All language subtitles for The Hitmans Wifes Bodyguard 2021 WEB-DL.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,017 --> 00:00:28,192 Tonight in London, 2 00:00:28,227 --> 00:00:30,018 we have the night of nights. 3 00:00:30,053 --> 00:00:32,493 Damn, there is so much talent in this city. 4 00:00:32,528 --> 00:00:35,364 The Triple-A rated Bodyguard of the Year Awards. 5 00:00:35,399 --> 00:00:36,827 Now, these awards are given out 6 00:00:36,862 --> 00:00:39,500 to members of the executive protection industry, 7 00:00:39,535 --> 00:00:41,601 those that carry the Triple-A rating. 8 00:00:41,636 --> 00:00:43,669 It is the badge of honor. 9 00:00:45,376 --> 00:00:47,772 Who you most excited to see tonight, Mike? 10 00:00:47,807 --> 00:00:48,905 My God. 11 00:00:48,940 --> 00:00:50,148 I mean, there is only one 12 00:00:50,183 --> 00:00:51,710 white-hot favourite here, Steve. 13 00:00:51,745 --> 00:00:54,152 And this bodyguard has had a tremendous year. 14 00:00:54,187 --> 00:00:55,846 His track record is untouchable. 15 00:00:55,881 --> 00:01:00,323 He has had the best client list, the best evasive car manoeuvres, 16 00:01:00,358 --> 00:01:02,391 the best gun-handling skills. 17 00:01:02,426 --> 00:01:03,887 Christ, he even has the best hair. 18 00:01:03,922 --> 00:01:07,231 And he actually insists his clients wear seatbelts. 19 00:01:07,266 --> 00:01:09,101 That's how safe this guy is. 20 00:01:09,136 --> 00:01:11,466 He's the bodyguard that needs no introduction. 21 00:01:11,501 --> 00:01:14,403 Michael Bryce is the clear favourite this year. 22 00:01:14,438 --> 00:01:16,306 Ladies and gentlemen, welcome to 23 00:01:16,341 --> 00:01:20,145 the 63rd annual Executive Protection Awards. 24 00:01:20,180 --> 00:01:22,873 So without further ado, the final award 25 00:01:22,908 --> 00:01:25,909 for the Triple-A Bodyguard of the Year. 26 00:01:25,944 --> 00:01:27,515 And the winner is... 27 00:01:29,013 --> 00:01:31,189 ...my personal hero. 28 00:01:32,049 --> 00:01:34,016 Michael Bryce! 29 00:01:34,051 --> 00:01:35,952 Yes! 30 00:01:35,987 --> 00:01:37,525 What?! 31 00:01:37,560 --> 00:01:39,692 Well done, Mike. 32 00:01:42,829 --> 00:01:44,829 - What?! - Good job! 33 00:01:44,864 --> 00:01:46,468 Wh... what? 34 00:01:49,770 --> 00:01:51,836 So heavy! 35 00:01:57,041 --> 00:01:59,844 I just... 36 00:02:00,979 --> 00:02:02,616 I just... 37 00:02:02,651 --> 00:02:05,157 I just want to... 38 00:02:09,053 --> 00:02:10,855 I just... 39 00:02:15,202 --> 00:02:16,729 Darius? 40 00:02:46,024 --> 00:02:47,661 Kurosawa? 41 00:02:47,696 --> 00:02:48,926 Michael-san. 42 00:02:56,936 --> 00:02:58,771 Tick-tock, motherfucker. 43 00:03:06,616 --> 00:03:08,583 And how often do you have this dream? 44 00:03:08,618 --> 00:03:10,255 Just once... 45 00:03:10,290 --> 00:03:11,883 - That's not too... - ..a night. 46 00:03:11,918 --> 00:03:14,589 - Right. - Mostly when I'm asleep. 47 00:03:14,624 --> 00:03:16,822 It's what my life was supposed to be. 48 00:03:16,857 --> 00:03:19,363 I was the perfect executive protection agent 49 00:03:19,398 --> 00:03:20,958 until I lost it all... 50 00:03:21,994 --> 00:03:24,863 ...when Darius Kincaid killed my most important client. 51 00:03:27,230 --> 00:03:30,033 Darius Kincaid. Is he a relative of yours? 52 00:03:30,068 --> 00:03:31,243 God, no! 53 00:03:31,278 --> 00:03:32,970 He's a hit man wanted for, like, 54 00:03:33,005 --> 00:03:34,708 a zillion murders around the world. 55 00:03:34,743 --> 00:03:36,710 Which is why, when I protected him 56 00:03:36,745 --> 00:03:38,712 on a dangerous trip across Europe 57 00:03:38,747 --> 00:03:41,385 so he could give evidence at a war crimes trial - 58 00:03:41,420 --> 00:03:44,179 even took a bullet for him, I might add - 59 00:03:44,214 --> 00:03:45,983 the Bodyguarding Committee, they wouldn't... 60 00:03:46,018 --> 00:03:47,391 ...they wouldn't recognise it. 61 00:03:47,426 --> 00:03:49,855 Apparently they don't take kindly to protecting sociopaths. 62 00:03:49,890 --> 00:03:52,693 So in two weeks, I have to go in front of a tribunal 63 00:03:52,728 --> 00:03:54,992 and try to get my Triple-A rated license back. 64 00:03:55,027 --> 00:03:56,466 To deal with the future, 65 00:03:56,501 --> 00:03:58,897 we sometimes have to deal with the past. 66 00:03:58,932 --> 00:04:01,933 Now, is there anything you want to talk about 67 00:04:01,968 --> 00:04:03,506 from your childhood, perhaps? 68 00:04:03,541 --> 00:04:06,003 And my childhood would be relevant how? 69 00:04:06,038 --> 00:04:07,543 Well, quite often validation issues 70 00:04:07,578 --> 00:04:09,204 stem from a disapproving father. 71 00:04:09,239 --> 00:04:12,042 I don't have validation issues. 72 00:04:12,077 --> 00:04:13,714 I have a licensing issue. 73 00:04:13,749 --> 00:04:15,914 I am a bodyguard without a license. 74 00:04:15,949 --> 00:04:20,424 That's like being a... a belly dancer without a torso. 75 00:04:21,427 --> 00:04:23,592 What are you thinking about right now, Michael? 76 00:04:24,595 --> 00:04:26,265 I'm thinking about the fact that you're seated 77 00:04:26,289 --> 00:04:27,772 six feet away from an exposed window with 78 00:04:27,796 --> 00:04:30,159 multiple sniper nest positions on the building opposite, 79 00:04:30,194 --> 00:04:31,963 most likely on the eighth floor. 80 00:04:31,998 --> 00:04:34,405 The additional height gives the marksman an advantage. 81 00:04:34,440 --> 00:04:35,604 I'm thinking about 82 00:04:35,639 --> 00:04:37,474 the closest available weapon to me right now - 83 00:04:37,509 --> 00:04:39,509 the letter opener/ stabbing instrument 84 00:04:39,544 --> 00:04:41,907 on the desk to my right. 85 00:04:41,942 --> 00:04:43,348 What are you thinking about? 86 00:04:44,142 --> 00:04:47,275 I'm thinking you need to forget bodyguarding for a while 87 00:04:47,310 --> 00:04:49,046 and find happiness within. 88 00:04:49,081 --> 00:04:50,179 Within what? 89 00:04:50,214 --> 00:04:51,488 Within yourself! 90 00:04:51,523 --> 00:04:54,392 Happiness in who you are. 91 00:04:56,022 --> 00:04:57,087 I'm listening. 92 00:04:57,122 --> 00:04:58,462 Well, first things first - 93 00:04:58,497 --> 00:05:01,091 I think all the guns and violence are... 94 00:05:01,126 --> 00:05:02,631 ...weighing on your soul. 95 00:05:02,666 --> 00:05:05,469 So you need to get away and clear your mind 96 00:05:05,504 --> 00:05:08,934 and then you can find your future self. 97 00:05:09,970 --> 00:05:11,871 Wait, wait, like... 98 00:05:11,906 --> 00:05:13,708 ...like a cool... 99 00:05:13,743 --> 00:05:16,073 ...futuristic bodyguard with superpowers? 100 00:05:16,108 --> 00:05:17,580 No. Will you stop... 101 00:05:17,615 --> 00:05:20,880 Stop thinking about bodyguarding. 102 00:05:21,685 --> 00:05:23,586 Do you have a dream vacation at all? 103 00:05:23,621 --> 00:05:26,050 I've heard Italy is lovely at this time of year. 104 00:05:26,085 --> 00:05:27,557 So, how about Tuscany? 105 00:05:27,592 --> 00:05:30,285 No, not Tuscany. No Tuscany. Anything but Tuscany. 106 00:05:30,320 --> 00:05:32,826 OK. Capri then? 107 00:05:32,861 --> 00:05:34,025 Capri? 108 00:05:34,060 --> 00:05:36,533 Like the pants? 109 00:05:37,866 --> 00:05:39,602 Also, a lot clients find it helpful 110 00:05:39,637 --> 00:05:42,330 writing journal letters to their future self. 111 00:05:42,365 --> 00:05:44,706 Or recording voice memos. 112 00:05:45,973 --> 00:05:47,445 What if I call him? 113 00:05:47,480 --> 00:05:49,337 I could leave him voice messages. 114 00:05:49,372 --> 00:05:52,109 I have my phone with me all the time. Joanne... 115 00:05:52,144 --> 00:05:53,550 This is great. 116 00:05:53,585 --> 00:05:55,684 I feel like we're making really great progress here. 117 00:05:55,719 --> 00:05:58,016 So do I. Yeah. 118 00:05:58,051 --> 00:06:01,789 And don't feel like you need to check in with me again. 119 00:06:01,824 --> 00:06:03,989 I mean, this is very much your journey now. 120 00:06:04,024 --> 00:06:05,430 My journey. 121 00:06:05,465 --> 00:06:07,256 You've graduated therapy. 122 00:06:07,291 --> 00:06:09,093 Graduated? 123 00:06:09,128 --> 00:06:10,996 Repeat after me. 124 00:06:12,967 --> 00:06:14,164 No bodyguarding. 125 00:06:14,199 --> 00:06:16,672 N... no... 126 00:06:17,939 --> 00:06:22,040 - ...buh... - Bo... Bo... 127 00:06:22,075 --> 00:06:23,140 ...rodyguarding. 128 00:06:23,175 --> 00:06:24,273 Good! 129 00:06:24,308 --> 00:06:25,747 - And no guns. - No guns. 130 00:06:25,782 --> 00:06:28,618 Wait. No, no. Hold on. Can I... 131 00:06:28,653 --> 00:06:29,828 Can I keep my penknife, though? 132 00:06:29,852 --> 00:06:30,994 - Yeah, you can... - Very functional tool. 133 00:06:31,018 --> 00:06:32,853 I use it for a variety of different things. 134 00:06:32,888 --> 00:06:34,525 Just you and your future self 135 00:06:34,560 --> 00:06:36,428 finding happiness within. 136 00:06:36,463 --> 00:06:37,759 Those are the only two people 137 00:06:37,794 --> 00:06:40,190 that you need to be protecting right now. 138 00:06:40,225 --> 00:06:41,389 - OK? - OK. 139 00:06:41,424 --> 00:06:42,643 I can't believe I graduated therapy! 140 00:06:42,667 --> 00:06:44,172 - I know! Congratulations. - It's really... 141 00:06:44,196 --> 00:06:46,768 Jesus Christ! 142 00:06:48,167 --> 00:06:51,366 After two years of crippling EU sanctions, 143 00:06:51,401 --> 00:06:53,808 Greece's economy has spiralled into freefall, 144 00:06:53,843 --> 00:06:56,646 causing mass demonstrations, civil unrest... 145 00:06:56,681 --> 00:06:58,912 And today outside the EU headquarters, 146 00:06:58,947 --> 00:07:00,375 tensions run high. 147 00:07:00,410 --> 00:07:01,596 With the expected announcement 148 00:07:01,620 --> 00:07:03,785 of yet further crippling sanctions, 149 00:07:03,820 --> 00:07:06,623 Greece's future hangs in the balance. 150 00:07:06,658 --> 00:07:08,625 We now cross live as the head of the EU, 151 00:07:08,660 --> 00:07:11,661 Mr Walter Fiscer, will announce his decision. 152 00:07:11,696 --> 00:07:15,126 In four days' time, at the end of the fiscal year, 153 00:07:15,161 --> 00:07:17,392 the European Union will impose 154 00:07:17,427 --> 00:07:20,329 further economic and financial sanctions 155 00:07:20,364 --> 00:07:21,605 on the nation of Greece. 156 00:07:21,640 --> 00:07:24,102 There will be no questions. 157 00:07:24,137 --> 00:07:26,478 We are moving Mr Fiscer to the extraction point. 158 00:07:26,513 --> 00:07:28,139 Prepare the helicopter. 159 00:07:34,620 --> 00:07:37,489 Today's announcement of further sanctions 160 00:07:37,524 --> 00:07:40,019 has led to mass rioting on the streets of Athens 161 00:07:40,054 --> 00:07:42,824 with thousands of protesters causing widespread damage. 162 00:07:42,859 --> 00:07:44,628 Walter Fiscer, the head of the EU, 163 00:07:44,663 --> 00:07:46,322 has been reported missing amid... 164 00:07:46,357 --> 00:07:48,764 Did you know that Greece 165 00:07:48,799 --> 00:07:52,603 is the motherland of civilisation? 166 00:07:52,638 --> 00:07:54,770 Walter Fiscer's administration has overseen... 167 00:07:54,805 --> 00:07:58,477 She gave the world art and... 168 00:07:59,304 --> 00:08:01,876 ...science, culture... 169 00:08:04,012 --> 00:08:05,715 ...and tragedy. 170 00:08:08,511 --> 00:08:10,753 Aristotle... 171 00:08:10,788 --> 00:08:12,722 ...if this is about the decision... 172 00:08:12,757 --> 00:08:15,450 - You must reverse it. - There is no way. 173 00:08:15,485 --> 00:08:17,287 It was a democratic vote. 174 00:08:17,322 --> 00:08:20,125 Greece gave you democracy. 175 00:08:20,160 --> 00:08:22,028 I was an orphan, abandoned. 176 00:08:22,063 --> 00:08:25,394 Greece took me in, gave me everything. 177 00:08:25,429 --> 00:08:27,539 There is nothing I can do. 178 00:08:27,574 --> 00:08:30,036 I swear on my family. 179 00:08:30,071 --> 00:08:31,576 Please! 180 00:08:31,611 --> 00:08:36,405 Contact Carlo and initiate the plan. 181 00:08:36,440 --> 00:08:38,506 What plan? 182 00:08:38,541 --> 00:08:42,818 You have suffocated my country, Mr Fiscer. 183 00:08:45,053 --> 00:08:47,218 But mark my words... 184 00:08:47,253 --> 00:08:49,924 ...in four days' time, 185 00:08:49,959 --> 00:08:54,027 at the exact moment your sanctions will commence, 186 00:08:54,062 --> 00:08:57,294 all of Europe's infrastructure will burn. 187 00:08:58,462 --> 00:09:01,804 Financial markets will collapse. 188 00:09:02,774 --> 00:09:05,401 And millions of lives will be lost. 189 00:09:06,470 --> 00:09:08,910 While Greece will return to 190 00:09:08,945 --> 00:09:13,376 her rightful place as the centre of civilisation! 191 00:09:26,633 --> 00:09:28,193 Hello. You've reached Michael Bryce. 192 00:09:28,228 --> 00:09:30,426 Please leave a message and have a Triple-A day. 193 00:09:30,461 --> 00:09:32,494 There, future Michael. 194 00:09:32,529 --> 00:09:33,671 It's today Michael. 195 00:09:33,706 --> 00:09:35,046 I'm not great at first impressions. 196 00:09:35,070 --> 00:09:36,203 I just wanna say that 197 00:09:36,238 --> 00:09:39,270 I think you'd be proud to know that I graduated therapy. 198 00:09:39,305 --> 00:09:42,372 I'm officially on sabbatical and, to be honest, 199 00:09:42,407 --> 00:09:44,407 I don't know why I didn't do this sooner. 200 00:09:44,442 --> 00:09:45,980 It's only been 12 hours, 201 00:09:46,015 --> 00:09:49,016 but already, the world feels more abundant, 202 00:09:49,051 --> 00:09:53,119 as if somehow it's been waiting for me to make this change. 203 00:09:53,154 --> 00:09:54,758 I think about my license 204 00:09:54,793 --> 00:09:58,058 and I ask myself, "What was I so worked up about?" 205 00:09:58,093 --> 00:10:02,359 In fact, for the first time since Kincaid killed Kurosawa, 206 00:10:02,394 --> 00:10:06,671 I'm starting to imagine a life without bodyguarding 207 00:10:06,706 --> 00:10:09,201 or guns or blood. 208 00:10:09,236 --> 00:10:10,939 I know this sounds crazy, but... 209 00:10:10,974 --> 00:10:12,941 this really feels like a new be... 210 00:10:12,976 --> 00:10:15,372 Let's go, 'Breese'! 211 00:10:15,407 --> 00:10:17,209 - Vamonos, vamonos, vamonos! - ! No! 212 00:10:19,477 --> 00:10:21,884 What's going on?! What the... 213 00:10:21,919 --> 00:10:23,617 - What's happening? - Come on! 214 00:10:26,693 --> 00:10:29,056 I know you! Don't I know you? 215 00:10:29,091 --> 00:10:31,663 I'm Sonia Kincaid. 216 00:10:33,733 --> 00:10:36,833 The Mafia took my husband. We have to go get him. 217 00:10:36,868 --> 00:10:38,703 No, no, no. I'm not getting involved in this. 218 00:10:38,738 --> 00:10:41,167 I'm under strict psychological orders that... 219 00:10:42,335 --> 00:10:43,335 How'd you find me? 220 00:10:45,107 --> 00:10:48,603 Where the is he? 221 00:10:48,638 --> 00:10:50,913 Hold on a second. 222 00:10:50,948 --> 00:10:53,278 Finally Darius isn't haunting my dreams, alright? 223 00:10:53,313 --> 00:10:54,477 I'm not doing this. 224 00:10:56,349 --> 00:10:58,250 If you don't help me, 225 00:10:58,285 --> 00:11:00,758 I am gonna put my strap-on on 226 00:11:00,793 --> 00:11:02,584 and I'm gonna your dreams 227 00:11:02,619 --> 00:11:05,620 until they wish they were your nightmares. 228 00:11:05,655 --> 00:11:07,622 Motherfuckers! 229 00:11:07,657 --> 00:11:10,196 First of all, your mouth needs an exorcism. 230 00:11:10,231 --> 00:11:12,264 Second of all, why does he need my help? 231 00:11:12,299 --> 00:11:15,366 He said, "Get Michael Breese." 232 00:11:15,401 --> 00:11:17,203 - He said that? - Yes! 233 00:11:17,238 --> 00:11:19,403 - I thought he hated me. - Come on, let's go! 234 00:11:19,438 --> 00:11:20,438 You are vile! 235 00:11:23,882 --> 00:11:26,476 What did he say exactly? What was Kincaid's tone? 236 00:11:27,545 --> 00:11:29,787 Who gives a 237 00:11:29,822 --> 00:11:31,987 Come on, let's go! Get on it! 238 00:11:36,719 --> 00:11:38,257 Move, move! 239 00:11:38,292 --> 00:11:39,621 Take the gun. 240 00:11:39,656 --> 00:11:41,359 No, I'm not doing guns right now. 241 00:11:44,133 --> 00:11:46,496 Are you kidding me? "I'm not doing guns right now." 242 00:11:46,531 --> 00:11:48,366 I don't sound like that. 243 00:11:50,700 --> 00:11:52,975 You useless 244 00:11:53,879 --> 00:11:55,670 Jesus! I got it. 245 00:11:55,705 --> 00:11:57,144 Hurry up! 246 00:12:02,184 --> 00:12:05,251 Pedal to the metal and stay away from my boobs! 