All language subtitles for The-Hitmans-Wifes-Bodyguard-2021-Extended-Subtitles-STAGATV.COM_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,637 --> 00:00:24,637 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:27,392 --> 00:00:28,567 Tonight in London, 3 00:00:28,602 --> 00:00:30,393 we have the night of nights. 4 00:00:30,428 --> 00:00:32,868 Damn, there is so much talent in this city. 5 00:00:32,903 --> 00:00:35,739 The Triple-A rated Bodyguard of the Year Awards. 6 00:00:35,774 --> 00:00:37,202 Now, these awards are given out 7 00:00:37,237 --> 00:00:39,875 to members of the executive protection industry, 8 00:00:39,910 --> 00:00:41,976 those that carry the Triple-A rating. 9 00:00:42,011 --> 00:00:44,044 It is the badge of honour. 10 00:00:45,751 --> 00:00:48,147 Who you most excited to see tonight, Mike? 11 00:00:48,182 --> 00:00:49,280 Oh, my God. 12 00:00:49,315 --> 00:00:50,523 I mean, there is only one 13 00:00:50,558 --> 00:00:52,085 white-hot favourite here, Steve. 14 00:00:52,120 --> 00:00:54,527 And this bodyguard has had a tremendous year. 15 00:00:54,562 --> 00:00:56,221 His track record is untouchable. 16 00:00:56,256 --> 00:01:00,698 He has had the best client list, the best evasive car manoeuvres, 17 00:01:00,733 --> 00:01:02,766 the best gun-handling skills. 18 00:01:02,801 --> 00:01:04,262 Christ, he even has the best hair. 19 00:01:04,297 --> 00:01:07,606 And he actually insists his clients wear seatbelts. 20 00:01:07,641 --> 00:01:09,476 That's how safe this guy is. 21 00:01:09,511 --> 00:01:11,841 He's the bodyguard that needs no introduction. 22 00:01:11,876 --> 00:01:14,778 Michael Bryce is the clear favourite this year. 23 00:01:14,813 --> 00:01:16,681 Ladies and gentlemen, welcome to 24 00:01:16,716 --> 00:01:20,520 the 63rd annual Executive Protection Awards. 25 00:01:20,555 --> 00:01:23,248 So without further ado, the final award 26 00:01:23,283 --> 00:01:26,284 for the Triple-A Bodyguard of the Year. 27 00:01:26,319 --> 00:01:27,890 And the winner is... 28 00:01:29,388 --> 00:01:31,564 ..my personal hero. 29 00:01:32,424 --> 00:01:34,391 Michael Bryce! 30 00:01:34,426 --> 00:01:36,327 Yes! 31 00:01:36,362 --> 00:01:37,900 What?! 32 00:01:37,935 --> 00:01:40,067 - Well done, Mike. - Wow! 33 00:01:40,102 --> 00:01:41,640 Oh! 34 00:01:43,204 --> 00:01:45,204 - What?! - Good job! 35 00:01:45,239 --> 00:01:46,843 Wh... what? 36 00:01:48,374 --> 00:01:50,110 Oh, wow. 37 00:01:50,145 --> 00:01:52,211 Oh! So heavy! 38 00:01:53,280 --> 00:01:55,918 Whoo! 39 00:01:57,416 --> 00:02:00,219 Wow. Uh, I just... 40 00:02:01,354 --> 00:02:02,991 I just... 41 00:02:03,026 --> 00:02:05,532 I just want to, um... 42 00:02:09,428 --> 00:02:11,230 I just, um... 43 00:02:15,577 --> 00:02:17,104 Darius? 44 00:02:46,399 --> 00:02:48,036 Kurosawa? 45 00:02:48,071 --> 00:02:49,301 Michael-san. 46 00:02:57,311 --> 00:02:59,146 Tick-tock, motherfucker. 47 00:03:06,991 --> 00:03:08,958 And how often do you have this dream? 48 00:03:08,993 --> 00:03:10,630 Just once... 49 00:03:10,665 --> 00:03:12,258 - Oh, that's not too... - ..a night. 50 00:03:12,293 --> 00:03:14,964 - Right. - Mostly when I'm asleep. 51 00:03:14,999 --> 00:03:17,197 It's what my life was supposed to be. 52 00:03:17,232 --> 00:03:19,738 I was the perfect executive protection agent 53 00:03:19,773 --> 00:03:21,333 until I lost it all... 54 00:03:22,369 --> 00:03:25,238 ..when Darius Kincaid killed my most important client. 55 00:03:27,605 --> 00:03:30,408 Darius Kincaid. Is he a relative of yours? 56 00:03:30,443 --> 00:03:31,618 God, no! 57 00:03:31,653 --> 00:03:33,345 He's a hit man wanted for, like, 58 00:03:33,380 --> 00:03:35,083 a zillion murders around the world. 59 00:03:35,118 --> 00:03:37,085 Which is why, when I protected him 60 00:03:37,120 --> 00:03:39,087 on a dangerous trip across Europe 61 00:03:39,122 --> 00:03:41,760 so he could give evidence at a war crimes trial - 62 00:03:41,795 --> 00:03:44,554 even took a bullet for him, I might add - 63 00:03:44,589 --> 00:03:46,358 the Bodyguarding Committee, they wouldn't... 64 00:03:46,393 --> 00:03:47,766 ..they wouldn't recognise it. 65 00:03:47,801 --> 00:03:50,230 Apparently they don't take kindly to protecting sociopaths. 66 00:03:50,265 --> 00:03:53,068 So in two weeks, I have to go in front of a tribunal 67 00:03:53,103 --> 00:03:55,367 and try to get my Triple-A rated licence back. 68 00:03:55,402 --> 00:03:56,841 To deal with the future, 69 00:03:56,876 --> 00:03:59,272 we sometimes have to deal with the past. 70 00:03:59,307 --> 00:04:02,308 Now, is there anything you want to talk about 71 00:04:02,343 --> 00:04:03,881 from your childhood, perhaps? 72 00:04:03,916 --> 00:04:06,378 And my childhood would be relevant how? 73 00:04:06,413 --> 00:04:07,918 Well, quite often validation issues 74 00:04:07,953 --> 00:04:09,579 stem from a disapproving father. 75 00:04:09,614 --> 00:04:12,417 I don't have validation issues. 76 00:04:12,452 --> 00:04:14,089 I have a licensing issue. 77 00:04:14,124 --> 00:04:16,289 I am a bodyguard without a licence. 78 00:04:16,324 --> 00:04:20,799 That's like being a... a belly dancer without a torso. 79 00:04:21,802 --> 00:04:23,967 What are you thinking about right now, Michael? 80 00:04:24,970 --> 00:04:26,629 I'm thinking about the fact that you're seated 81 00:04:26,664 --> 00:04:28,136 six feet away from an exposed window with 82 00:04:28,171 --> 00:04:30,534 multiple sniper nest positions on the building opposite, 83 00:04:30,569 --> 00:04:32,338 most likely on the eighth floor. 84 00:04:32,373 --> 00:04:34,780 The additional height gives the marksman an advantage. 85 00:04:34,815 --> 00:04:35,979 I'm thinking about 86 00:04:36,014 --> 00:04:37,849 the closest available weapon to me right now - 87 00:04:37,884 --> 00:04:39,884 the letter opener/ stabbing instrument 88 00:04:39,919 --> 00:04:42,282 on the desk to my right. 89 00:04:42,317 --> 00:04:43,723 What are you thinking about? 90 00:04:44,517 --> 00:04:47,650 I'm thinking you need to forget bodyguarding for a while 91 00:04:47,685 --> 00:04:49,421 and find happiness within. 92 00:04:49,456 --> 00:04:50,554 Within what? 93 00:04:50,589 --> 00:04:51,863 Within yourself! 94 00:04:51,898 --> 00:04:54,767 Happiness in who you are. 95 00:04:56,397 --> 00:04:57,462 I'm listening. 96 00:04:57,497 --> 00:04:58,837 Well, first things first - 97 00:04:58,872 --> 00:05:01,466 I think all the guns and violence are... 98 00:05:01,501 --> 00:05:03,006 ..weighing on your soul. 99 00:05:03,041 --> 00:05:05,844 So you need to get away and clear your mind 100 00:05:05,879 --> 00:05:09,309 and then you can find your future self. 101 00:05:10,345 --> 00:05:12,246 Wait, wait, like... 102 00:05:12,281 --> 00:05:14,083 ..like a cool... 103 00:05:14,118 --> 00:05:16,448 ..futuristic bodyguard with superpowers? 104 00:05:16,483 --> 00:05:17,955 No. Will you stop... 105 00:05:17,990 --> 00:05:21,255 Stop thinking about bodyguarding. 106 00:05:22,060 --> 00:05:23,961 Do you have a dream vacation at all? 107 00:05:23,996 --> 00:05:26,425 I've heard Italy is lovely at this time of year. 108 00:05:26,460 --> 00:05:27,932 So, how about Tuscany? 109 00:05:27,967 --> 00:05:30,660 No, not Tuscany. No Tuscany. Anything but Tuscany. 110 00:05:30,695 --> 00:05:33,201 OK. Uh, Capri then? 111 00:05:33,236 --> 00:05:34,400 Capri? 112 00:05:34,435 --> 00:05:36,908 Like the pants? 113 00:05:38,241 --> 00:05:39,977 Also, a lot clients find it helpful 114 00:05:40,012 --> 00:05:42,705 writing journal letters to their future self. 115 00:05:42,740 --> 00:05:45,081 Or recording voice memos. 116 00:05:46,348 --> 00:05:47,820 What if I call him? 117 00:05:47,855 --> 00:05:49,712 I could leave him voice messages. 118 00:05:49,747 --> 00:05:52,484 I have my phone with me all the time. Joanne... 119 00:05:52,519 --> 00:05:53,925 This is great. 120 00:05:53,960 --> 00:05:56,059 I feel like we're making really great progress here. 121 00:05:56,094 --> 00:05:58,391 So do I. Yeah. 122 00:05:58,426 --> 00:06:02,164 And don't feel like you need to check in with me again. 123 00:06:02,199 --> 00:06:04,364 I mean, this is very much your journey now. 124 00:06:04,399 --> 00:06:05,805 My journey. 125 00:06:05,840 --> 00:06:07,631 You've graduated therapy. 126 00:06:07,666 --> 00:06:09,468 Graduated? 127 00:06:09,503 --> 00:06:11,371 Repeat after me. 128 00:06:13,342 --> 00:06:14,539 No bodyguarding. 129 00:06:14,574 --> 00:06:17,047 N... no... 130 00:06:18,314 --> 00:06:22,415 - ..buh.... - Bo... Bo... 131 00:06:22,450 --> 00:06:23,515 ..rodyguarding. 132 00:06:23,550 --> 00:06:24,648 - Good! - Mmm. 133 00:06:24,683 --> 00:06:26,122 - And no guns. - No guns. 134 00:06:26,157 --> 00:06:28,993 Wait. No, no. Hold on. Can I, uh... 135 00:06:29,028 --> 00:06:30,192 Can I keep my penknife, though? 136 00:06:30,227 --> 00:06:31,358 - Yeah, you can... - Very functional tool. 137 00:06:31,393 --> 00:06:33,228 I use it for a variety of different things. 138 00:06:33,263 --> 00:06:34,900 Just you and your future self 139 00:06:34,935 --> 00:06:36,803 finding happiness within. 140 00:06:36,838 --> 00:06:38,134 Those are the only two people 141 00:06:38,169 --> 00:06:40,565 that you need to be protecting right now. 142 00:06:40,600 --> 00:06:41,764 - OK? - OK. 143 00:06:41,799 --> 00:06:43,007 I can't believe I graduated therapy! 144 00:06:43,042 --> 00:06:44,536 - I know! Congratulations. - It's really... 145 00:06:44,571 --> 00:06:47,143 Jesus Christ! 146 00:06:47,178 --> 00:06:48,507 Fuck! 147 00:06:48,542 --> 00:06:51,741 After two years of crippling EU sanctions, 148 00:06:51,776 --> 00:06:54,183 Greece's economy has spiralled into freefall, 149 00:06:54,218 --> 00:06:57,021 causing mass demonstrations, civil unrest... 150 00:06:57,056 --> 00:06:59,287 And today outside the EU headquarters, 151 00:06:59,322 --> 00:07:00,750 tensions run high. 152 00:07:00,785 --> 00:07:01,960 With the expected announcement 153 00:07:01,995 --> 00:07:04,160 of yet further crippling sanctions, 154 00:07:04,195 --> 00:07:06,998 Greece's future hangs in the balance. 155 00:07:07,033 --> 00:07:09,000 We now cross live as the head of the EU, 156 00:07:09,035 --> 00:07:12,036 Mr Walter Fiscer, will announce his decision. 157 00:07:12,071 --> 00:07:15,501 In four days' time, at the end of the fiscal year, 158 00:07:15,536 --> 00:07:17,767 the European Union will impose 159 00:07:17,802 --> 00:07:20,704 further economic and financial sanctions 160 00:07:20,739 --> 00:07:21,980 on the nation of Greece. 161 00:07:22,015 --> 00:07:24,477 There will be no questions. 162 00:07:24,512 --> 00:07:26,853 We are moving Mr Fiscer to the extraction point. 163 00:07:26,888 --> 00:07:28,514 Prepare the helicopter. 164 00:07:34,995 --> 00:07:37,864 Today's announcement of further sanctions 165 00:07:37,899 --> 00:07:40,394 has led to mass rioting on the streets of Athens 166 00:07:40,429 --> 00:07:43,199 with thousands of protesters causing widespread damage. 167 00:07:43,234 --> 00:07:45,003 Walter Fiscer, the head of the EU, 168 00:07:45,038 --> 00:07:46,697 has been reported missing amid... 169 00:07:46,732 --> 00:07:49,139 Did you know that Greece 170 00:07:49,174 --> 00:07:52,978 is the motherland of civilisation? 171 00:07:53,013 --> 00:07:55,145 Walter Fiscer's administration has overseen... 172 00:07:55,180 --> 00:07:58,852 She gave the world art and... 173 00:07:59,679 --> 00:08:02,251 ..science, culture... 174 00:08:04,387 --> 00:08:06,090 ..and tragedy. 175 00:08:08,886 --> 00:08:11,128 Aristotle... 176 00:08:11,163 --> 00:08:13,097 ..if this is about the decision... 177 00:08:13,132 --> 00:08:15,825 - You must reverse it. - There is no way. 178 00:08:15,860 --> 00:08:17,662 It was a democratic vote. 179 00:08:17,697 --> 00:08:20,500 Greece gave you democracy. 180 00:08:20,535 --> 00:08:22,403 I was an orphan, abandoned. 181 00:08:22,438 --> 00:08:25,769 Greece took me in, gave me everything. 182 00:08:25,804 --> 00:08:27,914 There is nothing I can do. 183 00:08:27,949 --> 00:08:30,411 I swear on my family. 184 00:08:30,446 --> 00:08:31,951 Please! 185 00:08:31,986 --> 00:08:36,780 Contact Carlo and initiate the plan. 186 00:08:36,815 --> 00:08:38,881 What plan? 187 00:08:38,916 --> 00:08:43,193 You have suffocated my country, Mr Fiscer. 188 00:08:45,428 --> 00:08:47,593 But mark my words... 189 00:08:47,628 --> 00:08:50,299 ..in four days' time, 190 00:08:50,334 --> 00:08:54,402 at the exact moment your sanctions will commence, 191 00:08:54,437 --> 00:08:57,669 all of Europe's infrastructure will burn. 192 00:08:58,837 --> 00:09:02,179 Financial markets will collapse. 193 00:09:03,149 --> 00:09:05,776 And millions of lives will be lost. 194 00:09:06,845 --> 00:09:09,285 While Greece will return to 195 00:09:09,320 --> 00:09:13,751 her rightful place as the centre of civilisation! 196 00:09:27,008 --> 00:09:28,568 Hello. You've reached Michael Bryce. 197 00:09:28,603 --> 00:09:30,801 Please leave a message and have a Triple-A day. 198 00:09:30,836 --> 00:09:32,869 Hey there, future Michael. 199 00:09:32,904 --> 00:09:34,046 It's today Michael. 200 00:09:34,081 --> 00:09:35,410 I'm not great at first impressions. 201 00:09:35,445 --> 00:09:36,578 I just wanna say that 202 00:09:36,613 --> 00:09:39,645 I think you'd be proud to know that I graduated therapy. 203 00:09:39,680 --> 00:09:42,747 I'm officially on sabbatical and, to be honest, 204 00:09:42,782 --> 00:09:44,782 I don't know why I didn't do this sooner. 205 00:09:44,817 --> 00:09:46,355 It's only been 12 hours, 206 00:09:46,390 --> 00:09:49,391 but already, the world feels more abundant, 207 00:09:49,426 --> 00:09:53,494 as if somehow it's been waiting for me to make this change. 208 00:09:53,529 --> 00:09:55,133 I think about my licence 209 00:09:55,168 --> 00:09:58,433 and I ask myself, "What was I so worked up about?" 210 00:09:58,468 --> 00:10:02,734 In fact, for the first time since Kincaid killed Kurosawa, 211 00:10:02,769 --> 00:10:07,046 I'm starting to imagine a life without bodyguarding 212 00:10:07,081 --> 00:10:09,576 or guns or blood. 213 00:10:09,611 --> 00:10:11,314 I know this sounds crazy, but... 214 00:10:11,349 --> 00:10:13,316 this really feels like a new be... 215 00:10:13,351 --> 00:10:15,747 Let's go, 'Breese'! 216 00:10:15,782 --> 00:10:17,584 - Vamonos, vamonos, vamonos! - Oh! No! 217 00:10:17,619 --> 00:10:19,817 Whoa! Hey! 218 00:10:19,852 --> 00:10:22,259 What's going on?! What the... 219 00:10:22,294 --> 00:10:23,992 - What's happening? - Come on! 220 00:10:27,068 --> 00:10:29,431 I know you! Don't I know you? 221 00:10:29,466 --> 00:10:32,038 I'm Sonia Kincaid. 222 00:10:34,108 --> 00:10:37,208 The Mafia took my husband. We have to go get him. 223 00:10:37,243 --> 00:10:39,078 No, no, no. I'm not getting involved in this. 224 00:10:39,113 --> 00:10:41,542 I'm under strict psychological orders that... 225 00:10:42,710 --> 00:10:43,709 How'd you find me? 226 00:10:45,482 --> 00:10:48,978 Where the fuck is he? 227 00:10:49,013 --> 00:10:51,288 Hold on a second. 228 00:10:51,323 --> 00:10:53,653 Finally Darius isn't haunting my dreams, alright? 229 00:10:53,688 --> 00:10:54,852 I'm not doing this. 230 00:10:56,724 --> 00:10:58,625 If you don't help me, 231 00:10:58,660 --> 00:11:01,133 I am gonna put my strap-on on 232 00:11:01,168 --> 00:11:02,959 and I'm gonna fuck your dreams 233 00:11:02,994 --> 00:11:05,995 until they wish they were your nightmares. 234 00:11:06,030 --> 00:11:07,997 Motherfuckers! 235 00:11:08,032 --> 00:11:10,571 First of all, your mouth needs an exorcism. 236 00:11:10,606 --> 00:11:12,639 Second of all, why does he need my help? 237 00:11:12,674 --> 00:11:15,741 He said, "Get Michael Breese." 238 00:11:15,776 --> 00:11:17,578 - He said that? - Yes! 239 00:11:17,613 --> 00:11:19,778 - I thought he hated me. - Come on, let's go! 240 00:11:19,813 --> 00:11:20,812 You are vile! 241 00:11:24,257 --> 00:11:26,851 What did he say exactly? What was Kincaid's tone? 242 00:11:27,920 --> 00:11:30,162 Who gives a fuck? 243 00:11:30,197 --> 00:11:32,362 Come on, let's go! Get on it! 244 00:11:37,094 --> 00:11:38,632 Move, move! 245 00:11:38,667 --> 00:11:39,996 Take the gun. 246 00:11:40,031 --> 00:11:41,734 No, I'm not doing guns right now. 247 00:11:44,508 --> 00:11:46,871 Are you kidding me? "I'm not doing guns right now." 248 00:11:46,906 --> 00:11:48,741 I don't sound like that. 249 00:11:51,075 --> 00:11:53,350 You useless fuck! 250 00:11:54,254 --> 00:11:56,045 Jesus! I got it. 251 00:11:56,080 --> 00:11:57,519 Hurry up! 252 00:12:02,559 --> 00:12:05,626 Pedal to the metal and stay away from my boobs! 