28,726 FARLEY: Very nice. Very nice. 397 00:16:28,770 --> 00:16:31,642 I love it when we get to share these private moments. 398 00:16:31,686 --> 00:16:33,253 I'm sorry, the point. 399 00:16:33,296 --> 00:16:36,865 I was, uh, carrying files pertaining to Mr. McVeigh 400 00:16:36,908 --> 00:16:38,388 and I slipped. 401 00:16:38,432 --> 00:16:41,435 Oh, my God. Are we really doing this, Your Honor? 402 00:16:41,478 --> 00:16:42,914 CROZIER: If I could continue. 403 00:16:42,958 --> 00:16:45,308 I slipped and Mr. McVeigh's files got mingled 404 00:16:45,352 --> 00:16:46,918 -in with Ms. Lockhart's. -FARLEY: Oh, yes. 405 00:16:46,962 --> 00:16:48,877 I hate when that happens. 406 00:16:48,920 --> 00:16:50,574 Unfortunately, the Bureau now needs to go through 407 00:16:50,618 --> 00:16:53,316 all the files to distinguish which is applicable 408 00:16:53,360 --> 00:16:54,491 to our search warrant. 409 00:16:54,535 --> 00:16:56,102 -Your Honor... -No. No. No. 410 00:16:56,145 --> 00:16:58,147 You don't have to do that. 411 00:16:58,191 --> 00:17:00,193 The court will appoint a neutral official 412 00:17:00,236 --> 00:17:04,675 who will review and separate the files. 413 00:17:04,719 --> 00:17:05,937 No one's happy. 414 00:17:05,981 --> 00:17:07,809 Perfect. 415 00:17:09,463 --> 00:17:10,942 Diane. 416 00:17:10,986 --> 00:17:13,858 Such a pleasure to face you in court today. 417 00:17:13,902 --> 00:17:15,077 Do you have a minute? 418 00:17:15,121 --> 00:17:17,079 -Ms. Crozier... -Oh, Nancy's fine. 419 00:17:17,123 --> 00:17:18,820 This is the moment when you impress me 420 00:17:18,863 --> 00:17:21,344 with all the evidence you have against my husband 421 00:17:21,388 --> 00:17:23,390 and suggest he cop a plea. 422 00:17:23,433 --> 00:17:25,131 So we can do that right here. 423 00:17:25,174 --> 00:17:26,741 Certainly. 424 00:17:27,568 --> 00:17:30,049 Dylan Pike says that Kurt is not only concealing 425 00:17:30,092 --> 00:17:31,876 the names of insurrectionists, 426 00:17:31,920 --> 00:17:35,228 but that he was the ringleader of those insurrectionists. 427 00:17:35,271 --> 00:17:36,881 Really? [chuckles] 428 00:17:36,925 --> 00:17:39,362 The accused man you threatened with prison 429 00:17:39,406 --> 00:17:41,712 threw somebody else under the bus? How novel. 430 00:17:41,756 --> 00:17:44,106 Hi, Diane. I'm heading to Judge Leon's court. 431 00:17:44,150 --> 00:17:46,195 Hi, Diane. 432 00:17:46,239 --> 00:17:48,371 Whoop. Sorry. 433 00:17:49,155 --> 00:17:50,417 Diane. 434 00:17:50,460 --> 00:17:52,201 If I were your husband, I would talk. 435 00:17:52,245 --> 00:17:54,203 Mr. Pike seemed very convincing. 436 00:17:54,247 --> 00:17:55,770 And we know how these things work. 437 00:17:55,813 --> 00:17:57,511 The first person who talks gets a deal. 438 00:17:57,554 --> 00:17:59,600 The last person who talks gets prison. 439 00:18:00,383 --> 00:18:03,256 20 years, to be specific. 440 00:18:18,271 --> 00:18:20,447 So, I think it's time to talk. 441 00:18:23,363 --> 00:18:25,104 It wasn't a legal issue. 442 00:18:25,147 --> 00:18:27,280 It was something for work. 443 00:18:29,064 --> 00:18:32,502 If you're keeping it from the FBI, it's a legal issue. 444 00:18:35,810 --> 00:18:38,421 Are you not telling me because I'm your lawyer, 445 00:18:38,465 --> 00:18:40,771 or because I'm your wife? 446 00:18:41,990 --> 00:18:43,600 Because of your politics. 447 00:18:43,644 --> 00:18:44,949 Oh, come on. 448 00:18:46,429 --> 00:18:49,432 Turning in insurrectionists should be our politics. 449 00:18:49,476 --> 00:18:51,391 Diane, this works between us 450 00:18:51,434 --> 00:18:53,654 because we don't let our political judgements 451 00:18:53,697 --> 00:18:56,178 overwhelm our respect for each other. 452 00:18:59,094 --> 00:19:02,445 Kurt, I lived through eight years of the Tea Party 453 00:19:02,489 --> 00:19:04,665 and four years of Trump, 454 00:19:04,708 --> 00:19:06,710 but January 6... 455 00:19:07,494 --> 00:19:09,148 I mean, that, that.... 456 00:19:09,191 --> 00:19:11,324 that changed everything for me. 457 00:19:12,499 --> 00:19:15,937 I can't treat this like a chess game anymore. 458 00:19:15,980 --> 00:19:18,200 And what is a chess game here? 459 00:19:18,244 --> 00:19:19,680 Us? 460 00:19:20,768 --> 00:19:21,812 This marriage? 461 00:19:21,856 --> 00:19:22,944 No. 462 00:19:24,554 --> 00:19:27,166 That's the one thing that's not a game. 463 00:19:30,212 --> 00:19:32,432 [sighs] 464 00:19:33,389 --> 00:19:35,522 It was a list of the 80 members 465 00:19:35,565 --> 00:19:37,306 of the Gun and Ammo club. 466 00:19:37,350 --> 00:19:39,178 That's what I burned. 467 00:19:39,221 --> 00:19:40,744 They're not insurrectionists. 468 00:19:40,788 --> 00:19:43,312 But I know that the FBI would treat them like they were. 469 00:19:43,356 --> 00:19:45,053 And I swear to you, I would protect them 470 00:19:45,096 --> 00:19:48,926 just like I would protect your book-group friends. 471 00:20:04,986 --> 00:20:09,295 All right, so, we're going to go through it page by page. 472 00:20:09,338 --> 00:20:11,471 And, uh, if anybody has any problems, 473 00:20:11,514 --> 00:20:13,037 just stop me. Okay? 474 00:20:13,081 --> 00:20:14,648 Remember, streaming is the future. 475 00:20:14,691 --> 00:20:16,867 -So don't fuck around. -Wow. 476 00:20:16,911 --> 00:20:18,217 LIZ: Very inspiring, David. Thank you. 477 00:20:18,260 --> 00:20:19,392 Inspiring words. 478 00:20:19,435 --> 00:20:21,611 Okay. Here we go. 479 00:20:21,655 --> 00:20:23,439 "If it looks like I'm walking funny, 480 00:20:23,483 --> 00:20:25,528 you have to understand my boyfriend is Nigerian." 481 00:20:25,572 --> 00:20:26,616 -[chuckling] -MADELINE: Stop. 482 00:20:26,660 --> 00:20:28,270 She's objectifying Black men. 483 00:20:28,314 --> 00:20:30,359 DANIEL: Yes. Although in this case, I don't mind. 484 00:20:30,403 --> 00:20:32,579 It doesn't matter if you mind. 485 00:20:32,622 --> 00:20:34,537 -It's racially insensitive. -Oh... 486 00:20:34,581 --> 00:20:36,713 Even though her boyfriend isNigerian? 487 00:20:36,757 --> 00:20:38,106 That doesn't matter, either. 488 00:20:38,149 --> 00:20:39,847 Something can be true and racially insensitive 489 00:20:39,890 --> 00:20:42,980 if she generalizes from a specific to a universal. 490 00:20:43,024 --> 00:20:44,721 DANIEL: But how is she doing that? 491 00:20:44,765 --> 00:20:47,420 The joke is based on the audience's shared understanding 492 00:20:47,463 --> 00:20:50,118 -of a stereotype. -[arguing over each other] 493 00:20:50,161 --> 00:20:51,424 Okay. Okay. Enough. 494 00:20:51,467 --> 00:20:52,729 -Let's try to focus. -Okay. Hello. 495 00:20:52,773 --> 00:20:54,383 Wait. Now, let's be positive. 496 00:20:54,427 --> 00:20:56,255 All right? Now, let's-let's-let's think. 497 00:20:56,298 --> 00:20:58,387 Is there anything that we could throw in there that wouldn't 498 00:20:58,431 --> 00:20:59,736 throw off the rhythm? 499 00:20:59,780 --> 00:21:01,260 -You know, rhythm is important. -Yeah. 500 00:21:01,303 --> 00:21:03,087 Norwegian. 501 00:21:03,131 --> 00:21:05,568 Why would she be walking funny if her boyfriend was Norwegian? 502 00:21:05,612 --> 00:21:07,570 You know what they say about those Norwegians. 503 00:21:07,614 --> 00:21:09,572 -Okay, fine. Then think of something better. -Do you even understand 504 00:21:09,616 --> 00:21:10,660 -what this is? -If you're so worried about 505 00:21:10,704 --> 00:21:12,096 offending people on Twitter, 506 00:21:12,140 --> 00:21:14,142 how about the Amish? They don't tweet much. 507 00:21:14,185 --> 00:21:16,449 That's a religion. You don't make fun of a person's religion. 508 00:21:16,492 --> 00:21:17,885 -I was joking. -LIZ: All right. 509 00:21:17,928 --> 00:21:19,234 If you have to explain that you're joking, 510 00:21:19,278 --> 00:21:20,366 -it's not a joke. -Is that so? 511 00:21:21,671 --> 00:21:23,630 Okay, Jay, I need you to look into two things. 