247 00:12:05,286 --> 00:12:06,758 Jesus Christ! 248 00:12:36,119 --> 00:12:39,318 Wait! No, no, there's gotta be a safer way down. 249 00:12:39,353 --> 00:12:42,189 There's gotta be a safer way, maybe like a switch... OK. 250 00:12:45,656 --> 00:12:48,030 Really? 251 00:13:04,576 --> 00:13:06,015 So, where is he? 252 00:13:06,050 --> 00:13:08,776 They took him from me, Breese. 253 00:13:08,811 --> 00:13:11,581 We were gonna go on our honeymoon 254 00:13:11,616 --> 00:13:13,715 finally, after all these years! 255 00:13:13,750 --> 00:13:16,223 We've NEVER had a honeymoon! 256 00:13:16,258 --> 00:13:19,688 We were gonna take a road trip through Italy. 257 00:13:19,723 --> 00:13:22,064 I always dreamt of it, you know? 258 00:13:22,099 --> 00:13:26,464 Ay, everything was going to be so romantic, so perfect, 259 00:13:26,499 --> 00:13:32,305 and then this fucking hijo de puta cucaracha motherfucker 260 00:13:32,340 --> 00:13:37,310 took off on the most exciting moment of our first night 261 00:13:37,345 --> 00:13:39,213 of our honeymoon. 262 00:13:40,117 --> 00:13:42,579 The next thing I know, the phone rings 263 00:13:42,614 --> 00:13:44,119 and he's been captured by the Mafia. 264 00:13:44,154 --> 00:13:45,120 Baby, I need help! 265 00:13:45,155 --> 00:13:47,155 But he's a workaholic, Breese. 266 00:13:47,190 --> 00:13:50,587 I KNOW he took a motherfucking job! 267 00:13:50,622 --> 00:13:51,753 He is a monster. 268 00:13:51,788 --> 00:13:53,260 I just want him to provide me 269 00:13:53,295 --> 00:13:55,933 with the stability that we need to start a family. 270 00:13:55,968 --> 00:13:57,693 Did you say 'family'? 271 00:13:57,728 --> 00:14:00,300 You dumb We're trying to have a baby. 272 00:14:03,338 --> 00:14:05,404 May God have mercy on our souls. 273 00:14:07,507 --> 00:14:09,705 We have fucked so hard 274 00:14:09,740 --> 00:14:12,180 and so tenderly. 275 00:14:13,348 --> 00:14:16,679 And in so many different places and positions and... 276 00:14:18,287 --> 00:14:20,815 And I just haven't gotten pregnant. 277 00:14:21,961 --> 00:14:23,686 You know what I think the problem is? 278 00:14:23,721 --> 00:14:26,128 - Biology. - Yeah. 279 00:14:26,163 --> 00:14:28,295 Mi diamante is too tight. 280 00:14:28,330 --> 00:14:29,494 Your what? 281 00:14:29,529 --> 00:14:30,858 My pussy, motherfucker. 282 00:14:30,893 --> 00:14:32,365 My pussy's just too tight. 283 00:14:32,400 --> 00:14:35,335 And since Darius uses all his testosterone in his macho 284 00:14:35,370 --> 00:14:37,832 the whiny sperm abort the mission 285 00:14:37,867 --> 00:14:39,207 halfway up my pussy pipe. 286 00:14:39,242 --> 00:14:42,078 - Goddamn it. - Goddamn it! 287 00:14:48,350 --> 00:14:52,484 I'm going to be such a good mother. 288 00:14:53,850 --> 00:14:56,928 I can't imagine... anyone gooder. 289 00:14:56,963 --> 00:14:59,062 Do you have pepper spray? I'm on sabbatical. 290 00:15:09,503 --> 00:15:11,701 Good evening, gentlemen. 291 00:15:11,736 --> 00:15:13,109 Who's that? 292 00:15:13,144 --> 00:15:15,804 Your mysterious boss? 293 00:15:15,839 --> 00:15:18,543 The client we never get to meet? 294 00:15:18,578 --> 00:15:20,644 Not your concern. 295 00:15:20,679 --> 00:15:22,514 Your concern is the demonstration. 296 00:15:22,549 --> 00:15:24,747 So please... 297 00:15:24,782 --> 00:15:26,452 ...demonstrate. 298 00:15:34,231 --> 00:15:39,069 Data junctions are always encased in tungsten carbide. 299 00:15:39,104 --> 00:15:41,533 The only thing harder... 300 00:15:43,075 --> 00:15:44,470 ...is diamond. 301 00:15:45,640 --> 00:15:48,342 There are thousands of data junctions across Europe, 302 00:15:48,377 --> 00:15:52,313 each of them located by classified coordinates. 303 00:15:52,348 --> 00:15:55,184 The bigger the junction you wish to hack, 304 00:15:55,219 --> 00:15:56,911 the bigger the drill you will need. 305 00:15:56,946 --> 00:15:59,221 Then it's just a matter of uploading 306 00:15:59,256 --> 00:16:02,851 my custom-built Phantom H7 virus, 307 00:16:02,886 --> 00:16:05,128 selecting the radius of the attack, 308 00:16:05,163 --> 00:16:08,725 weaponising everything connected to the grid, 309 00:16:08,760 --> 00:16:12,960 crippling every computer, GPS and wi-fi system in the region. 310 00:16:12,995 --> 00:16:14,434 Target locked. 311 00:16:14,469 --> 00:16:16,007 Bye-bye. 312 00:16:42,464 --> 00:16:44,101 Satisfied? 313 00:16:44,136 --> 00:16:46,598 It's perfect. 314 00:16:49,570 --> 00:16:51,108 Very. 315 00:16:51,968 --> 00:16:53,275 Kill them. 316 00:16:53,310 --> 00:16:55,376 Copy that. Target locked. 317 00:17:10,096 --> 00:17:11,887 The city of Zagreb has woken 318 00:17:11,922 --> 00:17:13,658 to absolute chaos this morning 319 00:17:13,693 --> 00:17:17,761 after a high-velocity surge wiped out a five-mile radius 320 00:17:17,796 --> 00:17:18,993 of its power grid. 321 00:17:19,028 --> 00:17:22,337 The climbing death toll has now reached 75. 322 00:17:22,372 --> 00:17:23,701 Early reports suggest 323 00:17:23,736 --> 00:17:25,241 that a freak lightning strike 324 00:17:25,276 --> 00:17:27,001 on a data junction was to blame. 325 00:17:27,036 --> 00:17:28,607 What? 326 00:17:29,544 --> 00:17:31,511 No, I need round-the-clock surveillance 327 00:17:31,546 --> 00:17:33,744 on my informant right fucking now. 328 00:17:38,586 --> 00:17:40,751 Mr O'Neill. 329 00:17:41,919 --> 00:17:43,292 Superintendent Crowley. 330 00:17:43,327 --> 00:17:45,921 With half of Greece in a state of anarchy, 331 00:17:45,956 --> 00:17:48,198 I hope you have a very good reason 332 00:17:48,233 --> 00:17:50,233 for pulling me out of a UN security summit. 333 00:17:50,268 --> 00:17:52,466 Goddamn right I do. Seen the news? 334 00:17:52,501 --> 00:17:54,996 The damage to the data tower's in line with a lightning strike 335 00:17:55,031 --> 00:17:56,470 and I'm inclined to agree. 336 00:17:56,505 --> 00:17:59,638 Does this look like the victim of a lightning strike to you? 337 00:18:01,103 --> 00:18:03,411 It also looks like Gunther Von Weber. 338 00:18:03,446 --> 00:18:06,744 He's wanted in 16 countries for hacking, infiltrating 339 00:18:06,779 --> 00:18:09,747 and undermining the world's most secure cyber systems. 340 00:18:09,782 --> 00:18:11,749 Ivan Drago. 341 00:18:11,784 --> 00:18:13,454 Where'd you find this body? 342 00:18:13,489 --> 00:18:16,325 What'd you say? What'd he say? 343 00:18:16,360 --> 00:18:18,888 Said he found it next to the data tower. 344 00:18:18,923 --> 00:18:20,560 What the did you just say? 345 00:18:20,595 --> 00:18:23,233 He found him next to the data tower. 346 00:18:23,268 --> 00:18:26,302 Next to the data tower. 347 00:18:26,337 --> 00:18:28,469 Where are you going with this? 348 00:18:28,504 --> 00:18:31,065 My Italian informant called and specified there was 349 00:18:31,100 --> 00:18:33,144 a large-scale cyber attack in four days. 350 00:18:33,179 --> 00:18:35,905 Mr O'Neill, you have been warned repeatedly 351 00:18:35,940 --> 00:18:37,104 that it's against protocol 352 00:18:37,139 --> 00:18:39,513 to deal with unsanctioned criminal informants. 353 00:18:39,548 --> 00:18:41,911 Listen, I have been in Europe for a month, OK, 354 00:18:41,946 --> 00:18:45,046 and the only thing you people do is watch fucking soccer. 355 00:18:45,081 --> 00:18:46,850 Not one bar carries Sam Adams. 356 00:18:46,885 --> 00:18:50,227 So the least you could do is let me do what we do in Boston, OK? 357 00:18:50,262 --> 00:18:53,021 We work with the bad guys to get the worse guys. 358 00:18:53,056 --> 00:18:54,594 This was a trial run, 359 00:18:54,629 --> 00:18:56,959 and Carlo has been asked to buy the next coordinates 360 00:18:56,994 --> 00:18:58,235 tomorrow night in Portofino. 361 00:18:58,270 --> 00:18:59,310 Alright, what do you want? 362 00:18:59,337 --> 00:19:01,799 I want an office, I want a SWAT team, 363 00:19:01,834 --> 00:19:03,273 I want an unlimited budget. 364 00:19:03,308 --> 00:19:05,176 And if I solve this case, 365 00:19:05,211 --> 00:19:07,343 I want you to send me back to Boston. 366 00:19:07,378 --> 00:19:11,578 I'll give you 24 hours and a surveillance van. 367 00:19:13,648 --> 00:19:14,746 I need a translator. 368 00:19:14,781 --> 00:19:16,110 You can have mine. 369 00:19:16,145 --> 00:19:18,651 I was hoping one that spoke English. 370 00:19:18,686 --> 00:19:20,323 Keep an eye on him. 371 00:19:22,151 --> 00:19:24,426 What do they call you? 372 00:19:24,461 --> 00:19:25,757 Ailso. 373 00:19:25,792 --> 00:19:27,726 'Asshole'? 374 00:19:27,761 --> 00:19:29,266 Ailso. 375 00:19:29,301 --> 00:19:32,236 It's a traditional Scottish name. 376 00:19:32,271 --> 00:19:35,206 Alright, William Wallace. Warm up the chopper. 377 00:19:35,241 --> 00:19:37,835 We're going to Italy. 378 00:19:51,983 --> 00:19:53,818 Darius Kincaid. 379 00:19:55,789 --> 00:19:59,329 A little birdie told me that you were in town. 380 00:20:01,861 --> 00:20:03,124 Remember me? 381 00:20:03,159 --> 00:20:05,060 Your old pal, Carlo. 382 00:20:05,095 --> 00:20:06,468 I remember killing 383 00:20:06,503 --> 00:20:08,239 a bunch of motherfuckers who worked for you. 384 00:20:08,274 --> 00:20:10,098 I remember that too. 385 00:20:10,133 --> 00:20:14,905 Now I'd like to introduce you to my friend, 386 00:20:14,940 --> 00:20:17,809 the butcher of Terracina. 387 00:20:24,686 --> 00:20:26,917 This reminds me of the spa back at the hotel. 388 00:20:26,952 --> 00:20:28,226 Really? 389 00:20:29,020 --> 00:20:30,426 Not at all. 390 00:20:30,461 --> 00:20:34,991 These are the tiny cockheads that are holding my cucaracha. 391 00:20:36,126 --> 00:20:38,434 Wait - who were the guys back in Capri? 392 00:20:38,469 --> 00:20:41,470 They were so rude, Breese. 393 00:20:41,505 --> 00:20:44,308 Can you believe one of them grabbed my ass? 394 00:20:52,142 --> 00:20:53,416 My God. 395 00:20:53,451 --> 00:20:55,649 OK, let's blast this motherf... 396 00:20:55,684 --> 00:20:57,618 OK, look. No. 397 00:20:57,653 --> 00:20:59,213 You go in there guns blazing, 398 00:20:59,248 --> 00:21:00,852 they're gonna get trigger-happy inside, 399 00:21:00,887 --> 00:21:02,249 then it's bye-bye, Darius. 400 00:21:02,284 --> 00:21:04,493 He asked for me. He needs me. 401 00:21:04,528 --> 00:21:06,253 So we're gonna do this my way. 402 00:21:06,288 --> 00:21:10,631 That means no killing, no guns, and no blood. 403 00:21:10,666 --> 00:21:13,304 Boring is always best. Understood? 404 00:21:14,340 --> 00:21:16,439 Of course not. What... 405 00:21:17,233 --> 00:21:19,035 Jesus Christ! 406 00:21:24,614 --> 00:21:26,240 Yoo-hoo! 407 00:21:26,275 --> 00:21:28,517 Hello, boys! 408 00:21:29,949 --> 00:21:31,619 I got a little lost. 409 00:21:31,654 --> 00:21:33,720 Hello. You've reached Michael Bryce. 410 00:21:33,755 --> 00:21:35,953 Please leave a message and have a Triple-A day. 411 00:21:35,988 --> 00:21:37,790 Future Mike! 412 00:21:39,123 --> 00:21:40,221 It's me! 413 00:21:40,256 --> 00:21:42,333 Listen, I know the Bodyguard Review Board 414 00:21:42,368 --> 00:21:44,929 would not look favourably on this, but... 415 00:21:44,964 --> 00:21:48,339 ...but I had to take a sabbatical from my sabbatical. 416 00:21:48,374 --> 00:21:51,034 Something's come up beyond my control. 417 00:21:56,272 --> 00:21:57,381 Anyway, 418 00:21:57,416 --> 00:21:59,207 I'm not bodyguarding. 419 00:21:59,242 --> 00:22:01,176 I'm just helping this guy out. 420 00:22:01,211 --> 00:22:02,716 Because... One sec. 421 00:22:06,315 --> 00:22:07,358 He's still alive. 422 00:22:07,393 --> 00:22:08,986 Because the alternative 423 00:22:09,021 --> 00:22:10,922 is his even scarier wife 424 00:22:10,957 --> 00:22:13,056 sodomising my dreams. 425 00:22:13,091 --> 00:22:16,433 That's really gonna get in the way of my transformation. 426 00:22:20,164 --> 00:22:22,131 Do I love what I'm doing right now? 427 00:22:22,166 --> 00:22:24,507 Absolutely not. 428 00:22:25,301 --> 00:22:26,443 Still alive. 429 00:22:26,478 --> 00:22:28,544 But I think you'd be pretty proud of me 430 00:22:28,579 --> 00:22:30,414 for staying true to my journey. 431 00:22:30,449 --> 00:22:32,075 Talk to soon. 432 00:22:36,114 --> 00:22:37,344 What have you done? 433 00:22:37,379 --> 00:22:40,182 These fuckers got a little bit too fresh. 434 00:22:40,217 --> 00:22:42,987 I specifically said no killing, no blood 435 00:22:43,022 --> 00:22:44,824 and no guns. 436 00:22:44,859 --> 00:22:47,024 I'm NOT on sabbatical. 437 00:22:47,059 --> 00:22:48,498 Where is your shirt? 438 00:22:55,166 --> 00:22:56,902 Deal with it! 439 00:23:30,971 --> 00:23:33,037 Baby! 440 00:23:54,533 --> 00:23:56,731 ...hang on. 441 00:23:56,766 --> 00:23:59,833 What the is he doing here? 442 00:23:59,868 --> 00:24:03,573 I believe it's pronounced 'thank you'. 443 00:24:03,608 --> 00:24:05,542 - For what? - For saving your life. 444 00:24:05,577 --> 00:24:07,269 Again and again and again. 445 00:24:07,304 --> 00:24:09,073 I never asked you to save 446 00:24:09,108 --> 00:24:15,211 Baby, what in the absolute is Michael Bryce doing here? 447 00:24:15,246 --> 00:24:17,345 You said, 448 00:24:17,380 --> 00:24:20,216 "Baby, get me Michael Breese!" 449 00:24:20,251 --> 00:24:21,558 What? 450 00:24:21,593 --> 00:24:24,528 No! No, no, no, no, no. I said... 451 00:24:24,563 --> 00:24:26,222 Baby, I need help. 452 00:24:26,257 --> 00:24:28,191 Get anyone... 453 00:24:28,226 --> 00:24:30,534 "..BUT Michael Bryce." 454 00:24:30,569 --> 00:24:33,130 What? Didn't he save your cucaracha's ass? 455 00:24:33,165 --> 00:24:35,297 Doesn't mean I gotta be best friends with him. 456 00:24:35,332 --> 00:24:39,433 He is the most annoying motherfucker on planet Earth. 457 00:24:39,468 --> 00:24:40,973 Excuse me! 458 00:24:41,008 --> 00:24:42,546 I have 20/20 hearing. 459 00:24:42,581 --> 00:24:45,516 I can hear you. The dead guys can hear you. 460 00:24:45,551 --> 00:24:47,012 And what do you mean, I'm the most 461 00:24:47,047 --> 00:24:48,585 annoying motherfucker on planet Earth? 462 00:24:48,620 --> 00:24:50,851 How many times have you nearly got me killed? 463 00:24:50,886 --> 00:24:52,248 Not enough! 464 00:24:52,283 --> 00:24:54,052 Come on, baby, let's get out of here 465 00:24:54,087 --> 00:24:56,417 before he starts the in-flight safety demonstration. 466 00:25:03,195 --> 00:25:04,865 Are you using pepper spray? 467 00:25:06,033 --> 00:25:07,868 I'm on sabbatical. 468 00:25:08,673 --> 00:25:11,399 And, I'm trying to find my spiritual awake... 469 00:25:12,974 --> 00:25:14,974 ...awake... 470 00:25:19,079 --> 00:25:21,310 Motherfucker, you wouldn't know chi 471 00:25:21,345 --> 00:25:22,652 if you fucked... 472 00:25:25,415 --> 00:25:28,053 I didn't have to be here, you know. 473 00:25:28,858 --> 00:25:32,123 I... I had fresh cucumbers on my eyes! 474 00:25:32,158 --> 00:25:35,632 I had a linen robe with an insanely high thread count. 475 00:25:35,667 --> 00:25:37,293 It was like sleeping in a cloud! 476 00:25:37,328 --> 00:25:40,164 Namaste, motherfucker. 477 00:25:41,266 --> 00:25:42,430 Darius? 478 00:25:43,840 --> 00:25:46,610 Well, this is just precious. 479 00:25:46,645 --> 00:25:48,007 Will you stop whining? 480 00:25:50,880 --> 00:25:53,914 The hit man, the bodyguard and the con woman. 481 00:25:53,949 --> 00:25:55,883 You dumb fucks just killed Carlo, 482 00:25:55,918 --> 00:25:58,182 the informant that was gonna punch my ticket home. 483 00:25:58,217 --> 00:25:59,887 Who the are you? 484 00:25:59,922 --> 00:26:02,450 Interpol Agent Bobby O'Neill. That's who the I am. 485 00:26:02,485 --> 00:26:05,552 And I know who all three of you shitheads are. 486 00:26:05,587 --> 00:26:07,191 Michael Bryce. 487 00:26:07,226 --> 00:26:09,160 Triple-A rated bodyguard. 488 00:26:09,195 --> 00:26:10,601 Pillar of the community. 489 00:26:10,636 --> 00:26:11,833 Present, thank you. 490 00:26:11,868 --> 00:26:14,363 Only I know you lost your license to protect 491 00:26:14,398 --> 00:26:15,980 when Shotgun Willie there killed Kurosawa. 