253 00:12:05,661 --> 00:12:07,133 Jesus Christ! 254 00:12:36,494 --> 00:12:39,693 Whoa! Wait! No, no, there's gotta be a safer way down. 255 00:12:39,728 --> 00:12:42,564 There's gotta be a safer way, maybe like a switch... OK. 256 00:12:46,031 --> 00:12:48,405 Really? Oh! 257 00:13:04,951 --> 00:13:06,390 So, where is he? 258 00:13:06,425 --> 00:13:09,151 They took him from me, Breese. 259 00:13:09,186 --> 00:13:11,956 We were gonna go on our honeymoon 260 00:13:11,991 --> 00:13:14,090 finally, after all these years! 261 00:13:14,125 --> 00:13:16,598 We've NEVER had a honeymoon! 262 00:13:16,633 --> 00:13:20,063 We were gonna take a road trip through Italy. 263 00:13:20,098 --> 00:13:22,439 I always dreamt of it, you know? 264 00:13:22,474 --> 00:13:26,839 Ay, everything was going to be so romantic, so perfect, 265 00:13:26,874 --> 00:13:32,680 and then this fucking hijo de puta cucaracha motherfucker 266 00:13:32,715 --> 00:13:37,685 took off on the most exciting moment of our first night 267 00:13:37,720 --> 00:13:39,588 of our honeymoon. 268 00:13:40,492 --> 00:13:42,954 The next thing I know, the phone rings 269 00:13:42,989 --> 00:13:44,494 and he's been captured by the Mafia. 270 00:13:44,529 --> 00:13:45,495 Baby, I need help! 271 00:13:45,530 --> 00:13:47,530 But he's a workaholic, Breese. 272 00:13:47,565 --> 00:13:50,962 I KNOW he took a motherfucking job! 273 00:13:50,997 --> 00:13:52,128 Oh, he is a monster. 274 00:13:52,163 --> 00:13:53,635 I just want him to provide me 275 00:13:53,670 --> 00:13:56,308 with the stability that we need to start a family. 276 00:13:56,343 --> 00:13:58,068 Did you say 'family'? 277 00:13:58,103 --> 00:14:00,675 You dumb fuck! We're trying to have a baby. 278 00:14:03,713 --> 00:14:05,779 May God have mercy on our souls. 279 00:14:07,882 --> 00:14:10,080 We have fucked so hard 280 00:14:10,115 --> 00:14:12,555 and so tenderly. 281 00:14:13,723 --> 00:14:17,054 And in so many different places and positions and... 282 00:14:17,089 --> 00:14:18,627 Mmm. Mm-mm. 283 00:14:18,662 --> 00:14:21,190 And I just haven't gotten pregnant. 284 00:14:22,336 --> 00:14:24,061 You know what I think the problem is? 285 00:14:24,096 --> 00:14:26,503 - Biology. - Yeah. 286 00:14:26,538 --> 00:14:28,670 Mi diamante is too tight. 287 00:14:28,705 --> 00:14:29,869 Your what? 288 00:14:29,904 --> 00:14:31,233 - My pussy, motherfucker. - Oh. 289 00:14:31,268 --> 00:14:32,740 My pussy's just too tight. 290 00:14:32,775 --> 00:14:35,710 And since Darius uses all his testosterone in his macho shit, 291 00:14:35,745 --> 00:14:38,207 the whiny sperm abort the mission 292 00:14:38,242 --> 00:14:39,582 halfway up my pussy pipe. 293 00:14:39,617 --> 00:14:42,453 - Goddamn it. - Goddamn it! 294 00:14:46,756 --> 00:14:47,821 Hi. 295 00:14:48,725 --> 00:14:52,859 I'm going to be such a good mother. 296 00:14:54,225 --> 00:14:57,303 I can't imagine... anyone gooder. 297 00:14:57,338 --> 00:14:59,437 Do you have pepper spray? I'm on sabbatical. 298 00:15:09,878 --> 00:15:12,076 Good evening, gentlemen. 299 00:15:12,111 --> 00:15:13,484 Who's that? 300 00:15:13,519 --> 00:15:16,179 Your mysterious boss? 301 00:15:16,214 --> 00:15:18,918 The client we never get to meet? 302 00:15:18,953 --> 00:15:21,019 Not your concern. 303 00:15:21,054 --> 00:15:22,889 Your concern is the demonstration. 304 00:15:22,924 --> 00:15:25,122 So please... 305 00:15:25,157 --> 00:15:26,827 ..demonstrate. 306 00:15:34,606 --> 00:15:39,444 Data junctions are always encased in tungsten carbide. 307 00:15:39,479 --> 00:15:41,908 The only thing harder... 308 00:15:43,450 --> 00:15:44,845 ..is diamond. 309 00:15:46,015 --> 00:15:48,717 There are thousands of data junctions across Europe, 310 00:15:48,752 --> 00:15:52,688 each of them located by classified coordinates. 311 00:15:52,723 --> 00:15:55,559 The bigger the junction you wish to hack, 312 00:15:55,594 --> 00:15:57,286 the bigger the drill you will need. 313 00:15:57,321 --> 00:15:59,596 Then it's just a matter of uploading 314 00:15:59,631 --> 00:16:03,226 my custom-built Phantom H7 virus, 315 00:16:03,261 --> 00:16:05,503 selecting the radius of the attack, 316 00:16:05,538 --> 00:16:09,100 weaponising everything connected to the grid, 317 00:16:09,135 --> 00:16:13,335 crippling every computer, GPS and wi-fi system in the region. 318 00:16:13,370 --> 00:16:14,809 Target locked. 319 00:16:14,844 --> 00:16:16,382 Bye-bye. 320 00:16:42,839 --> 00:16:44,476 Satisfied? 321 00:16:44,511 --> 00:16:46,973 It's perfect. 322 00:16:49,945 --> 00:16:51,483 Very. 323 00:16:52,343 --> 00:16:53,650 Kill them. 324 00:16:53,685 --> 00:16:55,751 Copy that. Target locked. 325 00:17:10,471 --> 00:17:12,262 The city of Zagreb has woken 326 00:17:12,297 --> 00:17:14,033 to absolute chaos this morning 327 00:17:14,068 --> 00:17:18,136 after a high-velocity surge wiped out a five-mile radius 328 00:17:18,171 --> 00:17:19,368 of its power grid. 329 00:17:19,403 --> 00:17:22,712 The climbing death toll has now reached 75. 330 00:17:22,747 --> 00:17:24,076 Early reports suggest 331 00:17:24,111 --> 00:17:25,616 that a freak lightning strike 332 00:17:25,651 --> 00:17:27,376 on a data junction was to blame. 333 00:17:27,411 --> 00:17:28,982 What? 334 00:17:29,919 --> 00:17:31,886 No, I need round-the-clock surveillance 335 00:17:31,921 --> 00:17:34,119 on my informant right fucking now. 336 00:17:38,961 --> 00:17:41,126 Mr O'Neill. 337 00:17:42,294 --> 00:17:43,667 Superintendent Crowley. 338 00:17:43,702 --> 00:17:46,296 With half of Greece in a state of anarchy, 339 00:17:46,331 --> 00:17:48,573 I hope you have a very good reason 340 00:17:48,608 --> 00:17:50,608 for pulling me out of a UN security summit. 341 00:17:50,643 --> 00:17:52,841 Goddamn right I do. Seen the news? 342 00:17:52,876 --> 00:17:55,371 The damage to the data tower's in line with a lightning strike 343 00:17:55,406 --> 00:17:56,845 and I'm inclined to agree. 344 00:17:56,880 --> 00:18:00,013 Does this look like the victim of a lightning strike to you? 345 00:18:01,478 --> 00:18:03,786 It also looks like Gunther Von Weber. 346 00:18:03,821 --> 00:18:07,119 He's wanted in 16 countries for hacking, infiltrating 347 00:18:07,154 --> 00:18:10,122 and undermining the world's most secure cyber systems. 348 00:18:10,157 --> 00:18:12,124 Hey, Ivan Drago. 349 00:18:12,159 --> 00:18:13,829 Where'd you find this body? 350 00:18:13,864 --> 00:18:16,700 What'd you say? What'd he say? 351 00:18:16,735 --> 00:18:19,263 Said he found it next to the data tower. 352 00:18:19,298 --> 00:18:20,935 What the fuck did you just say? 353 00:18:20,970 --> 00:18:23,608 He found him next to the data tower. 354 00:18:23,643 --> 00:18:26,677 Oh, next to the data tower. 355 00:18:26,712 --> 00:18:28,844 Where are you going with this? 356 00:18:28,879 --> 00:18:31,440 My Italian informant called and specified there was 357 00:18:31,475 --> 00:18:33,519 a large-scale cyber attack in four days. 358 00:18:33,554 --> 00:18:36,280 Mr O'Neill, you have been warned repeatedly 359 00:18:36,315 --> 00:18:37,479 that it's against protocol 360 00:18:37,514 --> 00:18:39,888 to deal with unsanctioned criminal informants. 361 00:18:39,923 --> 00:18:42,286 Listen, I have been in Europe for a month, OK, 362 00:18:42,321 --> 00:18:45,421 and the only thing you people do is watch fucking soccer. 363 00:18:45,456 --> 00:18:47,225 Not one bar carries Sam Adams. 364 00:18:47,260 --> 00:18:50,602 So the least you could do is let me do what we do in Boston, OK? 365 00:18:50,637 --> 00:18:53,396 We work with the bad guys to get the worse guys. 366 00:18:53,431 --> 00:18:54,969 This was a trial run, 367 00:18:55,004 --> 00:18:57,334 and Carlo has been asked to buy the next coordinates 368 00:18:57,369 --> 00:18:58,610 tomorrow night in Portofino. 369 00:18:58,645 --> 00:18:59,677 Alright, what do you want? 370 00:18:59,712 --> 00:19:02,174 I want an office, I want a SWAT team, 371 00:19:02,209 --> 00:19:03,648 I want an unlimited budget. 372 00:19:03,683 --> 00:19:05,551 And if I solve this case, 373 00:19:05,586 --> 00:19:07,718 I want you to send me back to Boston. 374 00:19:07,753 --> 00:19:11,953 I'll give you 24 hours and a surveillance van. 375 00:19:14,023 --> 00:19:15,121 I need a translator. 376 00:19:15,156 --> 00:19:16,485 You can have mine. 377 00:19:16,520 --> 00:19:19,026 I was hoping one that spoke English. 378 00:19:19,061 --> 00:19:20,698 Keep an eye on him. 379 00:19:22,526 --> 00:19:24,801 Hmm. What do they call you? 380 00:19:24,836 --> 00:19:26,132 Ailso. 381 00:19:26,167 --> 00:19:28,101 'Asshole'? 382 00:19:28,136 --> 00:19:29,641 Ailso. 383 00:19:29,676 --> 00:19:32,611 It's a traditional Scottish name. 384 00:19:32,646 --> 00:19:35,581 Alright, William Wallace. Warm up the chopper. 385 00:19:35,616 --> 00:19:38,210 We're going to Italy. 386 00:19:52,358 --> 00:19:54,193 Darius Kincaid. 387 00:19:56,164 --> 00:19:59,704 A little birdie told me that you were in town. 388 00:20:02,236 --> 00:20:03,499 Remember me? 389 00:20:03,534 --> 00:20:05,435 Your old pal, Carlo. 390 00:20:05,470 --> 00:20:06,843 I remember killing 391 00:20:06,878 --> 00:20:08,614 a bunch of motherfuckers who worked for you. 392 00:20:08,649 --> 00:20:10,473 I remember that too. 393 00:20:10,508 --> 00:20:15,280 Now I'd like to introduce you to my friend, 394 00:20:15,315 --> 00:20:18,184 the butcher of Terracina. 395 00:20:25,061 --> 00:20:27,292 This reminds me of the spa back at the hotel. 396 00:20:27,327 --> 00:20:28,601 Really? 397 00:20:29,395 --> 00:20:30,801 Not at all. 398 00:20:30,836 --> 00:20:35,366 These are the tiny cockheads that are holding my cucaracha. 399 00:20:36,501 --> 00:20:38,809 Wait - who were the guys back in Capri? 400 00:20:38,844 --> 00:20:41,845 They were so rude, Breese. 401 00:20:41,880 --> 00:20:44,683 Can you believe one of them grabbed my ass? 402 00:20:49,888 --> 00:20:51,690 Whoa, whoa... 403 00:20:52,517 --> 00:20:53,791 Oh, my God. 404 00:20:53,826 --> 00:20:56,024 OK, let's blast this motherf... 405 00:20:56,059 --> 00:20:57,993 Whoa! Whoa, whoa. OK, look. No. 406 00:20:58,028 --> 00:20:59,588 You go in there guns blazing, 407 00:20:59,623 --> 00:21:01,227 they're gonna get trigger-happy inside, 408 00:21:01,262 --> 00:21:02,624 then it's bye-bye, Darius. 409 00:21:02,659 --> 00:21:04,868 He asked for me. He needs me. 410 00:21:04,903 --> 00:21:06,628 So we're gonna do this my way. 411 00:21:06,663 --> 00:21:11,006 That means no killing, no guns, and no blood. 412 00:21:11,041 --> 00:21:13,679 Boring is always best. Understood? 413 00:21:14,715 --> 00:21:16,814 Of course not. What... 414 00:21:17,608 --> 00:21:19,410 Jesus Christ! 415 00:21:23,020 --> 00:21:24,954 Fuck. 416 00:21:24,989 --> 00:21:26,615 Yoo-hoo! 417 00:21:26,650 --> 00:21:28,892 Hello, boys! 418 00:21:30,324 --> 00:21:31,994 I got a little lost. 419 00:21:32,029 --> 00:21:34,095 Hello. You've reached Michael Bryce. 420 00:21:34,130 --> 00:21:36,328 Please leave a message and have a Triple-A day. 421 00:21:36,363 --> 00:21:38,165 Hey, future Mike! 422 00:21:39,498 --> 00:21:40,596 It's me! 423 00:21:40,631 --> 00:21:42,708 Listen, I know the Bodyguard Review Board 424 00:21:42,743 --> 00:21:45,304 would not look favourably on this, but, uh... 425 00:21:45,339 --> 00:21:48,714 ..but I had to take a sabbatical from my sabbatical. 426 00:21:48,749 --> 00:21:51,409 Something's come up beyond my control. 427 00:21:56,647 --> 00:21:57,756 Anyway, 428 00:21:57,791 --> 00:21:59,582 I'm not bodyguarding. 429 00:21:59,617 --> 00:22:01,551 I'm just helping this guy out. 430 00:22:01,586 --> 00:22:03,091 Because... One sec. 431 00:22:06,690 --> 00:22:07,733 He's still alive. 432 00:22:07,768 --> 00:22:09,361 Because the alternative 433 00:22:09,396 --> 00:22:11,297 is his even scarier wife 434 00:22:11,332 --> 00:22:13,431 sodomising my dreams. 435 00:22:13,466 --> 00:22:16,808 That's really gonna get in the way of my transformation. 436 00:22:20,539 --> 00:22:22,506 Do I love what I'm doing right now? 437 00:22:22,541 --> 00:22:24,882 Absolutely not. 438 00:22:25,676 --> 00:22:26,818 Still alive. 439 00:22:26,853 --> 00:22:28,919 But I think you'd be pretty proud of me 440 00:22:28,954 --> 00:22:30,789 for staying true to my journey. 441 00:22:30,824 --> 00:22:32,450 Talk to ya soon. 442 00:22:36,489 --> 00:22:37,719 What have you done? 443 00:22:37,754 --> 00:22:40,557 These fuckers got a little bit too fresh. 444 00:22:40,592 --> 00:22:43,362 I specifically said no killing, no blood 445 00:22:43,397 --> 00:22:45,199 and no guns. 446 00:22:45,234 --> 00:22:47,399 I'm NOT on sabbatical. 447 00:22:47,434 --> 00:22:48,873 Where is your shirt? 448 00:22:55,541 --> 00:22:57,277 Deal with it! 449 00:23:31,346 --> 00:23:33,412 Baby! 450 00:23:54,908 --> 00:23:57,106 Uh... hang on. 451 00:23:57,141 --> 00:24:00,208 What the fuck is he doing here? 452 00:24:00,243 --> 00:24:03,948 I believe it's pronounced 'thank you'. 453 00:24:03,983 --> 00:24:05,917 - For what? - For saving your life. 454 00:24:05,952 --> 00:24:07,644 Again and again and again. 455 00:24:07,679 --> 00:24:09,448 I never asked you to save shit! 456 00:24:09,483 --> 00:24:15,586 Baby, what in the absolute fuck is Michael Bryce doing here? 457 00:24:15,621 --> 00:24:17,720 You said, 458 00:24:17,755 --> 00:24:20,591 "Baby, get me Michael Breese!" 459 00:24:20,626 --> 00:24:21,933 What? 460 00:24:21,968 --> 00:24:24,903 No! No, no, no, no, no. I said... 461 00:24:24,938 --> 00:24:26,597 Baby, I need help. 462 00:24:26,632 --> 00:24:28,566 Get anyone... 463 00:24:28,601 --> 00:24:30,909 "..BUT Michael Bryce." 464 00:24:30,944 --> 00:24:33,505 What? Didn't he save your cucaracha's ass? 465 00:24:33,540 --> 00:24:35,672 Doesn't mean I gotta be best friends with him. 466 00:24:35,707 --> 00:24:39,808 He is the most annoying motherfucker on planet Earth. 467 00:24:39,843 --> 00:24:41,348 Excuse me! 468 00:24:41,383 --> 00:24:42,921 I have 20/20 hearing. 469 00:24:42,956 --> 00:24:45,891 I can hear you. The dead guys can hear you. 470 00:24:45,926 --> 00:24:47,387 And what do you mean, I'm the most 471 00:24:47,422 --> 00:24:48,960 annoying motherfucker on planet Earth, huh? 472 00:24:48,995 --> 00:24:51,226 How many times have you nearly got me killed? 473 00:24:51,261 --> 00:24:52,623 Not enough! 474 00:24:52,658 --> 00:24:54,427 Come on, baby, let's get out of here 475 00:24:54,462 --> 00:24:56,792 before he starts the in-flight safety demonstration. 476 00:25:03,570 --> 00:25:05,240 Are you using pepper spray? 477 00:25:06,408 --> 00:25:08,243 I'm on sabbatical. 478 00:25:09,048 --> 00:25:11,774 And, uh, I'm trying to find my spiritual awake... 479 00:25:13,349 --> 00:25:15,349 ..awake... 480 00:25:19,454 --> 00:25:21,685 Motherfucker, you wouldn't know chi 481 00:25:21,720 --> 00:25:23,027 if you fucked... 482 00:25:23,062 --> 00:25:24,963 Hey! 483 00:25:25,790 --> 00:25:28,428 I didn't have to be here, you know. 484 00:25:29,233 --> 00:25:32,498 I... I had fresh cucumbers on my eyes! 485 00:25:32,533 --> 00:25:36,007 I had a linen robe with an insanely high thread count. 486 00:25:36,042 --> 00:25:37,668 It was like sleeping in a cloud! 487 00:25:37,703 --> 00:25:40,539 Namaste, motherfucker. 488 00:25:41,641 --> 00:25:42,805 Darius? 489 00:25:44,215 --> 00:25:46,985 Well, this is just precious. 490 00:25:47,020 --> 00:25:48,382 Will you stop whining? 491 00:25:51,255 --> 00:25:54,289 The hit man, the bodyguard and the con woman. 492 00:25:54,324 --> 00:25:56,258 You dumb fucks just killed Carlo, 493 00:25:56,293 --> 00:25:58,557 the informant that was gonna punch my ticket home. 494 00:25:58,592 --> 00:26:00,262 Who the fuck are you? 495 00:26:00,297 --> 00:26:02,825 Interpol Agent Bobby O'Neill. That's who the fuck I am. 496 00:26:02,860 --> 00:26:05,927 And I know who all three of you shitheads are. 497 00:26:05,962 --> 00:26:07,566 Michael Bryce. 498 00:26:07,601 --> 00:26:09,535 Triple-A rated bodyguard. 499 00:26:09,570 --> 00:26:10,976 Pillar of the community. 500 00:26:11,011 --> 00:26:12,208 Present, thank you. 501 00:26:12,243 --> 00:26:14,738 Only I know you lost your licence to protect 502 00:26:14,773 --> 00:26:16,344 when Shotgun Willie there killed Kurosawa. 503 00:26:16,379 --> 00:26:19,413 No, no, that's under review, OK? Kincaid took that shot... 504 00:26:19,448 --> 00:26:21,085 Moreover... 505 00:26:22,649 --> 00:26:23,879 ..you're still taking clients. 506 00:26:23,914 --> 00:26:26,750 Name... one. 507 00:26:26,785 --> 00:26:28,389 The Sultan of Mandara. 508 00:26:28,424 --> 00:26:29,657 Brussels. 509 00:26:29,692 --> 00:26:32,690 Your Majesty, I'm Michael Bryce, your executive protection agent. 