512 00:21:23,673 --> 00:21:26,328 First, this man, Dylan Pike. 513 00:21:26,372 --> 00:21:28,374 -Kurt's friend? -They are not friends. 514 00:21:28,417 --> 00:21:30,376 They're... I don't know what they are. 515 00:21:30,419 --> 00:21:34,902 But I need to know if he's actually trying to set Kurt up 516 00:21:34,945 --> 00:21:37,861 as a ringleader of the insurrectionists. 517 00:21:39,036 --> 00:21:40,299 -I know. -[knock on door] 518 00:21:40,342 --> 00:21:41,517 Ms. Lockhart, you wanted to see me? 519 00:21:41,561 --> 00:21:43,214 Yes, come on in. Thank you, Jay. 520 00:21:43,258 --> 00:21:44,607 Good luck. 521 00:21:44,651 --> 00:21:46,870 Carmen, I need to congratulate you 522 00:21:46,914 --> 00:21:48,611 on hitting the ground running here. 523 00:21:48,655 --> 00:21:50,396 And I need to know... 524 00:21:50,439 --> 00:21:52,702 who told you about the search warrant? 525 00:21:52,746 --> 00:21:54,617 I was asked to not divulge. 526 00:21:54,661 --> 00:21:56,140 You cannot be asked that. 527 00:21:56,184 --> 00:21:59,143 I am covered by the same attorney-client privilege 528 00:21:59,187 --> 00:22:00,623 that covers you. 529 00:22:00,667 --> 00:22:02,712 It's my understanding that the search warrant 530 00:22:02,756 --> 00:22:04,584 was actually served on another case. 531 00:22:04,627 --> 00:22:07,630 Not one of mine, one regarding your husband. 532 00:22:07,674 --> 00:22:09,328 So this came from Rivi? 533 00:22:10,503 --> 00:22:11,591 I apologize. 534 00:22:11,634 --> 00:22:12,983 I can't confirm that. 535 00:22:13,027 --> 00:22:14,724 Carmen, you have been here three weeks. 536 00:22:14,768 --> 00:22:16,683 You have two clients, Wolfe-Coleman and Oscar Rivi. 537 00:22:16,726 --> 00:22:18,075 It's one or the other. 538 00:22:21,035 --> 00:22:23,254 Can I make a phone call, Ms. Lockhart? 539 00:22:23,298 --> 00:22:25,735 -I think that would be smart. -Diane, you wanted me? 540 00:22:25,779 --> 00:22:27,955 What is going on with your crazy court judge? 541 00:22:27,998 --> 00:22:29,173 My...? 542 00:22:29,217 --> 00:22:31,567 Marissa, I am in no mood for defensiveness. 543 00:22:31,611 --> 00:22:33,177 Wackner missed his 9:00 a.m. meeting, 544 00:22:33,221 --> 00:22:36,311 and then I see him in federal court shadowing Leah. 545 00:22:36,355 --> 00:22:38,008 He... What? 546 00:22:38,052 --> 00:22:39,445 Find out what is going on with him. 547 00:22:39,488 --> 00:22:41,882 I can't have him out there freelancing. 548 00:22:55,678 --> 00:22:57,898 [crowd chattering] 549 00:22:59,552 --> 00:23:01,902 Welcome, one. Welcome, all. 550 00:23:01,945 --> 00:23:04,121 I need everybody to pipe down, please. 551 00:23:04,165 --> 00:23:05,949 Don't make me use my gavel. 552 00:23:05,993 --> 00:23:09,518 Okay, I need all prospective jurors to line up 553 00:23:09,562 --> 00:23:11,302 against the brand-new, beautiful jury box, 554 00:23:11,346 --> 00:23:12,869 shortest to tallest. 555 00:23:12,913 --> 00:23:14,697 Dean will give you your numbers. 556 00:23:14,741 --> 00:23:16,482 DEAN: Right this way, folks. 557 00:23:16,525 --> 00:23:17,526 There's my muse. 558 00:23:17,570 --> 00:23:18,919 In chambers? 559 00:23:21,574 --> 00:23:23,140 So, juries now? 560 00:23:23,184 --> 00:23:25,969 Yeah, I was inspired by your firm. 561 00:23:26,013 --> 00:23:32,149 Your associates told me about how juries are racially biased. 562 00:23:32,193 --> 00:23:33,412 I'm trying to correct it. 563 00:23:33,455 --> 00:23:34,761 Our associates? 564 00:23:34,804 --> 00:23:36,240 My boss said you didn't make your 9:00 a.m. 565 00:23:36,284 --> 00:23:37,764 No, I did. 566 00:23:37,807 --> 00:23:39,200 I waited. 567 00:23:39,243 --> 00:23:41,420 And then I decided to take my own fact-finding tour. 568 00:23:41,463 --> 00:23:43,509 -What does that mean? -Whenever you're kept waiting, 569 00:23:43,552 --> 00:23:45,119 ask the receptionist where the restroom is. 570 00:23:45,162 --> 00:23:47,208 When they say, "Turn right at the end of the hall," 571 00:23:47,251 --> 00:23:48,427 turn left. 572 00:23:50,211 --> 00:23:51,604 I saw your sign outside. 573 00:23:51,647 --> 00:23:53,432 -Oh. It's looking good. Yeah? -And the bench. 574 00:23:53,475 --> 00:23:54,955 -Spiffier. -Yeah. 575 00:23:54,998 --> 00:23:56,435 Where's the money coming from? 576 00:23:56,478 --> 00:23:57,610 A sympathetic donor. 577 00:23:57,653 --> 00:23:59,046 Come on, help me out here. 578 00:23:59,089 --> 00:24:01,091 It's a jury trial, so wh... What do I do? 579 00:24:01,135 --> 00:24:03,050 One thing I've learned about you, Judge. 580 00:24:03,093 --> 00:24:05,356 You just pretend to be dumb to get everyone around you to talk. 581 00:24:05,400 --> 00:24:07,271 So talk. 582 00:24:07,315 --> 00:24:09,970 Uh. Well, what's the case? 583 00:24:10,013 --> 00:24:11,580 NFT fraud. 584 00:24:11,624 --> 00:24:13,103 I don't know what that is. 585 00:24:13,147 --> 00:24:15,105 Non-fungible token. 586 00:24:15,149 --> 00:24:17,281 Someone sold a painting that was a NFT fake. 587 00:24:17,325 --> 00:24:19,762 And they're suing them for $4 million. 588 00:24:19,806 --> 00:24:22,765 You're hearing a case involving $4 million? 589 00:24:22,809 --> 00:24:24,941 -It's a jury trial. -Okay, but that's... 590 00:24:24,985 --> 00:24:26,377 Wh... how... 591 00:24:26,421 --> 00:24:29,250 This was cute when it was the People's Court. 592 00:24:29,293 --> 00:24:31,687 But why would anybody agree to let you decide? 593 00:24:31,731 --> 00:24:33,123 Signed and notarized. 594 00:24:33,167 --> 00:24:36,823 Both sides will honor the jury's verdict. 595 00:24:36,866 --> 00:24:40,304 But this was notarized in your fictional court, 596 00:24:40,348 --> 00:24:42,611 by you, about a fictional case. 597 00:24:42,655 --> 00:24:44,352 About a fictional crime. 598 00:24:44,395 --> 00:24:46,006 Faking a NFT. 599 00:24:47,660 --> 00:24:50,489 -[scoffs] -Marissa... 600 00:24:51,968 --> 00:24:55,276 It seems there are some last remaining brain cells 601 00:24:55,319 --> 00:24:58,018 in there that are unwilling to climb on board. 602 00:24:59,585 --> 00:25:01,108 This is a court. 603 00:25:01,891 --> 00:25:04,111 In fact, it is better than a court. 604 00:25:05,373 --> 00:25:09,856 A court is defined by the justice it administers... 605 00:25:11,597 --> 00:25:14,338 ...not by the ceremony it displays. 606 00:25:14,382 --> 00:25:16,515 That's not Shakespeare. 607 00:25:16,558 --> 00:25:18,560 'Tis moi. 608 00:25:19,909 --> 00:25:20,867 So... 609 00:25:20,910 --> 00:25:22,738 Come on. 610 00:25:23,565 --> 00:25:24,958 I, uh... 611 00:25:25,001 --> 00:25:27,090 I bought your services from your law firm. 612 00:25:27,134 --> 00:25:28,788 I have a chair for you out there. 613 00:25:28,831 --> 00:25:30,877 Has your name on it. 614 00:25:32,443 --> 00:25:34,010 What else do you need? 615 00:25:36,926 --> 00:25:38,711 [indistinct chatter] 616 00:25:38,754 --> 00:25:40,147 You like it? 617 00:25:41,104 --> 00:25:42,323 All righty. 618 00:25:42,366 --> 00:25:44,717 Good job. 619 00:25:45,848 --> 00:25:48,242 Juror number five, step forward, please. 620 00:25:49,243 --> 00:25:50,244 Turn around. 621 00:25:50,287 --> 00:25:52,159 Raise your hands. 622 00:25:53,203 --> 00:25:54,944 -What's the name? -Michael from Wicker Park. 623 00:25:54,988 --> 00:25:58,382 Michael, do you know the words to the National Anthem? 624 00:25:58,426 --> 00:25:59,558 Yes. 625 00:25:59,601 --> 00:26:00,907 Okay, let's hear it. 626 00:26:00,950 --> 00:26:02,822 -Now? -Yeah. 627 00:26:04,171 --> 00:26:07,043 ♪ Oh, say can you see♪ 628 00:26:07,087 --> 00:26:09,393 ♪ By the dawn's early light♪ 629 00:26:09,437 --> 00:26:12,353 ♪ By the...♪ 630 00:26:12,396 --> 00:26:14,311 ♪ Um...♪ 631 00:26:14,355 --> 00:26:17,010 Liar. Dean, kick him. 632 00:26:17,053 --> 00:26:19,229 Okay. 633 00:26:19,273 --> 00:26:20,840 Juror number one. 634 00:26:20,883 --> 00:26:22,406 Step forward, please. 