492 00:26:16,004 --> 00:26:19,038 No, no, that's under review, OK? Kincaid took that shot... 493 00:26:19,073 --> 00:26:20,710 Moreover... 494 00:26:22,274 --> 00:26:23,514 ...you're still taking clients. 495 00:26:23,539 --> 00:26:26,375 Name... one. 496 00:26:26,410 --> 00:26:28,014 The Sultan of Mandara. 497 00:26:28,049 --> 00:26:29,282 Brussels. 498 00:26:29,317 --> 00:26:32,315 Your Majesty, I'm Michael Bryce, your executive protection agent. 499 00:26:34,550 --> 00:26:36,451 Contact, contact! 500 00:26:36,486 --> 00:26:38,090 That's a felony, pal. 501 00:26:38,125 --> 00:26:39,586 Fucking Brussels! 502 00:26:39,621 --> 00:26:41,060 As for you two, 503 00:26:41,095 --> 00:26:43,799 you're looking at about a billion years in prison. 504 00:26:43,834 --> 00:26:45,592 But today's your lucky day, 505 00:26:45,627 --> 00:26:47,638 because instead of going to the electric chair, 506 00:26:47,673 --> 00:26:49,904 I'm gonna give you a shot at redemption. 507 00:26:49,939 --> 00:26:52,335 Now, I got intel on a mystery big shot 508 00:26:52,370 --> 00:26:54,403 that's about to launch a full-scale cyber attack. 509 00:26:54,438 --> 00:26:58,110 Carlo, my now-dead informant, was gonna buy a hard drive 510 00:26:58,145 --> 00:26:59,584 containing the coordinates of the attack. 511 00:26:59,608 --> 00:27:01,388 Why are you looking at me? I didn't touch Carlo. 512 00:27:01,412 --> 00:27:04,182 But now, thanks to your bloodbath, that can't happen, 513 00:27:04,217 --> 00:27:06,822 so you assholes are going to Portofino 514 00:27:06,857 --> 00:27:08,384 and you're gonna make the buy instead. 515 00:27:08,419 --> 00:27:10,661 Bob... quick sidebar? 516 00:27:12,830 --> 00:27:14,764 Listen, first off, 517 00:27:14,799 --> 00:27:17,096 I'm happy to postpone my sabbatical 518 00:27:17,131 --> 00:27:20,132 if it's gonna keep me outta jail, but I think, you know, 519 00:27:20,167 --> 00:27:22,530 you should really reconsider working with these guys. 520 00:27:22,565 --> 00:27:23,971 I don't wanna go to Portofino. 521 00:27:24,006 --> 00:27:27,040 'Cause they're, you know... fucking crazy. 522 00:27:30,210 --> 00:27:31,748 OK, cum-for-brains. 523 00:27:31,783 --> 00:27:33,882 You are gonna be the goofy bodyguard 524 00:27:33,917 --> 00:27:36,346 for Carlo's British mistress 525 00:27:36,381 --> 00:27:37,644 while grumpy pants here 526 00:27:37,679 --> 00:27:39,415 makes sure that hard drive gets out. 527 00:27:39,450 --> 00:27:40,988 Are we clear? 528 00:27:41,023 --> 00:27:42,891 We could take the money and run, baby. 529 00:27:42,926 --> 00:27:44,156 I'm tired of running, Darius. 530 00:27:44,191 --> 00:27:46,554 Ah, Superintendent Crowley. How... how nice. 531 00:27:46,589 --> 00:27:48,864 Mr O'Neill. Time's up. 532 00:27:48,899 --> 00:27:50,767 No, no, no. I'm working a strong lead here. 533 00:27:50,802 --> 00:27:52,274 There's been a robbery at a shipping port 534 00:27:52,298 --> 00:27:55,167 and our intelligence suggests it may be related to this case. 535 00:27:55,202 --> 00:27:56,465 You've been reassigned. 536 00:27:56,500 --> 00:27:58,368 If you could just give me 24 more hours... 537 00:27:58,403 --> 00:28:00,810 - I said, "Time's up." - Yeah. 538 00:28:02,847 --> 00:28:05,078 I don't wanna go to Portofino as his bitch! 539 00:28:05,113 --> 00:28:07,344 This was supposed to be my honeymoon! 540 00:28:10,316 --> 00:28:11,986 What if somebody's upstairs? 541 00:28:12,021 --> 00:28:14,186 Shut up. 542 00:28:14,221 --> 00:28:15,088 OK. 543 00:28:15,123 --> 00:28:16,683 - Slight change of plans. - Yeah. 544 00:28:16,718 --> 00:28:18,058 I've been assigned another lead, 545 00:28:18,093 --> 00:28:20,236 but that does not change what's going on right here, OK? 546 00:28:20,260 --> 00:28:21,930 Now, Sean Connery here is gonna give you 547 00:28:21,965 --> 00:28:23,624 a bunch of money to make the buy. 548 00:28:23,659 --> 00:28:25,142 And if you don't understand what she says, 549 00:28:25,166 --> 00:28:27,067 well, welcome to the fucking club. 550 00:28:29,236 --> 00:28:30,532 What? 551 00:28:30,567 --> 00:28:32,600 You're gonna fist Kincaid's glory hole? 552 00:28:32,635 --> 00:28:35,537 Nobody touches Kincaid's glory hole. 553 00:28:35,572 --> 00:28:36,912 That's my job. 554 00:28:36,947 --> 00:28:38,848 I don't think anyone should have that job. 555 00:28:38,883 --> 00:28:41,048 See that? It's your buy money. 556 00:28:41,083 --> 00:28:43,985 One dime goes missing, you try to go AWOL, and I'm gonna 557 00:28:44,020 --> 00:28:46,482 slap global red fucking notices on all your asses. 558 00:28:46,517 --> 00:28:47,615 No! 559 00:28:47,650 --> 00:28:50,255 Red notices? What are you doing? Not on me! 560 00:28:50,290 --> 00:28:52,994 What is this, a Nokia? I don't know how to work this thing! 561 00:28:53,029 --> 00:28:55,227 - Look at me. Look at me. - I'm looking at you. 562 00:28:55,262 --> 00:28:57,108 You stay in close contact with me, you understand? 563 00:28:57,132 --> 00:28:58,802 - I'll call you all the time. - Shut up. 564 00:28:58,837 --> 00:29:00,463 When I call, you answer. 565 00:29:00,498 --> 00:29:03,136 And you, resources are kind of low. 566 00:29:03,171 --> 00:29:06,843 I want you to enjoy your transportation. 567 00:29:07,736 --> 00:29:09,736 Do not this up. 568 00:29:09,771 --> 00:29:11,540 We are DEFINITELY going to this up. 569 00:29:11,575 --> 00:29:14,048 I mean, look at the two people you're saddling me with. 570 00:29:14,083 --> 00:29:15,676 Get your asses to Portofino! 571 00:29:15,711 --> 00:29:17,359 Zero chance we're making it out of this room. 572 00:29:17,383 --> 00:29:20,747 He may as well hire a brain-damaged kitten. 573 00:29:20,782 --> 00:29:22,551 The fucking honeymoon is over! 574 00:29:28,724 --> 00:29:29,866 I understand some people 575 00:29:29,901 --> 00:29:31,802 get cold feet on their wedding day, 576 00:29:31,837 --> 00:29:33,265 but I would have never thought 577 00:29:33,300 --> 00:29:36,807 that you'd get cold dick on our honeymoon night. 578 00:29:36,842 --> 00:29:39,238 Baby, baby, I said I was sorry. 579 00:29:39,273 --> 00:29:40,239 Sorry's not good enough! 580 00:29:40,274 --> 00:29:43,341 I want an explanation. Where the were you? 581 00:29:43,376 --> 00:29:46,377 Where were you, Darius? Just tell her. 582 00:29:46,412 --> 00:29:47,576 I took a job, OK? 583 00:29:47,611 --> 00:29:48,852 You! 584 00:29:48,887 --> 00:29:51,151 You, you! 585 00:29:51,186 --> 00:29:54,649 Now's a good time to talk about the seat belt rule. 586 00:29:54,684 --> 00:29:55,749 Perhaps now's a good time 587 00:29:55,784 --> 00:29:57,223 to talk about the shut-the-up rule. 588 00:29:57,258 --> 00:30:00,028 I'm just saying it because she's driving like a crash test dummy. 589 00:30:00,063 --> 00:30:01,843 Do not criticise my wife's driving, motherfucker! 590 00:30:01,867 --> 00:30:03,834 Hush, hush, hush! 591 00:30:03,869 --> 00:30:05,935 Do you know what I just realised? 592 00:30:05,970 --> 00:30:10,071 I'm not gonna let you crazy motherfuckers ruin my 593 00:30:10,106 --> 00:30:13,701 I'll treat this as a lovely road trip through Italy 594 00:30:13,736 --> 00:30:17,078 and I'll just pretend that you are still my devoted husband. 595 00:30:17,113 --> 00:30:17,980 I am! 596 00:30:18,015 --> 00:30:19,674 And you, Breese, you will be... 597 00:30:19,709 --> 00:30:20,917 You will be the human luggage. 598 00:30:20,952 --> 00:30:24,184 Yes. We are now on honeymoon. 599 00:30:24,219 --> 00:30:25,955 First of all, it's a mission. 600 00:30:25,990 --> 00:30:27,957 Second of all - and just so we're clear - 601 00:30:27,992 --> 00:30:29,926 I promised my therapist no bodyguarding, 602 00:30:29,961 --> 00:30:31,862 so I'm not protecting either of... 603 00:30:31,897 --> 00:30:33,864 This is not mission! This is honeymoon! 604 00:30:33,899 --> 00:30:36,757 What the Eyes on road! 605 00:30:36,792 --> 00:30:38,132 Eyes on road! 606 00:30:38,167 --> 00:30:44,039 Babies need to be created in a stimulating environment. 607 00:30:44,074 --> 00:30:47,306 I must be aroused by sightseeing, 608 00:30:47,341 --> 00:30:49,671 shopping, fine dining. 609 00:30:49,706 --> 00:30:52,014 But we are officially on honeymoon. 610 00:30:52,049 --> 00:30:54,214 - For real? - Did she say 'fine dining'? 611 00:30:54,249 --> 00:30:57,481 Let's not do that. Guys, let's just focus on the road here. 612 00:30:57,516 --> 00:30:59,483 Alright. 613 00:30:59,518 --> 00:31:00,617 I got it. 614 00:31:00,653 --> 00:31:02,992 No, it's fine. You guys just... You guys have at it. 615 00:31:03,027 --> 00:31:05,060 Maybe feather the brake a bit. 616 00:31:05,095 --> 00:31:07,689 Maybe feather the brake a bit! 617 00:31:11,728 --> 00:31:13,497 Let me borrow your phone. 618 00:31:13,532 --> 00:31:15,906 - Why'd you lie to her? - Are you talking about? 619 00:31:15,941 --> 00:31:18,568 You lied to her back there. You weren't on a job. 620 00:31:18,603 --> 00:31:20,240 And how would you know that? 621 00:31:20,275 --> 00:31:24,442 Because there's, like, 22 body indications when somebody lies 622 00:31:24,477 --> 00:31:26,411 and you exhibited... 40. 623 00:31:28,448 --> 00:31:31,317 If you say one word to Sonia about this, 624 00:31:31,352 --> 00:31:33,319 I'll invent new ways to kill your ass. 625 00:31:34,553 --> 00:31:36,817 You must have done something really serious, Darius. 626 00:31:36,852 --> 00:31:38,225 Honesty's the best policy. 627 00:31:38,260 --> 00:31:41,063 I don't take relationship advice from single motherfuckers. 628 00:31:41,098 --> 00:31:43,527 I don't have a calling plan. Make it quick. 629 00:31:49,931 --> 00:31:52,437 Yeah, I was just wondering if I could... 630 00:31:58,247 --> 00:31:59,983 I took a job, OK? 631 00:32:02,284 --> 00:32:04,878 Portofino has water views, which means it's perfect for... 632 00:32:04,913 --> 00:32:06,187 Where you going? 633 00:32:08,752 --> 00:32:11,093 Sonia! What the 634 00:32:11,128 --> 00:32:13,623 You better hope that job's worth it, motherfucker! 635 00:32:13,658 --> 00:32:14,690 What job?! 636 00:32:18,630 --> 00:32:20,003 Who the is this? 637 00:32:20,038 --> 00:32:23,138 We have an availability for 'Carmen' at 2pm. 638 00:32:23,173 --> 00:32:25,404 Who the is Carmen?! 639 00:32:25,439 --> 00:32:28,440 Tickets to the opera 'Carmen'. 640 00:32:28,475 --> 00:32:30,475 And you wanted two, no? 641 00:32:30,510 --> 00:32:31,773 I love 'Carmen'! 642 00:32:31,808 --> 00:32:35,216 I love 'Carmen'! 643 00:33:05,182 --> 00:33:07,116 What's that thumping? I can't stop. 644 00:33:07,151 --> 00:33:10,449 My head is beating. What is that? What? 645 00:33:10,484 --> 00:33:12,055 It's this idiot. 646 00:33:16,127 --> 00:33:20,756 Are you people... fucking insane? 647 00:33:20,791 --> 00:33:22,428 Watch your mouth! 648 00:33:22,463 --> 00:33:26,201 I picked you up from the street, saved you from sunstroke, 649 00:33:26,236 --> 00:33:27,763 and now you're calling me insane? 650 00:33:27,798 --> 00:33:29,105 Sunstroke? 651 00:33:29,140 --> 00:33:31,932 You could go to jail for leaving a dog in a hot car. 652 00:33:31,967 --> 00:33:33,439 And don't even get me started on 653 00:33:33,474 --> 00:33:36,211 the psychological ramifications of what I heard you two doing. 654 00:33:37,005 --> 00:33:38,774 - Goddamn! - Is that Valentino? 655 00:33:38,809 --> 00:33:39,841 No, it's mine. 656 00:33:39,876 --> 00:33:42,151 Did... did you spend the buy money? 657 00:33:42,186 --> 00:33:44,879 Come on, they totally expect us to spend SOME of it. 658 00:33:44,914 --> 00:33:46,353 No, no, obviously... 659 00:33:46,388 --> 00:33:48,223 ...I'll cover it with my life savings. 660 00:33:48,258 --> 00:33:50,456 I think that's a great idea. 661 00:33:52,328 --> 00:33:55,263 - Just gonna make a call. - Wish I had some life savings. 662 00:33:55,298 --> 00:33:57,023 Hello. You've reached Michael Bryce. 663 00:33:57,058 --> 00:33:58,898 Please leave a message and have a Triple-A day. 664 00:34:00,138 --> 00:34:02,138 That little mission we're on? Well, we're... 665 00:34:02,173 --> 00:34:04,074 We're way off course. 666 00:34:04,109 --> 00:34:05,867 Can't even see the course any more. 667 00:34:05,902 --> 00:34:08,111 Or hear it, for that matter. 668 00:34:08,146 --> 00:34:10,773 My ears are still ringing from... 669 00:34:10,808 --> 00:34:13,578 ...from ferocious sexual intercourse 670 00:34:13,613 --> 00:34:16,977 leading to a rolling quadruple climax. 671 00:34:17,012 --> 00:34:18,682 Anyway, I'm venting. 672 00:34:18,717 --> 00:34:22,422 I don't wanna vent to you, so I'll catch up with you later. 673 00:34:25,889 --> 00:34:27,526 Who were you talking to? 674 00:34:27,561 --> 00:34:29,396 It's a secret. 675 00:34:29,431 --> 00:34:32,432 - I know your secret. - You do? 676 00:34:32,467 --> 00:34:35,303 You are so lonely that you were talking to yourself. 677 00:34:36,537 --> 00:34:37,602 Hah! 678 00:34:37,637 --> 00:34:40,341 Listen, Breese, you really hurt my feelings. 679 00:34:40,376 --> 00:34:42,442 Do you really think I am crazy? 680 00:34:42,477 --> 00:34:43,608 No! 681 00:34:43,643 --> 00:34:47,117 I think you're... unusually aggressive, violent, 682 00:34:47,152 --> 00:34:48,349 but in an unpredictable way. 683 00:34:48,384 --> 00:34:49,515 I would make a great mother. 684 00:34:49,550 --> 00:34:51,022 Don't you think I'd make a great mother? 685 00:34:51,046 --> 00:34:55,587 My God, a child would be so lucky to have you as its host. 686 00:34:56,986 --> 00:34:58,788 Thank you, Breese. 687 00:34:58,823 --> 00:35:00,625 Thank you. 688 00:35:01,661 --> 00:35:03,694 It must be your... 689 00:35:03,729 --> 00:35:06,268 ...powerful asexuality 690 00:35:06,303 --> 00:35:08,534 that makes you such a good listener. 691 00:35:09,537 --> 00:35:12,439 Please step away, miss. This is a military crime scene. 692 00:35:12,474 --> 00:35:15,541 Jesus Christ. Swing the fucking bat. 693 00:35:17,578 --> 00:35:20,106 Let me guess. Crowley gave us a lead. 694 00:35:20,141 --> 00:35:21,459 No-one will tell me what was inside. 695 00:35:21,483 --> 00:35:23,384 It was a classified military shipment. 696 00:35:26,224 --> 00:35:27,883 What are the fucking odds? 697 00:35:27,918 --> 00:35:30,523 Seems lightning strikes twice. 698 00:35:32,362 --> 00:35:34,120 We need to get that packing slip. 699 00:35:34,155 --> 00:35:35,990 How do you propose we do that, Mr Bobby? 700 00:35:38,929 --> 00:35:40,335 We need a distraction. 701 00:35:40,370 --> 00:35:41,798 What? 702 00:35:49,478 --> 00:35:51,808 Jesus, what the are you doing? 703 00:35:51,843 --> 00:35:52,675 Sonofabitch. 704 00:35:52,711 --> 00:35:54,712 Last time I saw something like this, 705 00:35:54,747 --> 00:35:57,044 Bruce Willis was drilling a hole in an asteroid. 706 00:36:00,324 --> 00:36:02,555 Bobby, I'm glad you called. 707 00:36:02,590 --> 00:36:04,051 Listen, it's a diamond-tipped drill. 708 00:36:04,086 --> 00:36:06,988 And I know there's a link, but this drill was fucking massive. 709 00:36:07,023 --> 00:36:08,198 You were right. 710 00:36:08,233 --> 00:36:10,123 We picked up some chatter in our Rome office. 711 00:36:10,158 --> 00:36:12,202 The Mob are making a buy in Portofino. 712 00:36:12,237 --> 00:36:14,061 They're purchasing classified coordinates 713 00:36:14,096 --> 00:36:15,469 of a large-scale data grid. 714 00:36:15,504 --> 00:36:17,064 We've got a surveillance team there... 715 00:36:17,099 --> 00:36:20,133 - We have a team in Portofino? - Yeah, moving into position now. 716 00:36:20,168 --> 00:36:21,673 Get the chopper. Get the chopper. 717 00:36:21,708 --> 00:36:22,774 Bobby? 718 00:36:22,809 --> 00:36:25,314 If this actually turns out to be what you say it is, 719 00:36:25,349 --> 00:36:27,217 I will personally make sure 720 00:36:27,252 --> 00:36:28,691 you get your transfer back to Boston. 721 00:36:28,715 --> 00:36:31,320 Ma'am, I can't thank you enough. Thank you so much. 722 00:36:31,355 --> 00:36:32,684 Thank you, ma'am. 723 00:36:32,719 --> 00:36:34,290 We're going to Portofino! 724 00:36:43,532 --> 00:36:45,235 Let's get into character. 