510 00:26:34,925 --> 00:26:36,826 Contact, contact! 511 00:26:36,861 --> 00:26:38,465 That's a felony, pal. 512 00:26:38,500 --> 00:26:39,961 Fucking Brussels! Fuck! 513 00:26:39,996 --> 00:26:41,435 As for you two, 514 00:26:41,470 --> 00:26:44,174 you're looking at about a billion years in prison. 515 00:26:44,209 --> 00:26:45,967 But today's your lucky day, 516 00:26:46,002 --> 00:26:48,013 because instead of going to the electric chair, 517 00:26:48,048 --> 00:26:50,279 I'm gonna give you a shot at redemption. 518 00:26:50,314 --> 00:26:52,710 Now, I got intel on a mystery big shot 519 00:26:52,745 --> 00:26:54,778 that's about to launch a full-scale cyber attack. 520 00:26:54,813 --> 00:26:58,485 Carlo, my now-dead informant, was gonna buy a hard drive 521 00:26:58,520 --> 00:26:59,948 containing the coordinates of the attack. 522 00:26:59,983 --> 00:27:01,752 Why are you looking at me? I didn't touch Carlo. 523 00:27:01,787 --> 00:27:04,557 But now, thanks to your bloodbath, that can't happen, 524 00:27:04,592 --> 00:27:07,197 so you assholes are going to Portofino 525 00:27:07,232 --> 00:27:08,759 and you're gonna make the buy instead. 526 00:27:08,794 --> 00:27:11,036 Uh, Bob... quick sidebar? 527 00:27:13,205 --> 00:27:15,139 Listen, uh, first off, 528 00:27:15,174 --> 00:27:17,471 I'm happy to postpone my sabbatical 529 00:27:17,506 --> 00:27:20,507 if it's gonna keep me outta jail, but I think, you know, 530 00:27:20,542 --> 00:27:22,905 you should really reconsider working with these guys. 531 00:27:22,940 --> 00:27:24,346 I don't wanna go to Portofino. 532 00:27:24,381 --> 00:27:27,415 'Cause they're, you know... fucking crazy. 533 00:27:28,814 --> 00:27:30,550 Fuck! Wow! 534 00:27:30,585 --> 00:27:32,123 OK, cum-for-brains. 535 00:27:32,158 --> 00:27:34,257 You are gonna be the goofy bodyguard 536 00:27:34,292 --> 00:27:36,721 for Carlo's British mistress 537 00:27:36,756 --> 00:27:38,019 while grumpy pants here 538 00:27:38,054 --> 00:27:39,790 makes sure that hard drive gets out. 539 00:27:39,825 --> 00:27:41,363 Are we clear? 540 00:27:41,398 --> 00:27:43,266 We could take the money and run, baby. 541 00:27:43,301 --> 00:27:44,531 I'm tired of running, Darius. 542 00:27:44,566 --> 00:27:46,929 Ah, Superintendent Crowley. How... how nice. 543 00:27:46,964 --> 00:27:49,239 Mr O'Neill. Time's up. 544 00:27:49,274 --> 00:27:51,142 No, no, no. I'm working a strong lead here. 545 00:27:51,177 --> 00:27:52,638 There's been a robbery at a shipping port 546 00:27:52,673 --> 00:27:55,542 and our intelligence suggests it may be related to this case. 547 00:27:55,577 --> 00:27:56,840 You've been reassigned. 548 00:27:56,875 --> 00:27:58,743 If you could just give me 24 more hours... 549 00:27:58,778 --> 00:28:01,185 - I said, "Time's up." - Yeah. 550 00:28:02,012 --> 00:28:03,187 Fuck! 551 00:28:03,222 --> 00:28:05,453 I don't wanna go to Portofino as his bitch! 552 00:28:05,488 --> 00:28:07,719 This was supposed to be my honeymoon! 553 00:28:10,691 --> 00:28:12,361 What if somebody's upstairs? 554 00:28:12,396 --> 00:28:14,561 Shut up. 555 00:28:14,596 --> 00:28:15,463 OK. 556 00:28:15,498 --> 00:28:17,058 - Slight change of plans. - Yeah. 557 00:28:17,093 --> 00:28:18,433 I've been assigned another lead, 558 00:28:18,468 --> 00:28:20,600 but that does not change what's going on right here, OK? 559 00:28:20,635 --> 00:28:22,305 Now, Sean Connery here is gonna give you 560 00:28:22,340 --> 00:28:23,999 a bunch of money to make the buy. 561 00:28:24,034 --> 00:28:25,506 And if you don't understand what she says, 562 00:28:25,541 --> 00:28:27,442 well, welcome to the fucking club. 563 00:28:29,611 --> 00:28:30,907 What? 564 00:28:30,942 --> 00:28:32,975 You're gonna fist Kincaid's glory hole? 565 00:28:33,010 --> 00:28:35,912 Hey! Nobody touches Kincaid's glory hole. 566 00:28:35,947 --> 00:28:37,287 That's my job. 567 00:28:37,322 --> 00:28:39,223 I don't think anyone should have that job. 568 00:28:39,258 --> 00:28:41,423 See that? It's your buy money. 569 00:28:41,458 --> 00:28:44,360 One dime goes missing, you try to go AWOL, and I'm gonna 570 00:28:44,395 --> 00:28:46,857 slap global red fucking notices on all your asses. 571 00:28:46,892 --> 00:28:47,990 Oh, no! 572 00:28:48,025 --> 00:28:50,630 Red notices? What are you doing? Not on me! 573 00:28:50,665 --> 00:28:53,369 What is this, a Nokia? I don't know how to work this thing! 574 00:28:53,404 --> 00:28:55,602 - Look at me. Look at me. - I'm looking at you. 575 00:28:55,637 --> 00:28:57,472 You stay in close contact with me, you understand? 576 00:28:57,507 --> 00:28:59,177 - I'll call you all the time. - Shut up. 577 00:28:59,212 --> 00:29:00,838 When I call, you answer. 578 00:29:00,873 --> 00:29:03,511 And you, resources are kind of low. 579 00:29:03,546 --> 00:29:07,218 I want you to enjoy your transportation. 580 00:29:08,111 --> 00:29:10,111 Do not fuck this up. 581 00:29:10,146 --> 00:29:11,915 Oh, we are DEFINITELY going to fuck this up. 582 00:29:11,950 --> 00:29:14,423 I mean, look at the two people you're saddling me with. 583 00:29:14,458 --> 00:29:16,051 Get your asses to Portofino! 584 00:29:16,086 --> 00:29:17,723 Zero chance we're making it out of this room. 585 00:29:17,758 --> 00:29:21,122 He may as well hire a brain-damaged kitten. 586 00:29:21,157 --> 00:29:22,926 The fucking honeymoon is over! 587 00:29:29,099 --> 00:29:30,241 I understand some people 588 00:29:30,276 --> 00:29:32,177 get cold feet on their wedding day, 589 00:29:32,212 --> 00:29:33,640 but I would have never thought 590 00:29:33,675 --> 00:29:37,182 that you'd get cold dick on our honeymoon night. 591 00:29:37,217 --> 00:29:39,613 Baby, baby, I said I was sorry. 592 00:29:39,648 --> 00:29:40,614 Sorry's not good enough! 593 00:29:40,649 --> 00:29:43,716 I want an explanation. Where the fuck were you? 594 00:29:43,751 --> 00:29:46,752 Where were you, Darius? Just tell her. 595 00:29:46,787 --> 00:29:47,951 I took a job, OK? 596 00:29:47,986 --> 00:29:49,227 - Fuck you! - Hey, hey! 597 00:29:49,262 --> 00:29:51,526 Fuck you, fuck you! 598 00:29:51,561 --> 00:29:55,024 Now's a good time to talk about the seatbelt rule. 599 00:29:55,059 --> 00:29:56,124 Perhaps now's a good time 600 00:29:56,159 --> 00:29:57,598 to talk about the shut-the-fuck-up rule. 601 00:29:57,633 --> 00:30:00,403 I'm just saying it because she's driving like a crash test dummy. 602 00:30:00,438 --> 00:30:02,207 Do not criticise my wife's driving, motherfucker! 603 00:30:02,242 --> 00:30:04,209 Hush, hush, hush! 604 00:30:04,244 --> 00:30:06,310 Do you know what I just realised? 605 00:30:06,345 --> 00:30:10,446 I'm not gonna let you crazy motherfuckers ruin my shit. 606 00:30:10,481 --> 00:30:14,076 I'll treat this as a lovely road trip through Italy 607 00:30:14,111 --> 00:30:17,453 and I'll just pretend that you are still my devoted husband. 608 00:30:17,488 --> 00:30:18,355 I am! 609 00:30:18,390 --> 00:30:20,049 And you, Breese, you will be... 610 00:30:20,084 --> 00:30:21,292 You will be the human luggage. 611 00:30:21,327 --> 00:30:24,559 Yes. We are now on honeymoon. 612 00:30:24,594 --> 00:30:26,330 First of all, it's a mission. 613 00:30:26,365 --> 00:30:28,332 Second of all - and just so we're clear - 614 00:30:28,367 --> 00:30:30,301 I promised my therapist no bodyguarding, 615 00:30:30,336 --> 00:30:32,237 so I'm not protecting either of... 616 00:30:32,272 --> 00:30:34,239 This is not mission! This is honeymoon! 617 00:30:34,274 --> 00:30:37,132 What the fuck?! Hey, eyes on road! 618 00:30:37,167 --> 00:30:38,507 Eyes on road! 619 00:30:38,542 --> 00:30:44,414 Babies need to be created in a stimulating environment. 620 00:30:44,449 --> 00:30:47,681 I must be aroused by sightseeing, 621 00:30:47,716 --> 00:30:50,046 shopping, fine dining. 622 00:30:50,081 --> 00:30:52,389 But we are officially on honeymoon. 623 00:30:52,424 --> 00:30:54,589 - For real? - Did she say 'fine dining'? 624 00:30:54,624 --> 00:30:57,856 Let's not do that. Guys, let's just focus on the road here. Oh. 625 00:30:57,891 --> 00:30:59,858 Alright. 626 00:30:59,893 --> 00:31:00,992 I got it. 627 00:31:01,028 --> 00:31:03,367 No, it's fine. You guys just... You guys have at it. 628 00:31:03,402 --> 00:31:05,435 Maybe feather the brake a bit. 629 00:31:05,470 --> 00:31:08,064 Maybe feather the brake a bit! 630 00:31:12,103 --> 00:31:13,872 Yo, let me borrow your phone. 631 00:31:13,907 --> 00:31:16,281 - Why'd you lie to her? - Fuck are you talking about? 632 00:31:16,316 --> 00:31:18,943 You lied to her back there. You weren't on a job. 633 00:31:18,978 --> 00:31:20,615 And how would you know that? 634 00:31:20,650 --> 00:31:24,817 Because there's, like, 22 body indications when somebody lies 635 00:31:24,852 --> 00:31:26,786 and you exhibited... 40. 636 00:31:28,823 --> 00:31:31,692 If you say one word to Sonia about this, 637 00:31:31,727 --> 00:31:33,694 I'll invent new ways to kill your ass. 638 00:31:33,729 --> 00:31:34,893 Wow. 639 00:31:34,928 --> 00:31:37,192 You must have done something really serious, Darius. 640 00:31:37,227 --> 00:31:38,600 Honesty's the best policy. 641 00:31:38,635 --> 00:31:41,438 I don't take relationship advice from single motherfuckers. 642 00:31:41,473 --> 00:31:43,902 I don't have a calling plan. Make it quick. 643 00:31:50,306 --> 00:31:52,812 Yeah, I was just wondering if I could... 644 00:31:58,622 --> 00:32:00,358 I took a job, OK? 645 00:32:02,659 --> 00:32:05,253 Portofino has water views, which means it's perfect for... 646 00:32:05,288 --> 00:32:06,562 - Oh, shit. - Where you going? 647 00:32:09,127 --> 00:32:11,468 Sonia! What the fuck? 648 00:32:11,503 --> 00:32:13,998 You better hope that job's worth it, motherfucker! 649 00:32:14,033 --> 00:32:15,065 What job?! 650 00:32:19,005 --> 00:32:20,378 Who the fuck is this? 651 00:32:20,413 --> 00:32:23,513 We have an availability for 'Carmen' at 2pm. 652 00:32:23,548 --> 00:32:25,779 Who the fuck is Carmen?! 653 00:32:25,814 --> 00:32:28,815 Uh, tickets to the opera 'Carmen'. 654 00:32:28,850 --> 00:32:30,850 And you wanted two, no? 655 00:32:30,885 --> 00:32:32,148 I love 'Carmen'! 656 00:32:32,183 --> 00:32:35,591 I love 'Carmen'! 657 00:33:05,557 --> 00:33:07,491 What's that thumping? I can't stop. 658 00:33:07,526 --> 00:33:10,824 My head is beating. What is that? Huh? What? 659 00:33:10,859 --> 00:33:12,430 It's this idiot. 660 00:33:16,502 --> 00:33:21,131 Are you people... fucking insane? 661 00:33:21,166 --> 00:33:22,803 Hey, watch your mouth! 662 00:33:22,838 --> 00:33:26,576 I picked you up from the street, saved you from sunstroke, 663 00:33:26,611 --> 00:33:28,138 and now you're calling me insane? 664 00:33:28,173 --> 00:33:29,480 Sunstroke? 665 00:33:29,515 --> 00:33:32,307 You could go to jail for leaving a dog in a hot car. 666 00:33:32,342 --> 00:33:33,814 And don't even get me started on 667 00:33:33,849 --> 00:33:36,586 the psychological ramifications of what I heard you two doing. 668 00:33:37,380 --> 00:33:39,149 - Oh, goddamn! - Is that Valentino? 669 00:33:39,184 --> 00:33:40,216 No, it's mine. 670 00:33:40,251 --> 00:33:42,526 Did... did you spend the buy money? 671 00:33:42,561 --> 00:33:45,254 Come on, they totally expect us to spend SOME of it. 672 00:33:45,289 --> 00:33:46,728 No, no, obviously... 673 00:33:46,763 --> 00:33:48,598 ..I'll cover it with my life savings. 674 00:33:48,633 --> 00:33:50,831 I think that's a great idea. 675 00:33:52,703 --> 00:33:55,638 - Just gonna make a call. - Wish I had some life savings. 676 00:33:55,673 --> 00:33:57,398 Hello. You've reached Michael Bryce. 677 00:33:57,433 --> 00:33:59,268 Please leave a message and have a Triple-A day. 678 00:34:00,513 --> 00:34:02,513 That little mission we're on? Well, we're... 679 00:34:02,548 --> 00:34:04,449 We're way off course. 680 00:34:04,484 --> 00:34:06,242 Can't even see the course anymore. 681 00:34:06,277 --> 00:34:08,486 Or hear it, for that matter. 682 00:34:08,521 --> 00:34:11,148 Uh, my ears are still ringing from... 683 00:34:11,183 --> 00:34:13,953 ..from ferocious sexual intercourse 684 00:34:13,988 --> 00:34:17,352 leading to a rolling quadruple climax. 685 00:34:17,387 --> 00:34:19,057 Anyway, I'm venting. 686 00:34:19,092 --> 00:34:22,797 I don't wanna vent to you, so I'll catch up with you later. 687 00:34:22,832 --> 00:34:25,195 Oh, shit! 688 00:34:26,264 --> 00:34:27,901 Who were you talking to? 689 00:34:27,936 --> 00:34:29,771 It's a secret. 690 00:34:29,806 --> 00:34:32,807 - I know your secret. - You do? 691 00:34:32,842 --> 00:34:35,678 You are so lonely that you were talking to yourself. 692 00:34:36,912 --> 00:34:37,977 Hah! 693 00:34:38,012 --> 00:34:40,716 Listen, Breese, you really hurt my feelings. 694 00:34:40,751 --> 00:34:42,817 Do you really think I am crazy? 695 00:34:42,852 --> 00:34:43,983 No! 696 00:34:44,018 --> 00:34:47,492 I think you're... unusually aggressive, violent, 697 00:34:47,527 --> 00:34:48,724 but in an unpredictable way. 698 00:34:48,759 --> 00:34:49,890 I would make a great mother. 699 00:34:49,925 --> 00:34:51,386 Don't you think I'd make a great mother? 700 00:34:51,421 --> 00:34:55,962 Oh, my God, a child would be so lucky to have you as its host. 701 00:34:57,361 --> 00:34:59,163 Thank you, Breese. 702 00:34:59,198 --> 00:35:01,000 Thank you. 703 00:35:02,036 --> 00:35:04,069 It must be your... 704 00:35:04,104 --> 00:35:06,643 ..powerful asexuality 705 00:35:06,678 --> 00:35:08,909 that makes you such a good listener. 706 00:35:09,912 --> 00:35:12,814 Please step away, miss. This is a military crime scene. 707 00:35:12,849 --> 00:35:15,916 Jesus Christ. Swing the fucking bat. 708 00:35:15,951 --> 00:35:17,049 Ahh! 709 00:35:17,953 --> 00:35:20,481 Let me guess. Crowley gave us a shit lead. 710 00:35:20,516 --> 00:35:21,823 No-one will tell me what was inside. 711 00:35:21,858 --> 00:35:23,759 It was a classified military shipment. 712 00:35:24,663 --> 00:35:26,564 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 713 00:35:26,599 --> 00:35:28,258 What are the fucking odds? 714 00:35:28,293 --> 00:35:30,898 Seems lightning strikes twice. 715 00:35:32,737 --> 00:35:34,495 We need to get that packing slip. 716 00:35:34,530 --> 00:35:36,365 How do you propose we do that, Mr Bobby? 717 00:35:39,304 --> 00:35:40,710 We need a distraction. 718 00:35:40,745 --> 00:35:42,173 What? 719 00:35:49,853 --> 00:35:52,183 Jesus, what the fuck are you doing? 720 00:35:52,218 --> 00:35:53,050 Sonofabitch. 721 00:35:53,086 --> 00:35:55,087 Last time I saw something like this, 722 00:35:55,122 --> 00:35:57,419 Bruce Willis was drilling a hole in an asteroid. 723 00:36:00,699 --> 00:36:02,930 Bobby, I'm glad you called. 724 00:36:02,965 --> 00:36:04,426 Listen, it's a diamond-tipped drill. 725 00:36:04,461 --> 00:36:07,363 And I know there's a link, but this drill was fucking massive. 726 00:36:07,398 --> 00:36:08,573 You were right. 727 00:36:08,608 --> 00:36:10,498 We picked up some chatter in our Rome office. 728 00:36:10,533 --> 00:36:12,577 The Mob are making a buy in Portofino. 729 00:36:12,612 --> 00:36:14,436 They're purchasing classified coordinates 730 00:36:14,471 --> 00:36:15,844 of a large-scale data grid. 731 00:36:15,879 --> 00:36:17,439 We've got a surveillance team there... 732 00:36:17,474 --> 00:36:20,508 - We have a team in Portofino? - Yeah, moving into position now. 733 00:36:20,543 --> 00:36:22,048 Get the chopper. Get the chopper. 734 00:36:22,083 --> 00:36:23,149 Oh, Bobby? 735 00:36:23,184 --> 00:36:25,689 If this actually turns out to be what you say it is, 736 00:36:25,724 --> 00:36:27,592 I will personally make sure 737 00:36:27,627 --> 00:36:29,055 you get your transfer back to Boston. 738 00:36:29,090 --> 00:36:31,695 Oh, ma'am, I can't thank you enough. Thank you so much. 739 00:36:31,730 --> 00:36:33,059 Thank you, ma'am. 740 00:36:33,094 --> 00:36:34,665 We're going to Portofino! 741 00:36:43,907 --> 00:36:45,610 Let's get into character. 742 00:36:45,645 --> 00:36:47,172 I'm the bodyguard. 743 00:36:47,207 --> 00:36:50,043 Now let's hear the British accent of Carlo's mistress. 744 00:36:50,078 --> 00:36:51,572 My British accent is perfect, 745 00:36:51,607 --> 00:36:52,749 you fucking cunt. 746 00:36:52,784 --> 00:36:53,882 Let's skip the British accent 747 00:36:53,917 --> 00:36:56,148 and go straight to being brutally executed. 748 00:36:56,183 --> 00:36:58,051 How's the sight line, D? 749 00:36:58,086 --> 00:37:01,890 Mm-mm. Just protecting my asset. 750 00:37:03,421 --> 00:37:05,828 We're here to see Vladimir. 751 00:37:08,459 --> 00:37:09,491 I'm the bodyguard. 