Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,608 --> 00:00:11,178
-Subtopian woman:
Okay, we're all gonna try to listen this time, yes?
2
00:00:11,212 --> 00:00:14,082
We have conquered
Storm City, home of the traitor,
3
00:00:14,115 --> 00:00:15,645
Titanium Rex.
4
00:00:15,683 --> 00:00:18,553
-And now, Earth
belongs to us!
5
00:00:18,586 --> 00:00:21,086
-Well, okay.
See, this is Earth? -(beeping)
6
00:00:21,122 --> 00:00:24,192
-And Storm City is--
-Is that Storm City?
7
00:00:24,225 --> 00:00:26,055
-That is North America.
8
00:00:26,094 --> 00:00:28,734
Zoom, zoom, zoom, zoom.
-(beeping)
9
00:00:28,762 --> 00:00:29,802
-Is that, uh...
10
00:00:29,830 --> 00:00:31,670
-Zoom.
-Oh, God.
11
00:00:31,699 --> 00:00:35,439
-Zoom, zoom, zoom.
That, my friends, is Storm City.
12
00:00:35,469 --> 00:00:37,339
Just that part right there,
that's all we've taken.
13
00:00:37,371 --> 00:00:39,741
-I feel so tiny.
Does anyone else feel tiny?
14
00:00:39,773 --> 00:00:42,713
-Who gives a shit?
Just show the good stuff!
15
00:00:42,743 --> 00:00:44,653
-We have destroyed
all military opposition
16
00:00:44,678 --> 00:00:46,848
the surface world
has thrown at us.
17
00:00:46,880 --> 00:00:50,220
We have also enslaved
surface dwellers by the thousands
18
00:00:50,251 --> 00:00:51,321
to work
in our mining camps.
19
00:00:51,352 --> 00:00:55,122
-They cry out for hard hats,
but we give them none!
20
00:00:55,156 --> 00:00:57,656
-Best of all,
the traitor Rex's friends,
21
00:00:57,691 --> 00:01:01,501
the League of Freedom,
are on the run.
22
00:01:01,529 --> 00:01:04,529
-Those aren't my brother's abs.
-It's called Photoshop, sir.
23
00:01:04,565 --> 00:01:06,295
Just one
of the fascinating things
24
00:01:06,334 --> 00:01:08,274
we might learn
from the surface world.
25
00:01:08,302 --> 00:01:10,772
We've never seen
such creative endeavors.
26
00:01:10,804 --> 00:01:13,744
The situational comedy
"Two Broke Girls"--
27
00:01:13,774 --> 00:01:17,114
you see, these surface women,
they want a nicer life,
28
00:01:17,145 --> 00:01:19,175
but they do not have the means.
29
00:01:19,213 --> 00:01:22,853
-If you preserve their culture,
you preserve their hope.
30
00:01:22,883 --> 00:01:24,453
And hope is dangerous.
31
00:01:24,485 --> 00:01:28,655
Find those two broke girls
and hang them at dawn!
32
00:01:28,689 --> 00:01:30,859
It will be done.
33
00:01:30,891 --> 00:01:33,691
-(theme music playing)
34
00:01:33,727 --> 00:01:35,757
-(grunting)
35
00:01:43,871 --> 00:01:45,671
-(screeches)
36
00:02:25,346 --> 00:02:27,346
-I'm too late.
37
00:02:27,381 --> 00:02:29,221
They're gone.
38
00:02:29,250 --> 00:02:31,450
With them, I thought
there was a chance.
39
00:02:31,485 --> 00:02:32,715
But alone...
40
00:02:32,753 --> 00:02:37,563
-Oh, Rex. I told you
I could reunite you with your team.
41
00:02:37,591 --> 00:02:42,761
All you have to do is trust me.
-I agreed to follow you home, Devizo,
42
00:02:42,796 --> 00:02:44,666
but I'll never trust you.
43
00:02:44,698 --> 00:02:47,438
-Oh, a single tear.
I'm hurt.
44
00:02:47,468 --> 00:02:50,498
I brought you here to show you
how bad it's gotten.
45
00:02:50,538 --> 00:02:54,278
Any danger I pose
is simply a figment of your imagination.
46
00:02:54,308 --> 00:02:56,438
-(crashing sound)
-(evil laugh)
47
00:02:56,477 --> 00:02:57,947
-A goddamn setup!
48
00:02:57,978 --> 00:02:59,578
-That wasn't me.
49
00:02:59,613 --> 00:03:01,723
-Give it up, Rex.
You're stuck between a rock
50
00:03:01,749 --> 00:03:04,589
and another rock
of equal hardness on the mineral scale.
51
00:03:04,618 --> 00:03:06,448
-Oh, just say two rocks!
52
00:03:09,390 --> 00:03:11,560
Ugh!
-Soldier: Son of a bitch!
53
00:03:11,592 --> 00:03:14,302
-What the hell?
54
00:03:14,328 --> 00:03:15,828
-Come with me
if you want to live.
55
00:03:15,863 --> 00:03:18,003
And you know, really think
about that "if."
56
00:03:18,031 --> 00:03:19,701
It's a basket of shit
out there.
57
00:03:19,733 --> 00:03:21,973
-Jewbot! I-- I mean, Robobot!
58
00:03:22,002 --> 00:03:25,312
I mean, well, wherever you are
on your path to self-discovery.
59
00:03:25,339 --> 00:03:28,309
-Yeah, my journey is no one's
top priority, I get it.
