All language subtitles for SuperMansion s01e08 Brad Medicine

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,174 --> 00:00:08,184 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:13,447 --> 00:00:14,547 (BOTH GRUNT) 3 00:00:15,149 --> 00:00:17,449 You want some Cooch? 4 00:00:17,485 --> 00:00:19,145 (GASPS) (EXCLAIMING IN PAIN) 5 00:00:19,187 --> 00:00:21,387 Don't get mad, get Brad. 6 00:00:32,032 --> 00:00:33,032 (BIRD SCREECHES) 7 00:00:55,556 --> 00:00:57,656 This won't hurt a bit. Huh? What? 8 00:00:57,691 --> 00:00:59,731 No! (SCREAMING) 9 00:01:00,428 --> 00:01:02,428 (GRUNTS) 10 00:01:05,566 --> 00:01:08,066 Subject responded less than favorably. 11 00:01:09,203 --> 00:01:10,673 Oh, my. (DOOR POWERS OPEN) 12 00:01:10,704 --> 00:01:12,044 Is "shit show" hyphenated? 13 00:01:12,072 --> 00:01:13,742 Doctor, I think we found...No, it isn't. 14 00:01:13,774 --> 00:01:14,984 I think we found our man. 15 00:01:15,008 --> 00:01:17,038 He's a junkie whose tolerance is off the charts! 16 00:01:17,077 --> 00:01:19,847 He's pushing 10.4 Belushis on the Cobain Index! 17 00:01:19,880 --> 00:01:21,850 How is he responding to the serum? 18 00:01:21,882 --> 00:01:23,752 You tell me! (BEEP) 19 00:01:23,784 --> 00:01:26,424 That all you got? (GULPS) 20 00:01:26,454 --> 00:01:29,224 SCIENTISTS: Chug, chug, chug, chug! What? 21 00:01:29,257 --> 00:01:30,287 DOCTORS: (SCREAMING AND LAUGHING ON TV) 22 00:01:32,393 --> 00:01:34,633 Cocaine! Get your cocaine here! 23 00:01:34,662 --> 00:01:37,372 Hot, fresh cocaine priced to move! 24 00:01:37,398 --> 00:01:41,028 You, sir, how many cocaines can I put you down for? 25 00:01:41,068 --> 00:01:42,268 All of them. 26 00:01:42,303 --> 00:01:43,543 (GRUNTS) (EXCLAIMS) 27 00:01:43,571 --> 00:01:47,181 Ha! Letting those eggheads pump me full of pink juice 28 00:01:47,208 --> 00:01:49,008 was the best decision I ever made. 29 00:01:49,042 --> 00:01:51,012 TITANIUM REX: You there! Whoa! 30 00:01:51,044 --> 00:01:53,254 When I heard there was a 9-foot-tall bright pink 31 00:01:53,281 --> 00:01:55,451 vigilante taking down drug dealers, 32 00:01:55,483 --> 00:01:58,623 I had to see it with my own eyes. 33 00:01:58,652 --> 00:02:02,692 Those drugs won't be hurting our city's teenagers ever again. 34 00:02:02,723 --> 00:02:05,993 (INHALES) Unless I was mistaken 35 00:02:06,026 --> 00:02:08,396 and you were just robbing drug dealers. 36 00:02:08,429 --> 00:02:10,829 What? No, no way! I hate drugs! 37 00:02:10,864 --> 00:02:13,674 I... I'd punch drugs right in the face if I could. 38 00:02:13,701 --> 00:02:15,441 I knew I could count on you. 39 00:02:15,469 --> 00:02:17,339 Say, what's your handle, big man? 40 00:02:17,371 --> 00:02:18,711 Uh, it's just Brad. 41 00:02:18,739 --> 00:02:21,439 Yeah, well, I'm sure we can do better than that. 42 00:02:21,475 --> 00:02:23,105 (SCREECHING) 43 00:02:24,678 --> 00:02:26,308 Where the hell is Brad? 44 00:02:26,347 --> 00:02:27,977 (SCREECHING) (GRUNTS) 45 00:02:28,015 --> 00:02:30,915 Shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit! 46 00:02:30,951 --> 00:02:32,091 (SQUAWKS) 47 00:02:32,119 --> 00:02:34,049 Oh, shit, shit, shit, shit, shit! 48 00:02:34,087 --> 00:02:36,857 What? Empty? Brad, you idiot! 49 00:02:36,890 --> 00:02:38,890 Shit, shit, shit! Comin' through! (GRUNTS) 50 00:02:38,926 --> 00:02:40,156 You're safe now. 51 00:02:40,194 --> 00:02:41,364 (YOWLS) Oh, what the hell? 52 00:02:41,395 --> 00:02:42,695 All right. (YOWLS) 53 00:02:42,730 --> 00:02:45,200 Watch your fucking crotch fruit then! 54 00:02:45,233 --> 00:02:47,743 Keep your distance, League of Freedom, 55 00:02:47,768 --> 00:02:51,738 or face the spring-loaded power of Ratapult! 56 00:02:51,772 --> 00:02:53,472 Two? Shit, shit, shit, shit, shit, shit! 57 00:02:53,507 --> 00:02:56,607 Looks like you're all out of small to medium-sized zoo animals. 58 00:02:56,644 --> 00:02:58,814 Care to try an eagle? (LAUGHS) 59 00:02:58,846 --> 00:02:59,946 (CRACKLING) Oh! 60 00:02:59,980 --> 00:03:02,020 Oh, you thought I came alone? 61 00:03:02,049 --> 00:03:04,649 Meet my partner, Quiplash. 