752 00:37:09,526 --> 00:37:10,965 Security check. 753 00:37:11,000 --> 00:37:14,034 Two minutes out. 754 00:37:15,334 --> 00:37:17,840 Crowley's got a team in place. We gotta call off the buy. 755 00:37:17,875 --> 00:37:20,777 If she finds out I've got those shitheads working for me... 756 00:37:29,722 --> 00:37:31,051 He's not answering the phone. 757 00:37:31,086 --> 00:37:33,790 What did I tell him? Burner phone. Pick it up! 758 00:37:33,825 --> 00:37:36,386 - Here you go, sir. - Thank you very much. 759 00:37:36,421 --> 00:37:38,025 Great work. 760 00:37:38,060 --> 00:37:40,159 Yeah! 761 00:37:43,659 --> 00:37:45,670 Yeah. Yeah! 762 00:37:45,705 --> 00:37:48,134 - Oh, shit! - What's wrong? 763 00:37:48,169 --> 00:37:51,104 Just a former client. It's fine - he didn't see me. 764 00:37:55,242 --> 00:37:57,374 You must be Vladimir. 765 00:37:58,608 --> 00:38:00,179 Carlo sends his regards. 766 00:38:00,214 --> 00:38:02,577 He thought I would attract less attention. 767 00:38:02,612 --> 00:38:04,579 Well, he thought wrong! 768 00:38:04,614 --> 00:38:07,186 But nobody's complaining. 769 00:38:07,221 --> 00:38:08,990 Sonofabitch. 770 00:38:12,655 --> 00:38:14,226 You have the security feed yet? 771 00:38:14,261 --> 00:38:15,494 Getting it now. 772 00:38:15,529 --> 00:38:18,527 Don't move till the buy is made and they're out of the club. 773 00:38:18,562 --> 00:38:20,903 - There's too many civilians. - Roger that. 774 00:38:27,879 --> 00:38:29,714 These are the classified coordinates 775 00:38:29,749 --> 00:38:32,112 to the entire European data grid. 776 00:38:33,280 --> 00:38:34,444 OK? 777 00:38:35,447 --> 00:38:37,513 No, no, no, no, no. 778 00:38:38,989 --> 00:38:41,891 These are proximity paired. 779 00:38:43,356 --> 00:38:46,522 Until the buyer's fingerprint disarms the bracelet, 780 00:38:46,557 --> 00:38:48,766 I suggest you do not let the briefcase 781 00:38:48,801 --> 00:38:51,802 out of 5-metre radius for more than 15 seconds. 782 00:38:51,837 --> 00:38:54,970 If you do, bracelet explodes. 783 00:38:55,005 --> 00:38:57,038 Keep it close! 784 00:38:57,843 --> 00:39:00,602 It will be a shame for that beautiful face 785 00:39:00,637 --> 00:39:03,209 to be disintegrated by TNT. 786 00:39:05,180 --> 00:39:06,379 The fuck? 787 00:39:06,415 --> 00:39:09,149 I should just pop this motherfucker right now. 788 00:39:09,184 --> 00:39:11,756 - Address? - Oh, the delivery address! 789 00:39:11,791 --> 00:39:13,318 In Florence. 790 00:39:14,156 --> 00:39:16,057 You will deliver to the buyer tomorrow 791 00:39:16,092 --> 00:39:17,927 at the Ludovico Gallery auction. 792 00:39:17,962 --> 00:39:19,995 Ah, I love Florence! 793 00:39:20,030 --> 00:39:23,768 I adore galleries and museums and culture. 794 00:39:23,803 --> 00:39:25,099 Michael Bryce! 795 00:39:25,134 --> 00:39:27,530 You have me confused with someone else. 796 00:39:27,565 --> 00:39:29,136 No, no, I'd never forget the face of 797 00:39:29,171 --> 00:39:31,138 the man who saved my life in my darkest hour. 798 00:39:31,173 --> 00:39:33,536 Come on, bro! Let's do some blow together. 799 00:39:33,571 --> 00:39:34,812 Michael Bryce? 800 00:39:34,847 --> 00:39:36,539 Didn't he lose his licence 801 00:39:36,574 --> 00:39:37,914 when Kurosawa was killed? 802 00:39:37,949 --> 00:39:40,114 No, no, he's got me mistaken for someone else. 803 00:39:40,149 --> 00:39:41,951 I told you, it's Michael Bryce! 804 00:39:41,986 --> 00:39:43,348 For the record, that's pending review. 805 00:39:43,383 --> 00:39:44,613 Fuck off! 806 00:39:44,648 --> 00:39:46,153 Hey, guys, it's Michael Bryce! 807 00:39:46,188 --> 00:39:49,717 Why would Carlo hire an unlicensed bodyguard 808 00:39:49,752 --> 00:39:51,686 to protect the love of his life? 809 00:39:51,721 --> 00:39:53,721 Right! You're fired. 810 00:39:53,756 --> 00:39:54,832 You're fucking fired! 811 00:39:54,867 --> 00:39:57,098 Oh, that's true, baby. 812 00:39:57,133 --> 00:40:00,695 Carlo always has preferred younger women. 813 00:40:00,730 --> 00:40:02,202 Excuse me? 814 00:40:02,237 --> 00:40:04,501 I've seen him with a woman in her 30s, 815 00:40:04,536 --> 00:40:06,503 but never this old. 816 00:40:06,538 --> 00:40:08,076 Never! 817 00:40:08,111 --> 00:40:10,540 No, no, no, no. No, no. Don't... don't laugh. 818 00:40:19,782 --> 00:40:21,584 - Here it comes. - Old lady, right? 819 00:40:23,060 --> 00:40:25,962 What the fuck did you just say, 820 00:40:25,997 --> 00:40:29,625 you finger-licking shit monkey 821 00:40:29,660 --> 00:40:32,793 donkey-blowing motherfucker?! 822 00:40:38,009 --> 00:40:40,438 That sounded really Mexican. 823 00:40:40,473 --> 00:40:42,737 Shit. 824 00:40:42,772 --> 00:40:44,079 We have a problem. 825 00:40:44,114 --> 00:40:45,806 This is a fucking set-up. 826 00:40:45,841 --> 00:40:48,017 You don't fucking say, vape juice! 827 00:40:48,052 --> 00:40:49,348 Get that case off her. 828 00:40:49,383 --> 00:40:50,679 Get me Carlo on the phone! 829 00:40:50,714 --> 00:40:53,583 And here we go. 830 00:41:01,901 --> 00:41:03,967 Shit! 831 00:41:04,002 --> 00:41:05,364 Clear the room. 832 00:41:06,037 --> 00:41:07,938 Let's go. Move! Move! 833 00:41:07,973 --> 00:41:09,907 Breese! The gun! 834 00:41:23,384 --> 00:41:26,022 Feel like giving me a hand, Kincaid? 835 00:41:27,157 --> 00:41:28,618 Triple-A, my ass. 836 00:41:33,097 --> 00:41:35,328 All Interpol agents, you are authorised. 837 00:41:35,363 --> 00:41:36,164 Shoot to kill. 838 00:41:36,199 --> 00:41:38,826 Interpol. Get the fuck out now. 839 00:41:38,861 --> 00:41:41,532 Shit. Shit! 840 00:41:48,838 --> 00:41:51,916 Greatest night of my life! Aaggh! 841 00:41:53,051 --> 00:41:54,809 Breese! 842 00:41:54,844 --> 00:41:56,151 Fuck! 843 00:41:56,186 --> 00:41:58,846 Breese! The case! Come on! 844 00:42:01,224 --> 00:42:03,455 Bitch! 845 00:42:08,165 --> 00:42:11,232 Get back! Get out of the way! 846 00:42:16,800 --> 00:42:19,438 Move! Move! 847 00:42:21,772 --> 00:42:24,344 Say my age, bitch! 848 00:42:24,379 --> 00:42:26,478 Oh, no, no! 849 00:42:28,515 --> 00:42:32,286 Breese, I'm famished. 850 00:42:32,321 --> 00:42:35,388 - Shall we go now? - Still Mexican. 851 00:42:40,857 --> 00:42:45,101 Breese! 852 00:42:47,666 --> 00:42:49,974 Get to the fucking dock now! 853 00:42:50,009 --> 00:42:52,108 Breese! Breese! 854 00:42:52,143 --> 00:42:54,440 Get out of the way! Move! Move! 855 00:43:04,221 --> 00:43:08,190 Breese, my baby, wake up! Stay with me, Breese! 856 00:43:08,225 --> 00:43:10,720 This way. 857 00:43:10,755 --> 00:43:13,162 This way! Come on! 858 00:43:13,197 --> 00:43:14,823 Out of my fucking way, please! 859 00:43:14,858 --> 00:43:16,462 Target heading for the water. 860 00:43:17,729 --> 00:43:19,564 - Let's go! - Go, go, go, go! 861 00:43:28,278 --> 00:43:29,838 Breesey! 862 00:43:29,873 --> 00:43:32,181 No, no, no, you can't die on me, Breesey! 863 00:43:32,216 --> 00:43:34,777 You're the only one who understands me! 864 00:43:34,812 --> 00:43:36,515 Baby... 865 00:43:36,550 --> 00:43:38,385 - Come on, Breese! - Baby! 866 00:43:38,420 --> 00:43:42,620 - Come back to us! - Baby, he's gone. 867 00:43:42,655 --> 00:43:45,392 Don't say that! 868 00:43:48,727 --> 00:43:53,004 You'd better say something nice about my Breesey. 869 00:43:54,568 --> 00:43:57,041 Michael was... 870 00:43:58,704 --> 00:44:00,000 ..very careful. 871 00:44:00,035 --> 00:44:02,508 Yes, he was. 872 00:44:02,543 --> 00:44:04,345 He loved seatbelts. 873 00:44:04,380 --> 00:44:08,745 He did love seatbelts so very much. 874 00:44:08,780 --> 00:44:11,121 Mm-hm. 875 00:44:11,156 --> 00:44:14,751 Ashes to ashes, dust to dust. 876 00:44:14,786 --> 00:44:19,723 We will never forget the time you spent with us. 877 00:44:24,059 --> 00:44:26,268 That was beautiful. 878 00:44:26,303 --> 00:44:29,106 You should have been a priest. 879 00:44:34,245 --> 00:44:36,872 OK, let's toss his ass in and bounce. 880 00:44:53,495 --> 00:44:56,991 What in the absolute fuck is wrong with you people? 881 00:44:57,026 --> 00:44:59,961 - Hey, we gave you a sea burial! - A sea burial? 882 00:44:59,996 --> 00:45:01,633 Well, you didn't have a heartbeat! 883 00:45:01,668 --> 00:45:04,636 I'm wearing fucking Kevlar! 884 00:45:06,068 --> 00:45:07,441 These were your operatives. 885 00:45:07,476 --> 00:45:08,970 I've never seen them before. 886 00:45:09,005 --> 00:45:10,477 Only one number called this phone 887 00:45:10,512 --> 00:45:12,512 that Michael Bryce was in possession of 888 00:45:12,547 --> 00:45:13,612 and it was yours. 889 00:45:13,647 --> 00:45:14,811 We have less than two days 890 00:45:14,846 --> 00:45:15,878 before this attack happens. 891 00:45:15,913 --> 00:45:17,880 - Two days. - I gave you a chance. 892 00:45:17,915 --> 00:45:19,684 You went behind my back 893 00:45:19,719 --> 00:45:21,983 and you employed two criminals 894 00:45:22,018 --> 00:45:23,688 and an unlicensed bodyguard 895 00:45:23,723 --> 00:45:25,393 and now they're in possession of critical evidence. 896 00:45:25,428 --> 00:45:27,824 For all I know, they could be in on the cyber attack. 897 00:45:27,859 --> 00:45:30,233 They're not in on the attack, trust me. They're idiots. 898 00:45:30,268 --> 00:45:32,136 Did you know about this? 899 00:45:32,171 --> 00:45:34,468 - She had nothing to do with it. - Yes, I did. 900 00:45:34,503 --> 00:45:36,767 Put out a global red notice on Darius Kincaid, 901 00:45:36,802 --> 00:45:38,868 Sonia Kincaid and Michael Bryce. 902 00:45:38,903 --> 00:45:41,343 We have a problem. 903 00:45:44,282 --> 00:45:47,943 Three unknown fugitives escaped with the coordinates. 904 00:45:47,978 --> 00:45:49,813 Interpol were all over the scene. 905 00:45:49,848 --> 00:45:52,255 Seems that we have a rat. 906 00:45:52,290 --> 00:45:55,049 Get me Carlo on the phone. 907 00:45:55,084 --> 00:45:58,624 Sir, Carlo's dead. 908 00:46:01,827 --> 00:46:07,369 We have 48 hours and every moment that goes by, 909 00:46:07,404 --> 00:46:10,130 the proud men and women of Greece 910 00:46:10,165 --> 00:46:12,638 fall lower on their knees. 911 00:46:12,673 --> 00:46:17,544 Only two people knew about the buy. 912 00:46:17,579 --> 00:46:19,546 Carlo... 913 00:46:20,615 --> 00:46:21,647 ..and you. 914 00:46:21,682 --> 00:46:24,650 I swear I would never betray you! 915 00:46:24,685 --> 00:46:26,718 You are a Trojan horse! 916 00:46:34,398 --> 00:46:37,993 Find the fugitives. Kill them. 917 00:46:38,028 --> 00:46:40,765 I need the briefcase. 918 00:46:41,768 --> 00:46:42,734 What is that? 919 00:46:42,769 --> 00:46:44,439 Interpol has issued red notices 920 00:46:44,474 --> 00:46:46,166 for the hit man, a con woman... 921 00:46:46,201 --> 00:46:48,168 Where did they get that picture? That's terrible! 922 00:46:48,203 --> 00:46:50,280 ..and a reckless unlicensed bodyguard. 923 00:46:50,315 --> 00:46:52,315 That is pending fucking review. 924 00:46:52,350 --> 00:46:53,448 See, that's what we get 925 00:46:53,483 --> 00:46:54,977 for trying to help these motherfuckers. 926 00:46:55,012 --> 00:46:57,980 You know, fuck 'em! Can we go finish our honeymoon, babe? 927 00:46:58,015 --> 00:47:01,258 With explosives on my wrist? No! 928 00:47:01,293 --> 00:47:03,920 We're taking this shit to the mystery big shot 929 00:47:03,955 --> 00:47:05,856 so my uterus can relax. 930 00:47:05,891 --> 00:47:08,056 - Are you coming? - Oh, I'm coming. 931 00:47:08,091 --> 00:47:10,762 We need to prevent this cyber attack so I can clear my name. 932 00:47:10,797 --> 00:47:13,468 I got a PR disaster and this is gonna take a long time... 933 00:47:13,503 --> 00:47:15,701 - I wish he had died. - I heard that! 934 00:47:23,238 --> 00:47:26,008 Ah, fuck. 935 00:47:26,043 --> 00:47:28,384 - What's wrong? - You can't be serious. 936 00:47:28,419 --> 00:47:31,211 - About what? - My ribs are broken. 937 00:47:31,246 --> 00:47:32,982 I came down with a little case of 938 00:47:33,017 --> 00:47:35,017 12-gauge shotgun to the chest. 939 00:47:35,052 --> 00:47:37,855 - Remember? - Hey, Breesey, don't worry. 940 00:47:37,890 --> 00:47:41,496 Sonia's gonna take care of you. This will make you feel better. 941 00:47:41,531 --> 00:47:43,894 - Thank you. - There you go, baby. 942 00:47:46,063 --> 00:47:47,227 The auction of artworks 943 00:47:47,262 --> 00:47:49,339 by the reclusive Greek shipping billionaire 944 00:47:49,374 --> 00:47:51,671 is believed to be the last of a long line of assets 945 00:47:51,706 --> 00:47:53,376 he's liquidated outside of his homeland. 946 00:47:53,411 --> 00:47:55,070 It is unknown what his motivation 947 00:47:55,105 --> 00:47:56,346 for selling up in Europe is, 948 00:47:56,381 --> 00:47:58,876 but analysts are calling it 'financial suicide'. 949 00:47:58,911 --> 00:48:01,351 Ooh, that is one helluva security detail. 950 00:48:01,386 --> 00:48:06,389 - Holy shit! Magnusson. - Who? 951 00:48:06,424 --> 00:48:08,083 Only the Triple-A rated Bodyguard of the Year 952 00:48:08,118 --> 00:48:09,491 three years in a row! 953 00:48:09,526 --> 00:48:11,020 They give you motherfuckers awards?! 954 00:48:11,055 --> 00:48:13,924 Yes, they give us awards and we have conventions and everything. 955 00:48:13,959 --> 00:48:15,926 Ain't no award for hit man. 956 00:48:15,961 --> 00:48:18,500 It's called 'lethal injection'. 957 00:48:18,535 --> 00:48:21,965 God, look at him. He's so strong, confident. 958 00:48:22,000 --> 00:48:24,869 - He's like a panther. - Let me see this motherfucker. 959 00:48:27,137 --> 00:48:29,511 Ooh, shit! Zento! 960 00:48:29,546 --> 00:48:32,481 That is a good motherfucking hit man right there. 961 00:48:32,516 --> 00:48:34,417 Took a lot of business from me. 962 00:48:34,452 --> 00:48:37,783 - Find yourself a nest. - I'm gonna take the tower. 963 00:48:38,918 --> 00:48:41,391 Whoever wants this briefcase is a serious high roller 964 00:48:41,426 --> 00:48:44,559 'cause Magnusson's fee is astronomical. 965 00:48:44,594 --> 00:48:47,793 Releasing the package. I want everyone on high alert. 966 00:48:50,292 --> 00:48:53,194 And bingo. 967 00:48:53,229 --> 00:48:55,867 Oh. That is awful. 968 00:48:55,902 --> 00:49:00,707 It's like Liberace banged a set of curtains. 969 00:49:11,918 --> 00:49:13,885 You know that dude? 970 00:49:15,394 --> 00:49:17,460 I'm not sure. 971 00:49:18,595 --> 00:49:22,025 Magnusson, three pigeons on the rooftop. 972 00:49:22,060 --> 00:49:23,532 Let me see this motherfucker. 973 00:49:25,668 --> 00:49:28,504 - They have the stolen briefcase. - Take the shot. 974 00:49:30,266 --> 00:49:32,068 Oh, shit! Zento! Gun! 975 00:49:34,237 --> 00:49:36,512 Get Aristotle to safety now. 976 00:49:38,516 --> 00:49:41,682 Scatter and converge. Get that case! 977 00:49:45,886 --> 00:49:48,315 They won't know we have five possible escape routes. 978 00:49:48,350 --> 00:49:50,053 They have five possible escape routes. 979 00:49:54,158 --> 00:49:55,531 Should've used a decoy. 980 00:49:55,566 --> 00:49:57,797 It appears they have no decoy, sir. 981 00:49:57,832 --> 00:50:00,998 - My God, they're amateurs. - Alright, let's go! 982 00:50:01,033 --> 00:50:02,736 Come on! 983 00:50:11,109 --> 00:50:12,306 If you'd listened to me, 984 00:50:12,341 --> 00:50:13,615 we'd have an extraction vehicle waiting! 985 00:50:13,650 --> 00:50:15,848 These idiots don't even have an extraction vehicle. 986 00:50:15,883 --> 00:50:18,686 Bryce, get to the van! 987 00:50:18,721 --> 00:50:21,623 Go! Now! 988 00:50:22,593 --> 00:50:25,528 Move it, Bryce! 989 00:50:26,630 --> 00:50:28,729 Magnusson recognised me, 990 00:50:28,764 --> 00:50:30,434 which means he probably knows my moves. 991 00:50:30,469 --> 00:50:31,963 I don't recognise any of these losers. 992 00:50:31,998 --> 00:50:35,472 - Shoot to kill. - Bryce, we gotta go! 993 00:50:35,507 --> 00:50:36,638 Just a moment! 994 00:50:36,673 --> 00:50:38,805 - Got it! Go! - Let's go! 995 00:50:53,316 --> 00:50:56,185 Parrot is loose. Keep it in sight. 996 00:50:58,189 --> 00:50:59,925 Breese, watch out! 997 00:51:04,998 --> 00:51:06,503 Wow! 998 00:51:06,538 --> 00:51:09,264 Wow, this guy's handling skills are actually incredible. 999 00:51:12,104 --> 00:51:14,269 I just wanted to say it's an absolute honour 1000 00:51:14,304 --> 00:51:17,239 to be engaged in a car chase with someone of your skill set. 1001 00:51:17,274 --> 00:51:20,748 Thank you. I really appreciate that. 1002 00:51:20,783 --> 00:51:23,113 Steve McQueen ain't got shit on you. 1003 00:51:23,148 --> 00:51:24,521 I think that's the first time 1004 00:51:24,556 --> 00:51:26,490 you've ever said anything nice to me. 1005 00:51:34,192 --> 00:51:36,599 Bryce! Bryce! 1006 00:51:36,634 --> 00:51:39,360 Get in the car, Darius. Go, go, go! 1007 00:51:39,395 --> 00:51:42,902 Bryce, what the fuck?! 1008 00:51:42,937 --> 00:51:45,476 Move, motherfucker! 