60
00:03:28,342 --> 00:03:29,842
-(loud boom)
61
00:03:29,877 --> 00:03:32,347
-Watch out! I can't see!
-Me, neither.
62
00:03:32,380 --> 00:03:34,380
-Just fly!
I'll be your eyes.
63
00:03:41,355 --> 00:03:42,815
-Looks like we've got ourselves
64
00:03:42,856 --> 00:03:45,786
a good old-fashioned
Mexican standoff.
65
00:03:45,826 --> 00:03:47,326
-Looks that way, Ranger.
66
00:03:47,361 --> 00:03:48,761
Also, that's racist.
67
00:03:48,796 --> 00:03:50,896
-Guys, I honestly
don't give a shit who tips me,
68
00:03:50,931 --> 00:03:52,301
but I am in a hurry.
69
00:03:52,333 --> 00:03:57,343
-Well, last time I looked,
one of us has their own TV show, so...
70
00:03:57,371 --> 00:03:59,771
-Oh, for the love of God!
-Ugh, thanks.
71
00:03:59,807 --> 00:04:02,837
After the sun goes down,
it's like "The Purge" out there.
72
00:04:02,876 --> 00:04:04,806
-No, no! No, no, no, no, no!
73
00:04:04,845 --> 00:04:07,005
Shit! I told you we should've
ordered more cheese!
74
00:04:07,047 --> 00:04:10,047
Oh, God.
Well, gonna be seeing that in my nightmares tonight.
75
00:04:10,083 --> 00:04:12,823
-I'm just trying to get it down
before you get to it, fatso.
76
00:04:12,853 --> 00:04:15,593
-Hey, I'm just gonna eat mine
in the rumpus room. See ya!
77
00:04:15,623 --> 00:04:17,023
-Cooch, let him go.
78
00:04:17,057 --> 00:04:19,957
-Aw, man.
-You're a bloodthirsty freak!
79
00:04:19,993 --> 00:04:21,763
-One of these days, squirrel.
80
00:04:21,795 --> 00:04:23,955
In my mouth, and out the butt.
81
00:04:23,997 --> 00:04:25,867
-Reverse one
of those prepositions,
82
00:04:25,899 --> 00:04:28,339
and we've got ourselves
a date night.
83
00:04:28,369 --> 00:04:31,069
-Can we please work on our plan
to save the world?
84
00:04:31,104 --> 00:04:33,444
-Hiding out in this bunker
is a disgrace.
85
00:04:33,474 --> 00:04:35,784
We need to hit them head on,
issue everyone a bayonet
86
00:04:35,809 --> 00:04:37,609
and a Betty Grable pin-up,
and let's go win this war!
87
00:04:37,645 --> 00:04:38,675
-That's pure suicide, man!
88
00:04:38,712 --> 00:04:41,052
-I'm not arguing strategy
with a mechanical dragon!
89
00:04:41,081 --> 00:04:43,521
-(others shouting)
-Damn it, guys, the whole point of working together
90
00:04:43,551 --> 00:04:44,651
was to work together!
91
00:04:44,685 --> 00:04:46,085
I--
-(loud boom)
92
00:04:46,119 --> 00:04:47,559
-Whoa!
-Damn it!
93
00:04:47,588 --> 00:04:49,518
-Damn it, Robobot!
It's not funny anymore!
94
00:04:49,557 --> 00:04:51,057
-Agree to disagree.
95
00:04:52,993 --> 00:04:56,403
-Rex?
-That's right, Lex. I'm back.
96
00:04:56,430 --> 00:05:00,500
-If you think anyone here
is gonna welcome you back with open arms--
97
00:05:00,534 --> 00:05:02,044
-Oh, it's Rex!
-He's a hero!
98
00:05:02,069 --> 00:05:03,599
-Oh, come on, you guys!
99
00:05:03,637 --> 00:05:04,707
-All is forgiven!
100
00:05:04,738 --> 00:05:06,668
-I knew you'd come back, Rex.
101
00:05:06,707 --> 00:05:07,977
-Did you bring me anything?
102
00:05:08,008 --> 00:05:12,778
-I sure did.
A plan to defeat the Subtopians.
103
00:05:12,813 --> 00:05:14,953
-Ohh, great.
104
00:05:14,982 --> 00:05:18,522
-I never should've
left the surface world to fend for itself.
105
00:05:18,552 --> 00:05:23,362
But if we all stand together
as one team, we can do anything!
106
00:05:23,391 --> 00:05:24,861
-Yaaah!
107
00:05:24,892 --> 00:05:27,402
-(thud)
-You think you can just march back,
108
00:05:27,428 --> 00:05:29,628
and I'm gonna welcome you
with open arms?
109
00:05:29,663 --> 00:05:33,033
I hate you!
And this is my team!
110
00:05:33,066 --> 00:05:35,736
-I think you mean,
my team.
111
00:05:35,769 --> 00:05:38,609
-Devizo?
-You yourself said that whoever possessed this
112
00:05:38,639 --> 00:05:40,769
was in charge
of the Injustice Club.
113
00:05:40,808 --> 00:05:43,978
Well, look who
possesses this.
114
00:05:44,011 --> 00:05:47,851
-Ugh, my anti-magno rod.
115
00:05:47,881 --> 00:05:50,751
-Dr. Devizo is now in charge.
116
00:05:50,784 --> 00:05:52,394
-I thought I was in charge!