725 00:36:45,270 --> 00:36:46,797 I'm the bodyguard. 726 00:36:46,832 --> 00:36:49,668 Now let's hear the British accent of Carlo's mistress. 727 00:36:49,703 --> 00:36:51,197 My British accent is perfect, 728 00:36:51,232 --> 00:36:52,374 you fucking cunt. 729 00:36:52,409 --> 00:36:53,518 Let's skip the British accent 730 00:36:53,542 --> 00:36:55,773 and go straight to being brutally executed. 731 00:36:55,808 --> 00:36:57,676 How's the sight line, D? 732 00:36:57,711 --> 00:37:01,515 Just protecting my asset. 733 00:37:03,046 --> 00:37:05,453 We're here to see Vladimir. 734 00:37:08,084 --> 00:37:09,116 I'm the bodyguard. 735 00:37:09,151 --> 00:37:10,590 Security check. 736 00:37:10,625 --> 00:37:13,659 Two minutes out. 737 00:37:14,959 --> 00:37:17,465 Crowley's got a team in place. We gotta call off the buy. 738 00:37:17,500 --> 00:37:20,402 If she finds out I've got those shitheads working for me... 739 00:37:29,347 --> 00:37:30,676 He's not answering the phone. 740 00:37:30,711 --> 00:37:33,415 What did I tell him? Burner phone. Pick it up! 741 00:37:33,450 --> 00:37:36,011 - Here you go, sir. - Thank you very much. 742 00:37:36,046 --> 00:37:37,650 Great work. 743 00:37:37,685 --> 00:37:39,784 Yeah! 744 00:37:43,284 --> 00:37:45,295 Yeah. Yeah! 745 00:37:45,330 --> 00:37:47,759 What's wrong? 746 00:37:47,794 --> 00:37:50,729 Just a former client. It's fine - he didn't see me. 747 00:37:54,867 --> 00:37:56,999 You must be Vladimir. 748 00:37:58,233 --> 00:37:59,804 Carlo sends his regards. 749 00:37:59,839 --> 00:38:02,202 He thought I would attract less attention. 750 00:38:02,237 --> 00:38:04,204 Well, he thought wrong! 751 00:38:04,239 --> 00:38:06,811 But nobody's complaining. 752 00:38:06,846 --> 00:38:08,615 Sonofabitch. 753 00:38:12,280 --> 00:38:13,851 You have the security feed yet? 754 00:38:13,886 --> 00:38:15,119 Getting it now. 755 00:38:15,154 --> 00:38:18,152 Don't move till the buy is made and they're out of the club. 756 00:38:18,187 --> 00:38:20,528 - There's too many civilians. - Roger that. 757 00:38:27,504 --> 00:38:29,339 These are the classified coordinates 758 00:38:29,374 --> 00:38:31,737 to the entire European data grid. 759 00:38:32,905 --> 00:38:34,069 OK? 760 00:38:35,072 --> 00:38:37,138 No, no, no, no, no. 761 00:38:38,614 --> 00:38:41,516 These are proximity paired. 762 00:38:42,981 --> 00:38:46,147 Until the buyer's fingerprint disarms the bracelet, 763 00:38:46,182 --> 00:38:48,391 I suggest you do not let the briefcase 764 00:38:48,426 --> 00:38:51,427 out of 5-metre radius for more than 15 seconds. 765 00:38:51,462 --> 00:38:54,595 If you do, bracelet explodes. 766 00:38:54,630 --> 00:38:56,663 Keep it close! 767 00:38:57,468 --> 00:39:00,227 It will be a shame for that beautiful face 768 00:39:00,262 --> 00:39:02,834 to be disintegrated by TNT. 769 00:39:04,805 --> 00:39:06,004 The 770 00:39:06,040 --> 00:39:08,774 I should just pop this motherfucker right now. 771 00:39:08,809 --> 00:39:11,381 - Address? - The delivery address! 772 00:39:11,416 --> 00:39:12,943 In Florence. 773 00:39:13,781 --> 00:39:15,682 You will deliver to the buyer tomorrow 774 00:39:15,717 --> 00:39:17,552 at the Ludovico Gallery auction. 775 00:39:17,587 --> 00:39:19,620 Ah, I love Florence! 776 00:39:19,655 --> 00:39:23,393 I adore galleries and museums and culture. 777 00:39:23,428 --> 00:39:24,724 Michael Bryce! 778 00:39:24,759 --> 00:39:27,155 You have me confused with someone else. 779 00:39:27,190 --> 00:39:28,761 No, no, I'd never forget the face of 780 00:39:28,796 --> 00:39:30,763 the man who saved my life in my darkest hour. 781 00:39:30,798 --> 00:39:33,161 Come on, bro! Let's do some blow together. 782 00:39:33,196 --> 00:39:34,437 Michael Bryce? 783 00:39:34,472 --> 00:39:36,164 Didn't he lose his license 784 00:39:36,199 --> 00:39:37,539 when Kurosawa was killed? 785 00:39:37,574 --> 00:39:39,739 No, no, he's got me mistaken for someone else. 786 00:39:39,774 --> 00:39:41,576 I told you, it's Michael Bryce! 787 00:39:41,611 --> 00:39:42,984 For the record, that's pending review. 788 00:39:43,008 --> 00:39:44,238 Off! 789 00:39:44,273 --> 00:39:45,778 Guys, it's Michael Bryce! 790 00:39:45,813 --> 00:39:49,342 Why would Carlo hire an unlicensed bodyguard 791 00:39:49,377 --> 00:39:51,311 to protect the love of his life? 792 00:39:51,346 --> 00:39:53,346 Right! You're fired. 793 00:39:53,381 --> 00:39:54,457 You're fucking fired! 794 00:39:54,492 --> 00:39:56,723 That's true, baby. 795 00:39:56,758 --> 00:40:00,320 Carlo always has preferred younger women. 796 00:40:00,355 --> 00:40:01,827 Excuse me? 797 00:40:01,862 --> 00:40:04,126 I've seen him with a woman in her 30s, 798 00:40:04,161 --> 00:40:06,128 but never this old. 799 00:40:06,163 --> 00:40:07,701 Never! 800 00:40:07,736 --> 00:40:10,165 No, no, no, no. No, no. Don't... don't laugh. 801 00:40:19,407 --> 00:40:21,209 - Here it comes. - Old lady, right? 802 00:40:22,685 --> 00:40:25,587 What the did you just say, 803 00:40:25,622 --> 00:40:29,250 you finger-licking monkey 804 00:40:29,285 --> 00:40:32,418 donkey-blowing motherfucker?! 805 00:40:37,634 --> 00:40:40,063 That sounded really Mexican. 806 00:40:42,397 --> 00:40:43,704 We have a problem. 807 00:40:43,739 --> 00:40:45,431 This is a fucking set-up. 808 00:40:45,466 --> 00:40:47,642 You don't fucking say, vape juice! 809 00:40:47,677 --> 00:40:48,973 Get that case off her. 810 00:40:49,008 --> 00:40:50,304 Get me Carlo on the phone! 811 00:40:50,339 --> 00:40:53,208 And here we go. 812 00:41:03,627 --> 00:41:04,989 Clear the room. 813 00:41:05,662 --> 00:41:07,563 Let's go. Move! Move! 814 00:41:07,598 --> 00:41:09,532 Breese! The gun! 815 00:41:23,009 --> 00:41:25,647 Feel like giving me a hand, Kincaid? 816 00:41:26,782 --> 00:41:28,243 Triple-A, my ass. 817 00:41:32,722 --> 00:41:34,953 All Interpol agents, you are authorized. 818 00:41:34,988 --> 00:41:35,789 Shoot to kill. 819 00:41:35,824 --> 00:41:38,451 Interpol. Get the out now. 820 00:41:48,463 --> 00:41:51,541 Greatest night of my life! Aaggh! 821 00:41:52,676 --> 00:41:54,434 Breese! 822 00:41:55,811 --> 00:41:58,471 Breese! The case! Come on! 823 00:42:00,849 --> 00:42:03,080 Bitch! 824 00:42:07,790 --> 00:42:10,857 Get back! Get out of the way! 825 00:42:16,425 --> 00:42:19,063 Move! Move! 826 00:42:21,397 --> 00:42:23,969 Say my age, bitch! 827 00:42:24,004 --> 00:42:26,103 No, no! 828 00:42:28,140 --> 00:42:31,911 Breese, I'm famished. 829 00:42:31,946 --> 00:42:35,013 - Shall we go now? - Still Mexican. 830 00:42:40,482 --> 00:42:44,726 Breese! 831 00:42:47,291 --> 00:42:49,599 Get to the fucking dock now! 832 00:42:49,634 --> 00:42:51,733 Breese! Breese! 833 00:42:51,768 --> 00:42:54,065 Get out of the way! Move! Move! 834 00:43:03,846 --> 00:43:07,815 Breese, my baby, wake up! Stay with me, Breese! 835 00:43:07,850 --> 00:43:10,345 This way. 836 00:43:10,380 --> 00:43:12,787 This way! Come on! 837 00:43:12,822 --> 00:43:14,448 Out of my fucking way, please! 838 00:43:14,483 --> 00:43:16,087 Target heading for the water. 839 00:43:17,354 --> 00:43:19,189 - Let's go! - Go, go, go, go! 840 00:43:27,903 --> 00:43:29,463 Breesey! 841 00:43:29,498 --> 00:43:31,806 No, no, no, you can't die on me, Breesey! 842 00:43:31,841 --> 00:43:34,402 You're the only one who understands me! 843 00:43:34,437 --> 00:43:36,140 Baby... 844 00:43:36,175 --> 00:43:38,010 - Come on, Breese! - Baby! 845 00:43:38,045 --> 00:43:42,245 - Come back to us! - Baby, he's gone. 846 00:43:42,280 --> 00:43:45,017 Don't say that! 847 00:43:48,352 --> 00:43:52,629 You'd better say something nice about my Breesey. 848 00:43:54,193 --> 00:43:56,666 Michael was... 849 00:43:58,329 --> 00:43:59,625 ...very careful. 850 00:43:59,660 --> 00:44:02,133 Yes, he was. 851 00:44:02,168 --> 00:44:03,970 He loved seatbelts. 852 00:44:04,005 --> 00:44:08,370 He did love seatbelts so very much. 853 00:44:10,781 --> 00:44:14,376 Ashes to ashes, dust to dust. 854 00:44:14,411 --> 00:44:19,348 We will never forget the time you spent with us. 855 00:44:23,684 --> 00:44:25,893 That was beautiful. 856 00:44:25,928 --> 00:44:28,731 You should have been a priest. 857 00:44:33,870 --> 00:44:36,497 OK, let's toss his ass in and bounce. 858 00:44:53,120 --> 00:44:56,616 What in the absolute is wrong with you people? 859 00:44:56,651 --> 00:44:59,586 - We gave you a sea burial! - A sea burial? 860 00:44:59,621 --> 00:45:01,258 Well, you didn't have a heartbeat! 861 00:45:01,293 --> 00:45:04,261 I'm wearing fucking Kevlar! 862 00:45:05,693 --> 00:45:07,066 These were your operatives. 863 00:45:07,101 --> 00:45:08,595 I've never seen them before. 864 00:45:08,630 --> 00:45:10,102 Only one number called this phone 865 00:45:10,137 --> 00:45:12,137 that Michael Bryce was in possession of 866 00:45:12,172 --> 00:45:13,237 and it was yours. 867 00:45:13,272 --> 00:45:14,436 We have less than two days 868 00:45:14,471 --> 00:45:15,514 before this attack happens. 869 00:45:15,538 --> 00:45:17,505 - Two days. - I gave you a chance. 870 00:45:17,540 --> 00:45:19,309 You went behind my back 871 00:45:19,344 --> 00:45:21,608 and you employed two criminals 872 00:45:21,643 --> 00:45:23,313 and an unlicensed bodyguard 873 00:45:23,348 --> 00:45:25,029 and now they're in possession of critical evidence. 874 00:45:25,053 --> 00:45:27,449 For all I know, they could be in on the cyber attack. 875 00:45:27,484 --> 00:45:29,858 They're not in on the attack, trust me. They're idiots. 876 00:45:29,893 --> 00:45:31,761 Did you know about this? 877 00:45:31,796 --> 00:45:34,093 - She had nothing to do with it. - Yes, I did. 878 00:45:34,128 --> 00:45:36,392 Put out a global red notice on Darius Kincaid, 879 00:45:36,427 --> 00:45:38,493 Sonia Kincaid and Michael Bryce. 880 00:45:38,528 --> 00:45:40,968 We have a problem. 881 00:45:43,907 --> 00:45:47,568 Three unknown fugitives escaped with the coordinates. 882 00:45:47,603 --> 00:45:49,438 Interpol were all over the scene. 883 00:45:49,473 --> 00:45:51,880 Seems that we have a rat. 884 00:45:51,915 --> 00:45:54,674 Get me Carlo on the phone. 885 00:45:54,709 --> 00:45:58,249 Sir, Carlo's dead. 886 00:46:01,452 --> 00:46:06,994 We have 48 hours and every moment that goes by, 887 00:46:07,029 --> 00:46:09,755 the proud men and women of Greece 888 00:46:09,790 --> 00:46:12,263 fall lower on their knees. 889 00:46:12,298 --> 00:46:17,169 Only two people knew about the buy. 890 00:46:17,204 --> 00:46:19,171 Carlo... 891 00:46:20,240 --> 00:46:21,272 ...and you. 892 00:46:21,307 --> 00:46:24,275 I swear I would never betray you! 893 00:46:24,310 --> 00:46:26,343 You are a Trojan horse! 894 00:46:34,023 --> 00:46:37,618 Find the fugitives. Kill them. 895 00:46:37,653 --> 00:46:40,390 I need the briefcase. 896 00:46:41,393 --> 00:46:42,359 What is that? 897 00:46:42,394 --> 00:46:44,064 Interpol has issued red notices 898 00:46:44,099 --> 00:46:45,791 for the hit man, a con woman... 899 00:46:45,826 --> 00:46:47,793 Where did they get that picture? That's terrible! 900 00:46:47,828 --> 00:46:49,905 ...and a reckless unlicensed bodyguard. 901 00:46:49,940 --> 00:46:51,940 That is pending fucking review. 902 00:46:51,975 --> 00:46:53,073 See, that's what we get 903 00:46:53,108 --> 00:46:54,613 for trying to help these motherfuckers. 904 00:46:54,637 --> 00:46:57,605 You know, 'em! Can we go finish our honeymoon, babe? 905 00:46:57,640 --> 00:47:00,883 With explosives on my wrist? No! 906 00:47:00,918 --> 00:47:03,545 We're taking this to the mystery big shot 907 00:47:03,580 --> 00:47:05,481 so my uterus can relax. 908 00:47:05,516 --> 00:47:07,681 - Are you coming? - I'm coming. 909 00:47:07,716 --> 00:47:10,387 We need to prevent this cyber attack so I can clear my name. 910 00:47:10,422 --> 00:47:13,093 I got a PR disaster and this is gonna take a long time... 911 00:47:13,128 --> 00:47:15,326 - I wish he had died. - I heard that! 912 00:47:22,863 --> 00:47:25,633 Ah. 913 00:47:25,668 --> 00:47:28,009 - What's wrong? - You can't be serious. 914 00:47:28,044 --> 00:47:30,836 - About what? - My ribs are broken. 915 00:47:30,871 --> 00:47:32,607 I came down with a little case of 916 00:47:32,642 --> 00:47:34,642 12-gauge shotgun to the chest. 917 00:47:34,677 --> 00:47:37,480 - Remember? - Breesey, don't worry. 918 00:47:37,515 --> 00:47:41,121 Sonia's gonna take care of you. This will make you feel better. 919 00:47:41,156 --> 00:47:43,519 - Thank you. - There you go, baby. 920 00:47:45,688 --> 00:47:46,852 The auction of artworks 921 00:47:46,887 --> 00:47:48,964 by the reclusive Greek shipping billionaire 922 00:47:48,999 --> 00:47:51,296 is believed to be the last of a long line of assets 923 00:47:51,331 --> 00:47:53,001 he's liquidated outside of his homeland. 924 00:47:53,036 --> 00:47:54,695 It is unknown what his motivation 925 00:47:54,730 --> 00:47:55,971 for selling up in Europe is, 926 00:47:56,006 --> 00:47:58,501 but analysts are calling it 'financial suicide'. 927 00:47:58,536 --> 00:48:00,976 That is one helluva security detail. 928 00:48:01,011 --> 00:48:06,014 - Holy Magnusson. - Who? 929 00:48:06,049 --> 00:48:07,719 Only the Triple-A rated Bodyguard of the Year 930 00:48:07,743 --> 00:48:09,116 three years in a row! 931 00:48:09,151 --> 00:48:10,645 They give you motherfuckers awards?! 932 00:48:10,680 --> 00:48:13,549 Yes, they give us awards and we have conventions and everything. 933 00:48:13,584 --> 00:48:15,551 Ain't no award for hit man. 934 00:48:15,586 --> 00:48:18,125 It's called 'lethal injection'. 935 00:48:18,160 --> 00:48:21,590 God, look at him. He's so strong, confident. 936 00:48:21,625 --> 00:48:24,494 - He's like a panther. - Let me see this motherfucker. 937 00:48:26,762 --> 00:48:29,136 Zento! 938 00:48:29,171 --> 00:48:32,106 That is a good motherfucking hit man right there. 939 00:48:32,141 --> 00:48:34,042 Took a lot of business from me. 940 00:48:34,077 --> 00:48:37,408 - Find yourself a nest. - I'm gonna take the tower. 941 00:48:38,543 --> 00:48:41,016 Whoever wants this briefcase is a serious high roller 942 00:48:41,051 --> 00:48:44,184 'cause Magnusson's fee is astronomical. 943 00:48:44,219 --> 00:48:47,418 Releasing the package. I want everyone on high alert. 944 00:48:49,917 --> 00:48:52,819 And bingo. 945 00:48:52,854 --> 00:48:55,492 That is awful. 946 00:48:55,527 --> 00:49:00,332 It's like Liberace banged a set of curtains. 947 00:49:11,543 --> 00:49:13,510 You know that dude? 948 00:49:15,019 --> 00:49:17,085 I'm not sure. 949 00:49:18,220 --> 00:49:21,650 Magnusson, three pigeons on the rooftop. 950 00:49:21,685 --> 00:49:23,157 Let me see this motherfucker. 951 00:49:25,293 --> 00:49:28,129 - They have the stolen briefcase. - Take the shot. 952 00:49:29,891 --> 00:49:31,693 Zento! Gun! 953 00:49:33,862 --> 00:49:36,137 Get Aristotle to safety now. 954 00:49:38,141 --> 00:49:41,307 Scatter and converge. Get that case! 955 00:49:45,511 --> 00:49:47,940 They won't know we have five possible escape routes. 956 00:49:47,975 --> 00:49:49,678 They have five possible escape routes. 957 00:49:53,783 --> 00:49:55,156 Should've used a decoy. 958 00:49:55,191 --> 00:49:57,422 It appears they have no decoy, sir. 959 00:49:57,457 --> 00:50:00,623 - My God, they're amateurs. - Alright, let's go! 960 00:50:00,658 --> 00:50:02,361 Come on! 961 00:50:10,734 --> 00:50:11,931 If you'd listened to me, 962 00:50:11,966 --> 00:50:13,251 we'd have an extraction vehicle waiting! 963 00:50:13,275 --> 00:50:15,473 These idiots don't even have an extraction vehicle. 964 00:50:15,508 --> 00:50:18,311 Bryce, get to the van! 965 00:50:18,346 --> 00:50:21,248 Go! Now! 966 00:50:22,218 --> 00:50:25,153 Move it, Bryce! 967 00:50:26,255 --> 00:50:28,354 Magnusson recognised me, 968 00:50:28,389 --> 00:50:30,059 which means he probably knows my moves. 969 00:50:30,094 --> 00:50:31,588 I don't recognise any of these losers. 970 00:50:31,623 --> 00:50:35,097 - Shoot to kill. - Bryce, we gotta go! 971 00:50:35,132 --> 00:50:36,263 Just a moment! 