1009 00:51:46,611 --> 00:51:48,336 What the fuck did you give him? 1010 00:51:50,142 --> 00:51:51,911 Just painkillers. 1011 00:51:53,684 --> 00:51:56,014 But he's so fucking delicate. 1012 00:51:57,083 --> 00:51:59,182 Parrot is flying west. Keep it in sight. 1013 00:52:02,451 --> 00:52:06,255 Oh, no! Not the stairs, motherfucker! 1014 00:52:10,261 --> 00:52:12,492 I'm not wearing a sports bra! 1015 00:52:20,876 --> 00:52:24,042 - Ah! - Jesus, this guy's a lunatic. 1016 00:52:25,540 --> 00:52:28,684 This is no fucking honeymoon, motherfucker! 1017 00:52:28,719 --> 00:52:31,379 This is shittymoon! 1018 00:52:31,414 --> 00:52:33,513 I'd say we had a pretty great fucking day! 1019 00:52:33,548 --> 00:52:35,922 - Are you fucking kidding me? - Shopping. 1020 00:52:42,392 --> 00:52:43,633 Wine-tasting. 1021 00:52:43,668 --> 00:52:45,294 Yeah, with someone else's money! 1022 00:52:45,329 --> 00:52:47,362 Flowers. 1023 00:52:51,775 --> 00:52:53,577 Mamma mia! 1024 00:52:53,612 --> 00:52:54,776 One bird still remaining in flight. 1025 00:52:54,811 --> 00:52:56,536 ♪ Fucking opera! ♪ 1026 00:52:56,571 --> 00:52:59,176 And you fell asleep, motherfucker! 1027 00:53:00,146 --> 00:53:03,411 Good afternoon. I'd like to offer up a ceasefire. 1028 00:53:03,446 --> 00:53:04,478 Oh. 1029 00:53:04,513 --> 00:53:05,886 You hand over that briefcase 1030 00:53:05,921 --> 00:53:07,349 and I'll gladly undo that bracelet. 1031 00:53:07,384 --> 00:53:09,384 Sure. 1032 00:53:09,419 --> 00:53:11,518 Bugger me. 1033 00:53:13,731 --> 00:53:16,864 Ah, that's the end of Breese's idol. 1034 00:53:18,637 --> 00:53:21,330 Parrot's flying south. Get the case. 1035 00:53:24,236 --> 00:53:26,137 Oh, no, por favor! 1036 00:53:28,713 --> 00:53:31,208 When I say "now", crack your door. 1037 00:53:31,243 --> 00:53:33,276 And... 1038 00:53:33,311 --> 00:53:34,981 ..now! 1039 00:53:44,256 --> 00:53:46,256 Oh, fuck! 1040 00:53:46,291 --> 00:53:48,126 Oh! 1041 00:53:49,162 --> 00:53:50,700 - Ah! - Oh, fuck! 1042 00:53:50,735 --> 00:53:54,638 Oh, my God! I'm gonna die! 1043 00:53:54,673 --> 00:53:56,266 - Oh, my God! - I got you. 1044 00:53:56,301 --> 00:53:57,971 I got you! Calm down! 1045 00:53:59,843 --> 00:54:02,206 Argh! 1046 00:54:08,720 --> 00:54:12,315 Oh, yes! 1047 00:54:15,452 --> 00:54:17,694 Shit. 1048 00:54:17,729 --> 00:54:20,356 Oh, you gotta be fucking kidding me! 1049 00:54:29,433 --> 00:54:31,499 What the fuck?! 1050 00:54:38,475 --> 00:54:40,310 Dive! 1051 00:54:46,758 --> 00:54:49,385 Did we lose them? 1052 00:54:50,927 --> 00:54:53,191 No, you didn't lose them! 1053 00:54:54,425 --> 00:54:56,128 Oh, shit! 1054 00:55:07,438 --> 00:55:09,746 Oh, shit! 1055 00:55:09,781 --> 00:55:11,748 Sonia! 1056 00:55:11,783 --> 00:55:13,376 Get the fuck back in the car! 1057 00:55:13,411 --> 00:55:15,345 Are you trying to get rid of me? 1058 00:55:15,380 --> 00:55:17,413 Swinging out the fucking car?! 1059 00:55:20,715 --> 00:55:22,990 Motherfucker's reloading. Take the wheel. 1060 00:55:35,367 --> 00:55:37,807 Argh! 1061 00:55:41,043 --> 00:55:42,812 What are you doing? 1062 00:55:42,847 --> 00:55:44,275 - Hang on, baby! - Darius! 1063 00:55:44,310 --> 00:55:47,377 Oh, fuck! 1064 00:55:51,317 --> 00:55:54,417 Ooh. 1065 00:56:00,524 --> 00:56:03,360 They didn't wear their seatbelts. 1066 00:56:03,395 --> 00:56:05,329 The three fugitives responsible for 1067 00:56:05,364 --> 00:56:07,595 a nightclub shootout in Portofino last night... 1068 00:56:07,630 --> 00:56:09,069 Phone call for you, sir. 1069 00:56:09,104 --> 00:56:11,434 ..and are believed to be hiding somewhere in Italy. 1070 00:56:11,469 --> 00:56:12,633 Our world news correspondent... 1071 00:56:12,668 --> 00:56:13,700 Yeah? 1072 00:56:13,735 --> 00:56:14,976 Sir, I'm sorry to inform you, 1073 00:56:15,011 --> 00:56:17,572 but the three fugitives managed to escape. 1074 00:56:17,607 --> 00:56:20,113 ..police search for disgraced bodyguard Michael Bryce, 1075 00:56:20,148 --> 00:56:22,577 international con woman Sonia Kincaid... 1076 00:56:22,612 --> 00:56:27,219 When you find them, I want them alive. 1077 00:56:27,254 --> 00:56:32,158 ♪ You're asleep, little Breese 1078 00:56:32,193 --> 00:56:36,096 ♪ Can you please wake the fuck up? 1079 00:56:36,131 --> 00:56:39,902 ♪ In your slumber, think of Sonia 1080 00:56:39,937 --> 00:56:43,433 ♪ And the bomb that's on her wrist. ♪ 1081 00:56:45,173 --> 00:56:49,571 Hey! What the fuck were those pills? 1082 00:56:49,606 --> 00:56:52,607 - It's just lithium. - Lithium?! 1083 00:56:52,642 --> 00:56:55,016 Baby, lithium's not pain medication. 1084 00:56:55,051 --> 00:56:58,580 It's to manage my stress, Darius, and stress IS pain. 1085 00:56:58,615 --> 00:57:00,021 Breesey, you want some more? 1086 00:57:00,056 --> 00:57:02,584 Don't you come anywhere near me. 1087 00:57:02,619 --> 00:57:04,784 I've had it with you two. 1088 00:57:04,819 --> 00:57:08,194 I'm sorry to say this, Sonia, but you are crazy. 1089 00:57:08,229 --> 00:57:10,900 Hey, hey, hey, motherfucker, you can't talk to my wife that way. 1090 00:57:10,935 --> 00:57:13,969 Why not? She'd make a terrible mother. 1091 00:57:14,004 --> 00:57:17,170 I wouldn't leave a Chucky doll in her care. 1092 00:57:17,205 --> 00:57:20,701 You need to apologise to Sonia right the fuck now. 1093 00:57:20,736 --> 00:57:22,604 Oh, fuck this. "You gotta apologise..." 1094 00:57:22,639 --> 00:57:24,045 What, are you gonna shoot me now? 1095 00:57:24,080 --> 00:57:27,345 Father of the Year right here. Can't wait. 1096 00:57:28,150 --> 00:57:29,710 Hey! Hey, where you going, motherfucker? 1097 00:57:29,745 --> 00:57:30,986 I said, "Apologise!" 1098 00:57:31,021 --> 00:57:34,957 Well, I'm just gonna ride the lithium out. Whoo! 1099 00:57:35,784 --> 00:57:37,960 Fuck. 1100 00:57:37,995 --> 00:57:40,061 Hello. You've reached Michael Bryce. 1101 00:57:40,096 --> 00:57:42,096 Please leave a message and have a Triple-A day. 1102 00:57:42,131 --> 00:57:43,966 Future Michael, I'm really lost. 1103 00:57:44,001 --> 00:57:45,396 Give me a sign. 1104 00:57:45,431 --> 00:57:47,464 Your service is currently out of range. 1105 00:57:47,499 --> 00:57:50,500 Goddamn it. F... 1106 00:57:50,535 --> 00:57:54,438 Now those two psychos are trying to ruin my life. 1107 00:57:58,477 --> 00:58:00,510 Babe, you alright? 1108 00:58:03,152 --> 00:58:04,844 I'm great. 1109 00:58:04,879 --> 00:58:10,652 I mean, our honeymoon is a delicious fuckery. 1110 00:58:10,687 --> 00:58:13,028 I don't have a foetus in my womb, 1111 00:58:13,063 --> 00:58:16,130 but I do have a bomb on my wrist. 1112 00:58:16,165 --> 00:58:20,497 In other words, this lifestyle that you dragged me into 1113 00:58:20,532 --> 00:58:22,268 has made me a horrendous mother 1114 00:58:22,303 --> 00:58:24,204 of the children we don't even have. 1115 00:58:24,239 --> 00:58:25,909 In other words, this is all your fault! 1116 00:58:25,944 --> 00:58:27,273 How the fuck is this my fault? 1117 00:58:27,308 --> 00:58:28,978 Now, if I remember, I didn't meet you 1118 00:58:29,013 --> 00:58:30,276 at no goddamn debutante ball. 1119 00:58:30,311 --> 00:58:32,740 - What? - Took a bullet for him. 1120 00:58:32,775 --> 00:58:34,511 Took a bullet for her. 1121 00:58:34,546 --> 00:58:35,919 Yeah, old Bryce is just 1122 00:58:35,954 --> 00:58:39,417 everybody's favourite little bullet caddy, isn't he? 1123 00:58:41,586 --> 00:58:46,490 OK, game on. Come on. 1124 00:58:46,525 --> 00:58:48,360 Give me a sign. 1125 00:58:48,395 --> 00:58:50,362 Any sign. 1126 00:58:50,397 --> 00:58:51,902 Please. 1127 00:58:52,696 --> 00:58:55,631 OK, that is a sign, it's just not the one I'm looking for. 1128 00:59:01,540 --> 00:59:05,245 Anything. Anything at all! 1129 00:59:11,550 --> 00:59:14,419 I see what you're doing. I... 1130 00:59:14,454 --> 00:59:18,060 You wanna play ball? We're gonna play ball. 1131 00:59:18,095 --> 00:59:20,392 Take some responsibility for your shit! 1132 00:59:20,427 --> 00:59:21,822 Sonia, it ain't my goddamn fault! 1133 00:59:21,857 --> 00:59:23,131 - Hey. - You're really making me... 1134 00:59:23,166 --> 00:59:25,100 - Hey! - What? 1135 00:59:25,135 --> 00:59:27,630 I said some awful stuff back there 1136 00:59:27,665 --> 00:59:31,139 because I was involuntarily administered lithium. 1137 00:59:31,933 --> 00:59:33,372 Apology accepted. 1138 00:59:33,407 --> 00:59:37,673 I'm not apologising. But I know someone who can help us out. 1139 00:59:46,915 --> 00:59:50,191 Is this like that gun thing? You can't press doorbells either? 1140 00:59:50,226 --> 00:59:55,427 It's just I haven't spoken to my father since I lost my licence. 1141 00:59:55,462 --> 00:59:58,925 So, you're admitting you're unlicensed. 1142 00:59:58,960 --> 01:00:01,202 You don't understand. 1143 01:00:03,635 --> 01:00:05,701 He's the greatest bodyguard who ever lived... 1144 01:00:07,144 --> 01:00:10,211 ..and I'm just... me. 1145 01:00:10,246 --> 01:00:12,048 What are you doing? What are you doing? 1146 01:00:17,781 --> 01:00:19,517 Fuck! 1147 01:00:21,554 --> 01:00:22,949 Alright. 1148 01:00:29,430 --> 01:00:31,991 Mr Bryce out back. He chop the wood. 1149 01:00:32,026 --> 01:00:35,863 He be a moment. I'll get you some water. 1150 01:00:37,372 --> 01:00:41,605 This Triple-A shit is a family fantasy. 1151 01:00:51,716 --> 01:00:53,815 Hey, Papa. 1152 01:00:54,620 --> 01:00:56,455 I never imagined I'd be coming home like this. 1153 01:00:56,490 --> 01:00:59,656 I always thought it would be under different circumstances. 1154 01:00:59,691 --> 01:01:04,529 As I'm sure you know, my... my licence is under review. 1155 01:01:06,929 --> 01:01:09,468 I'm sorry for being such a disgrace. 1156 01:01:10,339 --> 01:01:13,109 We really need your help. 1157 01:01:13,969 --> 01:01:19,544 Out there in the world, you're an unlicensed protection agent, 1158 01:01:19,579 --> 01:01:21,007 but here... 1159 01:01:22,681 --> 01:01:25,979 ..here you are my son 1160 01:01:26,014 --> 01:01:27,651 and this is your home. 1161 01:01:32,757 --> 01:01:35,659 What the fuck?! 1162 01:01:36,860 --> 01:01:38,233 Aww! 1163 01:01:41,172 --> 01:01:43,733 Just chill. 1164 01:01:43,768 --> 01:01:46,241 I'm trying to have a long awaited moment with my dad. 1165 01:01:46,276 --> 01:01:48,210 I get it. You're freaking out. 1166 01:01:48,245 --> 01:01:50,641 - He's... he's... he's... - A legend. Yes. 1167 01:01:50,676 --> 01:01:53,182 That's weird for you, but, to me, he's just Papa. 1168 01:01:53,217 --> 01:01:54,579 No, I'm freaked out because... 1169 01:01:54,614 --> 01:01:56,779 Because his voice is so deeply rich in its timbre? 1170 01:01:56,814 --> 01:01:58,847 Yes. It's remarkable, but a lot of people sound... 1171 01:01:58,882 --> 01:02:00,288 No, motherfucker, it's not his voice. 1172 01:02:00,323 --> 01:02:02,620 - It's the fact that he... - Is a published author? 1173 01:02:03,887 --> 01:02:06,393 Huh? What is it, Darius? 1174 01:02:06,428 --> 01:02:08,329 Spit it out, 'cause, frankly, 1175 01:02:08,364 --> 01:02:10,529 it's exhausting to hear you beat about the bush. 1176 01:02:10,564 --> 01:02:13,059 - 'Around', Junior. - I'm sorry? 1177 01:02:13,094 --> 01:02:17,173 The expression is 'beat around the bush'. 1178 01:02:17,967 --> 01:02:19,835 - Interesting. - It's 'around'. 1179 01:02:19,870 --> 01:02:22,244 - Sorry, I'm... - I know who you are. 1180 01:02:22,279 --> 01:02:23,872 I watch the news. 1181 01:02:27,009 --> 01:02:28,877 Hello, my dear. 1182 01:02:30,419 --> 01:02:32,287 Nice to meet you, Mr Breese father. 1183 01:02:32,322 --> 01:02:35,323 - My pleasure. - You have a lovely son. 1184 01:02:35,358 --> 01:02:36,984 Can we have it removed? 1185 01:02:37,019 --> 01:02:39,789 Well, we'll do our best. 1186 01:02:39,824 --> 01:02:42,231 - Giuseppe? - Yes, sir. 1187 01:02:42,266 --> 01:02:45,234 Make arrangements for a safe house 1188 01:02:45,269 --> 01:02:49,403 and the necessary equipment to unlink a TI-47. 1189 01:02:51,440 --> 01:02:54,639 When the fuck were you gonna tell me your dad was black? 1190 01:02:54,674 --> 01:02:57,873 Stepdad. And I fail to see how that's relevant. 1191 01:02:57,908 --> 01:03:02,009 Why don't you start seeing with your heart instead of your hate? 1192 01:03:02,044 --> 01:03:04,220 - Yeah. - Relevant? Heart? Hate? 1193 01:03:04,255 --> 01:03:05,650 What the fuck are you talking about? 1194 01:03:05,685 --> 01:03:07,586 - You know exactly what I'm... - Alright now, boys, boys... 1195 01:03:07,621 --> 01:03:11,018 - I'm sorry, Papa. - No bickering under my roof, OK? 1196 01:03:11,053 --> 01:03:13,119 - Understood. - Who's hungry? 1197 01:03:13,154 --> 01:03:15,264 - I can eat. - Good, good. 1198 01:03:15,299 --> 01:03:18,267 - Hungry? - I'm a little peckish. 1199 01:03:27,806 --> 01:03:33,975 These are all the bullets Dad's taken for heads of state. 1200 01:03:34,010 --> 01:03:36,516 Ooh, impressive. 1201 01:03:36,551 --> 01:03:39,552 Nothing like taking a bullet to make you feel like a man. 1202 01:03:39,587 --> 01:03:44,788 - Yeah, I've taken 20 myself. - I took a bullet. 1203 01:03:45,890 --> 01:03:48,891 - Yeah? - Yeah, for... for Darius. 1204 01:03:48,926 --> 01:03:51,190 I saved his life. Right, Darius? 1205 01:03:52,567 --> 01:03:55,029 Breese took a bullet for my husband at The Hague. 1206 01:03:55,064 --> 01:03:56,899 He was very brave. 1207 01:03:56,934 --> 01:03:59,935 Check it out. Right there. 1208 01:04:01,169 --> 01:04:03,037 Bryce, that looks like a freckle. 1209 01:04:03,875 --> 01:04:06,810 He also took a shotgun blast for me last night. 1210 01:04:06,845 --> 01:04:09,208 Well, actually, well, I was wearing Kevlar. 1211 01:04:09,243 --> 01:04:12,145 Kevlar? Real Triple-As never wear Kevlar. 1212 01:04:13,555 --> 01:04:16,182 Course, knowing Bryce and his trusty penknife, 1213 01:04:16,217 --> 01:04:18,052 he'll have the danger all taken care of 1214 01:04:18,087 --> 01:04:19,559 before it even gets to that. 1215 01:04:21,222 --> 01:04:24,300 You... you laugh, but countless heads of state 1216 01:04:24,335 --> 01:04:26,159 have been taken out by the penknife. 1217 01:04:26,194 --> 01:04:27,732 No-one sees it coming. 1218 01:04:28,966 --> 01:04:32,803 Ah, yes, Elena's gelato. 1219 01:04:33,608 --> 01:04:35,311 Best gelato this side... 1220 01:04:39,614 --> 01:04:41,779 Bryce? 1221 01:04:42,815 --> 01:04:44,518 Excuse me a moment. 1222 01:04:44,553 --> 01:04:46,146 Bryce. 1223 01:04:46,181 --> 01:04:48,291 Bryce? 1224 01:04:48,326 --> 01:04:49,886 What's wrong with him? 1225 01:04:49,921 --> 01:04:51,954 It's the gelato. 1226 01:04:53,826 --> 01:04:56,959 I forgot. It's a trigger. 1227 01:04:56,994 --> 01:05:00,831 Why? 1228 01:05:00,866 --> 01:05:05,231 All of Bryce's memories are with his mother. 1229 01:05:05,266 --> 01:05:09,477 She used to call him her 'little bodyguard'. 1230 01:05:09,512 --> 01:05:13,712 Every Sunday, she would take Bryce to the amusement park. 1231 01:05:13,747 --> 01:05:17,144 But it wasn't the rides he was interested in. 1232 01:05:17,179 --> 01:05:20,983 It was the gelato. 1233 01:05:21,018 --> 01:05:23,150 Oh, yes. 1234 01:05:23,185 --> 01:05:24,723 Bryce weighed the pros and cons 1235 01:05:24,758 --> 01:05:28,397 of rocky road versus lavender fig. 1236 01:05:28,432 --> 01:05:30,432 It seemed endless. 1237 01:05:30,467 --> 01:05:34,502 Then what happened? Did he choose the wrong flavour? 1238 01:05:34,537 --> 01:05:38,231 No, my dear. Fate chose his mother. 1239 01:05:38,266 --> 01:05:40,167 To this day, I have no idea 1240 01:05:40,202 --> 01:05:44,303 why a full-figured 290-pound Italian man 1241 01:05:44,338 --> 01:05:46,305 wanted to ride the Paratrooper. 1242 01:05:46,340 --> 01:05:49,616 Truth is, I don't wanna know. 1243 01:05:49,651 --> 01:05:52,113 Some things are best left unsaid. 1244 01:05:54,722 --> 01:05:58,625 And Bryce, well, he chose to blame himself. 1245 01:05:59,562 --> 01:06:01,628 That's why he loves seatbelts. 1246 01:06:01,663 --> 01:06:04,961 Still doesn't explain why he's so annoying. 1247 01:06:07,702 --> 01:06:09,504 You're annoying. 1248 01:06:19,945 --> 01:06:21,714 Hi. Hi. Hi. 1249 01:06:21,749 --> 01:06:23,749 - Are you OK? - I'm fine. I'm fine. 1250 01:06:23,784 --> 01:06:26,620 - Do you want me to push you? - No, no, no, no, no. Thank you. 1251 01:06:26,655 --> 01:06:32,758 I just... I cry sometimes when I'm awake, so... 1252 01:06:32,793 --> 01:06:35,497 Your father told us what happened to your mother. 1253 01:06:35,532 --> 01:06:40,227 Ah, if I'd just ordered peach gelato a minute sooner, 1254 01:06:40,262 --> 01:06:42,163 she'd still be alive. 1255 01:06:42,198 --> 01:06:43,703 It's my fault. My bad. I get it. 1256 01:06:43,738 --> 01:06:47,102 Oh, no, no, no, no. It's not your fault. 