Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,179 --> 00:00:58,889
Ah, Cham Syndulla,
the liberator of Ryloth.
2
00:01:00,352 --> 00:01:02,312
Now the traitor of Ryloth.
3
00:01:02,395 --> 00:01:05,015
Attempting to assassinate
your own senator?
4
00:01:05,106 --> 00:01:07,356
How unfortunate for your people
to see you fall.
5
00:01:07,442 --> 00:01:09,742
They won't believe your lies.
6
00:01:09,819 --> 00:01:13,659
Taa said you'd be a challenge,
but he was mistaken.
7
00:01:13,740 --> 00:01:16,990
Your loyal followers will be even easier
to deal with.
8
00:01:17,077 --> 00:01:18,367
Your daughter too.
9
00:01:21,081 --> 00:01:23,791
Surely you know how dangerous
it can be out there.
10
00:01:24,918 --> 00:01:26,458
You don't know Hera.
11
00:01:27,545 --> 00:01:30,085
Eleni, you're the reasonable one.
12
00:01:30,173 --> 00:01:33,683
Tell us where she is and I will ensure
she is returned to you safely.
13
00:01:35,762 --> 00:01:39,022
I have seen
how you treat your allies, Admiral.
14
00:01:39,683 --> 00:01:41,603
I prefer to be your enemy.
15
00:01:43,728 --> 00:01:44,728
Have it your way.
16
00:01:59,202 --> 00:02:01,252
Scour the entire planet if you have to.
17
00:02:01,329 --> 00:02:04,459
I want all of Syndulla's sympathizers
found and arrested.
18
00:02:04,541 --> 00:02:07,131
Sir, the people are not insurgents.
19
00:02:07,794 --> 00:02:09,804
We have no cause to arrest them.
20
00:02:10,588 --> 00:02:12,338
They're supporting a menace.
21
00:02:12,424 --> 00:02:16,474
Syndulla's forces attacked our transport
and shot Senator Taa.
22
00:02:16,553 --> 00:02:17,853
I was there.
23
00:02:17,929 --> 00:02:20,929
That blast didn't come from
Cham or his fighters.
24
00:02:21,599 --> 00:02:22,639
Is that so?
25
00:02:23,601 --> 00:02:27,441
Then please enlighten me.
Who is responsible?
26
00:02:28,231 --> 00:02:31,151
I don't know, sir.
27
00:02:31,985 --> 00:02:34,355
Leave the thinking to me, Captain.
28
00:02:34,446 --> 00:02:35,816
You have your orders.
29
00:02:37,699 --> 00:02:41,079
Yes, sir.
I'll locate Hera Syndulla myself.
30
00:02:41,161 --> 00:02:44,501
That's not necessary.
Another squad is handling that.
31
00:02:44,581 --> 00:02:47,041
It's only a matter of time
before she's found.
32
00:03:01,056 --> 00:03:03,976
Chopper. Shh. I'm here. Hang on.
33
00:03:15,653 --> 00:03:16,993
We searched the house.
34
00:03:17,072 --> 00:03:19,072
The Syndulla girl's gone.
35
00:03:19,157 --> 00:03:20,987
She could've already fled the planet.
36
00:03:21,076 --> 00:03:24,616
Not without her parents. Find her.
37
00:03:32,045 --> 00:03:34,165
New plan, Chop. Meet me at the base.
38
00:03:34,255 --> 00:03:37,085
We need to send out a transmission,
and fast.
39
00:03:47,352 --> 00:03:48,562
Uh-oh.
40
00:03:48,645 --> 00:03:49,975
What's going on here?
41
00:03:50,563 --> 00:03:53,943
Gonky's prime power source
won't fully charge. I'm fixing it.
42
00:03:54,025 --> 00:03:56,735
You can't. He's a defective unit.
43
00:03:56,820 --> 00:03:58,070
Hunter.
44
00:04:00,657 --> 00:04:02,657
Don't worry, we're defective too.