635 00:26:22,450 --> 00:26:24,452 -what's your name, young lady? -Gina from Logan Square. 636 00:26:24,495 --> 00:26:25,888 Hello, Gina from Logan Square. 637 00:26:25,932 --> 00:26:27,411 Do you know the words to the National Anthem? 638 00:26:27,455 --> 00:26:29,283 I... don't. 639 00:26:29,326 --> 00:26:31,720 Do you know of the third question 640 00:26:31,764 --> 00:26:33,417 asked of King Arthur in the Holy Grail? 641 00:26:33,461 --> 00:26:35,419 Is this a Monty Python question? 642 00:26:35,463 --> 00:26:36,899 Because I hate Monty Python. 643 00:26:36,943 --> 00:26:39,119 WACKNER: Oh, that's unfortunate. I love it. 644 00:26:40,468 --> 00:26:41,643 Does that change your mind? 645 00:26:41,687 --> 00:26:42,949 No. 646 00:26:42,992 --> 00:26:44,951 Take your place in the jury box. 647 00:26:44,994 --> 00:26:47,431 What do we got here? 648 00:26:47,475 --> 00:26:49,999 Um, number seven. 649 00:26:50,043 --> 00:26:51,871 Do you know who Jerry Garcia was named after? 650 00:26:51,914 --> 00:26:53,307 JUROR SEVEN: I... um... 651 00:26:53,350 --> 00:26:55,265 WACKNER: [imitates buzzer] Jerome Kern. 652 00:26:55,309 --> 00:26:57,703 -[phone chimes] -[group arguing] 653 00:26:58,878 --> 00:27:00,227 What can she make fun of? 654 00:27:00,270 --> 00:27:01,750 Make him Brazilian. 655 00:27:01,794 --> 00:27:04,100 It's the right rhythm, and they're burning the Amazon. 656 00:27:04,144 --> 00:27:05,928 No one will care. 657 00:27:05,972 --> 00:27:07,103 -They're Hispanic. -Latinx. 658 00:27:07,147 --> 00:27:08,583 -Oh, my God. -[arguing] 659 00:27:08,627 --> 00:27:09,758 Look who's in there. 660 00:27:09,802 --> 00:27:11,020 They're old. 661 00:27:11,064 --> 00:27:12,935 Plus, none of us go to comedy clubs. 662 00:27:12,979 --> 00:27:15,459 We don't know stand-up, and we're not funny. 663 00:27:15,503 --> 00:27:17,592 -I'm funny. -Liz, you're-- 664 00:27:17,636 --> 00:27:19,463 you're a brilliant lawyer, but, nothing personal, 665 00:27:19,507 --> 00:27:21,117 you're not a barrel of laughs. 666 00:27:21,161 --> 00:27:24,294 Hey, Diane, Jay thinks that we need younger people in there. 667 00:27:24,338 --> 00:27:25,600 Oh, God. Yes. 668 00:27:25,644 --> 00:27:27,167 So, I'll get the mail room. 669 00:27:27,210 --> 00:27:29,430 Okay, but you really think I'm not funny? 670 00:27:30,431 --> 00:27:32,433 No offense. 671 00:27:34,522 --> 00:27:35,828 Um, listen. 672 00:27:35,871 --> 00:27:38,657 I think you should be in on this meeting. 673 00:27:39,483 --> 00:27:40,876 What meeting? 674 00:27:40,920 --> 00:27:42,965 Let's talk hypothetically, 675 00:27:43,009 --> 00:27:44,706 shall we, for a moment? 676 00:27:44,750 --> 00:27:45,838 If that helps. 677 00:27:45,881 --> 00:27:48,101 Let's say I have a client 678 00:27:48,144 --> 00:27:52,845 who receives information from people who are not fans 679 00:27:52,888 --> 00:27:55,978 of the Federal Bureau of Investigation. 680 00:27:56,022 --> 00:27:58,198 -Okay? -And let's say... 681 00:27:58,241 --> 00:28:01,462 that he worries, this unnamed client, 682 00:28:01,505 --> 00:28:04,204 that the investigation of your husband 683 00:28:04,247 --> 00:28:09,078 might actually be a smoke screen for coming after him. 684 00:28:10,558 --> 00:28:12,255 Has something happened? 685 00:28:12,299 --> 00:28:13,517 Hypothetically. 686 00:28:13,561 --> 00:28:15,824 Well, there is a new piece of information, 687 00:28:15,868 --> 00:28:19,001 and I'd like to share it with the two of you. 688 00:28:19,045 --> 00:28:20,742 But let me start by saying, 689 00:28:20,786 --> 00:28:24,050 my client likes Carmen. 690 00:28:24,093 --> 00:28:25,486 LIZ: Well, that's good to know. 691 00:28:25,529 --> 00:28:28,924 Carmen a valued first-year associate. 692 00:28:28,968 --> 00:28:30,883 LESTER: It's one of the reasons... 693 00:28:30,926 --> 00:28:33,276 No, strike that, it's the only reason 694 00:28:33,320 --> 00:28:35,409 that he's staying with this firm. 695 00:28:35,452 --> 00:28:38,368 And so if Carmen tells you 696 00:28:38,412 --> 00:28:42,111 that she can't share with you a piece of information, 697 00:28:42,155 --> 00:28:45,636 then she can't share with you a piece of information. 698 00:28:45,680 --> 00:28:49,379 No, Mr. Lester, that is not at all how this works. 699 00:28:49,423 --> 00:28:50,641 I'd better step out. 700 00:28:50,685 --> 00:28:52,600 -No, no, no, no, no, no, no. -No. No. Stay. 701 00:28:52,643 --> 00:28:55,081 Now, I am a name partner. 702 00:28:55,124 --> 00:28:57,953 Carmen is a first-year associate. 703 00:28:57,997 --> 00:28:59,825 She's only been out of law school for how long? 704 00:28:59,868 --> 00:29:01,130 How many months? 705 00:29:01,174 --> 00:29:03,654 -Eight. -Eight months. 706 00:29:03,698 --> 00:29:05,352 Now, Carmen is free to resign, 707 00:29:05,395 --> 00:29:07,223 and hang her shingle wherever she'd like. 708 00:29:07,267 --> 00:29:08,921 She can even go and work for you. 709 00:29:08,964 --> 00:29:10,618 That is up to her. 710 00:29:10,661 --> 00:29:13,186 But while she is here, she is subject to the rules 711 00:29:13,229 --> 00:29:14,883 and the mentoring of this firm. 712 00:29:14,927 --> 00:29:17,799 Carmen, why don't you and I talk? 713 00:29:17,843 --> 00:29:19,192 No. 714 00:29:19,235 --> 00:29:22,064 We need to know now if Carmen is staying, 715 00:29:22,108 --> 00:29:23,936 not after you two talk. 716 00:29:23,979 --> 00:29:26,373 If she leaves right now, 717 00:29:26,416 --> 00:29:29,158 we will look for another associate. 718 00:29:29,942 --> 00:29:32,727 But you have a lot to learn, Carmen, 719 00:29:32,771 --> 00:29:35,121 and you can only do that here. 720 00:29:35,164 --> 00:29:37,036 LESTER: Well, that's what worries me. 721 00:29:37,079 --> 00:29:40,082 There are some explosions of talent 722 00:29:40,126 --> 00:29:43,477 that are best left untaught. 723 00:29:43,520 --> 00:29:46,915 Well, I disagree with you, but this is up to Carmen. 724 00:29:47,960 --> 00:29:49,178 Carmen? 725 00:29:53,704 --> 00:29:56,185 Mr. Lester, I'm... 726 00:29:57,491 --> 00:29:58,884 I'm staying here. 727 00:30:02,670 --> 00:30:05,194 Well, I'll talk to my client. 728 00:30:07,501 --> 00:30:08,850 Oh. [chuckles] 729 00:30:08,894 --> 00:30:10,809 You asked if something happened. 730 00:30:10,852 --> 00:30:14,508 Uh, it will happen in ten minutes. 731 00:30:14,551 --> 00:30:18,251 Your husband, uh, will be served with a grand jury summons. 732 00:30:21,907 --> 00:30:23,517 Kurt, call me. 733 00:30:23,560 --> 00:30:25,954 In about ten minutes, you're probably going to be served 734 00:30:25,998 --> 00:30:28,130 with a grand jury summons. 735 00:30:28,174 --> 00:30:32,395 Don't worry, it is just a power play by this AUSA. 736 00:30:32,439 --> 00:30:33,919 So, we'll just... 737 00:30:38,967 --> 00:30:40,751 Kurt... 738 00:30:40,795 --> 00:30:42,666 I'll have to call you back. 739 00:30:42,710 --> 00:30:44,538 I've just been served. 740 00:30:50,674 --> 00:30:52,372 JULIUS: Each of you has been given a paddle. 741 00:30:52,415 --> 00:30:54,983 One side is red, the other green. 742 00:30:55,027 --> 00:30:56,419 As we go through the material, 743 00:30:56,463 --> 00:30:57,986 I want you to hold up the red side 744 00:30:58,030 --> 00:30:59,466 if you find the joke offensive, 745 00:30:59,509 --> 00:31:01,555 green for funny. 746 00:31:05,037 --> 00:31:07,169 "What is it with Amish having such 747 00:31:07,213 --> 00:31:09,955 "big, juicy butts? 748 00:31:10,912 --> 00:31:13,045 Must be all those buggy rides." 749 00:31:14,742 --> 00:31:16,135 [laughing] Buggy rides. 750 00:31:16,178 --> 00:31:17,397 Come on, anybody. 751 00:31:17,440 --> 00:31:20,008 Uh, red, offensive; green, funny. 752 00:31:20,052 --> 00:31:21,575 What if it's neither? 