117
00:05:52,420 --> 00:05:54,790
-I am the one
that's in charge!
118
00:05:54,822 --> 00:05:56,862
And you stole my rod,
ya asshole!
119
00:05:56,890 --> 00:05:58,290
-Argue about this later!
120
00:05:58,325 --> 00:06:02,125
After we've used this
to wipe out the Subtopians once and for all.
121
00:06:02,162 --> 00:06:03,562
-I hate to say it,
but he's right.
122
00:06:03,597 --> 00:06:05,027
-The (bleep) yes, I'm right.
123
00:06:05,065 --> 00:06:08,065
-But what good is one rod
against thousands of Subtopians?
124
00:06:08,101 --> 00:06:11,571
-Subtopian technology
is powered by magno,
125
00:06:11,605 --> 00:06:14,735
a magnetic element produced
deep in the Earth's core.
126
00:06:14,775 --> 00:06:19,175
Once its power is depleted,
magno becomes anti-magno.
127
00:06:19,212 --> 00:06:22,482
It's harmless to humans,
but lethal to Subtopians.
128
00:06:22,516 --> 00:06:28,056
The journey from Subtopia
to the surface would've created a lot of anti-magno rods.
129
00:06:28,088 --> 00:06:31,758
They'll be collecting them
at a disposal center of some sort.
130
00:06:31,792 --> 00:06:36,202
We steal those anti-magno rods
and then...
131
00:06:36,229 --> 00:06:37,869
well, I'm not sure
what happens then.
132
00:06:37,898 --> 00:06:41,868
-Perhaps, uh, atmospheric
dispersal device?
133
00:06:41,902 --> 00:06:43,742
(chuckling)
-Is something funny?
134
00:06:43,771 --> 00:06:47,441
-No, just ironic.
The military was testing just such a device
135
00:06:47,475 --> 00:06:49,105
to deliver biological payloads.
136
00:06:49,142 --> 00:06:50,482
-What's wrong with a sock?
137
00:06:50,511 --> 00:06:52,211
-Ew! Shut up!
138
00:06:52,245 --> 00:06:55,545
-Now that the Subtopians
control the military base,
139
00:06:55,583 --> 00:06:58,153
stealing it will be
much more difficult.
140
00:06:58,185 --> 00:07:00,215
A suicide mission, most likely.
141
00:07:00,253 --> 00:07:03,893
-(sighs)
I got the world into this mess.
142
00:07:03,924 --> 00:07:06,494
I should be the one
to get it out,
143
00:07:06,527 --> 00:07:09,727
even if that means I die.
144
00:07:10,998 --> 00:07:13,198
No one's gonna argue with me?
145
00:07:13,233 --> 00:07:15,143
-Now, suck it up, Rex,
it should be you.
146
00:07:15,168 --> 00:07:16,938
-Wait! I'm going with him.
147
00:07:16,970 --> 00:07:19,870
-Lex?
-I am not gonna let you martyr yourself.
148
00:07:19,907 --> 00:07:21,637
I couldn't stomach
the statues.
149
00:07:21,675 --> 00:07:25,005
-Sounds like hungry work!
You'll need more than the cheap calories
150
00:07:25,045 --> 00:07:28,215
that pizza provides!
Beef and cheddar, anyone?
151
00:07:28,248 --> 00:07:30,648
-All:
DeAndre! -You can't spell
152
00:07:30,684 --> 00:07:33,194
saving the world
without Arby's!
153
00:07:33,220 --> 00:07:36,590
-The hell's going on?
-He manages the Arby's next door.
154
00:07:36,624 --> 00:07:40,564
We all would've lost our lives
many times if not for that son of a bitch.
155
00:07:40,594 --> 00:07:42,664
-Jesus, how long
have I been gone?
156
00:07:42,696 --> 00:07:43,826
-We have the meats!
157
00:07:43,864 --> 00:07:45,774
Let's do this!
158
00:07:50,638 --> 00:07:52,708
-Robobot on radio:
You're sure attacking a Subtopian stronghold
159
00:07:52,740 --> 00:07:54,340
is wise, Rex?
DeAndre thinks--
160
00:07:54,374 --> 00:07:59,514
-DeAndre made a lotta
good points! But I can't risk anyone else getting hurt.
161
00:07:59,547 --> 00:08:00,877
Dax is my brother.
162
00:08:00,914 --> 00:08:02,984
-And let's just be clear
about this, to stop him,
163
00:08:03,016 --> 00:08:04,816
you'd gladly
put your daughter at risk.
164
00:08:04,852 --> 00:08:07,052
-Oh, come on,
you begged to come.
165
00:08:07,087 --> 00:08:10,257
-Blah, blah, blah, blah, blah.
"My name is Rex, and I'm a bad dad."
166
00:08:10,290 --> 00:08:12,830
Mission Control. Alpha Team
is approaching target.
167
00:08:12,860 --> 00:08:14,660
-American Ranger:
Copy that, Titanium Bastard!
168
00:08:14,695 --> 00:08:16,895
-Hey!
-Sorry, Lex, efficient communication
169
00:08:16,930 --> 00:08:18,330
is essential.
That means code names.
170
00:08:18,365 --> 00:08:21,025
And since you are a member
of House Titanium, born out of wedlock--
171
00:08:21,068 --> 00:08:22,198
-Yeah, I get it!
172
00:08:22,235 --> 00:08:23,595
-Beta team, report!