972 00:50:36,298 --> 00:50:38,430 - Got it! Go! - Let's go! 973 00:50:52,941 --> 00:50:55,810 Parrot is loose. Keep it in sight. 974 00:50:57,814 --> 00:50:59,550 Breese, watch out! 975 00:51:06,163 --> 00:51:08,889 This guy's handling skills are actually incredible. 976 00:51:11,729 --> 00:51:13,894 I just wanted to say it's an absolute honor 977 00:51:13,929 --> 00:51:16,864 to be engaged in a car chase with someone of your skill set. 978 00:51:16,899 --> 00:51:20,373 Thank you. I really appreciate that. 979 00:51:20,408 --> 00:51:22,738 Steve McQueen ain't got on you. 980 00:51:22,773 --> 00:51:24,146 I think that's the first time 981 00:51:24,181 --> 00:51:26,115 you've ever said anything nice to me. 982 00:51:33,817 --> 00:51:36,224 Bryce! Bryce! 983 00:51:36,259 --> 00:51:38,985 Get in the car, Darius. Go, go, go! 984 00:51:39,020 --> 00:51:42,527 Bryce, what the 985 00:51:42,562 --> 00:51:45,101 Move, motherfucker! 986 00:51:46,236 --> 00:51:47,961 What the did you give him? 987 00:51:49,767 --> 00:51:51,536 Just painkillers. 988 00:51:53,309 --> 00:51:55,639 But he's so fucking delicate. 989 00:51:56,708 --> 00:51:58,807 Parrot is flying west. Keep it in sight. 990 00:52:02,076 --> 00:52:05,880 No! Not the stairs, motherfucker! 991 00:52:09,886 --> 00:52:12,117 I'm not wearing a sports bra! 992 00:52:20,501 --> 00:52:23,667 - Ah! - Jesus, this guy's a lunatic. 993 00:52:25,165 --> 00:52:28,309 This is no fucking honeymoon, motherfucker! 994 00:52:28,344 --> 00:52:31,004 This is shittymoon! 995 00:52:31,039 --> 00:52:33,138 I'd say we had a pretty great fucking day! 996 00:52:33,173 --> 00:52:35,547 - Are you fucking kidding me? - Shopping. 997 00:52:42,017 --> 00:52:43,258 Wine-tasting. 998 00:52:43,293 --> 00:52:44,919 Yeah, with someone else's money! 999 00:52:44,954 --> 00:52:46,987 Flowers. 1000 00:52:51,400 --> 00:52:53,202 Mamma mia! 1001 00:52:53,237 --> 00:52:54,597 One bird still remaining in flight. 1002 00:52:56,196 --> 00:52:58,801 And you fell asleep, motherfucker! 1003 00:52:59,771 --> 00:53:03,036 Good afternoon. I'd like to offer up a ceasefire. 1004 00:53:04,138 --> 00:53:05,511 You hand over that briefcase 1005 00:53:05,546 --> 00:53:06,974 and I'll gladly undo that bracelet. 1006 00:53:07,009 --> 00:53:09,009 Sure. 1007 00:53:09,044 --> 00:53:11,143 Bugger me. 1008 00:53:13,356 --> 00:53:16,489 Ah, that's the end of Breese's idol. 1009 00:53:18,262 --> 00:53:20,955 Parrot's flying south. Get the case. 1010 00:53:23,861 --> 00:53:25,762 No, por favour! 1011 00:53:28,338 --> 00:53:30,833 When I say "now", crack your door. 1012 00:53:30,868 --> 00:53:32,901 And... 1013 00:53:32,936 --> 00:53:34,606 ...now! 1014 00:53:48,787 --> 00:53:50,325 Ah! 1015 00:53:50,360 --> 00:53:54,263 My God! I'm gonna die! 1016 00:53:54,298 --> 00:53:55,891 - My God! - I got you. 1017 00:53:55,926 --> 00:53:57,596 I got you! Calm down! 1018 00:54:08,345 --> 00:54:11,940 Yes! 1019 00:54:17,354 --> 00:54:19,981 You gotta be fucking kidding me! 1020 00:54:29,058 --> 00:54:31,124 What the 1021 00:54:38,100 --> 00:54:39,935 Dive! 1022 00:54:46,383 --> 00:54:49,010 Did we lose them? 1023 00:54:50,552 --> 00:54:52,816 No, you didn't lose them! 1024 00:55:09,406 --> 00:55:11,373 Sonia! 1025 00:55:11,408 --> 00:55:13,001 Get the back in the car! 1026 00:55:13,036 --> 00:55:14,970 Are you trying to get rid of me? 1027 00:55:15,005 --> 00:55:17,038 Swinging out the fucking car?! 1028 00:55:20,340 --> 00:55:22,615 Motherfucker's reloading. Take the wheel. 1029 00:55:40,668 --> 00:55:42,437 What are you doing? 1030 00:55:42,472 --> 00:55:43,900 - Hang on, baby! - Darius! 1031 00:56:00,149 --> 00:56:02,985 They didn't wear their seatbelts. 1032 00:56:03,020 --> 00:56:04,954 The three fugitives responsible for 1033 00:56:04,989 --> 00:56:07,220 a nightclub shootout in Portofino last night... 1034 00:56:07,255 --> 00:56:08,694 Phone call for you, sir. 1035 00:56:08,729 --> 00:56:11,059 ...and are believed to be hiding somewhere in Italy. 1036 00:56:11,094 --> 00:56:12,269 Our world news correspondent... 1037 00:56:12,293 --> 00:56:13,325 Yeah? 1038 00:56:13,360 --> 00:56:14,601 Sir, I'm sorry to inform you, 1039 00:56:14,636 --> 00:56:17,197 but the three fugitives managed to escape. 1040 00:56:17,232 --> 00:56:19,738 ...police search for disgraced bodyguard Michael Bryce, 1041 00:56:19,773 --> 00:56:22,202 international con woman Sonia Kincaid... 1042 00:56:22,237 --> 00:56:26,844 When you find them, I want them alive. 1043 00:56:44,798 --> 00:56:49,196 What the were those pills? 1044 00:56:49,231 --> 00:56:52,232 - It's just lithium. - Lithium?! 1045 00:56:52,267 --> 00:56:54,641 Baby, lithium's not pain medication. 1046 00:56:54,676 --> 00:56:58,205 It's to manage my stress, Darius, and stress IS pain. 1047 00:56:58,240 --> 00:56:59,646 Breesey, you want some more? 1048 00:56:59,681 --> 00:57:02,209 Don't you come anywhere near me. 1049 00:57:02,244 --> 00:57:04,409 I've had it with you two. 1050 00:57:04,444 --> 00:57:07,819 I'm sorry to say this, Sonia, but you are crazy. 1051 00:57:07,854 --> 00:57:10,525 Motherfucker, you can't talk to my wife that way. 1052 00:57:10,560 --> 00:57:13,594 Why not? She'd make a terrible mother. 1053 00:57:13,629 --> 00:57:16,795 I wouldn't leave a Chucky doll in her care. 1054 00:57:16,830 --> 00:57:20,326 You need to apologise to Sonia right the now. 1055 00:57:20,361 --> 00:57:22,229 This. "You gotta apologise..." 1056 00:57:22,264 --> 00:57:23,670 What, are you gonna shoot me now? 1057 00:57:23,705 --> 00:57:26,970 Father of the Year right here. Can't wait. 1058 00:57:27,775 --> 00:57:29,335 Where you going, motherfucker? 1059 00:57:29,370 --> 00:57:30,611 I said, "Apologise!" 1060 00:57:30,646 --> 00:57:34,582 Well, I'm just gonna ride the lithium out. 1061 00:57:37,620 --> 00:57:39,686 Hello. You've reached Michael Bryce. 1062 00:57:39,721 --> 00:57:41,721 Please leave a message and have a Triple-A day. 1063 00:57:41,756 --> 00:57:43,591 Future Michael, I'm really lost. 1064 00:57:43,626 --> 00:57:45,021 Give me a sign. 1065 00:57:45,056 --> 00:57:47,089 Your service is currently out of range. 1066 00:57:47,124 --> 00:57:50,125 Goddamn it. F... 1067 00:57:50,160 --> 00:57:54,063 Now those two psychos are trying to ruin my life. 1068 00:57:58,102 --> 00:58:00,135 Babe, you alright? 1069 00:58:02,777 --> 00:58:04,469 I'm great. 1070 00:58:04,504 --> 00:58:10,277 I mean, our honeymoon is a delicious fuckery. 1071 00:58:10,312 --> 00:58:12,653 I don't have a foetus in my womb, 1072 00:58:12,688 --> 00:58:15,755 but I do have a bomb on my wrist. 1073 00:58:15,790 --> 00:58:20,122 In other words, this lifestyle that you dragged me into 1074 00:58:20,157 --> 00:58:21,893 has made me a horrendous mother 1075 00:58:21,928 --> 00:58:23,829 of the children we don't even have. 1076 00:58:23,864 --> 00:58:25,534 In other words, this is all your fault! 1077 00:58:25,569 --> 00:58:26,898 How the is this my fault? 1078 00:58:26,933 --> 00:58:28,603 Now, if I remember, I didn't meet you 1079 00:58:28,638 --> 00:58:29,901 at no goddamn debutante ball. 1080 00:58:29,936 --> 00:58:32,365 - What? - Took a bullet for him. 1081 00:58:32,400 --> 00:58:34,136 Took a bullet for her. 1082 00:58:34,171 --> 00:58:35,544 Yeah, old Bryce is just 1083 00:58:35,579 --> 00:58:39,042 everybody's favourite little bullet caddy, isn't he? 1084 00:58:41,211 --> 00:58:46,115 OK, game on. Come on. 1085 00:58:46,150 --> 00:58:47,985 Give me a sign. 1086 00:58:48,020 --> 00:58:49,987 Any sign. 1087 00:58:50,022 --> 00:58:51,527 Please. 1088 00:58:52,321 --> 00:58:55,256 OK, that is a sign, it's just not the one I'm looking for. 1089 00:59:01,165 --> 00:59:04,870 Anything. Anything at all! 1090 00:59:11,175 --> 00:59:14,044 I see what you're doing. I... 1091 00:59:14,079 --> 00:59:17,685 You wanna play ball? We're gonna play ball. 1092 00:59:17,720 --> 00:59:20,017 Take some responsibility for your 1093 00:59:20,052 --> 00:59:21,447 Sonia, it ain't my goddamn fault! 1094 00:59:21,482 --> 00:59:22,756 You're really making me... 1095 00:59:22,791 --> 00:59:24,725 What? 1096 00:59:24,760 --> 00:59:27,255 I said some awful stuff back there 1097 00:59:27,290 --> 00:59:30,764 because I was involuntarily administered lithium. 1098 00:59:31,558 --> 00:59:32,997 Apology accepted. 1099 00:59:33,032 --> 00:59:37,298 I'm not apologising. But I know someone who can help us out. 1100 00:59:46,540 --> 00:59:49,816 Is this like that gun thing? You can't press doorbells either? 1101 00:59:49,851 --> 00:59:55,052 It's just I haven't spoken to my father since I lost my license. 1102 00:59:55,087 --> 00:59:58,550 So, you're admitting you're unlicensed. 1103 00:59:58,585 --> 01:00:00,827 You don't understand. 1104 01:00:03,260 --> 01:00:05,326 He's the greatest bodyguard who ever lived... 1105 01:00:06,769 --> 01:00:09,836 ...and I'm just...me. 1106 01:00:09,871 --> 01:00:11,673 What are you doing? What are you doing? 1107 01:00:21,179 --> 01:00:22,574 Alright. 1108 01:00:29,055 --> 01:00:31,616 Mr Bryce out back. He chop the wood. 1109 01:00:31,651 --> 01:00:35,488 He be a moment. I'll get you some water. 1110 01:00:36,997 --> 01:00:41,230 This Triple-A is a family fantasy. 1111 01:00:51,341 --> 01:00:53,440 Papa. 1112 01:00:54,245 --> 01:00:56,080 I never imagined I'd be coming home like this. 1113 01:00:56,115 --> 01:00:59,281 I always thought it would be under different circumstances. 1114 01:00:59,316 --> 01:01:04,154 As I'm sure you know, my... my license is under review. 1115 01:01:06,554 --> 01:01:09,093 I'm sorry for being such a disgrace. 1116 01:01:09,964 --> 01:01:12,734 We really need your help. 1117 01:01:13,594 --> 01:01:19,169 Out there in the world, you're an unlicensed protection agent, 1118 01:01:19,204 --> 01:01:20,632 but here... 1119 01:01:22,306 --> 01:01:25,604 ...here you are my son 1120 01:01:25,639 --> 01:01:27,276 and this is your home. 1121 01:01:32,382 --> 01:01:35,284 What the 1122 01:01:36,485 --> 01:01:37,858 Aww! 1123 01:01:40,797 --> 01:01:43,358 Just chill. 1124 01:01:43,393 --> 01:01:45,866 I'm trying to have a long awaited moment with my dad. 1125 01:01:45,901 --> 01:01:47,835 I get it. You're freaking out. 1126 01:01:47,870 --> 01:01:50,266 - He's... he's... he's... - A legend. Yes. 1127 01:01:50,301 --> 01:01:52,807 That's weird for you, but, to me, he's just Papa. 1128 01:01:52,842 --> 01:01:54,204 No, I'm freaked out because... 1129 01:01:54,239 --> 01:01:56,404 Because his voice is so deeply rich in its timbre? 1130 01:01:56,439 --> 01:01:58,472 Yes. It's remarkable, but a lot of people sound... 1131 01:01:58,507 --> 01:01:59,924 No, motherfucker, it's not his voice. 1132 01:01:59,948 --> 01:02:02,245 - It's the fact that he... - Is a published author? 1133 01:02:03,512 --> 01:02:06,018 What is it, Darius? 1134 01:02:06,053 --> 01:02:07,954 Spit it out, 'cause, frankly, 1135 01:02:07,989 --> 01:02:10,154 it's exhausting to hear you beat about the bush. 1136 01:02:10,189 --> 01:02:12,684 - 'Around', Junior. - I'm sorry? 1137 01:02:12,719 --> 01:02:16,798 The expression is 'beat around the bush'. 1138 01:02:17,592 --> 01:02:19,460 - Interesting. - It's 'around'. 1139 01:02:19,495 --> 01:02:21,869 - Sorry, I'm... - I know who you are. 1140 01:02:21,904 --> 01:02:23,497 I watch the news. 1141 01:02:26,634 --> 01:02:28,502 Hello, my dear. 1142 01:02:30,044 --> 01:02:31,912 Nice to meet you, Mr Breese father. 1143 01:02:31,947 --> 01:02:34,948 - My pleasure. - You have a lovely son. 1144 01:02:34,983 --> 01:02:36,609 Can we have it removed? 1145 01:02:36,644 --> 01:02:39,414 Well, we'll do our best. 1146 01:02:39,449 --> 01:02:41,856 - Giuseppe? - Yes, sir. 1147 01:02:41,891 --> 01:02:44,859 Make arrangements for a safe house 1148 01:02:44,894 --> 01:02:49,028 and the necessary equipment to unlink a TI-47. 1149 01:02:51,065 --> 01:02:54,264 When the were you gonna tell me your dad was black? 1150 01:02:54,299 --> 01:02:57,498 Stepdad. And I fail to see how that's relevant. 1151 01:02:57,533 --> 01:03:01,634 Why don't you start seeing with your heart instead of your hate? 1152 01:03:01,669 --> 01:03:03,845 - Yeah. - Relevant? Heart? Hate? 1153 01:03:03,880 --> 01:03:05,275 What the are you talking about? 1154 01:03:05,310 --> 01:03:07,222 - You know exactly what I'm... - Alright now, boys, boys... 1155 01:03:07,246 --> 01:03:10,643 - I'm sorry, Papa. - No bickering under my roof, OK? 1156 01:03:10,678 --> 01:03:12,744 - Understood. - Who's hungry? 1157 01:03:12,779 --> 01:03:14,889 - I can eat. - Good, good. 1158 01:03:14,924 --> 01:03:17,892 - Hungry? - I'm a little peckish. 1159 01:03:27,431 --> 01:03:33,600 These are all the bullets Dad's taken for heads of state. 1160 01:03:33,635 --> 01:03:36,141 Impressive. 1161 01:03:36,176 --> 01:03:39,177 Nothing like taking a bullet to make you feel like a man. 1162 01:03:39,212 --> 01:03:44,413 - Yeah, I've taken 20 myself. - I took a bullet. 1163 01:03:45,515 --> 01:03:48,516 - Yeah? - Yeah, for... for Darius. 1164 01:03:48,551 --> 01:03:50,815 I saved his life. Right, Darius? 1165 01:03:52,192 --> 01:03:54,654 Breese took a bullet for my husband at The Hague. 1166 01:03:54,689 --> 01:03:56,524 He was very brave. 1167 01:03:56,559 --> 01:03:59,560 Check it out. Right there. 1168 01:04:00,794 --> 01:04:02,662 Bryce, that looks like a freckle. 1169 01:04:03,500 --> 01:04:06,435 He also took a shotgun blast for me last night. 1170 01:04:06,470 --> 01:04:08,833 Well, actually, well, I was wearing Kevlar. 1171 01:04:08,868 --> 01:04:11,770 Kevlar? Real Triple-As never wear Kevlar. 1172 01:04:13,180 --> 01:04:15,807 Course, knowing Bryce and his trusty penknife, 1173 01:04:15,842 --> 01:04:17,677 he'll have the danger all taken care of 1174 01:04:17,712 --> 01:04:19,184 before it even gets to that. 1175 01:04:20,847 --> 01:04:23,925 You... you laugh, but countless heads of state 1176 01:04:23,960 --> 01:04:25,784 have been taken out by the penknife. 1177 01:04:25,819 --> 01:04:27,357 No-one sees it coming. 1178 01:04:28,591 --> 01:04:32,428 Ah, yes, Elena's gelato. 1179 01:04:33,233 --> 01:04:34,936 Best gelato this side... 1180 01:04:39,239 --> 01:04:41,404 Bryce? 1181 01:04:42,440 --> 01:04:44,143 Excuse me a moment. 1182 01:04:44,178 --> 01:04:45,771 Bryce. 1183 01:04:45,806 --> 01:04:47,916 Bryce? 1184 01:04:47,951 --> 01:04:49,511 What's wrong with him? 1185 01:04:49,546 --> 01:04:51,579 It's the gelato. 1186 01:04:53,451 --> 01:04:56,584 I forgot. It's a trigger. 1187 01:04:56,619 --> 01:05:00,456 Why? 1188 01:05:00,491 --> 01:05:04,856 All of Bryce's memories are with his mother. 1189 01:05:04,891 --> 01:05:09,102 She used to call him her 'little bodyguard'. 1190 01:05:09,137 --> 01:05:13,337 Every Sunday, she would take Bryce to the amusement park. 1191 01:05:13,372 --> 01:05:16,769 But it wasn't the rides he was interested in. 1192 01:05:16,804 --> 01:05:20,608 It was the gelato. 1193 01:05:20,643 --> 01:05:22,775 Yes. 1194 01:05:22,810 --> 01:05:24,348 Bryce weighed the pros and cons 1195 01:05:24,383 --> 01:05:28,022 of rocky road versus lavender fig. 1196 01:05:28,057 --> 01:05:30,057 It seemed endless. 1197 01:05:30,092 --> 01:05:34,127 Then what happened? Did he choose the wrong flavour? 1198 01:05:34,162 --> 01:05:37,856 No, my dear. Fate chose his mother. 1199 01:05:37,891 --> 01:05:39,792 To this day, I have no idea 1200 01:05:39,827 --> 01:05:43,928 why a full-figured 290-pound Italian man 1201 01:05:43,963 --> 01:05:45,930 wanted to ride the Paratrooper. 1202 01:05:45,965 --> 01:05:49,241 Truth is, I don't wanna know. 1203 01:05:49,276 --> 01:05:51,738 Some things are best left unsaid. 1204 01:05:54,347 --> 01:05:58,250 And Bryce, well, he chose to blame himself. 1205 01:05:59,187 --> 01:06:01,253 That's why he loves seatbelts. 1206 01:06:01,288 --> 01:06:04,586 Still doesn't explain why he's so annoying. 1207 01:06:07,327 --> 01:06:09,129 You're annoying. 1208 01:06:21,374 --> 01:06:23,374 - Are you OK? - I'm fine. I'm fine. 1209 01:06:23,409 --> 01:06:26,245 - Do you want me to push you? - No, no, no, no, no. Thank you. 1210 01:06:26,280 --> 01:06:32,383 I just... I cry sometimes when I'm awake, so... 1211 01:06:32,418 --> 01:06:35,122 Your father told us what happened to your mother. 