62 00:03:04,685 --> 00:03:07,815 The cracks from his nano-whip are sharp, my friends, 63 00:03:07,855 --> 00:03:10,785 but not as sharp as his tongue. 64 00:03:13,126 --> 00:03:14,396 Well? 65 00:03:14,428 --> 00:03:17,728 Uh, nice tits... Moron! 66 00:03:18,566 --> 00:03:20,126 Dude, what was that? 67 00:03:20,167 --> 00:03:22,137 He's really got your number. 68 00:03:22,169 --> 00:03:24,239 I'm gonna ask you guys, peer to peer, 69 00:03:24,272 --> 00:03:26,412 to forget you just saw that. 70 00:03:26,440 --> 00:03:29,180 Moving on, this baby panda will fetch millions 71 00:03:29,209 --> 00:03:30,779 on the Chinese black market. 72 00:03:30,811 --> 00:03:34,421 Correction that baby panda is worth maybe $80. 73 00:03:34,448 --> 00:03:36,318 Huh? Why? That thing's dead. 74 00:03:36,350 --> 00:03:38,020 What? 75 00:03:38,051 --> 00:03:39,391 Oh, my God! 76 00:03:39,420 --> 00:03:40,690 Pandas really are fragile. 77 00:03:40,721 --> 00:03:41,991 Is that supposed to be a quip? 78 00:03:42,022 --> 00:03:44,632 You're just stating facts, you dumb asshole! 79 00:03:44,658 --> 00:03:47,698 You baby panda killing monsters! 80 00:03:47,728 --> 00:03:49,198 (GRUNTS) (GROANS) 81 00:03:49,229 --> 00:03:50,259 Ahhh! 82 00:03:50,298 --> 00:03:51,768 QUIPLASH: For the love of Christ, man! 83 00:03:51,799 --> 00:03:53,129 (GASPS) 84 00:03:53,166 --> 00:03:54,596 TITANIUM REX: Where the hell is Brad? 85 00:03:54,635 --> 00:03:55,765 Come on, come on! 86 00:03:55,803 --> 00:03:57,743 There's got to be something in here. 87 00:03:57,771 --> 00:03:59,571 Quiplash, we need a distraction! 88 00:03:59,607 --> 00:04:00,667 Reload me! 89 00:04:00,708 --> 00:04:04,978 We'll meet again, fools, or my name isn't Ratapult! 90 00:04:05,012 --> 00:04:06,752 (SCREAMS) 91 00:04:06,780 --> 00:04:09,950 Was that... Did I just fire a human child into the sky? 92 00:04:09,983 --> 00:04:12,323 From the corner of my eye, she looked like a spider monkey! 93 00:04:12,353 --> 00:04:14,593 This just went from property damage to murder! 94 00:04:14,622 --> 00:04:16,062 We'll get the chair! 95 00:04:16,089 --> 00:04:17,389 (GROWLS) 96 00:04:17,425 --> 00:04:19,185 (EXCLAIMS) 97 00:04:19,226 --> 00:04:20,626 Hey, what the... (GROANS) 98 00:04:20,661 --> 00:04:22,331 (LAUGHS) (GRUNTS) 99 00:04:23,864 --> 00:04:26,134 Nice one! Good job! Nice! So fun! That was satisfying. 100 00:04:26,166 --> 00:04:29,566 Oh, don't worry about the damn child in the sky, everybody. 101 00:04:29,603 --> 00:04:30,803 I got her. 102 00:04:30,838 --> 00:04:32,238 What the hell? 103 00:04:32,272 --> 00:04:34,742 My latest upgrade a holographic decoy 104 00:04:34,775 --> 00:04:37,235 synthesized from my observations of the team. 105 00:04:37,277 --> 00:04:39,207 (HUMMING) 106 00:04:39,246 --> 00:04:40,346 I'm Brad! 107 00:04:40,381 --> 00:04:42,051 (LAUGHTER) Are you guys seeing this? 108 00:04:42,082 --> 00:04:43,452 That's uncanny! 109 00:04:43,484 --> 00:04:44,594 Hey, guys. 110 00:04:44,618 --> 00:04:46,748 And what in God's name happened to you? 111 00:04:46,787 --> 00:04:49,457 Oh, yeah, um... I... I got lost. 112 00:04:49,490 --> 00:04:51,060 I... It won't happen again. 113 00:04:51,725 --> 00:04:54,185 (HUMMING) 114 00:04:54,227 --> 00:04:55,397 I'm Brad. (LAUGHTER) 115 00:04:55,429 --> 00:04:57,399 Is that supposed to be me? 116 00:04:57,431 --> 00:04:59,001 Oh, add some stink lines! (ALL CACKLING) 117 00:04:59,032 --> 00:05:01,302 Yeah, yeah, yeah! 118 00:05:01,335 --> 00:05:03,465 Hmm... BLACK SATURN: There it is! 119 00:05:06,907 --> 00:05:10,037 Okay, okay, I'm sure they're sending you more stuff soon. 120 00:05:10,077 --> 00:05:12,777 You just gotta play it off. 121 00:05:13,113 --> 00:05:15,153 Uh-oh. 122 00:05:15,182 --> 00:05:17,452 Just a reminder, it's the first Friday 123 00:05:17,485 --> 00:05:20,245 of an odd-numbered month, and that means tonight is... 124 00:05:20,287 --> 00:05:22,017 Oh, good Christ, no. 125 00:05:22,055 --> 00:05:23,655 Game night. (SHOUTS) No! 126 00:05:23,691 --> 00:05:24,861 That's unfortunate. No! Damn it! 127 00:05:24,892 --> 00:05:26,392 Come on, man! What's wrong with game night? 