173
00:08:23,637 --> 00:08:26,707
-Beta team took a vote.
We wanna be called the Disciples of Pain.
174
00:08:26,740 --> 00:08:28,710
-No, no, Squad Goals!
-Coochtroop!
175
00:08:28,742 --> 00:08:30,612
-B-Nut
and the Panty Squeezies!
176
00:08:30,644 --> 00:08:33,154
-(bleep) Me and the Who-Gives-
A-Shits. Let's just do this!
177
00:08:33,180 --> 00:08:37,020
-Request denied, Beta Team!
-Agony? What are you doin' here?
178
00:08:37,050 --> 00:08:39,720
-Change of plans.
As the highest ranking officer,
179
00:08:39,753 --> 00:08:41,763
I should be runnin' the show!
180
00:08:41,789 --> 00:08:43,719
-I'm sorry, aren't you
an accountant?
181
00:08:43,757 --> 00:08:44,987
-Gimme that damn headset!
-God damn it!
182
00:08:45,025 --> 00:08:46,855
-Saturn, is the diversion squad
in position?
183
00:08:46,894 --> 00:08:49,264
-The Expendables
are locked and loaded.
184
00:08:49,296 --> 00:08:51,056
-Wh-- What? S-- Sorry, the what?
185
00:08:51,098 --> 00:08:53,068
-Don't worry about it.
Ringler, shake me!
186
00:08:53,100 --> 00:08:55,200
-One Plumalingus
comin' your way!
187
00:08:55,235 --> 00:08:57,035
So! What else
does a sidekick do?
188
00:08:57,070 --> 00:08:59,970
-Shut up!
Devizo, how we lookin'? (slurping)
189
00:09:00,007 --> 00:09:03,837
-My role in this comedy
of errors is already complete.
190
00:09:03,877 --> 00:09:05,777
Once you bring me
the dispersal device,
191
00:09:05,813 --> 00:09:08,583
this adapter will turn
the anti-magno rods
192
00:09:08,616 --> 00:09:12,116
into Subtopian killing partic--
Shit, shit, shit!
193
00:09:12,152 --> 00:09:13,792
-(screeching)
-(electricity crackling)
194
00:09:13,821 --> 00:09:16,091
-Gonna need
another 10 minutes, uh, guys.
195
00:09:16,123 --> 00:09:19,063
-I outrank you, soldier.
-You wanna know my rank?
196
00:09:19,092 --> 00:09:20,792
Greatest generation,
mother (bleep).
197
00:09:20,828 --> 00:09:22,628
-Rex on radio:
Will you two shut the hell up?
198
00:09:22,663 --> 00:09:24,303
We're tryin' to do a job here.
199
00:09:24,331 --> 00:09:26,801
We'll make our move
when they change shifts.
200
00:09:26,834 --> 00:09:29,744
-You sure you don't wanna
just blast them in the face with your arm cannon?
201
00:09:29,770 --> 00:09:31,240
It seemed to distract me
pretty good.
202
00:09:31,271 --> 00:09:34,311
When you blasted me.
In the face. With your arm cannon.
203
00:09:34,341 --> 00:09:38,681
-Remember that?
-Lex, if we're going to survive, we have to trust each other.
204
00:09:38,712 --> 00:09:41,782
Can we trust each other, Lex?
205
00:09:41,815 --> 00:09:44,345
-Good, nonetheless.
But I can't risk--
206
00:09:44,384 --> 00:09:46,354
-Devizo:
Having second thoughts?
207
00:09:46,386 --> 00:09:50,686
He's only letting you
tag along because deep down he believes in you.
208
00:09:50,724 --> 00:09:54,234
Will you really be able
to murder him when he lets his guard down?
209
00:09:54,261 --> 00:09:58,271
-He abandoned my mother.
He abandoned me!
210
00:09:58,298 --> 00:10:01,668
He tried to kill me!
211
00:10:01,702 --> 00:10:06,112
Despite our differences,
Devizo, you know I'll always be loyal...
212
00:10:07,775 --> 00:10:10,035
to the man who raised me.
213
00:10:12,846 --> 00:10:15,716
-Well, Lex?
Can I trust you or not?
214
00:10:15,749 --> 00:10:19,149
-Sure, Dad.
Just as much as I can trust you.
215
00:10:20,420 --> 00:10:22,290
-Lotta wiggle room in there.
216
00:10:24,892 --> 00:10:28,402
-Whoo-wow! Whoa.
(laughs) Jackpot.
217
00:10:30,097 --> 00:10:32,227
-Want me to take him out?
-The stakes are too high!
218
00:10:32,265 --> 00:10:34,165
What we need is a distraction.
219
00:10:34,201 --> 00:10:36,771
Expendables!
Full frontal assault!
220
00:10:36,804 --> 00:10:38,674
-Wait, did you say
full frontal assault?
221
00:10:38,706 --> 00:10:40,036
-How is that a distraction?
222
00:10:40,073 --> 00:10:43,383
-I thought at most
we'd be ringing a doorbell and running away.
223
00:10:43,410 --> 00:10:46,350
At most!
-Black Saturn: Robobot! Right (bleep) now!
224
00:10:46,379 --> 00:10:48,019
The mission depends on it!
225
00:10:48,048 --> 00:10:49,848
-Uh, roger.
226
00:10:49,883 --> 00:10:51,323
-Looks like I'm dyin' a virgin.
227
00:10:51,351 --> 00:10:54,791
Nah, I m-- I mean--
Yeah, pussy!