1212 01:06:35,157 --> 01:06:39,852 Ah, if I'd just ordered peach gelato a minute sooner, 1213 01:06:39,887 --> 01:06:41,788 she'd still be alive. 1214 01:06:41,823 --> 01:06:43,328 It's my fault. My bad. I get it. 1215 01:06:43,363 --> 01:06:46,727 No, no, no, no. It's not your fault. 1216 01:06:46,762 --> 01:06:48,168 You cannot blame yourself. 1217 01:06:48,203 --> 01:06:50,962 I mean, it's perfectly normal to feel guilty. 1218 01:06:50,997 --> 01:06:53,305 I understand you better than you think. 1219 01:06:53,340 --> 01:06:56,638 My mother was eaten by a shark. 1220 01:06:58,378 --> 01:07:02,314 You know, seeing your mother being devoured by a beast, 1221 01:07:02,349 --> 01:07:05,581 it can really traumatise you - more than you can think. 1222 01:07:05,616 --> 01:07:10,157 But my God, has it done a number on you, honey. 1223 01:07:10,192 --> 01:07:15,327 I mean, you are fucked up in more ways than I can count. 1224 01:07:15,362 --> 01:07:17,263 - Now it all makes sense... - Yeah. 1225 01:07:17,298 --> 01:07:19,364 ...including your obsession with my boobs. 1226 01:07:19,399 --> 01:07:22,565 What? I'm sorry. Did you say... With your boobs? 1227 01:07:22,600 --> 01:07:24,864 I've never thought about your boobs, not even once. 1228 01:07:24,899 --> 01:07:27,867 Come on, you're obsessed with my boobs. 1229 01:07:27,902 --> 01:07:29,275 Jesus Christ, alright. 1230 01:07:29,310 --> 01:07:32,740 When you saved me, you very gently cupped your hands 1231 01:07:32,775 --> 01:07:36,447 and pushed me by the boobs to save me from the bullet. 1232 01:07:36,482 --> 01:07:38,449 Not a lot of alternative real estate there. 1233 01:07:38,484 --> 01:07:41,518 I could hear the little boy inside of you, screaming, 1234 01:07:41,553 --> 01:07:44,224 "Mommy, please don't die! I need you!" 1235 01:07:44,259 --> 01:07:45,918 I don't think that's what I was screaming. 1236 01:07:45,953 --> 01:07:48,327 I don't sound like that... at all. 1237 01:07:48,362 --> 01:07:50,428 If it makes you feel any better... 1238 01:07:50,463 --> 01:07:51,858 It doesn't. 1239 01:07:51,893 --> 01:07:54,102 ...I cannot eat gelato either. 1240 01:07:54,137 --> 01:07:56,203 Right. Doesn't make me feel better. I don't care. 1241 01:07:56,238 --> 01:07:58,062 I'm lactose-intolerant. 1242 01:07:58,097 --> 01:08:00,999 I still don't care, so... 1243 01:08:01,034 --> 01:08:03,243 I'm gonna head back inside. 1244 01:08:03,278 --> 01:08:05,575 I think they're serving, self-esteem. 1245 01:08:05,610 --> 01:08:10,316 OK. This was great. It was really, really great. 1246 01:08:10,351 --> 01:08:11,944 To get to the safe house... 1247 01:08:11,979 --> 01:08:14,584 Excellent. Excellent. Thank you very much. 1248 01:08:14,619 --> 01:08:17,125 So, we just go up here and make a right. 1249 01:08:18,161 --> 01:08:22,559 Good news. My contact says everything is all set. 1250 01:08:22,594 --> 01:08:25,430 We'll have that TI-47 off you in no time. 1251 01:08:25,465 --> 01:08:28,169 Meanwhile, I'll sort everything out with Interpol. 1252 01:08:28,204 --> 01:08:32,437 Sonia. Let's let 'em have a moment together. 1253 01:08:33,638 --> 01:08:35,275 Bryce... 1254 01:08:36,740 --> 01:08:38,806 ...I'm... 1255 01:08:38,841 --> 01:08:41,611 ...sorry about the gelato. 1256 01:08:44,781 --> 01:08:48,420 A lot of guys lose their license and never come back. 1257 01:08:48,455 --> 01:08:51,489 Look at you. You're gonna be a hero. 1258 01:08:53,328 --> 01:08:55,526 I'll come down to the safe house and see you 1259 01:08:55,561 --> 01:08:58,232 after I've got some more information. 1260 01:08:58,267 --> 01:09:00,531 I'll also have a talk with the review board, 1261 01:09:00,566 --> 01:09:03,699 see to it you get a good hearing. 1262 01:09:03,734 --> 01:09:06,900 Thank you. Thank you, Dad. 1263 01:09:06,935 --> 01:09:08,704 No worries. 1264 01:09:09,773 --> 01:09:11,542 Bryce... 1265 01:09:12,545 --> 01:09:14,512 Take the Jag. 1266 01:09:15,515 --> 01:09:16,811 The Jag? 1267 01:09:16,846 --> 01:09:19,385 The one I wasn't even allowed to look at as a kid? 1268 01:09:19,420 --> 01:09:21,915 You've earned it. 1269 01:09:32,400 --> 01:09:35,027 Damn, I love this motherfucking car. 1270 01:09:35,062 --> 01:09:37,128 - Yeah! - But you love me more. 1271 01:09:37,163 --> 01:09:39,097 Baby! 1272 01:09:39,132 --> 01:09:41,209 I'm in love with love! 1273 01:09:47,382 --> 01:09:49,415 Can we just acknowledge for one second 1274 01:09:49,450 --> 01:09:52,550 that not only are we safe... 1275 01:09:52,585 --> 01:09:55,388 ...but I think I'm gonna get my license back, 1276 01:09:55,423 --> 01:09:58,523 all because of my father. 1277 01:09:58,558 --> 01:10:01,229 I'm so happy for you, Breese. 1278 01:10:02,562 --> 01:10:04,364 Baby... 1279 01:10:07,699 --> 01:10:10,469 There's something I've been meaning to tell you. 1280 01:10:11,340 --> 01:10:12,999 I... 1281 01:10:13,034 --> 01:10:15,199 What? 1282 01:10:15,234 --> 01:10:17,168 You know, I think I'm gonna join Dad's agency. 1283 01:10:17,203 --> 01:10:19,280 "Bryce and Son". 1284 01:10:20,140 --> 01:10:21,975 That sounds... 1285 01:10:22,010 --> 01:10:23,878 A little cotton mouth. 1286 01:10:24,683 --> 01:10:27,981 Sounds... You guys just can't keep your hands off each other. 1287 01:10:41,865 --> 01:10:43,064 This feels familiar. 1288 01:10:43,100 --> 01:10:45,603 I don't spend that much time with my head in bags. 1289 01:10:45,638 --> 01:10:47,605 You think maybe once you could spot the ambush? 1290 01:10:47,640 --> 01:10:49,607 Watch my hair, motherfucker. 1291 01:10:49,642 --> 01:10:53,413 No way! Mags! 1292 01:10:54,207 --> 01:10:55,514 Huge fan! 1293 01:10:55,549 --> 01:10:57,978 Are you seriously dick-riding right now? 1294 01:10:58,013 --> 01:10:59,320 100%. He's my hero. 1295 01:11:01,247 --> 01:11:03,258 I'm thinking about getting into vaping. 1296 01:11:04,327 --> 01:11:06,558 Seems like the right thing to do. 1297 01:11:09,530 --> 01:11:13,862 What in the A-double-money-sign is that? 1298 01:11:21,509 --> 01:11:25,445 Aristotle Papdopolous. 1299 01:11:28,307 --> 01:11:30,615 My little souvlaki. 1300 01:11:32,113 --> 01:11:34,014 My sweet bougatsa. 1301 01:11:37,019 --> 01:11:38,722 My darling. 1302 01:11:39,692 --> 01:11:42,363 I thought I had lost you forever. 1303 01:11:42,398 --> 01:11:44,926 So many sleepless nights. 1304 01:11:44,961 --> 01:11:49,403 So long have I wandered in a maze of despair. 1305 01:11:49,438 --> 01:11:54,474 Anybody wanna tell me what the's going on here? 1306 01:11:55,708 --> 01:11:58,379 Monaco. 1307 01:11:58,414 --> 01:12:00,645 A girl who had lost her way, 1308 01:12:00,680 --> 01:12:05,485 turning tricks with wealthy men at craps tables. 1309 01:12:05,520 --> 01:12:09,555 But when she met a mysterious Greek man, 1310 01:12:09,590 --> 01:12:13,284 he taught her there was more to life. 1311 01:12:13,319 --> 01:12:16,056 A life of art, 1312 01:12:16,091 --> 01:12:17,827 literature, 1313 01:12:17,862 --> 01:12:20,632 dance and passion. 1314 01:12:20,667 --> 01:12:25,802 She learned to appreciate the finest things in life. 1315 01:12:25,837 --> 01:12:28,409 But when the cheap decking aboard his megayacht 1316 01:12:28,444 --> 01:12:31,544 snapped her beautiful Gucci heel, 1317 01:12:31,579 --> 01:12:35,482 fate took another turn. 1318 01:12:36,452 --> 01:12:38,452 She was found by fishermen. 1319 01:12:38,487 --> 01:12:40,520 She laid in bed for weeks 1320 01:12:40,555 --> 01:12:46,053 and when she finally woke, she had amnesia. 1321 01:12:46,088 --> 01:12:49,991 Now seeing your face 1322 01:12:50,026 --> 01:12:54,600 and listening to your voice so closely to my ear, 1323 01:12:54,635 --> 01:12:57,735 it all came rushing back to me. 1324 01:12:57,770 --> 01:13:00,672 You've cured me. 1325 01:13:02,038 --> 01:13:03,411 Can you put the hood back on? 1326 01:13:03,446 --> 01:13:05,710 You got history with this motherfucker? 1327 01:13:05,745 --> 01:13:08,449 And if I'd known earlier 1328 01:13:08,484 --> 01:13:10,946 it was you who had my case, 1329 01:13:10,981 --> 01:13:12,552 I would have ensured 1330 01:13:12,587 --> 01:13:16,149 you were treated like the Aphrodite you are. 1331 01:13:16,184 --> 01:13:17,755 Thank you. 1332 01:13:17,790 --> 01:13:19,823 Have these two... 1333 01:13:19,858 --> 01:13:24,190 ...brought to Lucas and Francesco in my torture chambers. 1334 01:13:24,225 --> 01:13:25,730 Torture chamber? 1335 01:13:25,765 --> 01:13:28,469 - Did he say, "Cha-cha chamber?" - No, motherfucker, he did not! 1336 01:13:28,504 --> 01:13:29,899 Perhaps one day 1337 01:13:29,934 --> 01:13:34,475 you'll learn that great men don't need to stoop to vulgarity 1338 01:13:34,510 --> 01:13:35,872 to express themselves. 1339 01:13:35,907 --> 01:13:38,105 I know how to express myself, motherfucker. 1340 01:13:38,140 --> 01:13:39,480 - Take them away. - Believe me. 1341 01:13:39,515 --> 01:13:41,009 I have not begun to express myself. 1342 01:13:41,044 --> 01:13:43,275 Do we have separate torture chambers? 1343 01:13:45,851 --> 01:13:49,754 The final piece of my master plan - 1344 01:13:49,789 --> 01:13:53,890 to win justice for Europe's atrocities. 1345 01:13:54,794 --> 01:13:59,434 Take it to the technology centre and have my yacht prepared. 1346 01:14:09,435 --> 01:14:11,336 Come with me. 1347 01:14:11,371 --> 01:14:14,042 I have something to show you. 1348 01:14:22,987 --> 01:14:26,461 The room we dreamed of building together. 1349 01:14:27,288 --> 01:14:29,057 Amazing. 1350 01:14:29,928 --> 01:14:34,568 Yes, I had it completed after you disappeared 1351 01:14:34,603 --> 01:14:39,001 in the hope it would be a beacon for your return. 1352 01:14:42,809 --> 01:14:46,778 You ever think that... that maybe she's conning you? 1353 01:14:46,813 --> 01:14:47,845 What? 1354 01:14:47,880 --> 01:14:50,342 I'm just saying, she's a con woman. 1355 01:14:50,377 --> 01:14:52,245 That's what con women do. 1356 01:14:52,280 --> 01:14:55,556 Con person? Person? I don't know how you say that. 1357 01:14:55,591 --> 01:14:57,415 Could you guys come back a little bit later? 1358 01:14:57,450 --> 01:14:59,087 We're in the middle of a... 1359 01:15:01,828 --> 01:15:04,224 You're gonna tell us everything you know. 1360 01:15:09,671 --> 01:15:11,033 My God. 1361 01:15:11,068 --> 01:15:14,300 I'm not telling you a motherfucking thing. 1362 01:15:18,746 --> 01:15:22,781 You can taser him all the fucking live-long day 1363 01:15:22,816 --> 01:15:25,410 and he won't say a goddamn word. 1364 01:15:25,445 --> 01:15:27,786 So, you never had a family? 1365 01:15:27,821 --> 01:15:31,053 You were my only true love. 1366 01:15:31,088 --> 01:15:33,561 You have suffered so much. 1367 01:15:33,596 --> 01:15:36,388 He can go all day with that. 1368 01:15:36,423 --> 01:15:40,095 You can electrocute him all day. It'll only make him angrier. 1369 01:15:42,264 --> 01:15:43,802 - Hoo! -. Yeah. 1370 01:15:43,837 --> 01:15:46,673 Wait. I, on the other hand, will tell you everything. 1371 01:15:46,708 --> 01:15:48,411 I'll tell you everything if you just keep... 1372 01:15:48,435 --> 01:15:49,643 - Really?! - Yeah. 1373 01:15:49,678 --> 01:15:51,172 Sonia showed up. I was on vacation. 1374 01:15:51,207 --> 01:15:52,404 Motherfucker! 1375 01:15:52,439 --> 01:15:54,615 She said Kincaid was in trouble and then Interpol came. 1376 01:15:54,650 --> 01:15:56,474 I don't even know where those guys came from. 1377 01:15:56,509 --> 01:15:57,915 The guy's name was Bobby O'Neill. 1378 01:15:57,950 --> 01:15:59,752 Probably Robert O'Neill. That guy was mean. 1379 01:15:59,787 --> 01:16:01,919 The point is that he wanted us to make a buy. 1380 01:16:01,954 --> 01:16:04,625 I don't even know what a buy is. That's, like, a drug thing? 1381 01:16:06,519 --> 01:16:09,388 I mean, that could be anything. 1382 01:16:09,423 --> 01:16:11,522 Is that Francesco or are you... 1383 01:16:11,557 --> 01:16:13,128 Let me down! 1384 01:16:13,163 --> 01:16:15,031 Let me down, motherfucker! 1385 01:16:17,035 --> 01:16:21,565 It is insensitive of me to show you this 1386 01:16:21,600 --> 01:16:24,172 considering your condition. 1387 01:16:26,077 --> 01:16:31,047 - My what? - Carlo was an associate of mine. 1388 01:16:31,082 --> 01:16:34,545 When he found your husband, he was at a fertility clinic. 1389 01:16:34,580 --> 01:16:38,252 - A fertility clinic? - Buying fresh eggs. 1390 01:16:38,287 --> 01:16:42,124 I assumed... you were barren. 1391 01:16:42,159 --> 01:16:46,634 Sir, we have a situation. 1392 01:16:51,003 --> 01:16:53,234 Remind me never to tell you 1393 01:16:53,269 --> 01:16:56,138 - Well, we're free, aren't we? - Yeah, it. 1394 01:16:56,173 --> 01:16:57,744 Let's go save my girl. 1395 01:17:00,573 --> 01:17:02,815 I don't know if I buy this whole amnesia thing. 1396 01:17:02,850 --> 01:17:05,444 All this sudden hating on Sonia. She fucking loves you! 1397 01:17:05,479 --> 01:17:07,721 I'm not hating on Sonia. I'm just saying... 1398 01:17:08,515 --> 01:17:10,218 I just reminds me of something, you know? 1399 01:17:10,253 --> 01:17:13,628 It's like a book or a movie or something. 1400 01:17:15,126 --> 01:17:17,830 Please don't fire a gun in a cave! 1401 01:17:17,865 --> 01:17:20,030 Motherfucker, you didn't get tased. Shut up. 1402 01:17:21,627 --> 01:17:25,739 I guess we'll find out what a mace will do. 1403 01:17:25,774 --> 01:17:27,499 That's... that's decorative, I think. 1404 01:17:27,534 --> 01:17:29,600 What is it? It's gonna drive me crazy. 1405 01:17:33,881 --> 01:17:35,716 'Overboard'! 1406 01:17:35,751 --> 01:17:38,477 Kurt Russell, Goldie Hawn. She gets amnesia. 1407 01:17:38,512 --> 01:17:40,215 I feel so much better! 1408 01:17:40,250 --> 01:17:41,887 Bullshit. 1409 01:17:41,922 --> 01:17:45,154 I wanted to keep that fucking mace. 1410 01:17:51,228 --> 01:17:54,229 - Sonia! Sonia! Sonia! - Stop yelling! 1411 01:17:54,264 --> 01:17:56,033 You're gonna get us fucking killed. 1412 01:17:56,068 --> 01:17:58,035 - There she is! There she is! - No, no, no, no. 1413 01:17:58,070 --> 01:18:00,840 - Sonia! I'm coming to get you! - You lied to me. 1414 01:18:00,875 --> 01:18:03,337 - What?! - The night of our honeymoon. 1415 01:18:03,372 --> 01:18:06,340 - You didn't take a job. - Are we really doing this now? 1416 01:18:06,375 --> 01:18:09,079 You went to a fertility clinic to buy fresh eggs 1417 01:18:09,114 --> 01:18:10,784 because you think mine are rotten. 1418 01:18:10,819 --> 01:18:13,149 Baby, you can't buy eggs at a fertility clinic 1419 01:18:13,184 --> 01:18:14,480 like a grocery store. 1420 01:18:14,515 --> 01:18:16,053 That motherfucker's lying to you! 1421 01:18:16,088 --> 01:18:18,154 Do you want a life on the run 1422 01:18:18,189 --> 01:18:21,729 or do you want the stability of a family? 1423 01:18:23,898 --> 01:18:26,096 Goodbye, Darius. It's over. 1424 01:18:26,131 --> 01:18:28,494 - Baby, no. - We gotta go. We gotta go. 1425 01:18:28,529 --> 01:18:30,595 - Darius... - Sonia, Sonia! Please! 1426 01:18:30,630 --> 01:18:32,773 Let's go! 1427 01:19:00,000 --> 01:19:02,462 Maybe she's playing him to play you, you know, 1428 01:19:02,497 --> 01:19:03,771 like a triple cross. 1429 01:19:03,806 --> 01:19:05,069 There's no fucking triple cross. 1430 01:19:05,104 --> 01:19:06,730 If that's the lifestyle she wants 1431 01:19:06,765 --> 01:19:08,468 and he can give it to her, 1432 01:19:08,503 --> 01:19:10,745 more power to him. 1433 01:19:11,671 --> 01:19:13,638 I got no money in the bank, 1434 01:19:13,673 --> 01:19:15,948 Interpol's always in my ass 1435 01:19:15,983 --> 01:19:19,116 and I'm a hit man shooting blanks. 1436 01:19:19,151 --> 01:19:21,019 Wait, wait, hold on. Wait, what? 1437 01:19:21,054 --> 01:19:24,121 Not bullets, motherfucker. Sperm. 1438 01:19:24,156 --> 01:19:26,717 I got shot in the nuts on a job 1439 01:19:26,752 --> 01:19:28,554 and I never told Sonia about it. 1440 01:19:28,589 --> 01:19:30,556 You don't have testicles? 