753 00:31:21,618 --> 00:31:24,273 Can we see the original joke before it was sensitized? 754 00:31:26,101 --> 00:31:28,974 [laughter] 755 00:31:30,105 --> 00:31:32,194 -Now, that's funny. -And offensive. 756 00:31:32,238 --> 00:31:34,370 But the whole point is to be subversive, right? 757 00:31:34,414 --> 00:31:36,938 And we're going to piss off the client if we turn it into shit. 758 00:31:36,982 --> 00:31:38,113 -Yeah. -[all murmur agreement] 759 00:31:38,157 --> 00:31:39,201 -That's our job. -Hey, hey, hey. 760 00:31:39,245 --> 00:31:41,595 I've seen this woman in clubs, 761 00:31:41,638 --> 00:31:43,031 and I'm not offended. 762 00:31:43,075 --> 00:31:45,033 And last I checked, I'm Black. 763 00:31:45,077 --> 00:31:47,470 -He is Black. -So, just let the woman do her thing. 764 00:31:47,514 --> 00:31:49,124 -All right, has anybody filled this guy in... -Okay, but... 765 00:31:49,168 --> 00:31:50,952 Hold on. Hold on. Hold on. We're getting off track. 766 00:31:50,996 --> 00:31:53,085 -Okay. -DANEIL: You young people 767 00:31:53,128 --> 00:31:55,130 know more about this than we do. 768 00:31:55,174 --> 00:31:56,392 So, we need your help. 769 00:31:56,436 --> 00:31:58,568 What's safe for her to joke about? 770 00:31:58,612 --> 00:32:02,094 You want to make people laugh, you joke about sex. 771 00:32:02,137 --> 00:32:03,530 Okay? That's what I do. 772 00:32:03,573 --> 00:32:05,401 -Yeah, and it's offensive. -And anti-woman. 773 00:32:05,445 --> 00:32:07,882 But you can't tell a joke without offending someone. 774 00:32:07,926 --> 00:32:09,231 That's not true. 775 00:32:09,275 --> 00:32:12,147 W.S. Gilbert still delights, 776 00:32:12,191 --> 00:32:14,280 over a hundred years later, with delicious wordplay. 777 00:32:14,323 --> 00:32:15,977 Except Gilbert & Sullivan 778 00:32:16,021 --> 00:32:17,674 is classist and colonialist bullshit. 779 00:32:17,718 --> 00:32:18,719 Fine. 780 00:32:18,762 --> 00:32:20,721 Then how about dumb blondes? 781 00:32:20,764 --> 00:32:22,070 -Hey. -Take it back. 782 00:32:22,114 --> 00:32:24,638 [murmuring, arguing] 783 00:32:28,903 --> 00:32:31,906 [low chatter] 784 00:32:31,950 --> 00:32:34,474 ♪ Got a hold on me...♪ 785 00:32:34,517 --> 00:32:36,519 -[laughter] -So like, so like... 786 00:32:36,563 --> 00:32:38,826 -...like, fall apart, and I was like... -Mm. Okay. Wow. 787 00:32:38,869 --> 00:32:41,785 Where are the dancing girls and slot machines? 788 00:32:41,829 --> 00:32:43,048 Hey... 789 00:32:43,091 --> 00:32:44,963 -Hey, want a drink? -Am I Marissa? 790 00:32:45,006 --> 00:32:46,442 -Hey. -Mm. Yeah. -Thank you. 791 00:32:46,486 --> 00:32:47,966 -[laughing] -So what's so funny? 792 00:32:48,009 --> 00:32:51,665 Uh, just how the partners' ideas on comedy lack... 793 00:32:51,708 --> 00:32:53,580 -Actual humor? -Yeah, and grit and grime. 794 00:32:53,623 --> 00:32:56,452 You know, I like my comedy like I like my women. 795 00:32:56,496 --> 00:32:57,932 -Dirty? -JIMMY: No. 796 00:32:57,976 --> 00:32:59,586 Sharp, and-and mean. 797 00:32:59,629 --> 00:33:02,154 Hey, you know, when we were kids we used to cut each other up. 798 00:33:02,197 --> 00:33:05,026 At my school, we used to crack on each other about everything. 799 00:33:05,070 --> 00:33:07,463 If you had a limp or a speech impediment. 800 00:33:07,507 --> 00:33:09,335 Or your hair was too nappy or too straight. 801 00:33:09,378 --> 00:33:12,468 Uh, if you were fat or looked starved. 802 00:33:12,512 --> 00:33:14,166 -Uh... Are you serious? -Oh... 803 00:33:15,167 --> 00:33:18,822 -We peed in a girl's shampoo bottle. -No, that crosses the line. 804 00:33:18,866 --> 00:33:21,651 And now it's like you need a permission slip to tell a joke. 805 00:33:21,695 --> 00:33:24,306 Yeah, and that's why I printed up these. 806 00:33:25,090 --> 00:33:26,526 Boom. 807 00:33:26,569 --> 00:33:28,963 Oh, my God, a permit to tell a joke. I love it. 808 00:33:29,007 --> 00:33:30,312 Hey, you can have that one. 809 00:33:30,356 --> 00:33:32,010 Uh, I don't think I should make a Black joke. 810 00:33:32,053 --> 00:33:33,141 Well, I can handle it. 811 00:33:33,185 --> 00:33:35,056 -Can I get a Jewish one? -[scoffs] 812 00:33:35,100 --> 00:33:36,753 Here. 813 00:33:36,797 --> 00:33:39,930 -Jay, you want one? -Shit, I want more than one. Come on. 814 00:33:39,974 --> 00:33:42,368 So, what? You're just going to hand these around? 815 00:33:42,411 --> 00:33:43,978 Yeah, like trading cards or Bitcoin. 816 00:33:44,022 --> 00:33:45,153 What else you got? 817 00:33:45,197 --> 00:33:47,155 Um, feminists. 818 00:33:47,199 --> 00:33:49,157 Uh, Obama, Kamala. 819 00:33:49,201 --> 00:33:51,333 -Mmm... -Uh, Republicans. 820 00:33:51,377 --> 00:33:53,596 -The Fats. -[laughing] 821 00:33:53,640 --> 00:33:56,338 -Ooh, skinny bitches, that's a good one. -Yeah. Yeah. 822 00:33:56,382 --> 00:33:58,079 Is there anything we can't do? 823 00:33:58,123 --> 00:34:00,342 Uh. Necrophilia? 824 00:34:00,386 --> 00:34:01,996 Mm. No. That could be funny. 825 00:34:02,040 --> 00:34:03,519 Autism. 826 00:34:03,563 --> 00:34:05,826 -Selena Gomez's kidney transplant. -Hey. 827 00:34:05,869 --> 00:34:07,828 -Put one in just to throw everybody off. -All right. 828 00:34:07,871 --> 00:34:09,830 One that's so inappropriate even you wouldn't joke about it. 829 00:34:09,873 --> 00:34:12,180 Wait. Do you think we could get cancelled for even joking 830 00:34:12,224 --> 00:34:13,486 -about being cancelled? -Oh, yeah. 831 00:34:13,529 --> 00:34:16,141 All right, wait. Here it comes now. 832 00:34:16,184 --> 00:34:19,883 Try this one and see. 833 00:34:19,927 --> 00:34:21,972 -Mm. No, no, no, no, no. -Mm. No. 834 00:34:22,016 --> 00:34:23,583 -Come on. Come on. -No. No. I'm not touching that. 835 00:34:23,626 --> 00:34:25,715 -No, no. Come on. -[laughing]: Oh, God. Okay. 836 00:34:25,759 --> 00:34:28,718 -Greta Thunberg walks into a bar... -And... 837 00:34:28,762 --> 00:34:30,198 -No. I can't do it. -Ah, come on now. 838 00:34:30,242 --> 00:34:31,591 -Uh, she's a child. -No, she's not. 839 00:34:31,634 --> 00:34:33,593 -She's 18. -You're heart's not even in it. 840 00:34:33,636 --> 00:34:35,682 [sighs] 841 00:34:37,292 --> 00:34:39,294 Do you think I'm funny? 842 00:34:41,818 --> 00:34:43,385 During sex? 843 00:34:43,429 --> 00:34:44,691 No. 844 00:34:44,734 --> 00:34:47,259 Did I look at you like you were funny? 845 00:34:47,302 --> 00:34:50,740 Well, then that's my bad 'cause I was making my... 846 00:34:50,784 --> 00:34:53,656 "Damn, baby. You fine. Get over here" face. 847 00:34:53,700 --> 00:34:55,702 [both laughs] 848 00:34:55,745 --> 00:34:57,312 No. 849 00:34:57,356 --> 00:34:59,880 No. Shut up. No. No. 850 00:34:59,923 --> 00:35:01,751 I was... 851 00:35:01,795 --> 00:35:05,103 No. I was, I was told today that I'm not funny. 852 00:35:05,146 --> 00:35:07,583 Really? By who? 853 00:35:07,627 --> 00:35:09,977 Because, because you're funny. 854 00:35:10,804 --> 00:35:12,371 All right, you just said that in a way 855 00:35:12,414 --> 00:35:14,677 that makes it sound like I'm not funny. 856 00:35:14,721 --> 00:35:15,809 Wow. 857 00:35:15,852 --> 00:35:18,899 That's a lot to read from just tone. 858 00:35:18,942 --> 00:35:20,248 [stammers] You see, 859 00:35:20,292 --> 00:35:22,555 this is a discussion nobody's going to win. 860 00:35:22,598 --> 00:35:24,078 Oh, God. 861 00:35:24,122 --> 00:35:25,427 You don't think I'm funny. 862 00:35:25,471 --> 00:35:27,821 No, uh. Okay, baby. Look. 863 00:35:29,083 --> 00:35:31,041 Funny people aren't funny. 864 00:35:31,085 --> 00:35:33,305 All right, you're going to have to explain that. 865 00:35:33,348 --> 00:35:35,263 [chuckles] Okay. 866 00:35:35,307 --> 00:35:37,047 Funny people don't laugh. 867 00:35:37,091 --> 00:35:41,226 They just stare at you and, and they say "Now, that's funny." 868 00:35:41,269 --> 00:35:43,445 They're not fun to be around. 