228
00:10:54,822 --> 00:10:56,792
-Ahh, screw it.
229
00:10:56,824 --> 00:10:57,864
Aaaah!
230
00:10:57,891 --> 00:10:59,861
-(all shouting)
231
00:10:59,893 --> 00:11:01,363
-Robobot:
For Storm City!
232
00:11:01,394 --> 00:11:03,404
-Light 'em up!
-(guns firing)
233
00:11:03,430 --> 00:11:06,400
-(screaming)
-(explosion)
234
00:11:06,433 --> 00:11:08,803
-It was the only way
to avoid detection.
235
00:11:08,836 --> 00:11:11,766
I promise you, they will not
have died in vain.
236
00:11:11,805 --> 00:11:13,265
-Huh? Don't move!
237
00:11:13,306 --> 00:11:16,306
-We're made!
(bleep) Yaaah!
238
00:11:16,343 --> 00:11:17,413
-Ugh!
239
00:11:17,444 --> 00:11:19,154
-Yeesh. Wasn't as hard
as I thought.
240
00:11:19,179 --> 00:11:21,079
Uch, hope those dudes
are okay.
241
00:11:21,114 --> 00:11:24,024
Oh, well.
Uh, Rex, how we doin'?
242
00:11:24,051 --> 00:11:28,491
-Look at that.
The dispersal device is right where Devizo said it would be.
243
00:11:28,521 --> 00:11:29,661
-You sound surprised.
244
00:11:29,689 --> 00:11:32,789
Maybe Devizo isn't that bad,
once you get to know him.
245
00:11:32,826 --> 00:11:35,996
-You hang out with Devizo
long enough and he'll turn on you.
246
00:11:36,029 --> 00:11:39,399
I hope you wise up
and get away from him before that happens.
247
00:11:39,432 --> 00:11:42,272
-Well, then, um,
it's a good thing
248
00:11:42,302 --> 00:11:44,742
you don't get to tell me
what to do anymore, isn't it?
249
00:11:44,772 --> 00:11:48,782
-(alarm ringing)
-I knew it! A damn setup!
250
00:11:48,809 --> 00:11:50,179
-Oh. Oops.
251
00:11:50,210 --> 00:11:54,380
-Son of a-- (grunt)
Lost Sheep to Shepherd. We blew our chance.
252
00:11:54,414 --> 00:11:56,384
-(grunting)
-We'll never sneak the device off the base now.
253
00:11:56,416 --> 00:11:58,986
-Then we'll send the adapter
and rods to you.
254
00:11:59,019 --> 00:12:01,449
Is that really the best use
of your time?
255
00:12:01,488 --> 00:12:02,918
-Both:
Yes!
256
00:12:02,956 --> 00:12:05,526
-Bring the adapter where?
I don't even own a car!
257
00:12:05,558 --> 00:12:07,188
-Portia:
Call an Uber!
258
00:12:07,227 --> 00:12:10,797
-I-- I would, but my Uber
account is, sort of, um, suspended.
259
00:12:10,831 --> 00:12:12,271
-Hey, man, you fart in my car?
260
00:12:12,299 --> 00:12:16,239
-Fart in your car? Never.
-You fart in my (bleep) car, man?
261
00:12:16,269 --> 00:12:19,109
-It's coming from the outside!
We're probably near a farm!
262
00:12:19,139 --> 00:12:21,779
-There are no farms
in downtown Phoenix!
263
00:12:21,809 --> 00:12:24,779
-I didn't fart
in your (bleep) dumb Uber car!
264
00:12:24,812 --> 00:12:27,152
-(tires screech)
-Okay, get out!
265
00:12:27,180 --> 00:12:30,820
-Well, what about Lyft?
-Similar circumstance, unfortunately.
266
00:12:30,851 --> 00:12:33,221
-(tires screech)
-(horn honks) -DeAndre!
267
00:12:33,253 --> 00:12:37,393
-Guess who has the keys
to his dad's Firebird, and no thumbs,
268
00:12:37,424 --> 00:12:39,794
because I wouldn't reveal
your whereabouts
269
00:12:39,827 --> 00:12:43,997
under Subtopian interrogation!
Uh, this guy! Shit!
270
00:12:44,031 --> 00:12:47,201
-What light at yonder window
breaks? 'Tis DeAndre!
271
00:12:47,234 --> 00:12:50,574
-Aaah! No! Aaah! Ugh, ugh!
272
00:12:50,603 --> 00:12:52,243
-(grunting)
273
00:12:53,974 --> 00:12:56,514
-Aaah!
-Ugh!
274
00:12:56,543 --> 00:12:59,783
-(guns firing)
275
00:13:01,915 --> 00:13:06,445
-(tone sounding)
276
00:13:06,486 --> 00:13:08,086
-Who's arm is this?
277
00:13:09,322 --> 00:13:10,892
-Aaah!
278
00:13:13,626 --> 00:13:16,356
-(Omega Dog growling)
279
00:13:16,396 --> 00:13:18,826
-When in Reme,
do as the Remans do.
280
00:13:18,866 --> 00:13:20,026
Yah-yah-yah, yah-yah-yah!
281
00:13:20,067 --> 00:13:21,997
-(explosion)
282
00:13:26,940 --> 00:13:28,910
-Oh, looks like
we had it equally rough.
283
00:13:28,942 --> 00:13:33,512
-Saturn, you f--
-Found the rods? Natch.