1441 01:19:30,591 --> 01:19:33,801 No. I mean yes! Yes, I have testicles. 1442 01:19:33,836 --> 01:19:35,726 The right one, Kool & the Gang. 1443 01:19:35,761 --> 01:19:38,564 The left one, Fugazi. 1444 01:19:38,599 --> 01:19:40,764 So, my swimmers aren't strong enough 1445 01:19:40,799 --> 01:19:42,205 to get across the finish line 1446 01:19:42,240 --> 01:19:45,175 so I can give Sonia what she wants most in the world. 1447 01:19:45,210 --> 01:19:46,946 I told you, just be honest with her. 1448 01:19:46,981 --> 01:19:49,311 None of this would've happened if you were honest with her! 1449 01:19:49,346 --> 01:19:53,887 That always leads to an ass-whippin' or a jail sentence. 1450 01:19:53,922 --> 01:19:56,186 I'll see you when I see you. 1451 01:19:56,221 --> 01:19:59,519 Where are you going? 1452 01:19:59,554 --> 01:20:01,356 Darius! 1453 01:20:03,657 --> 01:20:05,393 Darius! 1454 01:20:13,667 --> 01:20:17,570 Dad, there was an ambush and... 1455 01:20:19,739 --> 01:20:21,310 What's the Jag doing here? 1456 01:20:21,345 --> 01:20:24,676 You are the dumbest motherfucker I have ever met. 1457 01:20:24,711 --> 01:20:27,580 That... 1458 01:20:27,615 --> 01:20:30,121 I handle Aristotle's security detail 1459 01:20:30,156 --> 01:20:31,815 while he's in Italy, you moron. 1460 01:20:31,850 --> 01:20:34,191 You... you work for the bad guys? 1461 01:20:34,226 --> 01:20:38,459 A Triple-A puts his clients ahead of God, family 1462 01:20:38,494 --> 01:20:40,967 and certainly a pantywaist such as yourself. 1463 01:20:41,002 --> 01:20:43,695 You are a cruel son of... 1464 01:20:43,730 --> 01:20:45,532 Ah! Arrgh! 1465 01:20:45,567 --> 01:20:47,798 God... 1466 01:20:47,833 --> 01:20:49,272 I would turn you in, 1467 01:20:49,307 --> 01:20:52,044 but that would be an admission that I think you're a threat. 1468 01:20:52,079 --> 01:20:54,805 And, Bryce, I spoke to the review board. 1469 01:20:54,840 --> 01:20:58,149 They agreed with me - you're barred for life. 1470 01:20:58,184 --> 01:21:00,613 My real dad would never treat me like this. 1471 01:21:00,648 --> 01:21:02,351 Your real dad. Bullshit. 1472 01:21:02,386 --> 01:21:05,684 Nobody knows who your real dad was. 1473 01:21:05,719 --> 01:21:09,292 Your mother was - how do I say it? - 1474 01:21:09,327 --> 01:21:10,689 intensely social. 1475 01:21:12,231 --> 01:21:15,793 Now, get off my trash. You're a stain on my legacy. 1476 01:22:44,620 --> 01:22:47,159 Ah! 1477 01:22:49,460 --> 01:22:53,627 Out of all of gin joints in all the world, you walk into mine. 1478 01:22:53,662 --> 01:22:58,731 My dad screwed us. He's Aristotle's head of security. 1479 01:22:58,766 --> 01:23:01,041 Also, he really hates me. 1480 01:23:01,076 --> 01:23:03,538 I owe you an apology, Kincaid. 1481 01:23:03,573 --> 01:23:06,673 You know, your thing really is better than my thing. 1482 01:23:06,708 --> 01:23:08,510 No more Mr Nice Bryce. 1483 01:23:08,545 --> 01:23:12,052 I wanna be a bad-ass, you know? I wanna be loose. 1484 01:23:12,087 --> 01:23:15,616 ...we should do some coke! 1485 01:23:17,257 --> 01:23:21,391 Motherfucker, you would OD on a baby aspirin and a diet soda. 1486 01:23:22,828 --> 01:23:24,988 I wanna speak to Darius Kincaid, please. 1487 01:23:25,023 --> 01:23:26,924 Is there a Mr Kincaid here? 1488 01:23:26,959 --> 01:23:29,135 Who's asking? 1489 01:23:29,170 --> 01:23:32,072 - His fucking wife, motherfucker! - Your wife. 1490 01:23:32,899 --> 01:23:36,175 What the do you want and how the did you find me? 1491 01:23:36,210 --> 01:23:38,870 I found you 'cause they found you, motherfucker. 1492 01:23:38,905 --> 01:23:40,344 There's a kill team coming your way, 1493 01:23:40,379 --> 01:23:42,247 so you better get the out of there. 1494 01:23:42,282 --> 01:23:44,942 And how dare you give me attitude 1495 01:23:44,977 --> 01:23:47,153 when I am risking my hot ass over here 1496 01:23:47,188 --> 01:23:49,089 so that we can have our fucking honeymoon. 1497 01:23:49,124 --> 01:23:51,256 And what about all that in Monaco? 1498 01:23:51,291 --> 01:23:52,719 Come on, Darius, 1499 01:23:52,754 --> 01:23:55,755 you know how many men I'd conned before you came along? 1500 01:23:57,396 --> 01:24:00,496 - I never had amnesia. - For real? 1501 01:24:00,531 --> 01:24:03,202 How could you think for a second that I would leave you? 1502 01:24:03,237 --> 01:24:05,930 I can't imagine my life without you. 1503 01:24:05,965 --> 01:24:07,734 Baby, look, 1504 01:24:07,769 --> 01:24:10,770 I didn't go to a fertility clinic because of you. 1505 01:24:10,805 --> 01:24:13,080 Baby. 1506 01:24:13,115 --> 01:24:16,314 I think you can't get pregnant because of me. 1507 01:24:16,349 --> 01:24:19,009 I lied to you because I know how much you want a family 1508 01:24:19,044 --> 01:24:20,747 and I didn't wanna disappoint you. 1509 01:24:20,782 --> 01:24:23,013 You went to that clinic 1510 01:24:23,048 --> 01:24:25,653 so I didn't have to confront the fact 1511 01:24:25,688 --> 01:24:29,657 that my tick-tock has ticked its last tock. 1512 01:24:29,692 --> 01:24:32,693 Would've been nice to have a family. 1513 01:24:32,728 --> 01:24:34,101 We can adopt! 1514 01:24:34,136 --> 01:24:37,203 Yes, baby! 1515 01:24:38,096 --> 01:24:40,536 You will be the BEST father, baby. 1516 01:24:40,571 --> 01:24:45,244 I mean, look how good you've been for Breese, 1517 01:24:45,279 --> 01:24:49,413 this dysfunctional, abandoned poor child. 1518 01:24:49,448 --> 01:24:52,152 His father obviously hates him. 1519 01:24:52,187 --> 01:24:54,451 I mean, he doesn't have any friends. 1520 01:24:54,486 --> 01:24:58,587 And you, you've been nothing but a ray of sunlight. 1521 01:24:59,392 --> 01:25:04,230 I love you so much, Sonia Kincaid. 1522 01:25:04,265 --> 01:25:06,958 And I'm coming to rescue your ass. 1523 01:25:06,993 --> 01:25:10,170 I love you more than ever, mi cucaracha. 1524 01:25:10,205 --> 01:25:13,371 But you better hurry the up 1525 01:25:13,406 --> 01:25:17,441 because this motherfucker is crazy! 1526 01:25:17,476 --> 01:25:20,070 He's going to destroy Europe to save Greece. 1527 01:25:20,105 --> 01:25:22,479 He's drilling into Viarregio's data grid tomorrow 1528 01:25:22,514 --> 01:25:24,107 while he escapes on his yacht. 1529 01:25:24,142 --> 01:25:25,779 You have to stop him. 1530 01:25:25,814 --> 01:25:27,418 Get the down! 1531 01:25:30,082 --> 01:25:31,785 Bullets are allergic to me... 1532 01:25:31,820 --> 01:25:34,458 Motherfucker, you were not born to say my lines! 1533 01:25:34,493 --> 01:25:37,791 Darius? Darius? 1534 01:25:38,662 --> 01:25:43,368 So, how does it feel to lose the one you love? 1535 01:25:46,131 --> 01:25:49,704 I, for one, did not sleep. 1536 01:25:49,739 --> 01:25:52,641 The pain was... 1537 01:25:53,644 --> 01:25:56,744 ...so immense. 1538 01:25:58,814 --> 01:26:01,045 Amnesia? 1539 01:26:01,080 --> 01:26:02,486 Really? 1540 01:26:02,521 --> 01:26:06,292 Do you think I haven't seen the film 'Overboard'? 1541 01:26:06,327 --> 01:26:09,493 Kurt Russell, Goldie Hawn. 1542 01:26:10,562 --> 01:26:12,089 A minor classic. 1543 01:26:15,798 --> 01:26:20,768 My security has already exterminated your cucaracha. 1544 01:26:21,804 --> 01:26:25,740 And you will die alone and without a family. 1545 01:26:28,316 --> 01:26:32,780 No-one in this world can kill Darius Kincaid. 1546 01:26:32,815 --> 01:26:34,914 That motherfucker is unkillable. 1547 01:26:41,989 --> 01:26:44,055 Car chase. 1548 01:26:53,539 --> 01:26:54,769 You've reached Michael Bryce. 1549 01:26:54,804 --> 01:26:56,320 Leave a message and have a Triple-A day. 1550 01:26:56,344 --> 01:26:58,740 Future Mike. It's me. 1551 01:26:58,775 --> 01:27:01,479 Are you seriously making a phone call right now? 1552 01:27:02,615 --> 01:27:06,748 I feel like my spiritual journey is almost complete. 1553 01:27:06,783 --> 01:27:08,453 But now I realise... 1554 01:27:12,118 --> 01:27:14,052 ...safety's for losers! 1555 01:27:15,693 --> 01:27:20,531 The old Bryce, he is long gone. 1556 01:27:21,435 --> 01:27:23,963 I'm driving without a seat belt now. 1557 01:27:28,068 --> 01:27:29,540 It's a crazy thing that happens 1558 01:27:29,575 --> 01:27:31,740 when you... when you lose everything. 1559 01:27:37,616 --> 01:27:39,484 You got nothing left to lose. 1560 01:27:46,361 --> 01:27:48,394 You know, it's like Tim McGraw always says... 1561 01:27:48,429 --> 01:27:50,429 Tim Mc-fucking-who? 1562 01:27:50,464 --> 01:27:52,563 You gotta live like you were dying. 1563 01:27:57,372 --> 01:27:59,504 Arrgh! 1564 01:28:01,673 --> 01:28:04,872 That is the lamest I have ever heard in my life! 1565 01:28:06,546 --> 01:28:09,778 I'm at the event horizon, baby. I mean, I feel truly... 1566 01:28:09,813 --> 01:28:12,682 - Nobody's after us. Slow down. - ..and completely free. 1567 01:28:12,717 --> 01:28:14,684 Bryce, Bryce, Bryce, come back. Come back. 1568 01:28:14,719 --> 01:28:16,719 You don't... you don't have to go this fast. 1569 01:28:16,754 --> 01:28:18,655 No, not just, like, symbolically free 1570 01:28:18,690 --> 01:28:22,395 but, like, truly and absolutely 100% free. 1571 01:28:22,430 --> 01:28:23,858 I'm like a bird. 1572 01:28:33,606 --> 01:28:34,770 It's OK! 1573 01:28:34,805 --> 01:28:37,443 My knees, head and skin broke the fall. 1574 01:28:56,728 --> 01:28:58,992 I'm OK. 1575 01:28:59,027 --> 01:29:01,731 I'm OK. 1576 01:29:05,000 --> 01:29:09,739 So, I'm gonna see my dad and I'm... I'm really nervous 1577 01:29:09,774 --> 01:29:13,677 because all I want in the world is for him to be proud of me. 1578 01:29:13,712 --> 01:29:14,986 And I think you, future Michael, 1579 01:29:15,010 --> 01:29:17,175 will be proud of me for dealing with this. 1580 01:29:17,210 --> 01:29:19,045 I know I've said a lot of things and... 1581 01:29:22,281 --> 01:29:26,184 Whatever the this future-Michael is, 1582 01:29:26,219 --> 01:29:27,955 it's got to go. 1583 01:29:27,990 --> 01:29:31,288 You ARE the future Michael, motherfucker. 1584 01:29:31,323 --> 01:29:34,027 My dad called me a stain on his legacy. 1585 01:29:34,062 --> 01:29:36,260 Jesus Christ, look, I get it. 1586 01:29:36,295 --> 01:29:38,999 You are a up, OK? 1587 01:29:39,034 --> 01:29:40,407 You got some fucking issues. 1588 01:29:40,442 --> 01:29:41,903 But you can't allow 1589 01:29:41,938 --> 01:29:45,973 a motherfucker you share not one drop of DNA with to define you. 1590 01:29:52,850 --> 01:29:55,246 Something I've been meaning to tell you. 1591 01:29:55,281 --> 01:29:57,017 When I got clipped in the nuts... 1592 01:29:58,625 --> 01:30:00,460 ...happened in Brussels. 1593 01:30:01,661 --> 01:30:02,792 Brussels? 1594 01:30:02,827 --> 01:30:05,289 I'm Michael Bryce, your executive protection agent. 1595 01:30:05,324 --> 01:30:06,895 - Get down! - Shots fired! 1596 01:30:06,930 --> 01:30:08,699 Contact! Contact! 1597 01:30:12,573 --> 01:30:14,364 Arrgh! Motherf... 1598 01:30:14,399 --> 01:30:16,234 I'm the one who shot you in the nuts 1599 01:30:16,269 --> 01:30:17,873 and you never thought to tell me that? 1600 01:30:17,908 --> 01:30:20,271 That's a W for me. That's a big I for you. 1601 01:30:20,306 --> 01:30:21,910 Nah, it was a ricochet. 1602 01:30:21,945 --> 01:30:23,626 - Ricochet my ass, motherfucker! - Ricochets don't count... 1603 01:30:23,650 --> 01:30:25,452 - It's an I for you. - ..unless you call 'em... 1604 01:30:25,487 --> 01:30:26,750 - Take the I! - ..motherfucker. 1605 01:30:29,623 --> 01:30:33,988 Despite the fact you get on my last motherfucking nerve, 1606 01:30:34,023 --> 01:30:36,727 you're a pretty good fucking bodyguard. 1607 01:30:37,829 --> 01:30:40,357 I'm never getting my license back. That's over. 1608 01:30:40,392 --> 01:30:42,469 My dad talked to the review board. I'm done. 1609 01:30:42,504 --> 01:30:44,328 The review board, 1610 01:30:44,363 --> 01:30:46,968 that motherfucker you call Dad. 1611 01:30:47,003 --> 01:30:48,673 You don't need a license. 1612 01:30:51,271 --> 01:30:53,205 What do bodyguards do? 1613 01:30:55,044 --> 01:30:56,210 They protect people? 1614 01:30:56,245 --> 01:31:01,081 And the whole of Europe needs your protection right now. 1615 01:31:01,116 --> 01:31:02,588 Now, repeat after me - 1616 01:31:02,623 --> 01:31:06,757 I'm unlicensed and I don't give a 1617 01:31:06,792 --> 01:31:10,090 I'm unlicensed and that's terrible... 1618 01:31:13,601 --> 01:31:15,997 Again? 1619 01:31:16,032 --> 01:31:19,737 I'm unlicensed and I don't give a 1620 01:31:20,740 --> 01:31:21,904 Louder. 1621 01:31:21,939 --> 01:31:23,939 I'm unlicensed and I don't give a 1622 01:31:23,974 --> 01:31:25,512 Robust! 1623 01:31:25,547 --> 01:31:29,472 I'm unlicensed and I don't give a 1624 01:31:29,507 --> 01:31:31,815 Now, let's go do what we do and some up! 1625 01:31:31,850 --> 01:31:33,784 Let's go some up! 1626 01:31:33,819 --> 01:31:36,919 - Hands in the air! - Nope! Wasn't touching it. 1627 01:31:36,954 --> 01:31:38,921 We're telling you the truth. 1628 01:31:38,956 --> 01:31:40,256 Sonia told Kincaid 1629 01:31:40,291 --> 01:31:42,991 that Aristotle is drilling into the data junction at Viarregio. 1630 01:31:43,026 --> 01:31:44,696 He's gonna upload the virus in an hour. 1631 01:31:44,731 --> 01:31:46,907 Aristotle is too influential. We won't get a warrant in time. 1632 01:31:46,931 --> 01:31:49,261 - Let us take him down. - Come on. 1633 01:31:50,264 --> 01:31:51,637 We just got reports of drilling 1634 01:31:51,672 --> 01:31:53,573 at a location in the centre of Viarregio. 1635 01:31:53,608 --> 01:31:55,740 What assets do we have on the ground in that region? 1636 01:31:55,775 --> 01:31:57,500 The closest agent is Bobby O'Neill. 1637 01:31:58,910 --> 01:32:00,976 Perhaps it's time we do things the Boston way. 1638 01:32:01,011 --> 01:32:04,078 Fine. Alert all local forces and send them to that drill. 1639 01:32:04,113 --> 01:32:06,553 There's also a megayacht fleeing for international waters. 1640 01:32:06,588 --> 01:32:07,917 Christ's sakes. 1641 01:32:07,952 --> 01:32:10,051 So, don't be the government agent in the documentary 1642 01:32:10,086 --> 01:32:12,922 who has all the info on the bad guy, then lets him go anyway. 1643 01:32:12,957 --> 01:32:14,451 - Don't be that guy. - Woman. 1644 01:32:14,486 --> 01:32:16,695 I think that's implied. 1645 01:32:19,964 --> 01:32:21,865 What do you need to stop Aristotle? 1646 01:32:21,900 --> 01:32:24,098 We need boats. 1647 01:32:24,133 --> 01:32:25,133 And we need guns. 1648 01:32:25,167 --> 01:32:28,498 That's my motherfucking bodyguard! 1649 01:32:28,533 --> 01:32:31,039 - And we need them. - What? 1650 01:32:34,242 --> 01:32:35,615 What are your names? 1651 01:32:35,650 --> 01:32:37,078 - Gary. - Johan. 1652 01:32:37,113 --> 01:32:42,083 Gary, Johan, are you ready to get your on? 1653 01:32:46,155 --> 01:32:47,352 What? 1654 01:32:47,387 --> 01:32:48,727 That came out wrong. 1655 01:32:48,762 --> 01:32:51,158 Not together. With us. 1656 01:32:51,193 --> 01:32:52,357 That also came out wrong. 1657 01:32:52,392 --> 01:32:55,767 You're gonna get your on in an action context. 1658 01:33:10,311 --> 01:33:12,652 We have visual of the hit man and the bodyguard 1659 01:33:12,687 --> 01:33:14,280 leaving port in a speedboat. 1660 01:33:14,315 --> 01:33:16,381 Deploy level one security. 1661 01:33:16,416 --> 01:33:19,219 - Go, go, go, go! - Let's move! 1662 01:33:28,901 --> 01:33:31,231 Gary, I think we're outnumbered! 1663 01:33:31,266 --> 01:33:33,706 No fucking Johan! 1664 01:33:35,974 --> 01:33:37,809 Arrgh! 1665 01:33:49,647 --> 01:33:51,691 God, I hope Gary and Johan are OK. 1666 01:33:51,726 --> 01:33:53,759 How the did they even think that's us? 1667 01:33:53,794 --> 01:33:56,124 Those motherfuckers didn't hit nobody! 1668 01:33:56,159 --> 01:34:00,293 Well, it's called a decoy, Darius. Bodyguarding 101. 1669 01:34:00,328 --> 01:34:02,262 My dad's gonna have three levels of security. 1670 01:34:02,297 --> 01:34:03,703 - That was the first. - Boring. 1671 01:34:03,738 --> 01:34:06,002 - Well, boring is always best. - Get the outta here. 1672 01:34:06,037 --> 01:34:07,806 I will turn this boat around! 