128 00:05:26,427 --> 00:05:28,427 Nothing, as long as your dad wins. 129 00:05:28,462 --> 00:05:31,232 Otherwise, he turns into a weeping butthole. 130 00:05:31,264 --> 00:05:32,404 Gross. 131 00:05:32,433 --> 00:05:33,533 Uh, hey, guys. 132 00:05:33,567 --> 00:05:35,697 Have I gotten a package from Optocorp? 133 00:05:35,736 --> 00:05:37,936 Whoa! You been working out, my man? 134 00:05:37,971 --> 00:05:40,441 That's some fine-ass definition. 135 00:05:41,409 --> 00:05:45,449 I, uh... I got to go out. 136 00:05:45,479 --> 00:05:48,449 Oh, well, that was extremely suspicious. (CHUCKLES) 137 00:05:48,482 --> 00:05:50,852 Maybe we should follow... No, no, no, no, no! 138 00:05:50,884 --> 00:05:52,154 No excuses. 139 00:05:52,185 --> 00:05:55,355 Tonight at 8:00 sharp League game night. 140 00:05:55,389 --> 00:05:59,159 Fine. Let me just put it into my calendar app here. 141 00:05:59,192 --> 00:06:00,792 VOICE: (ON PHONE) Droid! 142 00:06:00,828 --> 00:06:02,558 A Droid, huh? 143 00:06:02,596 --> 00:06:03,956 I'm sorry. 144 00:06:06,166 --> 00:06:09,396 I'm supposed to get a package from you guys every month. 145 00:06:09,437 --> 00:06:12,907 I'm sorry. I can't seem to find a record of... There aren't records! 146 00:06:12,940 --> 00:06:15,180 It's a clandestine operation. 147 00:06:15,208 --> 00:06:17,548 Do you know what "clandestine" means? 148 00:06:17,578 --> 00:06:18,708 Do you? 149 00:06:19,747 --> 00:06:22,417 Sir, sir! Sir, stop it! (PHONE RINGS) 150 00:06:22,883 --> 00:06:24,283 Yes, sir. 151 00:06:24,317 --> 00:06:27,557 Okay, but... Yes, sir. 152 00:06:27,588 --> 00:06:28,918 They'll see you now. 153 00:06:28,956 --> 00:06:30,256 Thank you. 154 00:06:30,290 --> 00:06:31,530 Sorry about the... 155 00:06:31,559 --> 00:06:34,129 Oh, the birthday card that my son made me? 156 00:06:34,161 --> 00:06:35,501 Keep it. 157 00:06:35,529 --> 00:06:37,799 That card was a work of art, Brad. 158 00:06:37,831 --> 00:06:41,171 Normally kids go overboard with the macaroni and glitter, 159 00:06:41,201 --> 00:06:43,541 but not Charlie. Never Charlie. 160 00:06:43,571 --> 00:06:46,571 I'm sorry, but, Mr. Opplinger, we had a deal! 161 00:06:46,607 --> 00:06:49,277 I keep my mouth shut about your human trials, 162 00:06:49,309 --> 00:06:51,449 and you keep me in the pink. 163 00:06:51,479 --> 00:06:53,979 Those trials have come to a close, I'm afraid. 164 00:06:54,014 --> 00:06:56,624 "Project Brad" has been rendered obsolete. 165 00:06:58,452 --> 00:07:01,662 Say hello to "Project Chad." 166 00:07:01,689 --> 00:07:04,389 Holy shit! (CRINKLING) 167 00:07:04,424 --> 00:07:06,764 Brad, the card! Sorry! Sorry! 168 00:07:07,961 --> 00:07:10,231 You think this chump can replace me? 169 00:07:10,263 --> 00:07:12,333 He's wearing business cas'! 170 00:07:12,365 --> 00:07:13,965 You're a talking labia, dude! 171 00:07:14,001 --> 00:07:16,701 Oh, please, let's not squabble. It's simple. 172 00:07:16,737 --> 00:07:19,107 Chad's worked in finance for 15 years. 173 00:07:19,139 --> 00:07:21,409 He's a Wall Street cocaine vacuum. 174 00:07:21,441 --> 00:07:23,941 He's got twice your chemical tolerance. 175 00:07:23,977 --> 00:07:26,807 Buy low, get high! 176 00:07:26,847 --> 00:07:28,277 That was stupid. 177 00:07:28,315 --> 00:07:31,075 Only Chad can withstand our new serum. (BEEPING) 178 00:07:31,118 --> 00:07:32,918 Your serum is obsolete. 179 00:07:32,953 --> 00:07:36,623 We're dumping it in a responsible, ecofriendly fashion. 180 00:07:36,657 --> 00:07:39,457 Any faster than 30 cubic liters and hour, 181 00:07:39,493 --> 00:07:41,903 and beluga whales start piling up like cordwood. 182 00:07:41,929 --> 00:07:43,599 No! (PANTING) 183 00:07:43,631 --> 00:07:45,101 Going somewhere, brah? 184 00:07:45,132 --> 00:07:46,372 (ALARM) 185 00:07:46,399 --> 00:07:48,399 It'll be gone by midnight tonight. 186 00:07:48,435 --> 00:07:50,795 Closer to 11:50, sir. Jesus, Bernie! 187 00:07:50,838 --> 00:07:53,708 It's six of one, half a dozen of go fuck yourself. 