869 00:35:43,489 --> 00:35:45,969 Oh, but you're, you're funny. 870 00:35:46,013 --> 00:35:47,449 Oh, you think I'm funny. 871 00:35:47,493 --> 00:35:50,322 See. That's why I love you. 872 00:35:52,324 --> 00:35:55,153 [chuckling] Okay. Okay, wait. Wait. 873 00:35:55,196 --> 00:35:56,806 -[stammers] By love... -No. No. 874 00:35:56,850 --> 00:35:58,678 -I meant... -We don't, we don't have to talk about it. 875 00:35:58,721 --> 00:36:00,941 No. Wait. Wait. Stop now. Look. 876 00:36:00,984 --> 00:36:04,292 By love, I meant affection. 877 00:36:04,336 --> 00:36:08,731 I have affection towards you. 878 00:36:10,211 --> 00:36:12,605 Then maybe we should get married. 879 00:36:16,086 --> 00:36:17,827 Ah. Okay. 880 00:36:17,871 --> 00:36:18,959 Okay. Okay. 881 00:36:19,002 --> 00:36:20,482 -Now, now that's funny. -Thank you. 882 00:36:20,526 --> 00:36:22,223 -All right. Yeah. -Thank you. I am funny. 883 00:36:22,267 --> 00:36:24,791 -You just... I can hear the applause now. -That's right. 884 00:36:24,834 --> 00:36:26,706 DIANE: Kurt, listen to me. 885 00:36:26,749 --> 00:36:28,490 You can be jailed for contempt. 886 00:36:28,534 --> 00:36:30,231 I'm not naming names. I'll just take the Fifth. 887 00:36:30,275 --> 00:36:33,452 But you need a good-faith reason to invoke the Fifth Amendment. 888 00:36:33,495 --> 00:36:34,844 If you don't have one-- 889 00:36:34,888 --> 00:36:36,672 and God knows, I hope that you don't-- 890 00:36:36,716 --> 00:36:38,848 you can still be held in contempt. 891 00:36:39,849 --> 00:36:41,808 Who decides if I have a good-faith reason? 892 00:36:41,851 --> 00:36:43,244 A judge. 893 00:36:43,288 --> 00:36:45,507 Kurt, you're a witness in a grand jury proceeding, 894 00:36:45,551 --> 00:36:47,553 not a gunslinger at the O.K. Corral. 895 00:36:47,596 --> 00:36:49,555 Toughness is not what counts here. 896 00:36:49,598 --> 00:36:52,819 Mr. And Mrs. McVeigh. Hello. 897 00:36:52,862 --> 00:36:54,473 Are you ready? 898 00:36:54,516 --> 00:36:56,257 -Kurt? -I'm ready. 899 00:36:56,301 --> 00:36:58,868 Oh, not you, uh, Diane. 900 00:36:58,912 --> 00:37:01,262 Oh. I'm first? 901 00:37:01,306 --> 00:37:02,916 Yes. 902 00:37:06,485 --> 00:37:09,792 I do go shooting with my husband occasionally, 903 00:37:09,836 --> 00:37:13,492 but I wasn't with him when he allegedly trained 904 00:37:13,535 --> 00:37:16,277 some of these men, so I can't identify them. 905 00:37:16,321 --> 00:37:19,498 Are you sure about that, Ms. Lockhart? 906 00:37:19,541 --> 00:37:22,544 I am sure of that, Ms. Crozier. 907 00:37:23,371 --> 00:37:24,894 Can I play you a tape recording? 908 00:37:24,938 --> 00:37:26,418 No. 909 00:37:27,288 --> 00:37:28,550 That was a joke. 910 00:37:28,594 --> 00:37:30,117 This is your grand jury. 911 00:37:30,160 --> 00:37:31,901 You can play anything you want. 912 00:37:31,945 --> 00:37:34,339 DIANE [recorded]: Uh. Hello, yes. 913 00:37:34,382 --> 00:37:36,036 I would like to report the name 914 00:37:36,079 --> 00:37:39,082 of one of the January 6 rioters 915 00:37:39,126 --> 00:37:40,823 I saw on your poster. 916 00:37:41,607 --> 00:37:43,870 Dylan Pike. 917 00:37:45,785 --> 00:37:47,308 CROZIER: Isn't that your voice, 918 00:37:47,352 --> 00:37:49,919 identifying one of the men that your husband trained? 919 00:37:49,963 --> 00:37:52,444 -It is my voice, but... -So... 920 00:37:52,487 --> 00:37:55,795 you do, in fact, know a name. 921 00:37:55,838 --> 00:37:57,927 I didn't get that name from Kurt. 922 00:37:57,971 --> 00:38:00,582 I got that name from our firm's investigator, 923 00:38:00,626 --> 00:38:02,715 and it's the only one I know. 924 00:38:02,758 --> 00:38:05,718 But a moment ago, you said that you didn't know any... 925 00:38:06,632 --> 00:38:09,287 [exhales sharply, moans] 926 00:38:11,245 --> 00:38:13,465 ...any of the names. 927 00:38:14,335 --> 00:38:17,469 No, you asked me if I could identify any of the men 928 00:38:17,512 --> 00:38:19,949 that my husband trained, and I said I could not. 929 00:38:19,993 --> 00:38:21,168 And I still cannot. 930 00:38:21,211 --> 00:38:22,822 Okay. 931 00:38:22,865 --> 00:38:24,693 If that's how you want to leave it. 932 00:38:24,737 --> 00:38:26,129 Well, this is your questioning. 933 00:38:26,173 --> 00:38:28,306 It's where you want to leave it. 934 00:38:35,835 --> 00:38:37,750 Kurt, listen. 935 00:38:37,793 --> 00:38:39,578 I need to explain something. 936 00:38:39,621 --> 00:38:40,883 -Mr. McVeigh? Are you ready? -DIANE: Uh, please. 937 00:38:40,927 --> 00:38:42,407 Can you give us just a minute? 938 00:38:42,450 --> 00:38:44,974 -We need Mr. McVeigh now. -Just a minute. 939 00:38:45,018 --> 00:38:46,933 [exhales] 940 00:39:08,128 --> 00:39:10,348 Did you get a-- a card on your desk? 941 00:39:10,391 --> 00:39:13,916 Yeah. Yeah, mine says, "Good for one joke about little people." 942 00:39:13,960 --> 00:39:15,091 What about you? 943 00:39:15,135 --> 00:39:16,702 White girl clothes. 944 00:39:16,745 --> 00:39:18,530 Huh. Did you use it? 945 00:39:18,573 --> 00:39:20,053 What does that mean, use it? 946 00:39:20,096 --> 00:39:22,185 Well, I-- I don't know, I think it means 947 00:39:22,229 --> 00:39:23,448 that you're supposed to use 948 00:39:23,491 --> 00:39:25,101 this card to tell one joke. 949 00:39:25,145 --> 00:39:27,800 Oh, I don't want to tell a joke about white girl clothes. 950 00:39:27,843 --> 00:39:31,194 -All right. Well, then trade. -Oh. 951 00:39:31,978 --> 00:39:33,806 Is this about people making fun of the partners 952 00:39:33,849 --> 00:39:35,895 'cause they think we're not funny? 953 00:39:37,679 --> 00:39:39,246 Well, I don't know. 954 00:39:39,289 --> 00:39:41,944 Maybe we need to look for someone with a "partners" card. 955 00:39:45,687 --> 00:39:47,385 LEAH: I want your white feminist card. 956 00:39:47,428 --> 00:39:49,517 I don't know if I can trust you with it. 957 00:39:49,561 --> 00:39:51,214 -LEAH: Oh. -This is like Park Place. 958 00:39:51,258 --> 00:39:53,434 I'll let you have my jokes about Make-a-Wish kids. 959 00:39:53,478 --> 00:39:54,522 -I have ethnic accents. -Ooh. 960 00:39:54,566 --> 00:39:56,002 I am really good at doing accents. 961 00:39:56,045 --> 00:39:57,525 What is going on here? Who did this? 962 00:39:57,569 --> 00:40:00,049 Who do you think? The mail room. 963 00:40:00,093 --> 00:40:01,660 All right, we're going to have to get a handle on this 964 00:40:01,703 --> 00:40:03,313 before the streamers come back. 965 00:40:03,357 --> 00:40:06,012 Because this is not sensitivity-read material. 966 00:40:06,055 --> 00:40:08,014 -Mm. -[chattering, laughing] 967 00:40:08,057 --> 00:40:10,103 JAY: Do the, uh, the African one. The, uh... 968 00:40:10,146 --> 00:40:12,105 -[accent]: The Nigeria one. -[laughter] 969 00:40:12,148 --> 00:40:13,933 JAY: Eh, I don't know, that's more Indian. 970 00:40:13,976 --> 00:40:15,413 -I don't know what that was. -[laughs] 971 00:40:15,456 --> 00:40:16,849 [phone chimes] 972 00:40:16,892 --> 00:40:18,328 Shit. 973 00:40:18,372 --> 00:40:20,113 JAY: What? 974 00:40:20,156 --> 00:40:22,115 HR wants to see me. 975 00:40:23,421 --> 00:40:25,248 [Jay's phone chimes] 976 00:40:25,292 --> 00:40:27,033 Me, too. 977 00:40:28,121 --> 00:40:29,905 [multiple phones chiming] 978 00:40:29,949 --> 00:40:32,255 -[employees chattering] -JAY: Oh, okay... 979 00:40:32,299 --> 00:40:34,301 -[chiming] -[chattering] 980 00:40:34,344 --> 00:40:36,172 Uh... 981 00:40:36,216 --> 00:40:37,609 [phones continue chiming] 982 00:40:37,652 --> 00:40:39,567 The fun's over. Someone talked to HR. 983 00:40:39,611 --> 00:40:41,090 -It's cool, it's cool. -No, no, no, no. No. 984 00:40:41,134 --> 00:40:43,876 All right. No. Here's what we do. 985 00:40:43,919 --> 00:40:45,051 Nothing. 986 00:40:45,094 --> 00:40:46,400 We all refuse to go. 987 00:40:46,444 --> 00:40:47,488 They can't fire all of us. 988 00:40:47,532 --> 00:40:49,316 Actually, they probably can. 989 00:40:49,359 --> 00:40:50,883 So we delay. 