1257 01:06:47,137 --> 01:06:48,543 You cannot blame yourself. 1258 01:06:48,578 --> 01:06:51,337 I mean, it's perfectly normal to feel guilty. 1259 01:06:51,372 --> 01:06:53,680 I understand you better than you think. 1260 01:06:53,715 --> 01:06:57,013 My mother was eaten by a shark. 1261 01:06:58,753 --> 01:07:02,689 You know, seeing your mother being devoured by a beast, 1262 01:07:02,724 --> 01:07:05,956 it can really traumatise you - more than you can think. 1263 01:07:05,991 --> 01:07:10,532 But my God, has it done a number on you, honey. 1264 01:07:10,567 --> 01:07:15,702 I mean, you are fucked up in more ways than I can count. 1265 01:07:15,737 --> 01:07:17,638 - Now it all makes sense... - Yeah. 1266 01:07:17,673 --> 01:07:19,739 ..including your obsession with my boobs. 1267 01:07:19,774 --> 01:07:22,940 What? I'm sorry. Did you say... With your boobs? 1268 01:07:22,975 --> 01:07:25,239 I've never thought about your boobs, not even once. 1269 01:07:25,274 --> 01:07:28,242 Come on, you're obsessed with my boobs. 1270 01:07:28,277 --> 01:07:29,650 Jesus Christ, alright. 1271 01:07:29,685 --> 01:07:33,115 When you saved me, you very gently cupped your hands 1272 01:07:33,150 --> 01:07:36,822 and pushed me by the boobs to save me from the bullet. 1273 01:07:36,857 --> 01:07:38,824 Not a lot of alternative real estate there. 1274 01:07:38,859 --> 01:07:41,893 I could hear the little boy inside of you, screaming, 1275 01:07:41,928 --> 01:07:44,599 "Mommy, please don't die! I need you!" 1276 01:07:44,634 --> 01:07:46,293 I don't think that's what I was screaming. 1277 01:07:46,328 --> 01:07:48,702 I don't sound like that... at all. 1278 01:07:48,737 --> 01:07:50,803 If it makes you feel any better... 1279 01:07:50,838 --> 01:07:52,233 It doesn't. 1280 01:07:52,268 --> 01:07:54,477 ..I cannot eat gelato either. 1281 01:07:54,512 --> 01:07:56,578 Right. Doesn't make me feel better. I don't care. 1282 01:07:56,613 --> 01:07:58,437 I'm lactose-intolerant. 1283 01:07:58,472 --> 01:08:01,374 I still don't care, so... 1284 01:08:01,409 --> 01:08:03,618 I'm gonna head back inside. 1285 01:08:03,653 --> 01:08:05,950 I think they're serving, um, self-esteem. 1286 01:08:05,985 --> 01:08:10,691 OK. Hey, this was great. It was really, really great. 1287 01:08:10,726 --> 01:08:12,319 To get to the safe house... 1288 01:08:12,354 --> 01:08:14,959 Excellent. Excellent. Thank you very much. 1289 01:08:14,994 --> 01:08:17,500 So, we just go up here and make a right. 1290 01:08:18,536 --> 01:08:22,934 Good news. My contact says everything is all set. 1291 01:08:22,969 --> 01:08:25,805 We'll have that TI-47 off you in no time. 1292 01:08:25,840 --> 01:08:28,544 Meanwhile, I'll sort everything out with Interpol. 1293 01:08:28,579 --> 01:08:32,812 Sonia. Let's let 'em have a moment together. 1294 01:08:34,013 --> 01:08:35,650 Bryce... 1295 01:08:37,115 --> 01:08:39,181 ..I'm... 1296 01:08:39,216 --> 01:08:41,986 ..sorry about the gelato. 1297 01:08:43,352 --> 01:08:45,121 Hey... 1298 01:08:45,156 --> 01:08:48,795 A lot of guys lose their licence and never come back. 1299 01:08:48,830 --> 01:08:51,864 Look at you. You're gonna be a hero. 1300 01:08:53,703 --> 01:08:55,901 I'll come down to the safe house and see you 1301 01:08:55,936 --> 01:08:58,607 after I've got some more information. 1302 01:08:58,642 --> 01:09:00,906 I'll also have a talk with the review board, 1303 01:09:00,941 --> 01:09:04,074 see to it you get a good hearing. 1304 01:09:04,109 --> 01:09:07,275 Thank you. Thank you, Dad. 1305 01:09:07,310 --> 01:09:09,079 No worries. 1306 01:09:10,148 --> 01:09:11,917 Oh, Bryce... 1307 01:09:12,920 --> 01:09:14,887 Take the Jag. 1308 01:09:15,890 --> 01:09:17,186 The Jag? 1309 01:09:17,221 --> 01:09:19,760 The one I wasn't even allowed to look at as a kid? 1310 01:09:19,795 --> 01:09:22,290 You've earned it. 1311 01:09:30,201 --> 01:09:32,740 Oh! 1312 01:09:32,775 --> 01:09:35,402 Damn, I love this motherfucking car. 1313 01:09:35,437 --> 01:09:37,503 - Yeah! - But you love me more. 1314 01:09:37,538 --> 01:09:39,472 - Ooh, baby! - Whoo! 1315 01:09:39,507 --> 01:09:41,584 I'm in love with love! 1316 01:09:47,757 --> 01:09:49,790 Can we just acknowledge for one second 1317 01:09:49,825 --> 01:09:52,925 that not only are we safe... 1318 01:09:52,960 --> 01:09:55,763 ..but I think I'm gonna get my licence back, 1319 01:09:55,798 --> 01:09:58,898 all because of my father. 1320 01:09:58,933 --> 01:10:01,604 I'm so happy for you, Breese. 1321 01:10:02,937 --> 01:10:04,739 Baby... 1322 01:10:08,074 --> 01:10:10,844 There's something I've been meaning to tell you. 1323 01:10:11,715 --> 01:10:13,374 I... 1324 01:10:13,409 --> 01:10:15,574 What? 1325 01:10:15,609 --> 01:10:17,543 You know, I think I'm gonna join Dad's agency. 1326 01:10:17,578 --> 01:10:19,655 "Bryce and Son". 1327 01:10:20,515 --> 01:10:22,350 That sounds... 1328 01:10:22,385 --> 01:10:24,253 A little cotton mouth. Whoa. 1329 01:10:25,058 --> 01:10:28,356 Sounds... You guys just can't keep your hands off each other. 1330 01:10:42,240 --> 01:10:43,439 This feels familiar. 1331 01:10:43,475 --> 01:10:45,978 I don't spend that much time with my head in bags. 1332 01:10:46,013 --> 01:10:47,980 You think maybe once you could spot the ambush? 1333 01:10:48,015 --> 01:10:49,982 - Oh. - Watch my hair, motherfucker. 1334 01:10:50,017 --> 01:10:53,788 No way! Mags! 1335 01:10:54,582 --> 01:10:55,889 Huge fan! 1336 01:10:55,924 --> 01:10:58,353 Are you seriously dick-riding right now? 1337 01:10:58,388 --> 01:10:59,695 100%. He's my hero. 1338 01:11:01,622 --> 01:11:03,633 I'm thinking about getting into vaping. 1339 01:11:04,702 --> 01:11:06,933 Seems like the right thing to do. 1340 01:11:09,905 --> 01:11:14,237 What in the A-double-money-sign is that? 1341 01:11:21,884 --> 01:11:25,820 Aristotle Papdopolous. 1342 01:11:28,682 --> 01:11:30,990 My little souvlaki. 1343 01:11:32,488 --> 01:11:34,389 My sweet bougatsa. 1344 01:11:37,394 --> 01:11:39,097 My darling. 1345 01:11:40,067 --> 01:11:42,738 I thought I had lost you forever. 1346 01:11:42,773 --> 01:11:45,301 So many sleepless nights. 1347 01:11:45,336 --> 01:11:49,778 So long have I wandered in a maze of despair. 1348 01:11:49,813 --> 01:11:54,849 Uh, anybody wanna tell me what the fuck's going on here? 1349 01:11:56,083 --> 01:11:58,754 Monaco. 1350 01:11:58,789 --> 01:12:01,020 A girl who had lost her way, 1351 01:12:01,055 --> 01:12:05,860 turning tricks with wealthy men at craps tables. 1352 01:12:05,895 --> 01:12:09,930 But when she met a mysterious Greek man, 1353 01:12:09,965 --> 01:12:13,659 he taught her there was more to life. 1354 01:12:13,694 --> 01:12:16,431 A life of art, 1355 01:12:16,466 --> 01:12:18,202 literature, 1356 01:12:18,237 --> 01:12:21,007 dance and passion. 1357 01:12:21,042 --> 01:12:26,177 She learned to appreciate the finest things in life. 1358 01:12:26,212 --> 01:12:28,784 But when the cheap decking aboard his megayacht 1359 01:12:28,819 --> 01:12:31,919 snapped her beautiful Gucci heel, 1360 01:12:31,954 --> 01:12:35,857 fate took another turn. 1361 01:12:36,827 --> 01:12:38,827 She was found by fishermen. 1362 01:12:38,862 --> 01:12:40,895 She laid in bed for weeks 1363 01:12:40,930 --> 01:12:46,428 and when she finally woke, she had amnesia. 1364 01:12:46,463 --> 01:12:50,366 Now seeing your face 1365 01:12:50,401 --> 01:12:54,975 and listening to your voice so closely to my ear, 1366 01:12:55,010 --> 01:12:58,110 it all came rushing back to me. 1367 01:12:58,145 --> 01:13:01,047 - You've cured me. - Mm. 1368 01:13:02,413 --> 01:13:03,786 Can you put the hood back on? 1369 01:13:03,821 --> 01:13:06,085 You got history with this motherfucker? 1370 01:13:06,120 --> 01:13:08,824 And if I'd known earlier 1371 01:13:08,859 --> 01:13:11,321 it was you who had my case, 1372 01:13:11,356 --> 01:13:12,927 I would have ensured 1373 01:13:12,962 --> 01:13:16,524 you were treated like the Aphrodite you are. 1374 01:13:16,559 --> 01:13:18,130 Thank you. 1375 01:13:18,165 --> 01:13:20,198 - Have these two... - Oh. 1376 01:13:20,233 --> 01:13:24,565 ..brought to Lucas and Francesco in my torture chambers. 1377 01:13:24,600 --> 01:13:26,105 Torture chamber? 1378 01:13:26,140 --> 01:13:28,844 - Did he say, "Cha-cha chamber?" - No, motherfucker, he did not! 1379 01:13:28,879 --> 01:13:30,274 Perhaps one day 1380 01:13:30,309 --> 01:13:34,850 you'll learn that great men don't need to stoop to vulgarity 1381 01:13:34,885 --> 01:13:36,247 to express themselves. 1382 01:13:36,282 --> 01:13:38,480 Oh, I know how to express myself, motherfucker. 1383 01:13:38,515 --> 01:13:39,855 - Take them away. - Believe me. 1384 01:13:39,890 --> 01:13:41,384 I have not begun to express myself. 1385 01:13:41,419 --> 01:13:43,650 Do we have separate torture chambers? 1386 01:13:46,226 --> 01:13:50,129 The final piece of my master plan - 1387 01:13:50,164 --> 01:13:54,265 to win justice for Europe's atrocities. 1388 01:13:55,169 --> 01:13:59,809 Take it to the technology centre and have my yacht prepared. 1389 01:14:09,810 --> 01:14:11,711 Come with me. 1390 01:14:11,746 --> 01:14:14,417 I have something to show you. 1391 01:14:23,362 --> 01:14:26,836 The room we dreamed of building together. 1392 01:14:27,663 --> 01:14:29,432 Oh, amazing. 1393 01:14:30,303 --> 01:14:34,943 Yes, I had it completed after you disappeared 1394 01:14:34,978 --> 01:14:39,376 in the hope it would be a beacon for your return. 1395 01:14:43,184 --> 01:14:47,153 You ever think that... that maybe she's conning you? 1396 01:14:47,188 --> 01:14:48,220 What? 1397 01:14:48,255 --> 01:14:50,717 I'm just saying, she's a con woman. 1398 01:14:50,752 --> 01:14:52,620 That's what con women do. 1399 01:14:52,655 --> 01:14:55,931 Con person? Person? I don't know how you say that. 1400 01:14:55,966 --> 01:14:57,790 Could you guys come back a little bit later? 1401 01:14:57,825 --> 01:14:59,462 We're in the middle of a... 1402 01:15:02,203 --> 01:15:04,599 You're gonna tell us everything you know. 1403 01:15:10,046 --> 01:15:11,408 Oh, my God. 1404 01:15:11,443 --> 01:15:14,675 I'm not telling you a motherfucking thing. 1405 01:15:19,121 --> 01:15:23,156 You can taser him all the fucking live-long day 1406 01:15:23,191 --> 01:15:25,785 and he won't say a goddamn word. 1407 01:15:25,820 --> 01:15:28,161 So, you never had a family? 1408 01:15:28,196 --> 01:15:31,428 You were my only true love. 1409 01:15:31,463 --> 01:15:33,936 You have suffered so much. 1410 01:15:33,971 --> 01:15:36,763 He can go all day with that. 1411 01:15:36,798 --> 01:15:40,470 You can electrocute him all day. It'll only make him angrier. 1412 01:15:42,639 --> 01:15:44,177 - Hoo! - Mm-hm. Yeah. 1413 01:15:44,212 --> 01:15:47,048 Wait. I, on the other hand, will tell you everything. 1414 01:15:47,083 --> 01:15:48,775 I'll tell you everything if you just keep... 1415 01:15:48,810 --> 01:15:50,018 - Really?! - Yeah. 1416 01:15:50,053 --> 01:15:51,547 Sonia showed up. I was on vacation. 1417 01:15:51,582 --> 01:15:52,779 Oh, motherfucker! 1418 01:15:52,814 --> 01:15:54,990 She said Kincaid was in trouble and then Interpol came. 1419 01:15:55,025 --> 01:15:56,849 I don't even know where those guys came from. 1420 01:15:56,884 --> 01:15:58,290 The guy's name was Bobby O'Neill. 1421 01:15:58,325 --> 01:16:00,127 Probably Robert O'Neill. That guy was mean. 1422 01:16:00,162 --> 01:16:02,294 The point is that he wanted us to make a buy. 1423 01:16:02,329 --> 01:16:05,000 I don't even know what a buy is. That's, like, a drug thing? 1424 01:16:06,894 --> 01:16:09,763 I mean, that could be anything. 1425 01:16:09,798 --> 01:16:11,897 Is that Francesco or are you... 1426 01:16:11,932 --> 01:16:13,503 Let me down! 1427 01:16:13,538 --> 01:16:15,406 Let me down, motherfucker! 1428 01:16:17,410 --> 01:16:21,940 It is insensitive of me to show you this 1429 01:16:21,975 --> 01:16:24,547 considering your condition. 1430 01:16:26,452 --> 01:16:31,422 - My what? - Carlo was an associate of mine. 1431 01:16:31,457 --> 01:16:34,920 When he found your husband, he was at a fertility clinic. 1432 01:16:34,955 --> 01:16:38,627 - A fertility clinic? - Buying fresh eggs. 1433 01:16:38,662 --> 01:16:42,499 I assumed... you were barren. 1434 01:16:42,534 --> 01:16:47,009 Sir, we have a situation. 1435 01:16:51,378 --> 01:16:53,609 Remind me never to tell you shit. 1436 01:16:53,644 --> 01:16:56,513 - Well, we're free, aren't we? - Yeah, fuck it. 1437 01:16:56,548 --> 01:16:58,119 Let's go save my girl. 1438 01:17:00,948 --> 01:17:03,190 I don't know if I buy this whole amnesia thing. 1439 01:17:03,225 --> 01:17:05,819 All this sudden hating on Sonia. She fucking loves you! 1440 01:17:05,854 --> 01:17:08,096 I'm not hating on Sonia. I'm just saying... 1441 01:17:08,890 --> 01:17:10,593 I just reminds me of something, you know? 1442 01:17:10,628 --> 01:17:14,003 It's like a book or a movie or something. 1443 01:17:15,501 --> 01:17:18,205 Please don't fire a gun in a cave! 1444 01:17:18,240 --> 01:17:20,405 Motherfucker, you didn't get tased. Shut up. 1445 01:17:22,002 --> 01:17:26,114 Huh! I guess we'll find out what a mace will do. 1446 01:17:26,149 --> 01:17:27,874 Oh, that's... that's decorative, I think. 1447 01:17:27,909 --> 01:17:29,975 What is it? It's gonna drive me crazy. 1448 01:17:34,256 --> 01:17:36,091 'Overboard'! 1449 01:17:36,126 --> 01:17:38,852 Kurt Russell, Goldie Hawn. She gets amnesia. 1450 01:17:38,887 --> 01:17:40,590 Oh, I feel so much better! 1451 01:17:40,625 --> 01:17:42,262 Oh, bullshit. 1452 01:17:42,297 --> 01:17:45,529 Whoa, shit! I wanted to keep that fucking mace. 1453 01:17:51,603 --> 01:17:54,604 - Sonia! Sonia! Sonia! - Hey! Stop yelling! 1454 01:17:54,639 --> 01:17:56,408 Hey, you're gonna get us fucking killed. 1455 01:17:56,443 --> 01:17:58,410 - There she is! There she is! - No, no, no, no. 1456 01:17:58,445 --> 01:18:01,215 - Sonia! I'm coming to get you! - You lied to me. 1457 01:18:01,250 --> 01:18:03,712 - What?! - The night of our honeymoon. 1458 01:18:03,747 --> 01:18:06,715 - You didn't take a job. - Are we really doing this now? 1459 01:18:06,750 --> 01:18:09,454 You went to a fertility clinic to buy fresh eggs 1460 01:18:09,489 --> 01:18:11,159 because you think mine are rotten. 1461 01:18:11,194 --> 01:18:13,524 Baby, you can't buy eggs at a fertility clinic 1462 01:18:13,559 --> 01:18:14,855 like a grocery store. 1463 01:18:14,890 --> 01:18:16,428 That motherfucker's lying to you! 1464 01:18:16,463 --> 01:18:18,529 Do you want a life on the run 1465 01:18:18,564 --> 01:18:22,104 or do you want the stability of a family? 1466 01:18:24,273 --> 01:18:26,471 Goodbye, Darius. It's over. 1467 01:18:26,506 --> 01:18:28,869 - Baby, no. - We gotta go. We gotta go. 1468 01:18:28,904 --> 01:18:30,970 - Darius... - Sonia, Sonia! Please! 1469 01:18:31,005 --> 01:18:33,148 Let's go! 1470 01:19:00,375 --> 01:19:02,837 Maybe she's playing him to play you, you know, 1471 01:19:02,872 --> 01:19:04,146 like a triple cross. 1472 01:19:04,181 --> 01:19:05,444 There's no fucking triple cross. 1473 01:19:05,479 --> 01:19:07,105 If that's the lifestyle she wants 1474 01:19:07,140 --> 01:19:08,843 and he can give it to her, 1475 01:19:08,878 --> 01:19:11,120 more power to him. 1476 01:19:12,046 --> 01:19:14,013 I got no money in the bank, 1477 01:19:14,048 --> 01:19:16,323 Interpol's always in my ass 1478 01:19:16,358 --> 01:19:19,491 and I'm a hit man shooting blanks. 1479 01:19:19,526 --> 01:19:21,394 Wait, wait, hold on. Wait, what? 1480 01:19:21,429 --> 01:19:24,496 Not bullets, motherfucker. Sperm. 1481 01:19:24,531 --> 01:19:27,092 I got shot in the nuts on a job 1482 01:19:27,127 --> 01:19:28,929 and I never told Sonia about it. 1483 01:19:28,964 --> 01:19:30,931 You don't have testicles? 1484 01:19:30,966 --> 01:19:34,176 No. I mean yes! Yes, I have testicles. 1485 01:19:34,211 --> 01:19:36,101 The right one, Kool & the Gang. 1486 01:19:36,136 --> 01:19:38,939 The left one, Fugazi. 1487 01:19:38,974 --> 01:19:41,139 So, my swimmers aren't strong enough 1488 01:19:41,174 --> 01:19:42,580 to get across the finish line 1489 01:19:42,615 --> 01:19:45,550 so I can give Sonia what she wants most in the world. 1490 01:19:45,585 --> 01:19:47,321 I told you, just be honest with her. 1491 01:19:47,356 --> 01:19:49,686 None of this would've happened if you were honest with her! 1492 01:19:49,721 --> 01:19:54,262 That shit always leads to an ass-whippin' or a jail sentence. 1493 01:19:54,297 --> 01:19:56,561 I'll see you when I see you. 1494 01:19:56,596 --> 01:19:59,894 Where are you going? 