188 00:07:53,741 --> 00:07:55,881 I'll show this piece of shit the door. 189 00:07:55,909 --> 00:07:58,779 Six hours! (METAL DOOR CLANKS) 190 00:07:58,812 --> 00:08:01,352 Okay. We've got it narrowed down to two choices. 191 00:08:01,381 --> 00:08:03,421 Black Saturn, it's your turn to pick. 192 00:08:03,450 --> 00:08:05,420 Pass. Pick. One. 193 00:08:05,452 --> 00:08:06,822 They're both so good. 194 00:08:06,854 --> 00:08:08,424 I didn't say it would be easy. 195 00:08:08,455 --> 00:08:10,785 The yellow box. They're both yellow. 196 00:08:10,824 --> 00:08:14,364 Ugh! In that case, my choice is... 197 00:08:14,394 --> 00:08:17,804 (SCREAMS) (ZAP) 198 00:08:17,831 --> 00:08:19,501 The next one cuts you in half. 199 00:08:22,102 --> 00:08:24,912 Does someone want to grab Brad? 200 00:08:24,938 --> 00:08:27,638 (SCRIBBLING) Dang, dude! You got a death wish or something? 201 00:08:27,675 --> 00:08:29,005 What do you care? 202 00:08:29,042 --> 00:08:31,982 I thought we were keeping our relationship aggressively casual. 203 00:08:32,012 --> 00:08:34,352 Oh, right. See ya! Oh, oh, wait, Cooch! 204 00:08:34,381 --> 00:08:36,951 Whoa! You look like hot buttered shit! 205 00:08:38,018 --> 00:08:39,648 One, two, three, four, five. 206 00:08:39,687 --> 00:08:43,587 (WHOOPING) Michigan Avenue! 207 00:08:43,624 --> 00:08:44,864 You just won yourself 208 00:08:44,892 --> 00:08:49,232 an unregulated toxic mortgage, sucka! E4! 209 00:08:49,262 --> 00:08:52,632 That's a direct hit. (LAUGHS) 210 00:08:52,666 --> 00:08:55,136 Sunk your battleship, dick wad! 211 00:08:55,168 --> 00:08:57,468 (BLOWS RASPBERRY) (EXPLOSION SOUNDS) 212 00:08:57,504 --> 00:09:01,314 (MIMICKING) "Help, someone! People are dying in the water!" 213 00:09:01,341 --> 00:09:03,981 "Throw 'em a lifeboat!" "Ah! It's too late!" 214 00:09:04,011 --> 00:09:06,651 (LAUGHS) They're all dead. 215 00:09:06,680 --> 00:09:09,220 That's why I gotta bust into Optocorp tonight 216 00:09:09,249 --> 00:09:10,549 and steal that serum. 217 00:09:10,584 --> 00:09:12,394 Well, if you're gonna pull off a heist... 218 00:09:12,419 --> 00:09:16,289 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) Uh, I'd also like to go. 219 00:09:16,323 --> 00:09:18,163 Cooch, that... That really means a... 220 00:09:18,191 --> 00:09:19,661 Oh, you just want out of game night. 221 00:09:19,693 --> 00:09:21,063 Yeah, it's mostly game night. 222 00:09:21,094 --> 00:09:23,964 Well, I don't want to do a heist just me and you. 223 00:09:23,997 --> 00:09:25,267 That'd be gross. 224 00:09:25,298 --> 00:09:26,598 We could ask Rex for help. 225 00:09:26,634 --> 00:09:30,374 No! I can't let him know I'm just some guinea pig junkie. 226 00:09:30,403 --> 00:09:33,013 I need a team with nothing to lose, 227 00:09:33,040 --> 00:09:34,740 real assholes. 228 00:09:34,775 --> 00:09:37,335 Yeah. Human garbage. 229 00:09:37,377 --> 00:09:39,677 BLUE MENACE: As much as I love being called human garbage, 230 00:09:39,713 --> 00:09:41,753 you should leave that out of your pitch next time. 231 00:09:41,782 --> 00:09:44,452 I'm going to pass. When do we get a trial? 232 00:09:44,484 --> 00:09:46,494 I want a goddamn trial! 233 00:09:46,519 --> 00:09:50,289 Screw these dicks, man! We'll break into Optocorp ourselves. 234 00:09:50,323 --> 00:09:53,133 Did you say Optocorp? 235 00:09:54,194 --> 00:09:57,164 I never told you how I got this face. 236 00:09:57,197 --> 00:09:58,527 Well, we're in a bit of a hurry, so... 237 00:09:58,565 --> 00:10:01,265 In my early days, I used to do corporate gigs. 238 00:10:01,301 --> 00:10:04,341 I wouldn't call it art, but it paid the bills. 239 00:10:04,371 --> 00:10:08,011 There I was at Optocorp's annual Aspen retreat. 240 00:10:08,041 --> 00:10:10,411 The crowd was loaded, which was good. 241 00:10:10,443 --> 00:10:13,053 You see, prop comedy follows the rule of fours 242 00:10:13,080 --> 00:10:15,450 as in four drinks minimum. 243 00:10:15,482 --> 00:10:19,052 Stone sober, not even my grandmother could stomach my act. 244 00:10:19,086 --> 00:10:22,416 But four drinks deep and rubber chickens just slay. 245 00:10:22,455 --> 00:10:26,485 Six or seven drinks, ha! Now that's another story. 