990 00:40:50,926 --> 00:40:53,625 Everyone says they're busy, which we all are, 991 00:40:53,668 --> 00:40:55,496 and they'll stop by... 992 00:40:55,540 --> 00:40:56,932 next month. 993 00:40:56,976 --> 00:40:58,673 -[laughing] -That's-that's not a bad idea. 994 00:40:58,717 --> 00:41:00,458 Yeah, no, I-I think it is. 995 00:41:00,501 --> 00:41:02,460 [phone buzzes] 996 00:41:05,158 --> 00:41:06,899 Oh, come on. 997 00:41:06,942 --> 00:41:08,596 -Your next witness, buddy. -Yes, Your Honor. 998 00:41:08,640 --> 00:41:09,902 I'd like to call the inventor 999 00:41:09,945 --> 00:41:12,121 of the NFT artwork, Mr. Earle. 1000 00:41:12,165 --> 00:41:15,298 I want to be clear to the members of the jury 1001 00:41:15,342 --> 00:41:17,300 that all witnesses will be fully costumed. 1002 00:41:17,344 --> 00:41:21,870 So you have no idea of race or class status. 1003 00:41:23,655 --> 00:41:25,439 Oop, easy does it. 1004 00:41:25,483 --> 00:41:26,832 Dean, help him up. 1005 00:41:26,875 --> 00:41:29,312 Oh, no, wrong way. You're getting cold. 1006 00:41:29,356 --> 00:41:30,966 There you go. 1007 00:41:31,010 --> 00:41:32,490 Welcome. 1008 00:41:32,533 --> 00:41:33,621 Don't sit on your stinger. Easy. 1009 00:41:33,665 --> 00:41:35,971 So, Mr. Earle, 1010 00:41:36,015 --> 00:41:40,628 very simply, can you tell us what an NFT artwork is? 1011 00:41:40,672 --> 00:41:42,325 It's a unique piece of art, 1012 00:41:42,369 --> 00:41:46,025 made up of a blockchain that establishes its uniqueness. 1013 00:41:46,068 --> 00:41:49,071 The blockchain tech behind NFTs 1014 00:41:49,115 --> 00:41:51,813 allows us a means of authentication. 1015 00:41:51,857 --> 00:41:54,207 Allows proof of ownership 1016 00:41:54,250 --> 00:41:56,731 to be assigned to digital art works 1017 00:41:56,775 --> 00:41:58,341 which makes collectibles one of a kind. 1018 00:41:58,385 --> 00:42:00,343 [whispers]: Mr. Cord, hi. 1019 00:42:00,387 --> 00:42:02,345 Ah. Hi. 1020 00:42:02,389 --> 00:42:04,478 You're Eli Gold's little girl. 1021 00:42:04,522 --> 00:42:06,524 -His daughter. -Yeah. 1022 00:42:06,567 --> 00:42:08,526 I saw you last at my work. 1023 00:42:08,569 --> 00:42:10,266 That's right, yeah. Come on. 1024 00:42:10,310 --> 00:42:11,920 Join me. 1025 00:42:14,532 --> 00:42:17,012 This is a thing, isn't it? 1026 00:42:17,056 --> 00:42:18,666 Um... Yeah. 1027 00:42:18,710 --> 00:42:20,363 How do you know about it? 1028 00:42:20,407 --> 00:42:24,019 Well, I met the judge, uh, where you work, on the elevator. 1029 00:42:24,063 --> 00:42:26,587 Sounded interesting, his little project. 1030 00:42:26,631 --> 00:42:28,154 Your Honor, this is prejudicial. 1031 00:42:28,197 --> 00:42:29,416 I actually agree. 1032 00:42:29,459 --> 00:42:31,897 And I will instruct the jury to disregard. 1033 00:42:31,940 --> 00:42:33,463 But my guess is he... 1034 00:42:33,507 --> 00:42:37,729 won't mind, because juries can't disregard something 1035 00:42:37,772 --> 00:42:39,208 they've already heard. 1036 00:42:39,252 --> 00:42:42,168 So, before we started, I required both lawyers 1037 00:42:42,211 --> 00:42:45,388 to give me photos of themselves in nothing but a diaper 1038 00:42:45,432 --> 00:42:46,825 and sucking their thumbs. 1039 00:42:46,868 --> 00:42:49,175 -Your Honor, I didn't intend... -Yes, you did. 1040 00:42:49,218 --> 00:42:50,611 So... 1041 00:42:50,655 --> 00:42:53,571 Please disregard this photo you are about to see. 1042 00:42:55,224 --> 00:42:56,835 [laughter] 1043 00:42:56,878 --> 00:43:00,099 I think you are the next GQcover, my friend. 1044 00:43:00,839 --> 00:43:02,536 So you're financing this? 1045 00:43:02,580 --> 00:43:05,017 WACKNER: Oh, don't look so happy, Mr. Defense Lawyer... 1046 00:43:05,060 --> 00:43:06,409 How much? 1047 00:43:06,453 --> 00:43:08,498 Start-up money, five million. 1048 00:43:08,542 --> 00:43:10,588 [Wackner continues indistinctly] 1049 00:43:10,631 --> 00:43:13,503 Why are you interested? 1050 00:43:13,547 --> 00:43:16,898 Well... this is the future. 1051 00:43:16,942 --> 00:43:19,118 We're disrupting things, you see? 1052 00:43:19,161 --> 00:43:22,643 Commerce and travel, communications, 1053 00:43:22,687 --> 00:43:25,864 currency-- now justice. 1054 00:43:25,907 --> 00:43:27,866 The key isn't the money. 1055 00:43:27,909 --> 00:43:30,695 The key is I'm bringing cases. 1056 00:43:30,738 --> 00:43:33,567 To the back room of a copy store? 1057 00:43:33,611 --> 00:43:35,308 Oh. 1058 00:43:35,351 --> 00:43:36,918 Have you ever seen 1059 00:43:36,962 --> 00:43:39,094 the garage where they founded Hewlett-Packard? 1060 00:43:39,138 --> 00:43:41,619 It's about a fifth the size of this room, 1061 00:43:41,662 --> 00:43:43,316 and it's a museum now. 1062 00:43:43,359 --> 00:43:45,274 It's our hallowed ground. 1063 00:43:45,318 --> 00:43:47,886 20 years from now, this will be a museum. 1064 00:43:47,929 --> 00:43:49,452 It will be a shrine, to... 1065 00:43:49,496 --> 00:43:50,889 -to Justice. -WACKNER: You are dismissed. 1066 00:43:50,932 --> 00:43:52,891 -Your witness. -Oh... 1067 00:43:52,934 --> 00:43:55,154 Here comes the defendant. 1068 00:43:56,982 --> 00:43:58,940 You remind me of an old joke. 1069 00:43:58,984 --> 00:44:01,290 Guy walks into a Florida bar with his alligator, 1070 00:44:01,334 --> 00:44:03,771 says to the bartender, "You serve lawyers here?" 1071 00:44:03,815 --> 00:44:06,948 Thank you, Mr. McVeigh, for responding to our summons. 1072 00:44:06,992 --> 00:44:08,733 You're welcome. 1073 00:44:08,776 --> 00:44:10,691 McVeigh. That's... 1074 00:44:10,735 --> 00:44:12,824 That's an unfortunate name. 1075 00:44:12,867 --> 00:44:14,913 Any relation? 1076 00:44:16,218 --> 00:44:17,785 I've been told, by my lawyer, 1077 00:44:17,829 --> 00:44:19,308 to respond to all your questions, 1078 00:44:19,352 --> 00:44:20,745 "I refuse to answer on the grounds 1079 00:44:20,788 --> 00:44:22,311 that it may tend to incriminate me." 1080 00:44:22,355 --> 00:44:25,488 Really? Asking if you're related to the Oklahoma bomber? 1081 00:44:25,532 --> 00:44:26,968 That might incriminate you? 1082 00:44:27,012 --> 00:44:28,709 I've been told, by my lawyer, 1083 00:44:28,753 --> 00:44:30,363 to respond to all your questions, 1084 00:44:30,406 --> 00:44:32,147 -"I refuse to answer on the grounds that it... -Okay. 1085 00:44:32,191 --> 00:44:33,801 ...may tend to incriminate me." 1086 00:44:33,845 --> 00:44:36,499 Let's turn to January 6 of this year. 1087 00:44:36,543 --> 00:44:39,415 All we want to know are the names of the gunmen you trained. 1088 00:44:39,459 --> 00:44:41,026 Do you know those names? 1089 00:44:41,069 --> 00:44:42,723 I've been told, by my lawyer, 1090 00:44:42,767 --> 00:44:44,116 to respond to all your questions, 1091 00:44:44,159 --> 00:44:45,770 "I refuse to answer on the ground 1092 00:44:45,813 --> 00:44:47,336 -that it may tend to incriminate me." -Mr. McVeigh. 1093 00:44:47,380 --> 00:44:49,861 You have to have a good-faith reason 1094 00:44:49,904 --> 00:44:51,558 to invoke the Fifth Amendment. 1095 00:44:51,601 --> 00:44:54,517 You can't just use it to avoid answering questions. 1096 00:44:54,561 --> 00:44:58,521 Because I can hold you in contempt for refusing to answer. 1097 00:44:58,565 --> 00:45:00,262 Is that a question? 1098 00:45:00,306 --> 00:45:01,960 Yes. 1099 00:45:03,396 --> 00:45:05,441 I've been told by my lawyer to respond to all your questions, 1100 00:45:05,485 --> 00:45:07,530 -[sighs] -"I refuse to answer on the grounds 1101 00:45:07,574 --> 00:45:08,967 -that it may tend to incriminate me." -Let's talk about your lawyer. 1102 00:45:09,010 --> 00:45:12,187 Because, uh, you know... 1103 00:45:12,231 --> 00:45:15,364 I don't know that she has your best interests at heart. 