284
00:13:33,546 --> 00:13:36,246
Congratulate me later.
But how do we get these things to Rex?
285
00:13:39,219 --> 00:13:41,419
-Good thing I got
those helicopter lessons.
286
00:13:41,454 --> 00:13:45,194
-Buster Nut, you beautiful
son of a bitch!
287
00:13:45,225 --> 00:13:47,225
-Portia:
Rex! Lex! Hang in there!
288
00:13:47,260 --> 00:13:49,630
The anti-magno rods
are on the way!
289
00:13:49,662 --> 00:13:51,232
-Copy, Portia!
290
00:13:52,966 --> 00:13:54,196
You can do this.
291
00:13:57,604 --> 00:14:01,474
-Don't touch our shit!
-Ugh!
292
00:14:01,508 --> 00:14:03,208
-Son of a bitch!
I don't care
293
00:14:03,243 --> 00:14:05,253
if she's
a violent sociopath or not,
294
00:14:05,278 --> 00:14:07,048
nobody touches my daughter!
295
00:14:07,080 --> 00:14:08,520
-Your what?
296
00:14:08,548 --> 00:14:09,878
-You heard me.
297
00:14:09,917 --> 00:14:14,217
-You mated with a dirtwalker
and allowed your offspring to live?
298
00:14:14,254 --> 00:14:19,634
I will not allow this to stand.
The Titanium Bastard must die!
299
00:14:19,659 --> 00:14:22,129
-Okay, can everyone
stop calling me that?
300
00:14:24,331 --> 00:14:26,371
-Now, Dax, this is between
me and you.
301
00:14:26,399 --> 00:14:30,239
-Not until the abomination
you spawned is wiped from existence.
302
00:14:30,270 --> 00:14:33,170
You will see
your beloved daughter die before your eyes!
303
00:14:33,206 --> 00:14:35,636
-Now, now, now, you've got it
all wrong. I barely know her.
304
00:14:35,675 --> 00:14:37,175
She means nothing to me.
305
00:14:37,210 --> 00:14:40,410
-Lies! She hovers by your side
like a loyal dog!
306
00:14:40,447 --> 00:14:43,017
-What? Oh my-- No! I don't!
307
00:14:43,050 --> 00:14:46,190
The only reason I'm here
is to kill Rex when his guard is down!
308
00:14:46,219 --> 00:14:47,549
I said that, yeah?
309
00:14:47,587 --> 00:14:50,117
-What? I thought
we were trusting each other.
310
00:14:50,157 --> 00:14:53,257
-Gah!
-(grunting)
311
00:14:53,293 --> 00:14:54,333
-Dad!
312
00:14:54,361 --> 00:14:56,631
-Y-- You can cut
the "Dad" shit.
313
00:14:56,663 --> 00:14:59,233
You need to get
the dispersal device to Devizo.
314
00:14:59,266 --> 00:15:01,426
-But--
-Don't worry, I'm going to die.
315
00:15:01,468 --> 00:15:03,568
That's what you wanted,
isn't it?
316
00:15:07,074 --> 00:15:08,684
-Devizo, I've got the device.
317
00:15:08,708 --> 00:15:10,238
-Devizo:
And?
318
00:15:10,277 --> 00:15:12,247
-Ugh!
319
00:15:12,279 --> 00:15:15,649
-It's over. Rex is dead.
320
00:15:15,682 --> 00:15:18,022
-(sighs, grunts)
321
00:15:20,053 --> 00:15:22,363
-Don't fire until you see
the whites of their-- (farts)
322
00:15:22,389 --> 00:15:24,719
Oh, God,
anti-magno rods!
323
00:15:24,757 --> 00:15:29,657
-Now flip this whirlybird
upside down and chop their heads off like dandelions!
324
00:15:29,696 --> 00:15:31,596
-Since when do you guys
murder people?
325
00:15:31,631 --> 00:15:34,971
-Murder?
Aren't they all robots?
326
00:15:35,002 --> 00:15:36,172
-Hyah!
-Hah!
327
00:15:36,203 --> 00:15:38,073
-Ugh!
328
00:15:38,105 --> 00:15:42,175
-You sealed your fate
the moment you challenged me to a blood duel, Rex.
329
00:15:42,209 --> 00:15:46,349
-Do I look scared?
What are you doing? (screams)
330
00:15:48,015 --> 00:15:51,175
-I take no joy in this.
You won't feel a thing.
331
00:15:51,218 --> 00:15:55,388
-Wait! There's one thing
they never taught you at the academy.
332
00:15:55,422 --> 00:15:56,392
-What?
333
00:15:59,426 --> 00:16:00,386
-Okay, fine, I was bluffing.
334
00:16:00,427 --> 00:16:03,227
Just wanted to live
for another 10 seconds.
335
00:16:03,263 --> 00:16:06,233
-Jesus, Rex.
It's embarrassing. I'm doing you a favor.
336
00:16:06,266 --> 00:16:10,096
-Oh, God.
-Hey! Get away from him, you dick!
337
00:16:11,404 --> 00:16:12,774
-Lex, get outta here.
338
00:16:12,805 --> 00:16:15,405
-No. I'm not gonna
abandon you.
339
00:16:15,442 --> 00:16:19,082
You know, because,
then I'd be as big of a piece of shit as you.
340
00:16:19,112 --> 00:16:21,782
-Oh, come on.
You came back because you love me.