246 00:10:26,526 --> 00:10:29,026 There's something in the reptile part of the brain 247 00:10:29,062 --> 00:10:31,902 that sees a man in a banana hat and gets hostile. 248 00:10:31,932 --> 00:10:33,372 DROID: Droid. 249 00:10:33,400 --> 00:10:35,200 Oh, God damn it. Power button's stuck. 250 00:10:35,235 --> 00:10:37,235 How, how long have you... Long enough. 251 00:10:37,270 --> 00:10:38,940 Prison breaks, heists? 252 00:10:38,972 --> 00:10:40,512 You guys are skipping game night? 253 00:10:40,540 --> 00:10:42,280 Please take me with you! 254 00:10:42,309 --> 00:10:44,379 Well, I'm volunteering too, if, if that wasn't clear. 255 00:10:44,411 --> 00:10:45,811 I kind of got cut off on the story there. 256 00:10:45,846 --> 00:10:47,606 So anyway, I'm tossing up rib eyes 257 00:10:47,647 --> 00:10:50,047 when I see Jack Hannah walk in... Oh! Oh, we're leaving. 258 00:10:50,083 --> 00:10:51,753 I'll finish the story on the drive. 259 00:10:51,785 --> 00:10:53,485 I am foreclosing on your property 260 00:10:53,520 --> 00:10:55,820 and adding the profit to my private bank vault. 261 00:10:55,856 --> 00:10:58,486 Ah! Bitch tits! Whoa! 262 00:10:58,525 --> 00:11:00,925 Okay, Saturn's turn. Sorry, Rex. 263 00:11:00,961 --> 00:11:03,631 I'm too busy brooding, which is something I'm known for. 264 00:11:03,663 --> 00:11:07,173 I will roll for him. Wait a goddamn minute. 265 00:11:07,200 --> 00:11:10,900 I knew it! A hologram! (GROWLS) 266 00:11:10,938 --> 00:11:15,678 Oh, good God! It's a fucking gram job! 267 00:11:15,709 --> 00:11:17,579 You're my nemesis, Groaner. 268 00:11:17,610 --> 00:11:19,810 The bomb collar is for my protection. 269 00:11:19,847 --> 00:11:22,117 It wasn't in the initial pitch. That's all I'm saying. 270 00:11:22,149 --> 00:11:23,779 Hey! 271 00:11:26,086 --> 00:11:27,856 Uh, where... Where are you guys going? 272 00:11:27,888 --> 00:11:29,818 (THINKING) Pound Town. Pound Town, table for two. 273 00:11:29,857 --> 00:11:31,417 Pound Town table for two at SexDonald's. 274 00:11:31,458 --> 00:11:32,928 I'm having the Quarter Pound Her. 275 00:11:32,960 --> 00:11:34,360 Yep, that's it. That's the one. 276 00:11:34,394 --> 00:11:36,564 Uh, where are you going? 277 00:11:36,596 --> 00:11:37,866 I'm sneaking out on a date. 278 00:11:37,898 --> 00:11:39,568 TITANIUM REX: Where the hell is everybody? 279 00:11:39,599 --> 00:11:41,099 What? (ALARM BLARING) 280 00:11:41,134 --> 00:11:44,544 Get me out of here! Nobody gets left behind. Hold tight, Lex. 281 00:11:44,571 --> 00:11:45,711 We're gonna...Huh? (HORN HONKS) 282 00:11:45,739 --> 00:11:49,209 Hey! Hey, I called shotty! Uh, sorry, Lex! 283 00:11:53,580 --> 00:11:55,150 DROID: Droid! Huh? 284 00:11:55,182 --> 00:11:57,582 Oh, damn it! Oh, God! 285 00:11:57,617 --> 00:11:59,587 (GROWLING) 286 00:11:59,619 --> 00:12:02,359 Uh, what's happening? (BOTH GRUNT) 287 00:12:02,389 --> 00:12:04,319 We're a well-oiled machine. 288 00:12:04,357 --> 00:12:07,357 No one get any ideas. Game night is happening. 289 00:12:07,394 --> 00:12:10,504 And there's nothing you, you, or you can do about it! 290 00:12:10,530 --> 00:12:12,370 I, for one, am glad you caught us, Rex! 291 00:12:12,399 --> 00:12:14,199 I'm having the time of my life! 292 00:12:14,234 --> 00:12:16,504 Thank God the Stockholm Syndrome is kicking in. 293 00:12:16,536 --> 00:12:19,136 I apologize for deceiving you, Rex. 294 00:12:19,172 --> 00:12:20,772 It will never happen again. 295 00:12:20,808 --> 00:12:23,308 (ZAPPING) Shit. 296 00:12:23,343 --> 00:12:25,953 Dad, come on. Can't we at least play a game that isn't for children? 297 00:12:25,979 --> 00:12:29,219 "Everybody's an Asshole"? This is a real game? 298 00:12:29,249 --> 00:12:31,249 Yeah, the biggest game in college. 299 00:12:31,284 --> 00:12:32,724 "If you're in a relationship, 300 00:12:32,752 --> 00:12:35,062 "do you consider Internet porn cheating?" 301 00:12:35,088 --> 00:12:37,588 Internet what? Pornography is readily available 302 00:12:37,624 --> 00:12:39,534 on any Internet enabled device. 