1673 01:34:07,841 --> 01:34:10,204 What was it your boss was saying about me? 1674 01:34:10,239 --> 01:34:13,141 "Outlandish conspiracy theories. Tying up resources." 1675 01:34:14,815 --> 01:34:16,177 When O'Neill proves himself right, 1676 01:34:16,212 --> 01:34:19,180 he gets a full police escort and a SWAT team. 1677 01:34:20,854 --> 01:34:23,052 We're 30 seconds out from Viarregio. 1678 01:34:23,087 --> 01:34:24,515 Copy that. 1679 01:34:24,550 --> 01:34:26,088 If we don't stop the drill, 1680 01:34:26,123 --> 01:34:28,959 they'll upload the virus and wipe out Europe. 1681 01:34:35,132 --> 01:34:36,934 Get down, get down! On the ground! 1682 01:34:36,969 --> 01:34:39,464 Get down, get down! Everybody down! 1683 01:34:39,499 --> 01:34:40,531 Everybody down! 1684 01:34:40,566 --> 01:34:42,170 Shut up! Shut up! 1685 01:34:42,205 --> 01:34:43,820 Stop, stop. He says they're building pipes. 1686 01:34:43,844 --> 01:34:45,503 Pipes? What kind of pipes? 1687 01:34:45,538 --> 01:34:46,845 What kind of pipes? Shut up! 1688 01:34:46,880 --> 01:34:48,407 Wait, this isn't a data junction. 1689 01:34:48,442 --> 01:34:49,507 What?! 1690 01:34:49,542 --> 01:34:50,761 It's a high pressure sewage line. 1691 01:34:50,785 --> 01:34:52,576 No! 1692 01:34:56,791 --> 01:34:58,186 It's not our drill. 1693 01:34:58,221 --> 01:34:59,726 Are you telling me that we've sent 1694 01:34:59,761 --> 01:35:01,761 all our resources to the wrong location? 1695 01:35:01,796 --> 01:35:03,191 The site manager here is telling me 1696 01:35:03,226 --> 01:35:05,688 the type of drill that was stolen from the dock 1697 01:35:05,723 --> 01:35:07,195 is a deep-sea drill. 1698 01:35:07,230 --> 01:35:09,472 They're not drilling on land, they're drilling in the ocean! 1699 01:35:09,496 --> 01:35:11,100 It ain't Viarregio the town, 1700 01:35:11,135 --> 01:35:13,168 it's Viarregio the ocean trench. 1701 01:35:13,203 --> 01:35:16,809 And guess what's down there. Europe's central data junction. 1702 01:35:16,844 --> 01:35:18,844 What? What does that mean? 1703 01:35:18,879 --> 01:35:20,241 It means the fate of Europe 1704 01:35:20,276 --> 01:35:23,376 is in the hands of a hit man and a bodyguard. 1705 01:35:23,411 --> 01:35:25,609 Who's unlicensed. 1706 01:35:25,644 --> 01:35:27,446 Divers in the water. 1707 01:35:33,487 --> 01:35:35,190 Deploying the drill now, sir. 1708 01:35:37,689 --> 01:35:39,766 Drill head descending. 1709 01:35:41,132 --> 01:35:42,901 100 metres. 1710 01:35:47,875 --> 01:35:52,240 First, my little taramasalata, 1711 01:35:52,275 --> 01:35:55,144 you are going to watch Europe burn. 1712 01:35:55,179 --> 01:35:59,082 And then I am going to dump you at sea. 1713 01:35:59,117 --> 01:36:03,119 But this time without the necklace. 1714 01:36:03,154 --> 01:36:05,748 Captain, unidentified vessel approaching us. 1715 01:36:05,783 --> 01:36:07,684 Is it hit man and bodyguard? 1716 01:36:07,719 --> 01:36:09,092 It can't be. 1717 01:36:09,127 --> 01:36:11,226 Level one security neutralized them. 1718 01:36:11,261 --> 01:36:13,899 Attend to it. 1719 01:36:13,934 --> 01:36:16,902 Yes, sir. 1720 01:36:25,770 --> 01:36:28,243 There's no-one here. The boat is empty. 1721 01:36:29,081 --> 01:36:30,740 Buongiorno, motherfucker. 1722 01:36:30,775 --> 01:36:33,578 Decoys. Works every time. 1723 01:36:33,613 --> 01:36:36,119 Didn't you say there were several layers of security? 1724 01:36:36,154 --> 01:36:38,187 Level two is gonna be much more... 1725 01:36:40,719 --> 01:36:41,861 Attention! 1726 01:36:41,896 --> 01:36:43,588 We have you completely surrounded. 1727 01:36:43,623 --> 01:36:45,997 There is absolutely no chance of... 1728 01:36:50,564 --> 01:36:51,937 Not very practical. 1729 01:36:51,972 --> 01:36:53,631 Well, can we skip a couple of levels 1730 01:36:53,666 --> 01:36:55,237 and get to the hard 1731 01:36:55,272 --> 01:36:57,239 Sure. 1732 01:36:58,572 --> 01:37:01,177 Sir, we have visual of the data junction. 1733 01:37:01,212 --> 01:37:04,048 You take the upper, I'll take the lower. 1734 01:37:27,073 --> 01:37:29,799 That's funny, your father told me you weren't using guns. 1735 01:37:29,834 --> 01:37:31,504 Sabbatical's over. 1736 01:37:31,539 --> 01:37:34,738 Now, give me back my... 1737 01:37:34,773 --> 01:37:37,851 What sort of witchcraft is that?! 1738 01:38:00,975 --> 01:38:03,602 Alright, you ready for the show? 1739 01:38:09,082 --> 01:38:11,181 That's OK, they can be terribly slippery. 1740 01:38:11,216 --> 01:38:12,919 Arrgh! 1741 01:38:23,459 --> 01:38:26,229 Sir, we've made contact with the data junction. 1742 01:38:29,927 --> 01:38:32,906 Initiating drill sequence. 1743 01:38:38,738 --> 01:38:41,013 You shoot like my grandmother! 1744 01:38:41,048 --> 01:38:42,509 Is that the same grandmother 1745 01:38:42,544 --> 01:38:45,809 who shoots ping-pong balls out of her ass in Bangkok? 1746 01:38:45,844 --> 01:38:49,219 I'm Japanese, you ignorant geriatric. 1747 01:38:50,816 --> 01:38:54,026 - Look... just... - Slight scratch. 1748 01:38:54,061 --> 01:38:55,720 Slight splash. 1749 01:38:55,755 --> 01:38:57,623 - Boom! - Arrgh! 1750 01:39:06,205 --> 01:39:08,469 Magnum .44 has six rounds. 1751 01:39:08,504 --> 01:39:12,044 You have only one left, cock fossil. 1752 01:39:13,740 --> 01:39:15,509 I can see around corners! 1753 01:39:18,481 --> 01:39:20,118 Through walls... 1754 01:39:21,418 --> 01:39:22,989 ...and sofas. 1755 01:39:23,024 --> 01:39:25,552 Even your heat signature looks old. 1756 01:39:28,392 --> 01:39:32,427 Kiss... my... ass. 1757 01:39:40,503 --> 01:39:42,701 Arrgh! 1758 01:39:46,839 --> 01:39:48,872 Arrgh! 1759 01:39:52,581 --> 01:39:53,943 Arrgh! 1760 01:39:57,388 --> 01:40:01,060 You're lucky... you're lucky I love this song. 1761 01:40:06,991 --> 01:40:08,232 Data junction compromised. 1762 01:40:08,267 --> 01:40:11,367 Commence upload of Phantom H47 virus. 1763 01:40:11,402 --> 01:40:13,798 Virus upload initiated. 1764 01:40:13,833 --> 01:40:17,109 Estimated time - six minutes. 1765 01:40:21,478 --> 01:40:24,908 Sir, it appears that level one were chasing a decoy. 1766 01:40:24,943 --> 01:40:26,745 Magnusson and Zento will take care of it. 1767 01:40:39,430 --> 01:40:41,133 Kill her. 1768 01:40:43,500 --> 01:40:46,732 Come on, hit man! 1769 01:40:58,449 --> 01:40:59,613 Arrgh! 1770 01:41:02,618 --> 01:41:04,156 Arrgh! 1771 01:41:12,056 --> 01:41:13,825 Virus uploading. 1772 01:41:13,860 --> 01:41:16,696 Time remaining - five minutes. 1773 01:41:16,731 --> 01:41:18,863 Say hello to my little filos. 1774 01:41:21,571 --> 01:41:23,868 As his bodyguard, 1775 01:41:23,903 --> 01:41:26,112 I strongly advise you put the gun down. 1776 01:41:28,105 --> 01:41:29,610 As HIS bodyguard, 1777 01:41:29,645 --> 01:41:32,844 I strongly advise YOU to put the gun down. 1778 01:41:34,452 --> 01:41:35,913 I can't do that. 1779 01:41:36,784 --> 01:41:40,786 One phone call and the review board renews your license. 1780 01:41:42,559 --> 01:41:45,131 This is what you've always wanted, son. 1781 01:41:57,068 --> 01:41:59,101 He's my friend. 1782 01:41:59,136 --> 01:42:01,774 He's my best friend. My BFF. 1783 01:42:03,184 --> 01:42:05,250 That's 'best friends forever'. 1784 01:42:05,285 --> 01:42:07,780 Arrgh! 1785 01:42:07,815 --> 01:42:09,749 Arrgh! 1786 01:42:11,852 --> 01:42:13,115 - Virus upload. - Dad. 1787 01:42:13,150 --> 01:42:15,557 - Time remaining... - Dad. Dad, Dad! Dammit! 1788 01:42:15,592 --> 01:42:18,230 - ...four minutes. - Are you wearing Kevlar? 1789 01:42:22,467 --> 01:42:25,930 Of course I'm wearing Kevlar. 1790 01:42:25,965 --> 01:42:28,031 I'm a 90-year-old man, Bryce. 1791 01:42:28,066 --> 01:42:30,440 What were all those stories about, then? 1792 01:42:30,475 --> 01:42:32,244 Jesus. 1793 01:42:32,279 --> 01:42:34,103 That was just to boost book sales. 1794 01:42:34,138 --> 01:42:35,346 Arrgh! 1795 01:42:49,230 --> 01:42:51,725 Time to die, you old cow. 1796 01:42:51,760 --> 01:42:53,089 Arrgh! 1797 01:42:54,664 --> 01:42:57,060 Puta de mierda! 1798 01:43:02,969 --> 01:43:04,342 Arrgh! 1799 01:43:04,377 --> 01:43:05,739 Arrgh! 1800 01:43:05,774 --> 01:43:08,247 Your father's got you right where he wants you now, kid. 1801 01:43:08,282 --> 01:43:11,448 You're not my father. 1802 01:43:12,385 --> 01:43:14,715 Just some dude my mom used to bang. 1803 01:43:14,750 --> 01:43:16,519 Arrgh! 1804 01:43:16,554 --> 01:43:18,224 God! what are you doing? 1805 01:43:18,259 --> 01:43:20,259 That's making me pee. 1806 01:43:20,294 --> 01:43:21,623 It's called tradecraft. 1807 01:43:21,658 --> 01:43:24,120 - You're so spry. - Virus upload. 1808 01:43:24,155 --> 01:43:26,364 Time remaining - three minutes. 1809 01:43:26,399 --> 01:43:28,498 Forget your training, Junior? 1810 01:43:29,765 --> 01:43:31,666 You forget who trained me. 1811 01:43:41,348 --> 01:43:43,106 - Arrgh! - Motherfucker! 1812 01:43:47,915 --> 01:43:50,179 Arrgh! 1813 01:44:03,260 --> 01:44:04,765 Guess we're at a stalemate. 1814 01:44:06,703 --> 01:44:08,505 I guess not. 1815 01:44:13,237 --> 01:44:16,480 Hello, darling. Did you finish the con woman? 1816 01:44:16,515 --> 01:44:18,911 Her last words were that 1817 01:44:18,946 --> 01:44:22,079 she had something in common with her husband. 1818 01:44:22,114 --> 01:44:25,016 We're both fucking unkillable. 1819 01:44:25,051 --> 01:44:26,688 Arrgh! 1820 01:44:26,723 --> 01:44:28,921 Virus upload - two minutes. 1821 01:44:30,760 --> 01:44:34,960 Triple-A always has three. Any last words? 1822 01:44:34,995 --> 01:44:37,963 Penknife's a very versatile tool. 1823 01:44:37,998 --> 01:44:39,635 No-one sees it coming. 1824 01:44:43,476 --> 01:44:47,511 You... motherfuckers. 1825 01:44:47,546 --> 01:44:51,449 That's right, papa dickless. 1826 01:44:51,484 --> 01:44:55,387 You gotta earn the right to call us motherfuckers. 1827 01:44:56,181 --> 01:44:58,522 - Motherfucker. - Arrgh! 1828 01:44:59,756 --> 01:45:01,657 Virus upload. 1829 01:45:01,692 --> 01:45:05,023 Time remaining - 50 seconds. 1830 01:45:09,766 --> 01:45:12,096 Not bad. 1831 01:45:12,131 --> 01:45:13,570 - But you failed. - Virus upload. 1832 01:45:13,605 --> 01:45:15,165 - Time remaining... - No, no, no. 1833 01:45:15,200 --> 01:45:16,837 There's gotta be a way to shut this down. 1834 01:45:16,872 --> 01:45:20,676 This ship was rigged to explode if you stop the virus. 1835 01:45:21,481 --> 01:45:24,944 Save yourself or save Europe. Which is it gonna be, Bryce? 1836 01:45:26,948 --> 01:45:29,817 - Peach gelato... - 30 seconds. 1837 01:45:29,852 --> 01:45:31,489 ...or lavender fig? 1838 01:45:31,524 --> 01:45:35,284 We both know you were never one to make a hasty decision. 1839 01:45:35,319 --> 01:45:38,925 - Were you, Bry... - 20 seconds. 1840 01:45:41,633 --> 01:45:44,029 Can we go on our honeymoon now? 1841 01:45:44,064 --> 01:45:47,164 We can be on our honeymoon... 1842 01:45:47,199 --> 01:45:48,737 10, 9... 1843 01:45:48,772 --> 01:45:52,136 ...for the rest of our motherfucking lives. 1844 01:45:52,171 --> 01:45:53,907 5, 4... 1845 01:45:53,942 --> 01:45:56,239 Mi cucaracha. 1846 01:45:56,274 --> 01:45:59,143 1. Manual override. 1847 01:45:59,178 --> 01:46:02,113 - I love you... - Run! 1848 01:46:21,706 --> 01:46:25,103 The EU wishes to express our deepest gratitude 1849 01:46:25,138 --> 01:46:27,974 to the heroic efforts and investigation of Interpol. 1850 01:46:28,009 --> 01:46:29,580 In particular, I want to commend 1851 01:46:29,615 --> 01:46:31,648 the valor and the courage of agent Bobby O'Neill... 1852 01:46:31,683 --> 01:46:34,420 - O'Neill. - Thank you. 1853 01:46:34,455 --> 01:46:36,081 Congratulations. 1854 01:46:36,116 --> 01:46:38,523 I still don't agree with your methods. They're unorthodox. 1855 01:46:38,558 --> 01:46:39,920 But I must admit you get results. 1856 01:46:39,955 --> 01:46:43,022 Is that your way of saying "I'm sorry"? 1857 01:46:43,057 --> 01:46:44,386 No. This is. 1858 01:46:44,421 --> 01:46:46,135 I'm recommending you for a permanent position 1859 01:46:46,159 --> 01:46:47,730 in the European division. 1860 01:46:47,765 --> 01:46:48,863 Wait, what? 1861 01:46:48,898 --> 01:46:51,327 You get your own office, SWAT team, unlimited budget. 1862 01:46:51,362 --> 01:46:52,900 If it makes you feel any better, 1863 01:46:52,935 --> 01:46:56,574 I found a bar down the street that carries Sam Adams. 1864 01:46:56,609 --> 01:46:58,510 Let me think about it over a beer. 1865 01:46:58,545 --> 01:47:00,611 Ain't this a bitch? 1866 01:47:00,646 --> 01:47:01,975 We do all the work, 1867 01:47:02,010 --> 01:47:03,878 these motherfuckers get all the credit. 1868 01:47:03,913 --> 01:47:06,782 Don't worry, baby, I talked to Booby 1869 01:47:06,817 --> 01:47:08,850 and he's gonna make it up to us. 1870 01:47:08,885 --> 01:47:12,117 The hit man, the bodyguard and the con woman. 1871 01:47:12,152 --> 01:47:13,954 You assholes look like 1872 01:47:13,989 --> 01:47:16,385 Don't talk to us like that, you cheesy 1873 01:47:16,420 --> 01:47:17,991 We're not your bitches any more. 1874 01:47:18,026 --> 01:47:19,894 Relax. 1875 01:47:19,929 --> 01:47:22,061 I got you your little yacht for your honeymoon. 1876 01:47:22,096 --> 01:47:23,128 Alright! 1877 01:47:23,163 --> 01:47:25,295 But you're still wanted. 1878 01:47:25,330 --> 01:47:27,132 So until Interpol clears up the legals, 1879 01:47:27,167 --> 01:47:30,201 I need all three of you on that yacht for the next 48 hours. 1880 01:47:30,236 --> 01:47:32,005 - Are we clear? - No. 1881 01:47:32,040 --> 01:47:33,809 Bob, quick sidebar. 1882 01:47:33,844 --> 01:47:36,339 No fucking sidebar or I'll punch you in your face. 1883 01:47:36,374 --> 01:47:37,681 OK. 1884 01:47:37,716 --> 01:47:39,111 It. 1885 01:47:41,313 --> 01:47:43,720 - And? - Are you serious about that? 1886 01:47:43,755 --> 01:47:44,688 Deadly. 1887 01:47:44,723 --> 01:47:46,789 Youse are sicker fucks than I thought. 1888 01:47:47,726 --> 01:47:50,287 Here, you. Sign there. 1889 01:47:50,322 --> 01:47:52,630 Wait, what is this? This is... 1890 01:47:52,665 --> 01:47:55,732 Hold on a second. You... 1891 01:47:55,767 --> 01:47:58,570 You guys got my license back? 1892 01:47:58,605 --> 01:48:01,507 - Come on! - I'll let her explain. 1893 01:48:03,610 --> 01:48:05,610 Enjoy your honeymoon, shitheads. 1894 01:48:06,404 --> 01:48:08,514 Breesey... 1895 01:48:08,549 --> 01:48:12,012 Thank you. 1896 01:48:16,590 --> 01:48:18,656 What's she doing? 1897 01:48:26,523 --> 01:48:29,425 My baby cucaracha, 1898 01:48:29,460 --> 01:48:31,867 you just signed the adoption papers. 1899 01:48:31,902 --> 01:48:34,639 - The what? - The adoption papers. 1900 01:48:34,674 --> 01:48:37,466 You are now our son! 1901 01:48:39,107 --> 01:48:40,612 Wait, what the 1902 01:49:09,874 --> 01:49:11,874 Hello. You've reached Michael Bryce. 1903 01:49:11,909 --> 01:49:14,140 Please leave a message and have a Triple-A day. 1904 01:49:14,175 --> 01:49:16,307 Really? That's your voicemail? 1905 01:49:16,342 --> 01:49:18,716 Listen, it turns out it's gonna take more time 1906 01:49:18,751 --> 01:49:20,179 to get your asses un-red-noticed, 1907 01:49:20,214 --> 01:49:22,720 so I need you on that yacht for at least another month. 1908 01:49:22,755 --> 01:49:24,315 You know what? Maybe two. 1909 01:49:24,350 --> 01:49:26,515 Anyway, enjoy your sabbatical. 1910 01:49:26,550 --> 01:49:28,517 And say to your mom and dad. 1911 01:49:28,552 --> 01:49:31,190 But don't call me! Ever! 1912 01:49:31,225 --> 01:49:32,598 Like, never ever! 1913 01:49:32,633 --> 01:49:34,732 - Darius. - Baby! 1914 01:49:34,767 --> 01:49:37,669 We finally get to make love just for the sake of fucking. 1915 01:49:38,870 --> 01:49:40,705 We don't have to worry about having a baby... 1916 01:49:40,740 --> 01:49:43,400 ...we have our little Breese. 1917 01:49:43,435 --> 01:49:46,337 What are you doing?! My God! 1918 01:49:46,372 --> 01:49:49,538 Sonia, what did you do? What's that hip movement? 1919 01:49:49,573 --> 01:49:51,012 Baby, that hip movement! 1920 01:49:51,047 --> 01:49:54,543 - That's new pussy! - Mi cucaracha! 138958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.