1495 01:19:59,929 --> 01:20:01,731 Hey, Darius! 1496 01:20:04,032 --> 01:20:05,768 Darius! 1497 01:20:14,042 --> 01:20:17,945 Dad, there was an ambush and... 1498 01:20:20,114 --> 01:20:21,685 What's the Jag doing here? 1499 01:20:21,720 --> 01:20:25,051 You are the dumbest motherfucker I have ever met. 1500 01:20:25,086 --> 01:20:27,955 Wow. That, uh... 1501 01:20:27,990 --> 01:20:30,496 I handle Aristotle's security detail 1502 01:20:30,531 --> 01:20:32,190 while he's in Italy, you moron. 1503 01:20:32,225 --> 01:20:34,566 You... you work for the bad guys? 1504 01:20:34,601 --> 01:20:38,834 A Triple-A puts his clients ahead of God, family 1505 01:20:38,869 --> 01:20:41,342 and certainly a pantywaist such as yourself. 1506 01:20:41,377 --> 01:20:44,070 You are a cruel son of... 1507 01:20:44,105 --> 01:20:45,907 Ah! Arrgh! 1508 01:20:45,942 --> 01:20:48,173 Oh! God... 1509 01:20:48,208 --> 01:20:49,647 I would turn you in, 1510 01:20:49,682 --> 01:20:52,419 but that would be an admission that I think you're a threat. 1511 01:20:52,454 --> 01:20:55,180 Oh, and, Bryce, I spoke to the review board. 1512 01:20:55,215 --> 01:20:58,524 They agreed with me - you're barred for life. 1513 01:20:58,559 --> 01:21:00,988 My real dad would never treat me like this. 1514 01:21:01,023 --> 01:21:02,726 Your real dad. Bullshit. 1515 01:21:02,761 --> 01:21:06,059 Nobody knows who your real dad was. 1516 01:21:06,094 --> 01:21:09,667 Your mother was - how do I say it? - 1517 01:21:09,702 --> 01:21:11,064 intensely social. 1518 01:21:11,099 --> 01:21:12,571 Wow. 1519 01:21:12,606 --> 01:21:16,168 Now, get off my trash. You're a stain on my legacy. 1520 01:22:41,024 --> 01:22:44,960 Ugh. Ugh! 1521 01:22:44,995 --> 01:22:47,534 Ugh! Ah! 1522 01:22:49,835 --> 01:22:54,002 Out of all of gin joints in all the world, you walk into mine. 1523 01:22:54,037 --> 01:22:59,106 My dad screwed us. He's Aristotle's head of security. 1524 01:22:59,141 --> 01:23:01,416 Also, he really hates me. 1525 01:23:01,451 --> 01:23:03,913 I owe you an apology, Kincaid. 1526 01:23:03,948 --> 01:23:07,048 You know, your thing really is better than my thing. 1527 01:23:07,083 --> 01:23:08,885 No more Mr Nice Bryce. 1528 01:23:08,920 --> 01:23:12,427 I wanna be a bad-ass, you know? I wanna be loose. 1529 01:23:12,462 --> 01:23:15,991 Hey... we should do some coke! 1530 01:23:17,632 --> 01:23:21,766 Motherfucker, you would OD on a baby aspirin and a diet soda. 1531 01:23:23,203 --> 01:23:25,363 I wanna speak to Darius Kincaid, please. 1532 01:23:25,398 --> 01:23:27,299 Is there a Mr Kincaid here? 1533 01:23:27,334 --> 01:23:29,510 Who's asking? 1534 01:23:29,545 --> 01:23:32,447 - His fucking wife, motherfucker! - Your wife. 1535 01:23:33,274 --> 01:23:36,550 What the fuck do you want and how the fuck did you find me? 1536 01:23:36,585 --> 01:23:39,245 I found you 'cause they found you, motherfucker. 1537 01:23:39,280 --> 01:23:40,719 There's a kill team coming your way, 1538 01:23:40,754 --> 01:23:42,622 so you better get the fuck out of there. 1539 01:23:42,657 --> 01:23:45,317 And how dare you give me attitude 1540 01:23:45,352 --> 01:23:47,528 when I am risking my hot ass over here 1541 01:23:47,563 --> 01:23:49,464 so that we can have our fucking honeymoon. 1542 01:23:49,499 --> 01:23:51,631 And what about all that shit in Monaco? 1543 01:23:51,666 --> 01:23:53,094 Oh, come on, Darius, 1544 01:23:53,129 --> 01:23:56,130 you know how many men I'd conned before you came along? 1545 01:23:57,771 --> 01:24:00,871 - I never had amnesia. - For real? 1546 01:24:00,906 --> 01:24:03,577 How could you think for a second that I would leave you? 1547 01:24:03,612 --> 01:24:06,305 I can't imagine my life without you. 1548 01:24:06,340 --> 01:24:08,109 Baby, look, 1549 01:24:08,144 --> 01:24:11,145 I didn't go to a fertility clinic because of you. 1550 01:24:11,180 --> 01:24:13,455 Baby. 1551 01:24:13,490 --> 01:24:16,689 I think you can't get pregnant because of me. 1552 01:24:16,724 --> 01:24:19,384 I lied to you because I know how much you want a family 1553 01:24:19,419 --> 01:24:21,122 and I didn't wanna disappoint you. 1554 01:24:21,157 --> 01:24:23,388 You went to that clinic 1555 01:24:23,423 --> 01:24:26,028 so I didn't have to confront the fact 1556 01:24:26,063 --> 01:24:30,032 that my tick-tock has ticked its last tock. 1557 01:24:30,067 --> 01:24:33,068 Would've been nice to have a family. 1558 01:24:33,103 --> 01:24:34,476 We can adopt! 1559 01:24:34,511 --> 01:24:37,578 Oh, yes, baby! 1560 01:24:38,471 --> 01:24:40,911 You will be the BEST father, baby. 1561 01:24:40,946 --> 01:24:45,619 I mean, look how good you've been for Breese, 1562 01:24:45,654 --> 01:24:49,788 this dysfunctional, abandoned poor child. 1563 01:24:49,823 --> 01:24:52,527 His father obviously hates him. 1564 01:24:52,562 --> 01:24:54,826 I mean, he doesn't have any friends. 1565 01:24:54,861 --> 01:24:58,962 And you, you've been nothing but a ray of sunlight. 1566 01:24:59,767 --> 01:25:04,605 I love you so much, Sonia Kincaid. 1567 01:25:04,640 --> 01:25:07,333 And I'm coming to rescue your ass. 1568 01:25:07,368 --> 01:25:10,545 I love you more than ever, mi cucaracha. 1569 01:25:10,580 --> 01:25:13,746 But you better hurry the fuck up 1570 01:25:13,781 --> 01:25:17,816 because this motherfucker is crazy! 1571 01:25:17,851 --> 01:25:20,445 He's going to destroy Europe to save Greece. 1572 01:25:20,480 --> 01:25:22,854 He's drilling into Viarregio's data grid tomorrow 1573 01:25:22,889 --> 01:25:24,482 while he escapes on his yacht. 1574 01:25:24,517 --> 01:25:26,154 You have to stop him. 1575 01:25:26,189 --> 01:25:27,793 Get the fuck down! 1576 01:25:28,796 --> 01:25:30,422 Whoo! 1577 01:25:30,457 --> 01:25:32,160 Bullets are allergic to me... 1578 01:25:32,195 --> 01:25:34,833 Motherfucker, you were not born to say my lines! 1579 01:25:34,868 --> 01:25:38,166 Darius? Darius? 1580 01:25:39,037 --> 01:25:43,743 So, how does it feel to lose the one you love? 1581 01:25:46,506 --> 01:25:50,079 I, for one, did not sleep. 1582 01:25:50,114 --> 01:25:53,016 The pain was, uh... 1583 01:25:54,019 --> 01:25:57,119 ..so immense. 1584 01:25:59,189 --> 01:26:01,420 Amnesia? 1585 01:26:01,455 --> 01:26:02,861 Really? 1586 01:26:02,896 --> 01:26:06,667 Do you think I haven't seen the film 'Overboard'? 1587 01:26:06,702 --> 01:26:09,868 Kurt Russell, Goldie Hawn. 1588 01:26:10,937 --> 01:26:12,464 A minor classic. 1589 01:26:16,173 --> 01:26:21,143 My security has already exterminated your cucaracha. 1590 01:26:22,179 --> 01:26:26,115 And you will die alone and without a family. 1591 01:26:28,691 --> 01:26:33,155 No-one in this world can kill Darius Kincaid. 1592 01:26:33,190 --> 01:26:35,289 That motherfucker is unkillable. 1593 01:26:38,195 --> 01:26:40,195 Whoo! 1594 01:26:42,364 --> 01:26:44,430 Oh! Car chase. 1595 01:26:44,465 --> 01:26:46,366 Oh, shit! 1596 01:26:53,914 --> 01:26:55,144 You've reached Michael Bryce. 1597 01:26:55,179 --> 01:26:56,684 Leave a message and have a Triple-A day. 1598 01:26:56,719 --> 01:26:59,115 - Hey, future Mike. It's me. - Fuck! 1599 01:26:59,150 --> 01:27:01,854 Are you seriously making a phone call right now? 1600 01:27:01,889 --> 01:27:02,955 Oh, shit! 1601 01:27:02,990 --> 01:27:07,123 I feel like my spiritual journey is almost complete. 1602 01:27:07,158 --> 01:27:08,828 But now I realise... 1603 01:27:12,493 --> 01:27:14,427 ..safety's for losers! 1604 01:27:14,462 --> 01:27:16,033 Whoo! 1605 01:27:16,068 --> 01:27:20,906 The old Bryce, he is long gone. 1606 01:27:21,810 --> 01:27:24,338 I'm driving without a seatbelt now. 1607 01:27:28,443 --> 01:27:29,915 It's a crazy thing that happens 1608 01:27:29,950 --> 01:27:32,115 when you... when you lose everything. 1609 01:27:32,150 --> 01:27:33,886 Shit! 1610 01:27:37,991 --> 01:27:39,859 You got nothing left to lose. 1611 01:27:46,736 --> 01:27:48,769 You know, it's like Tim McGraw always says... 1612 01:27:48,804 --> 01:27:50,804 Tim Mc-fucking-who? 1613 01:27:50,839 --> 01:27:52,938 You gotta live like you were dying. 1614 01:27:57,747 --> 01:27:59,879 Arrgh! 1615 01:28:02,048 --> 01:28:05,247 That is the lamest shit I have ever heard in my life! 1616 01:28:06,921 --> 01:28:10,153 I'm at the event horizon, baby. I mean, I feel truly... 1617 01:28:10,188 --> 01:28:13,057 - Nobody's after us. Slow down. - ..and completely free. 1618 01:28:13,092 --> 01:28:15,059 Bryce, Bryce, Bryce, come back. Come back. 1619 01:28:15,094 --> 01:28:17,094 You don't... you don't have to go this fast. 1620 01:28:17,129 --> 01:28:19,030 No, not just, like, symbolically free 1621 01:28:19,065 --> 01:28:22,770 but, like, truly and absolutely 100% free. 1622 01:28:22,805 --> 01:28:24,233 I'm like a bird. 1623 01:28:27,403 --> 01:28:29,139 Fuck. 1624 01:28:33,981 --> 01:28:35,145 It's OK! 1625 01:28:35,180 --> 01:28:37,818 My knees, head and skin broke the fall. 1626 01:28:37,853 --> 01:28:40,150 Ahh! 1627 01:28:57,103 --> 01:28:59,367 I'm OK. 1628 01:28:59,402 --> 01:29:02,106 I'm OK. 1629 01:29:05,375 --> 01:29:10,114 So, I'm gonna see my dad and I'm... I'm really nervous 1630 01:29:10,149 --> 01:29:14,052 because all I want in the world is for him to be proud of me. 1631 01:29:14,087 --> 01:29:15,350 And I think you, future Michael, 1632 01:29:15,385 --> 01:29:17,550 will be proud of me for dealing with this. 1633 01:29:17,585 --> 01:29:19,420 I know I've said a lot of things and... 1634 01:29:22,656 --> 01:29:26,559 Whatever the fuck this future-Michael shit is, 1635 01:29:26,594 --> 01:29:28,330 it's got to go. 1636 01:29:28,365 --> 01:29:31,663 You ARE the future Michael, motherfucker. 1637 01:29:31,698 --> 01:29:34,402 My dad called me a stain on his legacy. 1638 01:29:34,437 --> 01:29:36,635 Jesus Christ, look, I get it. 1639 01:29:36,670 --> 01:29:39,374 You are a fuck-up, OK? 1640 01:29:39,409 --> 01:29:40,782 You got some fucking issues. 1641 01:29:40,817 --> 01:29:42,278 But you can't allow 1642 01:29:42,313 --> 01:29:46,348 a motherfucker you share not one drop of DNA with to define you. 1643 01:29:53,225 --> 01:29:55,621 Something I've been meaning to tell you. 1644 01:29:55,656 --> 01:29:57,392 When I got clipped in the nuts... 1645 01:29:59,000 --> 01:30:00,835 ..happened in Brussels. 1646 01:30:02,036 --> 01:30:03,167 Brussels? 1647 01:30:03,202 --> 01:30:05,664 I'm Michael Bryce, your executive protection agent. 1648 01:30:05,699 --> 01:30:07,270 - Get down! - Shots fired! 1649 01:30:07,305 --> 01:30:09,074 Contact! Contact! 1650 01:30:12,948 --> 01:30:14,739 Arrgh! Motherf... 1651 01:30:14,774 --> 01:30:16,609 I'm the one who shot you in the nuts 1652 01:30:16,644 --> 01:30:18,248 and you never thought to tell me that? 1653 01:30:18,283 --> 01:30:20,646 That's a W for me. That's a big L for you. 1654 01:30:20,681 --> 01:30:22,285 Nah, it was a ricochet. 1655 01:30:22,320 --> 01:30:23,990 - Ricochet my ass, motherfucker! - Ricochets don't count... 1656 01:30:24,025 --> 01:30:25,827 - It's an L for you. - ..unless you call 'em... 1657 01:30:25,862 --> 01:30:27,125 - Take the L! - ..motherfucker. 1658 01:30:29,998 --> 01:30:34,363 Despite the fact you get on my last motherfucking nerve, 1659 01:30:34,398 --> 01:30:37,102 you're a pretty good fucking bodyguard. 1660 01:30:38,204 --> 01:30:40,732 I'm never getting my licence back. That's over. 1661 01:30:40,767 --> 01:30:42,844 My dad talked to the review board. I'm done. 1662 01:30:42,879 --> 01:30:44,703 Fuck the review board, 1663 01:30:44,738 --> 01:30:47,343 fuck that motherfucker you call Dad. 1664 01:30:47,378 --> 01:30:49,048 You don't need a licence. 1665 01:30:51,646 --> 01:30:53,580 What do bodyguards do? 1666 01:30:55,419 --> 01:30:56,585 They protect people? 1667 01:30:56,620 --> 01:31:01,456 And the whole of Europe needs your protection right now. 1668 01:31:01,491 --> 01:31:02,963 Now, repeat after me - 1669 01:31:02,998 --> 01:31:07,132 I'm unlicensed and I don't give a fuck. 1670 01:31:07,167 --> 01:31:10,465 I'm unlicensed and that's terrible... 1671 01:31:10,500 --> 01:31:12,632 Ohh! 1672 01:31:12,667 --> 01:31:13,941 Ahh! 1673 01:31:13,976 --> 01:31:16,372 Again? 1674 01:31:16,407 --> 01:31:20,112 I'm unlicensed and I don't give a fuck. 1675 01:31:21,115 --> 01:31:22,279 Louder. 1676 01:31:22,314 --> 01:31:24,314 I'm unlicensed and I don't give a fuck! 1677 01:31:24,349 --> 01:31:25,887 Robust! 1678 01:31:25,922 --> 01:31:29,847 I'm unlicensed and I don't give a fuck! 1679 01:31:29,882 --> 01:31:32,190 Now, let's go do what we do and fuck some shit up! 1680 01:31:32,225 --> 01:31:34,159 Let's go fuck some shit up! 1681 01:31:34,194 --> 01:31:37,294 - Hands in the air! - Nope! Wasn't touching it. 1682 01:31:37,329 --> 01:31:39,296 We're telling you the truth. 1683 01:31:39,331 --> 01:31:40,631 Sonia told Kincaid 1684 01:31:40,666 --> 01:31:43,366 that Aristotle is drilling into the data junction at Viarregio. 1685 01:31:43,401 --> 01:31:45,071 He's gonna upload the virus in an hour. 1686 01:31:45,106 --> 01:31:47,271 Aristotle is too influential. We won't get a warrant in time. 1687 01:31:47,306 --> 01:31:49,636 - Let us take him down. - Come on. 1688 01:31:50,639 --> 01:31:52,012 We just got reports of drilling 1689 01:31:52,047 --> 01:31:53,948 at a location in the centre of Viarregio. 1690 01:31:53,983 --> 01:31:56,115 What assets do we have on the ground in that region? 1691 01:31:56,150 --> 01:31:57,875 The closest agent is Bobby O'Neill. 1692 01:31:57,910 --> 01:31:59,250 Oh, fuck! 1693 01:31:59,285 --> 01:32:01,351 Perhaps it's time we do things the Boston way. 1694 01:32:01,386 --> 01:32:04,453 Fine. Alert all local forces and send them to that drill. 1695 01:32:04,488 --> 01:32:06,928 There's also a megayacht fleeing for international waters. 1696 01:32:06,963 --> 01:32:08,292 Christ's sakes. 1697 01:32:08,327 --> 01:32:10,426 So, don't be the government agent in the documentary 1698 01:32:10,461 --> 01:32:13,297 who has all the info on the bad guy, then lets him go anyway. 1699 01:32:13,332 --> 01:32:14,826 - Don't be that guy. - Woman. 1700 01:32:14,861 --> 01:32:17,070 I think that's implied. 1701 01:32:20,339 --> 01:32:22,240 What do you need to stop Aristotle? 1702 01:32:22,275 --> 01:32:24,473 We need boats. 1703 01:32:24,508 --> 01:32:25,507 And we need guns. 1704 01:32:25,542 --> 01:32:28,873 That's my motherfucking bodyguard! 1705 01:32:28,908 --> 01:32:31,414 - And we need them. - What? 1706 01:32:34,617 --> 01:32:35,990 What are your names? 1707 01:32:36,025 --> 01:32:37,453 - Gary. - Johan. 1708 01:32:37,488 --> 01:32:42,458 Gary, Johan, are you ready to get your fuck on? 1709 01:32:46,530 --> 01:32:47,727 What? 1710 01:32:47,762 --> 01:32:49,102 That came out wrong. 1711 01:32:49,137 --> 01:32:51,533 Not together. With us. 1712 01:32:51,568 --> 01:32:52,732 That also came out wrong. 1713 01:32:52,767 --> 01:32:56,142 You're gonna get your fuck on in an action context. 1714 01:33:10,686 --> 01:33:13,027 We have visual of the hit man and the bodyguard 1715 01:33:13,062 --> 01:33:14,655 leaving port in a speedboat. 1716 01:33:14,690 --> 01:33:16,756 Deploy level one security. 1717 01:33:16,791 --> 01:33:19,594 - Go, go, go, go! - Let's move! 1718 01:33:29,276 --> 01:33:31,606 Hey, Gary, I think we're outnumbered! 1719 01:33:31,641 --> 01:33:34,081 No fucking shit, Johan! 1720 01:33:36,349 --> 01:33:38,184 Arrgh! 1721 01:33:50,022 --> 01:33:52,066 God, I hope Gary and Johan are OK. 1722 01:33:52,101 --> 01:33:54,134 How the fuck did they even think that's us? 1723 01:33:54,169 --> 01:33:56,499 Those motherfuckers didn't hit nobody! 1724 01:33:56,534 --> 01:34:00,668 Well, it's called a decoy, Darius. Bodyguarding 101. 1725 01:34:00,703 --> 01:34:02,637 My dad's gonna have three levels of security. 1726 01:34:02,672 --> 01:34:04,078 - That was the first. - Boring. 1727 01:34:04,113 --> 01:34:06,377 - Well, boring is always best. - Get the fuck outta here. 1728 01:34:06,412 --> 01:34:08,181 I will turn this boat around! 1729 01:34:08,216 --> 01:34:10,579 What was it your boss was saying about me? 1730 01:34:10,614 --> 01:34:13,516 "Outlandish conspiracy theories. Tying up resources." 1731 01:34:15,190 --> 01:34:16,552 When O'Neill proves himself right, 1732 01:34:16,587 --> 01:34:19,555 he gets a full police escort and a SWAT team. 1733 01:34:21,229 --> 01:34:23,427 We're 30 seconds out from Viarregio. 1734 01:34:23,462 --> 01:34:24,890 Copy that. 1735 01:34:24,925 --> 01:34:26,463 If we don't stop the drill, 1736 01:34:26,498 --> 01:34:29,334 they'll upload the virus and wipe out Europe. 1737 01:34:35,507 --> 01:34:37,309 Get down, get down! On the ground! 