303 00:12:39,559 --> 00:12:41,899 And by a strictly biological definition, 304 00:12:41,929 --> 00:12:44,399 no, it is not cheating. Is that so? 305 00:12:44,431 --> 00:12:46,771 Excuse me, everybody. I need to make a quick telephone... 306 00:12:46,800 --> 00:12:49,070 I just need... Get out of my way! (LAUGHING) 307 00:12:49,102 --> 00:12:51,002 (DOOR SLAMS) Okay, Dad, this is gonna be fun. 308 00:12:51,038 --> 00:12:54,538 Uh, draw a card from the "Have You Ever Had Sex With" pile. 309 00:12:54,574 --> 00:12:56,514 Well, I don't like the sound of that. Ahem. 310 00:12:56,543 --> 00:12:59,253 "Have you ever had sex with... 311 00:12:59,279 --> 00:13:00,909 "...your best friend's wife?" 312 00:13:00,948 --> 00:13:02,618 Uh... Whoops! 313 00:13:02,649 --> 00:13:04,649 Oh, shh... Sorry about that. 314 00:13:04,684 --> 00:13:06,594 Dad, holy S! 315 00:13:06,619 --> 00:13:10,419 I can't believe... Wait, isn't American Ranger your best friend? 316 00:13:10,457 --> 00:13:11,717 Oh, dear. 317 00:13:11,758 --> 00:13:15,498 You slept with Ranger's wife, Gloria? How long ago? 318 00:13:15,528 --> 00:13:17,328 Uh... 319 00:13:17,364 --> 00:13:20,234 O.M. God. You're still doing it! 320 00:13:20,267 --> 00:13:23,067 My turn's over! Next! Rex, you have to tell him. 321 00:13:23,103 --> 00:13:24,643 That's crazy. 322 00:13:24,671 --> 00:13:27,411 Okay, this is from the "How Many Dicks Have You" pile. 323 00:13:27,440 --> 00:13:30,210 Ha! I'm gonna need some scratch paper to work this math. 324 00:13:30,243 --> 00:13:33,683 Ahhh! Game night's over! Let's watch a movie. 325 00:13:37,084 --> 00:13:38,554 Ugh! How are we gonna get through this? 326 00:13:39,419 --> 00:13:41,449 Look for a pass code or a key card. 327 00:13:43,623 --> 00:13:46,563 (PINGING) (BEEPS) 328 00:13:46,593 --> 00:13:49,333 Uh, what's the rule on garbage donuts? 329 00:13:49,362 --> 00:13:51,562 Are they in a box or out of a box? 330 00:13:51,598 --> 00:13:53,198 They're touching a box. 331 00:13:53,233 --> 00:13:55,443 Well, then it's donut time! 332 00:13:55,468 --> 00:13:57,238 (GRUNTS) No Chad. 333 00:13:57,270 --> 00:13:59,970 Maybe me and my crack team can do this. 334 00:14:00,007 --> 00:14:01,877 (ALL CHOMPING LOUDLY) It is good. 335 00:14:01,909 --> 00:14:04,439 Heist of the century, dude! 336 00:14:04,477 --> 00:14:05,807 MR. OPPLINGER: No loose ends, Chad. 337 00:14:05,845 --> 00:14:08,245 Eliminate Brad by any means necessary. 338 00:14:08,281 --> 00:14:10,121 And if anyone gets in your way, 339 00:14:10,150 --> 00:14:11,820 well, you know what to do. 340 00:14:11,851 --> 00:14:12,851 (BEEPS) 341 00:14:15,222 --> 00:14:19,162 All righty. Let's see what crackles. 342 00:14:19,192 --> 00:14:21,332 Ooh! Too Close For Comfort. 343 00:14:21,361 --> 00:14:23,231 Love that show. MAN: (ON TV) Monroe! 344 00:14:23,263 --> 00:14:26,273 No, give me that! Lex, turns out your phone isn't fluid proof. 345 00:14:26,299 --> 00:14:28,369 Can I grab your lap computer for a second? Thank you very much! 346 00:14:31,404 --> 00:14:34,414 This is just sad. We can't get past a door? 347 00:14:34,441 --> 00:14:36,781 Keep looking. Time is running out! 348 00:14:36,809 --> 00:14:40,079 That's such a stupid device. What? What, clocks? 349 00:14:40,113 --> 00:14:42,953 Why anything got to be one time or another time? 350 00:14:42,983 --> 00:14:45,453 Hashtag cat logic! That will never trend! 351 00:14:45,485 --> 00:14:47,215 I know for a fact you don't even have a Twitter account! 352 00:14:47,254 --> 00:14:48,724 (ARGUING CONTINUES) (JANITOR WHISTLING) 353 00:14:48,755 --> 00:14:51,585 (WHISTLES) Anyone order an unlocked door? 354 00:14:51,624 --> 00:14:53,034 All right, Groaner! 355 00:14:53,060 --> 00:14:54,260 How'd you do it, Groaner? 356 00:14:54,294 --> 00:14:56,804 Oh, let's just say... 357 00:14:56,829 --> 00:14:57,929 You know what? We should go. 358 00:14:59,832 --> 00:15:02,602 Wow! Think of the BTUs they're wasting in here. 359 00:15:02,635 --> 00:15:04,265 Nope. Come on. Let's move. 360 00:15:04,304 --> 00:15:07,444 Whoa, whoa, wait! Just as I suspected. 361 00:15:07,474 --> 00:15:09,214 These are pressure-sensitive tiles. 