1104 00:45:15,408 --> 00:45:17,236 Let me play you a tape. 1105 00:45:18,063 --> 00:45:20,021 DIANE: Uh, hello. Yes. 1106 00:45:20,065 --> 00:45:22,197 I would like to report the name 1107 00:45:22,241 --> 00:45:25,026 of one of the January 6 rioters 1108 00:45:25,070 --> 00:45:27,072 I saw on your poster. 1109 00:45:29,291 --> 00:45:30,945 Dylan Pike. 1110 00:45:31,772 --> 00:45:33,034 No. 1111 00:45:33,078 --> 00:45:35,036 Uh, I'd rather not leave my name. 1112 00:45:37,430 --> 00:45:39,911 CROZIER: The only reason that you're here 1113 00:45:39,954 --> 00:45:42,217 is because your wife is a talker. 1114 00:45:42,261 --> 00:45:44,306 Would you like to comment on that? 1115 00:45:50,791 --> 00:45:52,750 I've been told by my lawyer... 1116 00:45:56,101 --> 00:45:58,059 Oh. 1117 00:45:58,103 --> 00:46:00,192 I should have told you. 1118 00:46:00,235 --> 00:46:01,454 I'm sorry. 1119 00:46:01,497 --> 00:46:04,457 But I knew you'd be upset, so I withheld. 1120 00:46:05,501 --> 00:46:07,590 I was wrong. 1121 00:46:07,634 --> 00:46:10,071 So... so what happened? 1122 00:46:10,115 --> 00:46:11,681 Did you take the Fifth? 1123 00:46:11,725 --> 00:46:13,683 Did she allow it? 1124 00:46:13,727 --> 00:46:15,555 Kurt. 1125 00:46:15,598 --> 00:46:17,252 I need a new lawyer. 1126 00:46:29,351 --> 00:46:31,397 ♪ 1127 00:46:35,575 --> 00:46:37,795 LIZ: Okay. We need to ask everybody to cool it, 1128 00:46:37,838 --> 00:46:39,318 because we're all getting calls from HR. 1129 00:46:39,361 --> 00:46:41,363 I didn't even make a joke, and I'm being called. 1130 00:46:41,407 --> 00:46:43,452 All right, so we'll just collect the cards 1131 00:46:43,496 --> 00:46:45,498 and we'll just... we'll go back to normal. 1132 00:46:45,541 --> 00:46:46,804 They were harmless. 1133 00:46:46,847 --> 00:46:48,370 HR needs to stop harassing us. 1134 00:46:48,414 --> 00:46:50,808 Everyone got along. No one got into a fight. 1135 00:46:50,851 --> 00:46:52,679 Everybody got that it was a joke. 1136 00:46:52,722 --> 00:46:54,637 I'm not going up to see them. 1137 00:46:54,681 --> 00:46:55,987 Well, we can't boycott HR. 1138 00:46:56,030 --> 00:46:57,989 -Why not? Downstairs is. -Because we're adults. 1139 00:46:58,032 --> 00:47:01,209 As partners, we work with HR, not against them. 1140 00:47:01,253 --> 00:47:03,124 So nobody here is joining any boycott. 1141 00:47:03,168 --> 00:47:07,346 So we have to go up and be questioned and sensitized again? 1142 00:47:07,389 --> 00:47:08,956 Oh. All right. All right. All right. Fine. 1143 00:47:09,000 --> 00:47:10,175 I will-- I will go up first and talk to them. 1144 00:47:10,218 --> 00:47:12,046 Oh. Oh. Look who's here. 1145 00:47:12,090 --> 00:47:15,658 Okay. I will, um, walk them through our work. 1146 00:47:15,702 --> 00:47:17,182 Okay... 1147 00:47:21,229 --> 00:47:23,666 I am sorry I missed you the other day, Mr. Wackner. 1148 00:47:23,710 --> 00:47:25,016 It couldn't be avoided. 1149 00:47:25,059 --> 00:47:26,321 Oh, it was no problem. 1150 00:47:26,365 --> 00:47:28,976 I found it incredibly educational. 1151 00:47:29,020 --> 00:47:31,587 Yes. Marissa says that you have been busy. 1152 00:47:31,631 --> 00:47:35,156 She also says you have great plans for your court. 1153 00:47:35,200 --> 00:47:36,897 Well, if you call it "great' that I finally 1154 00:47:36,941 --> 00:47:38,899 got a plumber to fix my toilet. 1155 00:47:38,943 --> 00:47:40,509 I put in one of those Japanese toilets. 1156 00:47:40,553 --> 00:47:42,511 Have you used one of those? The seat's always warm. 1157 00:47:42,555 --> 00:47:46,080 I-I would call great, uh, a $5 million investment. 1158 00:47:46,124 --> 00:47:48,909 Actually, I met Hal right here. 1159 00:47:48,953 --> 00:47:51,825 So, we have you to thank for bringing us together, Diane. 1160 00:47:51,869 --> 00:47:53,522 I'm going to double his retainer 1161 00:47:53,566 --> 00:47:57,004 so that you can give your full attention 1162 00:47:57,048 --> 00:47:58,963 to the 9 3/4 Circuit. 1163 00:47:59,006 --> 00:48:01,400 The kind of attention it really deserves. 1164 00:48:03,228 --> 00:48:04,490 Would you like my advice? 1165 00:48:04,533 --> 00:48:06,013 Yes. 1166 00:48:06,057 --> 00:48:09,190 You can't be judging cases thrown at you by David Cord 1167 00:48:09,234 --> 00:48:11,149 if David Cord is financing your court. 1168 00:48:11,192 --> 00:48:12,890 That is corruption. 1169 00:48:12,933 --> 00:48:17,024 I have absolutely no vested interest in any of these cases. 1170 00:48:17,068 --> 00:48:18,547 -None. -Well, how is that possible? 1171 00:48:18,591 --> 00:48:21,942 I'm stepping away from my businesses. 1172 00:48:21,986 --> 00:48:23,552 I want to work on this country. 1173 00:48:23,596 --> 00:48:26,512 I want to... I want to bring it back. 1174 00:48:26,555 --> 00:48:28,209 I'm retiring. 1175 00:48:28,253 --> 00:48:30,385 WACKNER: I know my promise won't do much good here. 1176 00:48:30,429 --> 00:48:33,475 But, uh, I don't care if Jesus himself financed my court. 1177 00:48:33,519 --> 00:48:36,217 I'd cash his checks and judge against him. 1178 00:48:36,261 --> 00:48:39,829 I am the most untouchable man on Earth. 1179 00:48:39,873 --> 00:48:41,353 You know why? 1180 00:48:41,396 --> 00:48:43,268 "I got nothing to lose, 1181 00:48:43,311 --> 00:48:45,096 -and nothing to gain." -Mm. 1182 00:48:45,139 --> 00:48:46,749 That's a Todd Snider song. 1183 00:48:46,793 --> 00:48:49,883 ♪ I got nothing to lose, nothing to gain♪ 1184 00:48:49,927 --> 00:48:53,887 ♪ It's like a one way ticket to cruise in the passing lane♪ 1185 00:48:53,931 --> 00:48:57,195 ♪ I cannot complain.♪ 1186 00:49:01,895 --> 00:49:03,941 Okay, gentlemen. 1187 00:49:04,811 --> 00:49:07,118 What advice do you need? 1188 00:49:07,988 --> 00:49:09,294 DAVID: As you can see, 1189 00:49:09,337 --> 00:49:11,992 we offered alternate lines, when appropriate. 1190 00:49:12,036 --> 00:49:14,560 COOPER: Yeah. Yeah, I can see that. 1191 00:49:14,603 --> 00:49:17,911 -This is, uh, very thorough work. -LIZ: Thank you. 1192 00:49:17,955 --> 00:49:19,347 I won't say it was easy. 1193 00:49:19,391 --> 00:49:21,219 Well, you know what they say, comedy is hard. 1194 00:49:21,262 --> 00:49:23,612 -Right, Morgan? -Not done yet. 1195 00:49:27,007 --> 00:49:28,617 [stammers] Yeah, we, well, we... 1196 00:49:28,661 --> 00:49:32,056 -really liked the original pages... -Uh, just... 1197 00:49:32,099 --> 00:49:33,405 Just so you know, 1198 00:49:33,448 --> 00:49:35,581 uh, we have other services too. 1199 00:49:35,624 --> 00:49:39,150 Our litigation department is one of the best in the country. 1200 00:49:43,154 --> 00:49:44,459 You don't like it? 1201 00:49:45,852 --> 00:49:47,985 Um. No, I, I... [coughs] 1202 00:49:48,028 --> 00:49:50,030 I... I love it. 1203 00:49:50,074 --> 00:49:51,292 I... I love it. 1204 00:49:51,336 --> 00:49:54,165 This is, uh... [whoops] 1205 00:49:54,208 --> 00:49:55,644 This is the funniest thing I've read in years. 1206 00:49:55,688 --> 00:49:57,385 It's the funniest thing from a lawyer since... 1207 00:49:57,429 --> 00:49:59,692 since Dershowitz stripped down for a massage. 1208 00:49:59,735 --> 00:50:01,128 [laughter] 1209 00:50:01,172 --> 00:50:02,825 We can take another look at it. 1210 00:50:02,869 --> 00:50:05,872 Morgan, we don't want to get cancelled. Okay? 1211 00:50:05,915 --> 00:50:07,308 You're right. You're right. 1212 00:50:07,352 --> 00:50:08,962 You're right. You're right to be worried. 1213 00:50:09,006 --> 00:50:13,488 In fact, I will give you a list of Twitter cancellers 1214 00:50:13,532 --> 00:50:16,143 that you can put on stage when I get cancelled. 1215 00:50:16,187 --> 00:50:17,623 I'm sure they're just as funny. 1216 00:50:17,666 --> 00:50:19,755 Maybe not as funny as... 1217 00:50:19,799 --> 00:50:21,714 this, but... [whoops] 1218 00:50:21,757 --> 00:50:23,063 This is going to be hard to beat. 1219 00:50:23,107 --> 00:50:24,282 I mean, if you read what I read? 1220 00:50:24,325 --> 00:50:26,153 Do we have the same copy, because... 