1738 01:34:37,344 --> 01:34:39,839 Get down, get down! Everybody down! 1739 01:34:39,874 --> 01:34:40,906 Everybody down! 1740 01:34:40,941 --> 01:34:42,545 Shut up! Shut up! 1741 01:34:42,580 --> 01:34:44,184 Stop, stop. He says they're building pipes. 1742 01:34:44,219 --> 01:34:45,878 Pipes? What kind of pipes? 1743 01:34:45,913 --> 01:34:47,220 What kind of pipes? Shut up! 1744 01:34:47,255 --> 01:34:48,782 Wait, this isn't a data junction. 1745 01:34:48,817 --> 01:34:49,882 What?! 1746 01:34:49,917 --> 01:34:51,125 It's a high pressure sewage line. 1747 01:34:51,160 --> 01:34:52,951 - Shit! - No! 1748 01:34:57,166 --> 01:34:58,561 It's not our drill. 1749 01:34:58,596 --> 01:35:00,101 Are you telling me that we've sent 1750 01:35:00,136 --> 01:35:02,136 all our resources to the wrong location? 1751 01:35:02,171 --> 01:35:03,566 The site manager here is telling me 1752 01:35:03,601 --> 01:35:06,063 the type of drill that was stolen from the dock 1753 01:35:06,098 --> 01:35:07,570 is a deep-sea drill. 1754 01:35:07,605 --> 01:35:09,836 They're not drilling on land, they're drilling in the ocean! 1755 01:35:09,871 --> 01:35:11,475 It ain't Viarregio the town, 1756 01:35:11,510 --> 01:35:13,543 it's Viarregio the ocean trench. 1757 01:35:13,578 --> 01:35:17,184 And guess what's down there. Europe's central data junction. 1758 01:35:17,219 --> 01:35:19,219 What? What does that mean? 1759 01:35:19,254 --> 01:35:20,616 It means the fate of Europe 1760 01:35:20,651 --> 01:35:23,751 is in the hands of a hit man and a bodyguard. 1761 01:35:23,786 --> 01:35:25,984 Who's unlicensed. 1762 01:35:26,019 --> 01:35:27,821 Divers in the water. 1763 01:35:33,862 --> 01:35:35,565 Deploying the drill now, sir. 1764 01:35:38,064 --> 01:35:40,141 Drill head descending. 1765 01:35:41,507 --> 01:35:43,276 100 metres. 1766 01:35:48,250 --> 01:35:52,615 First, my little taramasalata, 1767 01:35:52,650 --> 01:35:55,519 you are going to watch Europe burn. 1768 01:35:55,554 --> 01:35:59,457 And then I am going to dump you at sea. 1769 01:35:59,492 --> 01:36:03,494 But this time without the necklace. 1770 01:36:03,529 --> 01:36:06,123 Captain, unidentified vessel approaching us. 1771 01:36:06,158 --> 01:36:08,059 Is it hit man and bodyguard? 1772 01:36:08,094 --> 01:36:09,467 It can't be. 1773 01:36:09,502 --> 01:36:11,601 Level one security neutralised them. 1774 01:36:11,636 --> 01:36:14,274 Hmm. Attend to it. 1775 01:36:14,309 --> 01:36:17,277 Yes, sir. 1776 01:36:26,145 --> 01:36:28,618 There's no-one here. The boat is empty. 1777 01:36:29,456 --> 01:36:31,115 Buongiorno, motherfucker. 1778 01:36:31,150 --> 01:36:33,953 Decoys. Works every time. 1779 01:36:33,988 --> 01:36:36,494 Didn't you say there were several layers of security? 1780 01:36:36,529 --> 01:36:38,562 Level two is gonna be much more, uh... 1781 01:36:41,094 --> 01:36:42,236 Attention! 1782 01:36:42,271 --> 01:36:43,963 We have you completely surrounded. 1783 01:36:43,998 --> 01:36:46,372 There is absolutely no chance of... 1784 01:36:50,939 --> 01:36:52,312 Not very practical. 1785 01:36:52,347 --> 01:36:54,006 Well, can we skip a couple of levels 1786 01:36:54,041 --> 01:36:55,612 and get to the hard shit? 1787 01:36:55,647 --> 01:36:57,614 Sure. 1788 01:36:58,947 --> 01:37:01,552 Sir, we have visual of the data junction. 1789 01:37:01,587 --> 01:37:04,423 You take the upper, I'll take the lower. 1790 01:37:22,641 --> 01:37:24,443 Ahh! 1791 01:37:25,446 --> 01:37:27,413 Ohh! 1792 01:37:27,448 --> 01:37:30,174 That's funny, your father told me you weren't using guns. 1793 01:37:30,209 --> 01:37:31,879 Sabbatical's over. 1794 01:37:31,914 --> 01:37:35,113 Now, give me back my... Oh. 1795 01:37:35,148 --> 01:37:38,226 What sort of witchcraft is that?! 1796 01:37:52,638 --> 01:37:54,737 Fuck! 1797 01:37:56,444 --> 01:37:59,907 Ohh! 1798 01:38:01,350 --> 01:38:03,977 Alright, you ready for the show? 1799 01:38:04,012 --> 01:38:05,979 Huh? Huh? 1800 01:38:07,950 --> 01:38:09,422 Fuck! 1801 01:38:09,457 --> 01:38:11,556 That's OK, they can be terribly slippery. 1802 01:38:11,591 --> 01:38:13,294 Arrgh! 1803 01:38:23,834 --> 01:38:26,604 Sir, we've made contact with the data junction. 1804 01:38:30,302 --> 01:38:33,281 Initiating drill sequence. 1805 01:38:37,914 --> 01:38:39,078 Ohh! 1806 01:38:39,113 --> 01:38:41,388 You shoot like my grandmother! 1807 01:38:41,423 --> 01:38:42,884 Is that the same grandmother 1808 01:38:42,919 --> 01:38:46,184 who shoots ping-pong balls out of her ass in Bangkok? 1809 01:38:46,219 --> 01:38:49,594 I'm Japanese, you ignorant geriatric. 1810 01:38:51,191 --> 01:38:54,401 - Look... just... - Slight scratch. 1811 01:38:54,436 --> 01:38:56,095 - Slight splash. - Oh... 1812 01:38:56,130 --> 01:38:57,998 - Boom! - Shit! Arrgh! 1813 01:39:04,336 --> 01:39:06,545 Shit! 1814 01:39:06,580 --> 01:39:08,844 Magnum .44 has six rounds. 1815 01:39:08,879 --> 01:39:12,419 You have only one left, cock fossil. 1816 01:39:12,454 --> 01:39:14,080 Fuck. 1817 01:39:14,115 --> 01:39:15,884 I can see around corners! 1818 01:39:18,856 --> 01:39:20,493 Through walls... 1819 01:39:21,793 --> 01:39:23,364 ..and sofas. 1820 01:39:23,399 --> 01:39:25,927 Even your heat signature looks old. 1821 01:39:28,767 --> 01:39:32,802 Kiss... my... ass. 1822 01:39:40,878 --> 01:39:43,076 Arrgh! 1823 01:39:47,214 --> 01:39:49,247 Arrgh! 1824 01:39:52,956 --> 01:39:54,318 Arrgh! 1825 01:39:57,763 --> 01:40:01,435 You're lucky... you're lucky I love this song. 1826 01:40:07,366 --> 01:40:08,607 Data junction compromised. 1827 01:40:08,642 --> 01:40:11,742 Commence upload of Phantom H47 virus. 1828 01:40:11,777 --> 01:40:14,173 Virus upload initiated. 1829 01:40:14,208 --> 01:40:17,484 Estimated time - six minutes. 1830 01:40:21,853 --> 01:40:25,283 Sir, it appears that level one were chasing a decoy. 1831 01:40:25,318 --> 01:40:27,120 Magnusson and Zento will take care of it. 1832 01:40:39,805 --> 01:40:41,508 Kill her. 1833 01:40:43,875 --> 01:40:47,107 Come on, hit man! 1834 01:40:49,210 --> 01:40:51,419 Ahh! 1835 01:40:52,411 --> 01:40:54,818 Ahh. 1836 01:40:58,824 --> 01:40:59,988 Arrgh! 1837 01:41:02,993 --> 01:41:04,531 Arrgh! 1838 01:41:07,569 --> 01:41:10,097 Ahh! 1839 01:41:12,431 --> 01:41:14,200 Virus uploading. 1840 01:41:14,235 --> 01:41:17,071 Time remaining - five minutes. 1841 01:41:17,106 --> 01:41:19,238 Say hello to my little filos. 1842 01:41:21,946 --> 01:41:24,243 As his bodyguard, 1843 01:41:24,278 --> 01:41:26,487 I strongly advise you put the gun down. 1844 01:41:28,480 --> 01:41:29,985 As HIS bodyguard, 1845 01:41:30,020 --> 01:41:33,219 I strongly advise YOU to put the gun down. 1846 01:41:34,827 --> 01:41:36,288 I can't do that. 1847 01:41:37,159 --> 01:41:41,161 One phone call and the review board renews your licence. 1848 01:41:42,934 --> 01:41:45,506 This is what you've always wanted, son. 1849 01:41:57,443 --> 01:41:59,476 He's my friend. 1850 01:41:59,511 --> 01:42:02,149 He's my best friend. My BFF. 1851 01:42:03,559 --> 01:42:05,625 That's 'best friends forever'. 1852 01:42:05,660 --> 01:42:08,155 - Ahh! - Arrgh! 1853 01:42:08,190 --> 01:42:10,124 Arrgh! 1854 01:42:10,159 --> 01:42:12,192 Ahh! 1855 01:42:12,227 --> 01:42:13,490 - Virus upload. - Dad. 1856 01:42:13,525 --> 01:42:15,932 - Time remaining... - Dad. Dad, Dad! Dammit! 1857 01:42:15,967 --> 01:42:18,605 - ..four minutes. - Are you wearing Kevlar? 1858 01:42:18,640 --> 01:42:21,432 Ohh! 1859 01:42:21,467 --> 01:42:22,807 Ohh! 1860 01:42:22,842 --> 01:42:26,305 Of course I'm wearing Kevlar. 1861 01:42:26,340 --> 01:42:28,406 I'm a 90-year-old man, Bryce. 1862 01:42:28,441 --> 01:42:30,815 What were all those stories about, then? 1863 01:42:30,850 --> 01:42:32,619 Jesus. Ohh! 1864 01:42:32,654 --> 01:42:34,478 That was just to boost book sales. 1865 01:42:34,513 --> 01:42:35,721 Arrgh! 1866 01:42:37,626 --> 01:42:39,285 - Ugh! - Yah! 1867 01:42:39,320 --> 01:42:40,660 Ugh! 1868 01:42:43,357 --> 01:42:46,226 Huh? 1869 01:42:46,261 --> 01:42:48,569 Oww! 1870 01:42:49,605 --> 01:42:52,100 Time to die, you old cow. 1871 01:42:52,135 --> 01:42:53,464 Arrgh! 1872 01:42:55,039 --> 01:42:57,435 Puta de mierda! 1873 01:43:00,110 --> 01:43:02,044 Ugh! 1874 01:43:03,344 --> 01:43:04,717 Arrgh! 1875 01:43:04,752 --> 01:43:06,114 Arrgh! 1876 01:43:06,149 --> 01:43:08,622 Your father's got you right where he wants you now, kid. 1877 01:43:08,657 --> 01:43:11,823 You're not my father. 1878 01:43:12,760 --> 01:43:15,090 Just some dude my mom used to bang. 1879 01:43:15,125 --> 01:43:16,894 Ohh! Arrgh! 1880 01:43:16,929 --> 01:43:18,599 God! what are you doing? 1881 01:43:18,634 --> 01:43:20,634 That's making me pee. 1882 01:43:20,669 --> 01:43:21,998 It's called tradecraft. 1883 01:43:22,033 --> 01:43:24,495 - You're so spry. - Virus upload. 1884 01:43:24,530 --> 01:43:26,739 Time remaining - three minutes. 1885 01:43:26,774 --> 01:43:28,873 Forget your training, Junior? 1886 01:43:30,140 --> 01:43:32,041 You forget who trained me. 1887 01:43:35,079 --> 01:43:37,310 Ahh! 1888 01:43:41,723 --> 01:43:43,481 - Arrgh! - Motherfucker! 1889 01:43:43,516 --> 01:43:47,023 Ugh! 1890 01:43:48,290 --> 01:43:50,554 Arrgh! 1891 01:43:58,806 --> 01:44:01,400 Yah! 1892 01:44:03,635 --> 01:44:05,140 Guess we're at a stalemate. 1893 01:44:07,078 --> 01:44:08,880 I guess not. 1894 01:44:13,612 --> 01:44:16,855 Hello, darling. Did you finish the con woman? 1895 01:44:16,890 --> 01:44:19,286 Her last words were that 1896 01:44:19,321 --> 01:44:22,454 she had something in common with her husband. 1897 01:44:22,489 --> 01:44:25,391 We're both fucking unkillable. 1898 01:44:25,426 --> 01:44:27,063 Fuck! Arrgh! 1899 01:44:27,098 --> 01:44:29,296 Virus upload - two minutes. 1900 01:44:29,331 --> 01:44:31,100 Ohh! 1901 01:44:31,135 --> 01:44:35,335 Triple-A always has three. Any last words? 1902 01:44:35,370 --> 01:44:38,338 Penknife's a very versatile tool. 1903 01:44:38,373 --> 01:44:40,010 No-one sees it coming. 1904 01:44:43,851 --> 01:44:47,886 You... motherfuckers. 1905 01:44:47,921 --> 01:44:51,824 That's right, papa dickless. 1906 01:44:51,859 --> 01:44:55,762 You gotta earn the right to call us motherfuckers. 1907 01:44:56,556 --> 01:44:58,897 - Motherfucker. - Arrgh! 1908 01:45:00,131 --> 01:45:02,032 Virus upload. 1909 01:45:02,067 --> 01:45:05,398 Time remaining - 50 seconds. 1910 01:45:10,141 --> 01:45:12,471 Not bad. 1911 01:45:12,506 --> 01:45:13,945 - But you failed. - Virus upload. 1912 01:45:13,980 --> 01:45:15,540 - Time remaining... - No, no, no. 1913 01:45:15,575 --> 01:45:17,212 There's gotta be a way to shut this down. 1914 01:45:17,247 --> 01:45:21,051 This ship was rigged to explode if you stop the virus. 1915 01:45:21,856 --> 01:45:25,319 Save yourself or save Europe. Which is it gonna be, Bryce? 1916 01:45:27,323 --> 01:45:30,192 - Peach gelato... - 30 seconds. 1917 01:45:30,227 --> 01:45:31,864 ..or lavender fig? 1918 01:45:31,899 --> 01:45:35,659 We both know you were never one to make a hasty decision. 1919 01:45:35,694 --> 01:45:39,300 - Were you, Bry... - 20 seconds. 1920 01:45:42,008 --> 01:45:44,404 Can we go on our honeymoon now? 1921 01:45:44,439 --> 01:45:47,539 We can be on our honeymoon... 1922 01:45:47,574 --> 01:45:49,112 10, 9... 1923 01:45:49,147 --> 01:45:52,511 ..for the rest of our motherfucking lives. 1924 01:45:52,546 --> 01:45:54,282 5, 4... 1925 01:45:54,317 --> 01:45:56,614 Oh, mi cucaracha. 1926 01:45:56,649 --> 01:45:59,518 1. Manual override. 1927 01:45:59,553 --> 01:46:02,488 - I love you... - Run! 1928 01:46:22,081 --> 01:46:25,478 The EU wishes to express our deepest gratitude 1929 01:46:25,513 --> 01:46:28,349 to the heroic efforts and investigation of Interpol. 1930 01:46:28,384 --> 01:46:29,955 In particular, I want to commend 1931 01:46:29,990 --> 01:46:32,023 the valour and the courage of agent Bobby O'Neill... 1932 01:46:32,058 --> 01:46:34,795 - Hey, O'Neill. - Thank you. 1933 01:46:34,830 --> 01:46:36,456 Congratulations. 1934 01:46:36,491 --> 01:46:38,898 I still don't agree with your methods. They're unorthodox. 1935 01:46:38,933 --> 01:46:40,295 But I must admit you get results. 1936 01:46:40,330 --> 01:46:43,397 Oh, is that your way of saying "I'm sorry"? 1937 01:46:43,432 --> 01:46:44,761 No. This is. 1938 01:46:44,796 --> 01:46:46,499 I'm recommending you for a permanent position 1939 01:46:46,534 --> 01:46:48,105 in the European division. 1940 01:46:48,140 --> 01:46:49,238 Wait, what? 1941 01:46:49,273 --> 01:46:51,702 You get your own office, SWAT team, unlimited budget. 1942 01:46:51,737 --> 01:46:53,275 If it makes you feel any better, 1943 01:46:53,310 --> 01:46:56,949 I found a bar down the street that carries Sam Adams. 1944 01:46:56,984 --> 01:46:58,885 Let me think about it over a beer. 1945 01:46:58,920 --> 01:47:00,986 Ain't this a bitch? 1946 01:47:01,021 --> 01:47:02,350 We do all the work, 1947 01:47:02,385 --> 01:47:04,253 these motherfuckers get all the credit. 1948 01:47:04,288 --> 01:47:07,157 Don't worry, baby, I talked to Booby 1949 01:47:07,192 --> 01:47:09,225 and he's gonna make it up to us. 1950 01:47:09,260 --> 01:47:12,492 The hit man, the bodyguard and the con woman. 1951 01:47:12,527 --> 01:47:14,329 You assholes look like shit. 1952 01:47:14,364 --> 01:47:16,760 Don't talk to us like that, you cheesy fuck. 1953 01:47:16,795 --> 01:47:18,366 We're not your bitches anymore. 1954 01:47:18,401 --> 01:47:20,269 Relax. 1955 01:47:20,304 --> 01:47:22,436 I got you your little yacht for your honeymoon. 1956 01:47:22,471 --> 01:47:23,503 Alright! 1957 01:47:23,538 --> 01:47:25,670 But you're still wanted. 1958 01:47:25,705 --> 01:47:27,507 So until Interpol clears up the legals, 1959 01:47:27,542 --> 01:47:30,576 I need all three of you on that yacht for the next 48 hours. 1960 01:47:30,611 --> 01:47:32,380 - Are we clear? - No. 1961 01:47:32,415 --> 01:47:34,184 Uh, Bob, quick sidebar. 1962 01:47:34,219 --> 01:47:36,714 No fucking sidebar or I'll punch you in your face. 1963 01:47:36,749 --> 01:47:38,056 OK. 1964 01:47:38,091 --> 01:47:39,486 Fuck it. 1965 01:47:41,688 --> 01:47:44,095 - And? - Are you serious about that? 1966 01:47:44,130 --> 01:47:45,063 Deadly. 1967 01:47:45,098 --> 01:47:47,164 Youse are sicker fucks than I thought. 1968 01:47:48,101 --> 01:47:50,662 Here, you. Sign there. 1969 01:47:50,697 --> 01:47:53,005 Wait, what is this? This is... 1970 01:47:53,040 --> 01:47:56,107 Hold on a second. You... 1971 01:47:56,142 --> 01:47:58,945 You guys got my licence back? 1972 01:47:58,980 --> 01:48:01,882 - Come on! - I'll let her explain. 1973 01:48:03,985 --> 01:48:05,985 Enjoy your honeymoon, shitheads. 1974 01:48:06,779 --> 01:48:08,889 Oh, Breesey... 1975 01:48:08,924 --> 01:48:12,387 Thank you. 1976 01:48:16,965 --> 01:48:19,031 What's she doing? 1977 01:48:26,898 --> 01:48:29,800 My baby cucaracha, 1978 01:48:29,835 --> 01:48:32,242 you just signed the adoption papers. 1979 01:48:32,277 --> 01:48:35,014 - The what? - The adoption papers. 1980 01:48:35,049 --> 01:48:37,841 You are now our son! 1981 01:48:39,482 --> 01:48:40,987 Wait, what the fuck?! 1982 01:49:10,249 --> 01:49:12,249 Hello. You've reached Michael Bryce. 1983 01:49:12,284 --> 01:49:14,515 Please leave a message and have a Triple-A day. 1984 01:49:14,550 --> 01:49:16,682 Really? That's your voicemail? 1985 01:49:16,717 --> 01:49:19,091 Listen, it turns out it's gonna take more time 1986 01:49:19,126 --> 01:49:20,554 to get your asses un-red-noticed, 1987 01:49:20,589 --> 01:49:23,095 so I need you on that yacht for at least another month. 1988 01:49:23,130 --> 01:49:24,690 You know what? Maybe two. 1989 01:49:24,725 --> 01:49:26,890 Anyway, enjoy your sabbatical. 1990 01:49:26,925 --> 01:49:28,892 And say hi to your mom and dad. 1991 01:49:28,927 --> 01:49:31,565 But don't call me! Ever! 1992 01:49:31,600 --> 01:49:32,973 Like, never ever! 1993 01:49:33,008 --> 01:49:35,107 - Oh, Darius. - Oh, baby! 1994 01:49:35,142 --> 01:49:38,044 We finally get to make love just for the sake of fucking. 1995 01:49:38,079 --> 01:49:39,210 Ohh! 1996 01:49:39,245 --> 01:49:41,080 We don't have to worry about having a baby... 1997 01:49:41,115 --> 01:49:43,775 ..we have our little Breese. 1998 01:49:43,810 --> 01:49:46,712 What are you doing?! Oh, my God! 1999 01:49:46,747 --> 01:49:49,913 Oh! Sonia, what did you do? What's that hip movement? 2000 01:49:49,948 --> 01:49:51,387 Oh, baby, that hip movement! 2001 01:49:51,422 --> 01:49:54,918 - Oh, that's new pussy! - Oh, mi cucaracha! 2002 01:50:00,264 --> 01:50:05,264 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 144410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.