362 00:15:09,242 --> 00:15:11,682 One wrong step could trigger a death trap. 363 00:15:11,711 --> 00:15:15,351 There's one chance that control panel. 364 00:15:15,382 --> 00:15:19,252 Only one ring left. Got to make it count. 365 00:15:19,286 --> 00:15:20,586 (GRUNTS) 366 00:15:22,422 --> 00:15:25,932 Ring around the rosy. Saturn, you did it! 367 00:15:25,959 --> 00:15:27,929 Wait, wait! This is a Nest thermostat. 368 00:15:27,961 --> 00:15:30,161 That was a normal fuckin' floor! 369 00:15:30,197 --> 00:15:32,727 You're a psychopath. Takes one to know one. 370 00:15:32,765 --> 00:15:34,525 Fine! We're both psychopaths. 371 00:15:34,567 --> 00:15:36,537 I'll take it. I'll take that all day. 372 00:15:36,569 --> 00:15:38,609 Which way now? We'll have to split up. 373 00:15:38,638 --> 00:15:39,868 I'll take Groaner to the lab... 374 00:15:39,906 --> 00:15:42,006 No way! Groaner's my nemesis. 375 00:15:42,042 --> 00:15:45,012 Geez! Why don't you just kiss his butthole while you're at it? 376 00:15:45,045 --> 00:15:47,105 Only if it's a kiss before dying. 377 00:15:47,147 --> 00:15:48,747 Oh, even then, not necessary. 378 00:15:48,781 --> 00:15:51,621 Fine! Whatever. Let's just hurry. 379 00:15:53,953 --> 00:15:57,793 AMERICAN RANGER: * From sea to shining sea! (MOANING FROM LAPTOP) 380 00:15:57,824 --> 00:15:59,534 (SCREAMING) 381 00:15:59,559 --> 00:16:01,659 (SIGHS) Oh. You did well, soldier. 382 00:16:01,694 --> 00:16:03,064 Here's a burial with honors. 383 00:16:03,963 --> 00:16:05,003 Oh, God. 384 00:16:07,634 --> 00:16:09,674 That your muscle jizz? Yeah. 385 00:16:09,702 --> 00:16:11,972 But it can't be this easy. 386 00:16:14,407 --> 00:16:16,537 Can you jump through without touching them? 387 00:16:16,576 --> 00:16:18,306 They're too close together. 388 00:16:18,345 --> 00:16:20,305 Sorry, dude. I'm not skinny enough. 389 00:16:20,347 --> 00:16:24,017 (SIGHS) I know someone who is. 390 00:16:25,318 --> 00:16:28,718 Ugh! You look like D.J. Qualls in "Road Trip," man! 391 00:16:28,755 --> 00:16:29,815 Now you know. 392 00:16:29,856 --> 00:16:32,356 This was me before that serum. 393 00:16:32,392 --> 00:16:35,662 A scrawny nothing. (GRUNTS) 394 00:16:35,695 --> 00:16:38,795 (OPERATIC ROCK MUSIC PLAYING) 395 00:16:49,976 --> 00:16:53,376 Guess that serum made everything bigger, huh? 396 00:16:53,413 --> 00:16:57,283 Yeah! Dudes, look what we found! Yee-haw! 397 00:16:57,317 --> 00:16:58,717 (ALARM BLARING) Wait! 398 00:16:58,751 --> 00:17:01,421 Yeah! Ahhh! 399 00:17:01,454 --> 00:17:04,924 Saturn, God damn it! D.J. Qualls? 400 00:17:04,957 --> 00:17:06,957 You know you were the best thing about "Road Trip"? 401 00:17:10,663 --> 00:17:13,303 (SCREAMS) (CHAIN SAW BUZZING) 402 00:17:13,333 --> 00:17:15,973 Guys, come on! You're missing it! 403 00:17:16,002 --> 00:17:17,772 Sure! Maybe I need a break. 404 00:17:17,804 --> 00:17:19,274 Oh, who am I kidding? 405 00:17:19,306 --> 00:17:21,736 (GIRL SCREAMING) Dad? 406 00:17:24,244 --> 00:17:26,114 MAN: Freeze! (GUNS FIRING) 407 00:17:29,048 --> 00:17:30,578 God, all my Saturn rings! 408 00:17:30,617 --> 00:17:32,917 But you said you were all out of rings! 409 00:17:32,952 --> 00:17:35,892 This is a madhouse! A madhouse! 410 00:17:37,490 --> 00:17:39,860 I apologize for dragging you into this. 411 00:17:39,892 --> 00:17:42,662 If you didn't feel sorry for me, you wouldn't be about to die. 412 00:17:42,695 --> 00:17:45,665 I'm not here 'cause I feel sorry for your stupid ass. 413 00:17:45,698 --> 00:17:48,738 I'm here because I... I like you. 414 00:17:53,373 --> 00:17:56,143 Ow! Ow! Did that go through my cheek? 415 00:18:00,480 --> 00:18:02,820 On the count of three, you draw their fire! 416 00:18:02,849 --> 00:18:05,079 Yeah, you can kick that shit right down the road, dude. 417 00:18:06,453 --> 00:18:07,453 Ahhh! 418 00:18:08,888 --> 00:18:10,958 Ugh. I'll draw their fire. 419 00:18:10,990 --> 00:18:14,660 Tell Rex I wish I was the hero he thought I was. 420 00:18:16,729 --> 00:18:18,529 Damn, dude! 421 00:18:20,500 --> 00:18:22,740 (GULPING) No! 422 00:18:22,769 --> 00:18:26,139 (GULPING) (GROWLING) 423 00:18:32,579 --> 00:18:34,479 Holy shit! 424 00:18:34,514 --> 00:18:36,484 Are we doing movie night or not? 425 00:18:36,516 --> 00:18:38,446 Ew! Why is your face looking so weird? 