1221 00:50:26,197 --> 00:50:27,546 Eieesh, you guys. 1222 00:50:27,589 --> 00:50:28,982 Funny... 1223 00:50:29,026 --> 00:50:30,984 I know comedy and this is... 1224 00:50:31,028 --> 00:50:32,899 Aw! You're too good. 1225 00:50:32,942 --> 00:50:34,292 I get it. I get it. 1226 00:50:34,335 --> 00:50:35,771 This, though... Wait a minute. 1227 00:50:35,815 --> 00:50:37,208 Norwegians. Did you see that part? 1228 00:50:37,251 --> 00:50:39,732 Get out with the Norwegians! 1229 00:50:39,775 --> 00:50:40,907 Who... 1230 00:50:40,950 --> 00:50:42,126 came up with the Norwegians? 1231 00:50:42,169 --> 00:50:43,823 You? Maybe you. 1232 00:50:43,866 --> 00:50:46,695 You guys are all going to be big on TikTok. I have a feeling. 1233 00:50:46,739 --> 00:50:50,308 Because anybody that says "Norwegians" as a punchline 1234 00:50:50,351 --> 00:50:52,049 is too good. [whoops] 1235 00:50:52,092 --> 00:50:54,312 It's too good. It's so good, in fact, I'm quitting the business. 1236 00:50:54,355 --> 00:50:56,096 -Finally, someone is just... -Well... 1237 00:50:56,140 --> 00:50:58,925 -is just sticking it to the Norwegians. -This was helpful. 1238 00:50:58,968 --> 00:51:02,059 -MORGAN: Screw 'em! -Our firm can handle all your needs. 1239 00:51:02,102 --> 00:51:04,409 -MORGAN: You've peaked in comedy. -I'll be in touch. 1240 00:51:04,452 --> 00:51:06,063 -MORGAN: I'm out. -Ms. Reddick... 1241 00:51:06,106 --> 00:51:08,717 -Mr. Cooper. -I'm quittin' the business, congratulations. 1242 00:51:08,761 --> 00:51:11,024 Woof! Yes! 1243 00:51:11,068 --> 00:51:13,113 Makes me laugh. 1244 00:51:13,157 --> 00:51:15,376 I'm quitting the business... 1245 00:51:15,420 --> 00:51:17,770 -[Liz chuckles] -Well, that was fucked. 1246 00:51:18,727 --> 00:51:21,121 David, they asked us for a sensitivity read, 1247 00:51:21,165 --> 00:51:22,862 not to redefine comedy. 1248 00:51:22,905 --> 00:51:26,866 No, they asked us to sign a client, you and I. 1249 00:51:26,909 --> 00:51:30,696 A massive client, and we failed. 1250 00:51:31,827 --> 00:51:33,438 You failed. 1251 00:51:33,481 --> 00:51:35,266 You know what, David? Why don't you just take 1252 00:51:35,309 --> 00:51:37,268 your hard-nosed asshole tactics back upstairs. 1253 00:51:37,311 --> 00:51:39,096 -I'm your boss, Liz. -LIZ: No. 1254 00:51:39,139 --> 00:51:41,054 My boss is your boss, 1255 00:51:41,098 --> 00:51:42,708 and he is somewhere in Dubai. 1256 00:51:42,751 --> 00:51:44,623 And you and I don't even know his name. 1257 00:51:44,666 --> 00:51:47,800 So stop the shit and work with me. 1258 00:51:47,843 --> 00:51:50,498 I'll talk to Del later. 1259 00:51:55,112 --> 00:51:57,114 That was nicely done. 1260 00:51:57,157 --> 00:51:59,986 Very Boseman-like. 1261 00:52:00,029 --> 00:52:01,292 I know. 1262 00:52:01,335 --> 00:52:04,425 [indistinct chatter] 1263 00:52:08,342 --> 00:52:10,344 Hey. I recognize you. 1264 00:52:10,388 --> 00:52:12,564 How do I recognize you? 1265 00:52:12,607 --> 00:52:16,481 Uh... Chicago Improv. 2008. 1266 00:52:17,482 --> 00:52:19,962 -Yeah. You were great. -Oh, thanks, man. 1267 00:52:20,006 --> 00:52:21,573 -[elevator bell dings] -Hal Wackner. David Cord. 1268 00:52:21,616 --> 00:52:23,966 -Hi. -Del Cooper. Oh, thanks. 1269 00:52:24,010 --> 00:52:25,272 What do you do now, Del? 1270 00:52:25,316 --> 00:52:27,100 I, uh, own a comedy streaming service. 1271 00:52:27,144 --> 00:52:29,058 -You? -I invented a court. 1272 00:52:29,102 --> 00:52:31,191 -Ah. -Um, I finance it. 1273 00:52:31,235 --> 00:52:33,193 Now, that's a funny idea. 1274 00:52:33,237 --> 00:52:35,369 Maybe we should talk, huh? 1275 00:52:36,370 --> 00:52:39,286 ♪ I got nothing to lose♪ 1276 00:52:40,113 --> 00:52:42,420 ♪ I got nothing to gain♪ 1277 00:52:43,682 --> 00:52:44,813 Jay. 1278 00:52:44,857 --> 00:52:46,467 ♪ It's like a one-way ticket♪ 1279 00:52:46,511 --> 00:52:48,469 ♪ To cruise in the passing lane♪ 1280 00:52:48,513 --> 00:52:49,992 Did you talk to Dylan Pike? 1281 00:52:50,036 --> 00:52:51,820 I did. Just today. 1282 00:52:51,864 --> 00:52:55,476 And he's saying that Kurt is the ringleader? 1283 00:52:55,520 --> 00:52:57,522 Yep. 1284 00:52:58,871 --> 00:53:00,351 Well, what else? 1285 00:53:01,482 --> 00:53:03,441 Diane, you're not his... 1286 00:53:03,484 --> 00:53:05,704 Kurt said you're not his lawyer anymore. 1287 00:53:05,747 --> 00:53:08,359 -Well, yes, but... -Julius is his lawyer. 1288 00:53:08,402 --> 00:53:10,230 You need me? 1289 00:53:10,274 --> 00:53:12,232 Yes. The Kurt McVeigh case. 1290 00:53:12,276 --> 00:53:14,234 Oh. Good. Come on in. 1291 00:53:14,278 --> 00:53:16,323 ♪ I got nothing to lose♪ 1292 00:53:16,367 --> 00:53:19,500 ♪ I got nothing to gain♪ 1293 00:53:19,544 --> 00:53:22,155 ♪ It's like a one way ticket♪ 1294 00:53:22,199 --> 00:53:26,072 ♪ To cruise in the passing lane♪ 1295 00:53:26,115 --> 00:53:29,423 ♪ I can't complain♪ 1296 00:53:33,253 --> 00:53:36,300 ♪ I guess I can't complain♪ 1297 00:53:37,301 --> 00:53:38,867 ♪ I can't complain...♪ 1298 00:53:38,911 --> 00:53:41,522 Thank you for your concern up here in Human Resources. 1299 00:53:41,566 --> 00:53:45,178 We appreciate it, but I-I just want to insist, 1300 00:53:45,222 --> 00:53:46,832 all right, this-this was just 1301 00:53:46,875 --> 00:53:49,356 a bunch of lawyers blowing off steam 1302 00:53:49,400 --> 00:53:52,881 and satirizing the sensitivity of... 1303 00:53:52,925 --> 00:53:56,624 the justifiable sensitivity of corporate culture. 1304 00:53:56,668 --> 00:53:59,714 Nobody complained about being the butt of a joke 1305 00:53:59,758 --> 00:54:03,022 because, as you can see, everyone was the butt of a joke. 1306 00:54:03,065 --> 00:54:04,719 Because everybody had a card. 1307 00:54:04,763 --> 00:54:07,244 Everybody was being made fun of. 1308 00:54:07,287 --> 00:54:09,681 Look, look, there's even a card with my name on it 1309 00:54:09,724 --> 00:54:11,944 that someone from the mail room used to tell a joke 1310 00:54:11,987 --> 00:54:15,295 about how far a stick was up my ass. 1311 00:54:15,339 --> 00:54:16,383 [Liz laughs] 1312 00:54:16,427 --> 00:54:17,950 Who from the mail room? 1313 00:54:19,734 --> 00:54:20,648 No. 1314 00:54:20,692 --> 00:54:21,910 We-we just want to talk to him. 1315 00:54:21,954 --> 00:54:23,956 No. No. I was the butt of that joke, 1316 00:54:23,999 --> 00:54:26,524 and then I got to say a joke about them. 1317 00:54:26,567 --> 00:54:28,482 So, no. You're not going to review this. 1318 00:54:28,526 --> 00:54:29,918 We can go upstairs. 1319 00:54:29,962 --> 00:54:31,920 -There is no upstairs. -There's always upstairs. 1320 00:54:31,964 --> 00:54:35,359 Okay, um... You know what? Uh... let's see. 1321 00:54:35,402 --> 00:54:37,012 Here you go. 1322 00:54:38,971 --> 00:54:42,714 All right. You have a card that says, "Black boss." 1323 00:54:42,757 --> 00:54:45,847 I'm Black, and I'm a boss. 1324 00:54:45,891 --> 00:54:47,066 So, go ahead. 1325 00:54:47,980 --> 00:54:50,243 -[scoffs] -Okay. Hold on. Here we go. 1326 00:54:51,070 --> 00:54:52,811 I have on that says, "Human Resources." 1327 00:54:52,854 --> 00:54:54,769 So, I get to tell a joke about you, 1328 00:54:54,813 --> 00:54:57,468 and then you get to tell a joke about me. 1329 00:54:59,121 --> 00:55:00,949 Why would I do that? 1330 00:55:00,993 --> 00:55:03,300 Because we're human. 1331 00:55:06,346 --> 00:55:08,435 Okay. Here I go. 1332 00:55:08,479 --> 00:55:10,959 How many Human Resources people does it take 1333 00:55:11,003 --> 00:55:12,700 to screw in a lightbulb? 1334 00:55:19,490 --> 00:55:22,275 Captioning sponsored by CBS 1335 00:55:22,319 --> 00:55:25,452 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1336 00:55:25,496 --> 00:55:26,497 ♪ 90360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.