341
00:16:21,814 --> 00:16:25,394
-Whatever her reasons,
I'm happy to kill her first.
342
00:16:25,418 --> 00:16:31,018
-Bring it on.
I'm younger, smarter, and-- oh shit!
343
00:16:31,058 --> 00:16:32,628
Okay. I wasn't ready that time.
344
00:16:32,659 --> 00:16:34,729
Ugh!
-No!
345
00:16:34,761 --> 00:16:36,731
-Ugh!
-(grunts)
346
00:16:36,763 --> 00:16:37,733
-(grunting)
347
00:16:40,067 --> 00:16:41,327
-Leave her alone!
348
00:16:41,368 --> 00:16:45,138
-(groaning)
-I can't believe you taught this diluted stock
349
00:16:45,172 --> 00:16:47,642
the secrets of House Titanium!
350
00:16:47,674 --> 00:16:49,784
You murdered her!
351
00:16:49,809 --> 00:16:53,809
-You don't have to kill her!
I never even showed her how to use her titanium hand!
352
00:16:53,846 --> 00:16:56,246
-Maybe I didn't need
to be taught.
353
00:16:56,283 --> 00:16:57,683
-Hmm?
354
00:16:57,717 --> 00:17:00,117
-(grunts)
-Impossible!
355
00:17:00,153 --> 00:17:02,293
-(grunts)
-Whoooooa!
356
00:17:05,192 --> 00:17:08,202
-Wha-- How?
-Good genes, I guess.
357
00:17:08,228 --> 00:17:09,798
-Mantis, your mother.
358
00:17:09,829 --> 00:17:11,529
-Yeah, that's-- that's
what I meant.
359
00:17:11,564 --> 00:17:13,234
-Yeah, just workin' it out.
360
00:17:15,702 --> 00:17:17,142
-Rex!
-Hey, Lex!
361
00:17:17,170 --> 00:17:19,170
-Guys! The anti-magno rods.
362
00:17:19,206 --> 00:17:20,466
-Oh, right.
-Oh! Sorry.
363
00:17:20,507 --> 00:17:22,377
-Sorry.
-(tires screech)
364
00:17:22,409 --> 00:17:23,539
-Are you coming, DeAndre?
365
00:17:23,576 --> 00:17:26,606
-Sorry, man.
An Arby's across town is understaffed.
366
00:17:26,646 --> 00:17:28,146
Family comes first.
367
00:17:28,181 --> 00:17:29,351
-I understand.
368
00:17:29,382 --> 00:17:31,322
Godspeed, DeAndre.
369
00:17:31,351 --> 00:17:34,621
-Wah-hoo!
-(engine revs, tires screech)
370
00:17:34,654 --> 00:17:37,594
-Rex, you and Lex
should now be safe from the radiation.
371
00:17:37,624 --> 00:17:40,734
-The device is armed!
There's only one thing left to do...
372
00:17:40,760 --> 00:17:44,560
fly it over the city center
from a height of 10,000 feet!
373
00:17:44,597 --> 00:17:48,167
The blast will scatter
anti-magno dust for miles!
374
00:17:48,201 --> 00:17:50,241
-Then let's do this.
-I'll help you.
375
00:17:50,270 --> 00:17:52,110
And I'm not taking no
for an answer.
376
00:17:52,139 --> 00:17:54,739
-I wouldn't want it
any other way.
377
00:17:54,774 --> 00:17:57,844
-(imitates buzzer) No!
I'm afraid I need Lex more.
378
00:17:57,877 --> 00:18:01,347
The remote has been
acting fidgety since Blazar peed on it.
379
00:18:01,381 --> 00:18:03,481
I need Lex to keep me
in range.
380
00:18:03,516 --> 00:18:05,646
-Fine.
Can we just save the world?
381
00:18:17,897 --> 00:18:19,697
-Look. I know
you're disappointed.
382
00:18:19,732 --> 00:18:21,502
I-- I just couldn't kill him.
383
00:18:21,534 --> 00:18:24,204
-Disappointed?
(chuckles) No, no.
384
00:18:24,237 --> 00:18:26,137
I knew you couldn't
go through with it, Lex.
385
00:18:26,173 --> 00:18:31,243
Devizo always has a--
a plan "B," and "C," and "D."
386
00:18:31,278 --> 00:18:35,248
-What?
-Look at Titanium Rex, the world watching
387
00:18:35,282 --> 00:18:39,722
as he saves us all,
and then dies a hero.
388
00:18:39,752 --> 00:18:42,662
-No! He's not clear yet!
389
00:18:42,689 --> 00:18:44,159
-(explosion)
390
00:18:44,191 --> 00:18:45,691
-No!
391
00:18:45,725 --> 00:18:47,285
-American Ranger:
Noooo!
392
00:18:47,327 --> 00:18:49,327
-Cooch:
Reeeex!
393
00:18:49,362 --> 00:18:51,262
-Rex, no.
394
00:18:51,298 --> 00:18:53,598
-(coughing)
-They've contaminated the air.
395
00:18:53,633 --> 00:18:54,773
Retreat!
396
00:18:58,238 --> 00:19:01,938
-Let's go, Lex!
That is, unless you value the man who abandoned you.
397
00:19:01,974 --> 00:19:04,414
-Dad!
-Fantastic.
398
00:19:04,444 --> 00:19:05,914
Plan "C" it is, then!
399
00:19:33,273 --> 00:19:37,243
-Rex's voice:
Lex, open your eyes.