426 00:18:38,485 --> 00:18:41,915 Are you smiling? Sorry. I just realized... 427 00:18:41,954 --> 00:18:44,064 ...everyone else ran out on me. 428 00:18:44,090 --> 00:18:46,030 Half the team's doing God knows what. 429 00:18:46,058 --> 00:18:49,928 Ranger's applying a hard candy shell to my MacBook Pro, but... 430 00:18:49,962 --> 00:18:52,372 You stuck it out, Lex. 431 00:18:52,399 --> 00:18:54,769 You know, this team has been my family for so long 432 00:18:54,801 --> 00:18:58,941 that sometimes I forget I have a real family, 433 00:18:58,971 --> 00:19:00,071 you. 434 00:19:00,106 --> 00:19:02,736 I wish I had been able to say it years ago, but, 435 00:19:02,775 --> 00:19:07,005 Lex, I... (SCREAMS) Dad! 436 00:19:07,046 --> 00:19:08,916 Wait, you're a hologram? 437 00:19:08,948 --> 00:19:12,448 Your father was "sick of everyone's bullshit" and went to bed. 438 00:19:12,485 --> 00:19:14,915 Nobody gives Chad a gram job! 439 00:19:14,954 --> 00:19:16,524 (BUZZING) (GRUNTS) 440 00:19:18,758 --> 00:19:20,788 What's going on? I heard a no... (SCREAMS) 441 00:19:20,827 --> 00:19:23,397 Oh! I jammed my Johnson! 442 00:19:23,430 --> 00:19:24,960 (BUZZING) 443 00:19:24,997 --> 00:19:26,597 (GRUNTING) (GROWLS) 444 00:19:26,633 --> 00:19:28,943 What's the matter, extra crispy? 445 00:19:28,968 --> 00:19:31,098 Can't handle the original recipe? 446 00:19:32,439 --> 00:19:35,009 We all know who's got the juice around here, brah. 447 00:19:35,041 --> 00:19:38,951 One dose of the good stuff and your ass is a bear market. 448 00:19:38,978 --> 00:19:40,948 Then why stop at one, lightweight? 449 00:19:40,980 --> 00:19:44,820 (GRUNTS) After all, greed is good! 450 00:19:44,851 --> 00:19:48,921 Money never sleeps! 451 00:19:49,822 --> 00:19:51,322 (SPLASHING) 452 00:19:51,358 --> 00:19:53,788 I could have timed that better. 453 00:19:56,363 --> 00:19:58,303 Project Chad is terminated. 454 00:19:58,331 --> 00:20:01,631 I suppose revenge on Brad is your top priority now, sir. 455 00:20:01,668 --> 00:20:05,168 My top priority? I run a Fortune 500 company. 456 00:20:05,204 --> 00:20:07,744 We make more in one day selling canned energy drinks 457 00:20:07,774 --> 00:20:10,484 than that stupid experiment cost in 10 years! 458 00:20:10,510 --> 00:20:12,610 Sell the lab equipment to the Chinese. 459 00:20:12,645 --> 00:20:14,645 I don't give a shit! Yes, sir. 460 00:20:14,681 --> 00:20:17,821 "Top priority!" Oh, Jesus, Al. 461 00:20:19,819 --> 00:20:22,789 I'm sorry, Rex. I was never a hero. 462 00:20:22,822 --> 00:20:27,232 I was just a scumbag junkie who took advantage of your kindness. 463 00:20:27,260 --> 00:20:29,060 Brad, I'm not blind. 464 00:20:29,095 --> 00:20:31,055 I always knew the truth about you. 465 00:20:31,097 --> 00:20:35,167 But I had faith. And you always rose to the occasion. 466 00:20:35,201 --> 00:20:37,101 Yeah, but... Being part of this team 467 00:20:37,136 --> 00:20:39,166 means being there for your teammates. 468 00:20:39,205 --> 00:20:41,005 Oh, like you were there for me tonight? 469 00:20:41,040 --> 00:20:44,880 Yes, well, it also means trusting your teammates 470 00:20:44,911 --> 00:20:46,281 to be there for you. 471 00:20:50,717 --> 00:20:54,017 What the hell is he doing here? I have no idea. 472 00:20:54,053 --> 00:20:55,493 Brad, you've earned your spot. 473 00:20:55,522 --> 00:20:58,492 League member for life. Thanks, Rex. 474 00:21:03,896 --> 00:21:06,296 Back to the prison level, huh? Ow! Easy! 475 00:21:06,333 --> 00:21:09,743 Being a league member has certain perks, like, I don't know, 476 00:21:09,769 --> 00:21:11,769 sitting on each other's faces and junk. 477 00:21:11,804 --> 00:21:13,714 I'll get the peanut butter. 478 00:21:13,740 --> 00:21:16,110 Mmm, make it chunky. 479 00:21:16,776 --> 00:21:19,046 Are you fucking my cat? 480 00:21:19,078 --> 00:21:21,248 (THEME MUSIC PLAYING) 481 00:21:21,298 --> 00:21:25,848 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.