400
00:19:47,654 --> 00:19:48,994
-Oh, Lex.
401
00:19:49,021 --> 00:19:52,261
-Sorry to disappoint you.
402
00:19:52,292 --> 00:19:56,362
I guess I'll always be--
(coughing)
403
00:19:56,396 --> 00:19:58,696
his daughter.
(coughing)
404
00:19:58,731 --> 00:20:02,741
-Oh, you know me, Lex. Heh.
When life gives you lemons...
405
00:20:03,970 --> 00:20:08,680
(grunts)
Make way! Make way! I'm a doctor!
406
00:20:11,511 --> 00:20:12,481
This was the scene
one week ago,
407
00:20:12,512 --> 00:20:15,422
as former criminal mastermind
Dr. Devizo
408
00:20:15,448 --> 00:20:16,978
repelled the Subtopian invasion
409
00:20:17,016 --> 00:20:20,416
and saved the life
of the legendary Titanium Rex.
410
00:20:20,453 --> 00:20:22,663
And today, Devizo
was officially pardoned
411
00:20:22,689 --> 00:20:24,889
for all crimes past and present.
412
00:20:24,924 --> 00:20:29,804
-(echoing) Today,
I consider myself...
413
00:20:29,829 --> 00:20:31,459
the luckiest--
414
00:20:31,498 --> 00:20:33,298
Hey, shithead! You want to add
a little more reverb
415
00:20:33,333 --> 00:20:36,703
to this thing? What setting
is it on, Grand (bleep) Canyon?
416
00:20:36,736 --> 00:20:40,536
-Maybe you can come visit?
-And I'll write to you every day.
417
00:20:40,573 --> 00:20:43,613
(crying)
418
00:20:43,643 --> 00:20:45,713
-You're choosing Courtney
over us?
419
00:20:45,745 --> 00:20:49,815
-Look, I'm a complicated woman.
I need an uncomplicated guy.
420
00:20:49,849 --> 00:20:51,619
-Can't we change
your mind somehow?
421
00:20:51,651 --> 00:20:53,621
I'm even open to
a "Chasing Amy" solution here.
422
00:20:53,653 --> 00:20:54,723
-I never saw that movie.
423
00:20:54,754 --> 00:20:57,294
-Ben Affleck and Jason Lee
turn a lesbian straight
424
00:20:57,324 --> 00:20:58,864
with the healin' power
of their peckers.
425
00:20:58,891 --> 00:21:00,631
-How would that work, exactly?
426
00:21:00,660 --> 00:21:03,060
-You know what?
Now that you mention it, that was not clear.
427
00:21:03,095 --> 00:21:04,695
-This is hard to listen to.
428
00:21:04,731 --> 00:21:06,771
-Wait till I tell you
about "Dogma."
429
00:21:06,799 --> 00:21:09,469
-Well, I guess I'm in.
-Then it's settled. Portia--
430
00:21:09,502 --> 00:21:11,042
-(tires screeching)
431
00:21:14,707 --> 00:21:15,977
-Never forget.
432
00:21:17,577 --> 00:21:22,377
-(crying) Ringler!
433
00:21:22,415 --> 00:21:26,815
-(beeping)
434
00:21:30,757 --> 00:21:33,327
-Lex? You're still here.
435
00:21:33,360 --> 00:21:35,030
-Well, I couldn't leave you
all alone.
436
00:21:35,061 --> 00:21:38,101
Also, I'm hoping you'll testify
at my eventual trial.
437
00:21:38,130 --> 00:21:41,430
I'm in a lot of trouble.
(chuckles)
438
00:21:41,468 --> 00:21:42,638
I really am, though.
439
00:21:42,669 --> 00:21:44,869
-Ah. You got it.
440
00:21:44,904 --> 00:21:49,544
You know, the League
would be a better team with Lex Lightning on it.
441
00:21:49,576 --> 00:21:51,776
-Lex Lightning retired, Rex.
442
00:21:51,811 --> 00:21:53,911
-Oh.
443
00:21:53,946 --> 00:21:58,616
-But you might wanna ask
Titanium Lex.
444
00:22:01,020 --> 00:22:02,860
-Agony on TV:
Recent events have shown
445
00:22:02,889 --> 00:22:04,889
that some of the people
we've called villains
446
00:22:04,924 --> 00:22:06,994
have simply been misunderstood.
447
00:22:07,026 --> 00:22:09,456
That's why
I will be recommending
448
00:22:09,496 --> 00:22:14,096
that Dr. Devizo joins me
in overseeing the conduct
449
00:22:14,133 --> 00:22:16,603
of the League of Freedom.
450
00:22:16,636 --> 00:22:17,736
-What?
451
00:22:17,770 --> 00:22:19,770
-I will do my very best
to make sure the League
452
00:22:19,806 --> 00:22:21,536
behaves in
a responsible manner.
453
00:22:21,574 --> 00:22:24,584
I can't wait to work
side by side
454
00:22:24,611 --> 00:22:27,981
with Titanium Rex.
455
00:22:28,014 --> 00:22:30,054
-Oh, shit.
456
00:22:30,082 --> 00:22:33,752
-(theme music playing)
457
00:22:49,068 --> 00:22:51,068
-(monkey chitters)
-Stupid monkey!
458
00:22:51,103 --> 00:22:52,673
(monkey laughs)
459
00:22:52,723 --> 00:22:57,273
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.