45
00:04:03,284 --> 00:04:08,084
We are receiving a recorded transmission,
but I do not recognize this frequency.
46
00:04:08,164 --> 00:04:09,174
Patch it through.
47
00:04:10,625 --> 00:04:13,285
Omega, it's Hera.
You have to come back to Ryloth.
48
00:04:13,378 --> 00:04:15,668
-Isn't she the kid from the weapons drop?
-
49
00:04:15,755 --> 00:04:16,585
Hera?
50
00:04:16,673 --> 00:04:20,013
The Empire's taken my parents,
and they're after me now too.
51
00:04:20,593 --> 00:04:24,973
I'm sending coordinates.
Please hurry. I need your help.
52
00:04:25,056 --> 00:04:27,136
You gave her our comm channel?
53
00:04:27,225 --> 00:04:30,265
For emergencies,
and that sounded pretty urgent.
54
00:04:30,353 --> 00:04:31,353
We have to go.
55
00:04:31,938 --> 00:04:35,528
Perhaps the situation
is not as dire as described.
56
00:04:35,608 --> 00:04:37,358
Children often overreact.
57
00:04:37,444 --> 00:04:41,204
No, we don't. You heard her. She needs us.
58
00:04:41,823 --> 00:04:44,743
Omega, it's a big galaxy.
59
00:04:45,410 --> 00:04:49,330
We can't put ourselves on the line
every time someone's in trouble.
60
00:04:49,414 --> 00:04:51,754
Why not? Isn't that what soldiers do?
61
00:05:41,925 --> 00:05:43,215
What's his problem?
62
00:05:43,301 --> 00:05:44,551
Thank you for coming.
63
00:05:45,970 --> 00:05:47,510
I wasn't sure you would.
64
00:05:48,098 --> 00:05:49,928
You said you were in trouble.
65
00:05:50,016 --> 00:05:52,476
Care to tell us
why the Empire is after you?
66
00:05:52,560 --> 00:05:54,980
Because my father is Cham Syndulla.
67
00:05:56,147 --> 00:05:57,517
The freedom fighter?
68
00:05:57,607 --> 00:06:00,937
Yes. This was his old command outpost.
69
00:06:01,027 --> 00:06:02,817
It's where I've been hiding.
70
00:06:02,904 --> 00:06:06,374
The Empire's begun targeting
anyone loyal to him.
71
00:06:06,449 --> 00:06:08,489
What do you want us to do?
72
00:06:08,576 --> 00:06:12,366
Free my parents from the Capitol.
That's where they're being held.
73
00:06:14,749 --> 00:06:17,129
They can pay you if you get them out.
74
00:06:17,669 --> 00:06:21,209
Please. I don't have anyone else to ask.
75
00:06:29,139 --> 00:06:33,349
Let's see what we're up against first.
But no guarantees.
76
00:06:52,746 --> 00:06:54,406
Citizens of Ryloth,
77
00:06:54,497 --> 00:06:58,207
the shocking attack on your beloved
senator has left you shaken,
78
00:06:58,293 --> 00:07:04,013
but Orn Free Taa's condition continues to
improve, and he will make a full recovery.
79
00:07:08,303 --> 00:07:09,303
But...
80
00:07:09,387 --> 00:07:13,307
The perpetrators of this heinous
assassination attempt have been captured.
81
00:07:13,391 --> 00:07:14,981
-Assassination attempt?
- Rest assured,
82
00:07:15,060 --> 00:07:18,150
-Cham Syndulla and his insurgents...
-That's not what happened.
83
00:07:18,229 --> 00:07:20,269
...will answer for their betrayal.
84
00:07:20,357 --> 00:07:23,607
Hunter... Crosshair's here.
85
00:07:25,695 --> 00:07:27,775
Great. Just what we need.
86
00:07:34,079 --> 00:07:36,749
The plasma bridge into the city's
been deactivated.
87
00:07:36,831 --> 00:07:39,501
Well, I say we fly in
and blow our way out.
88
00:07:39,584 --> 00:07:42,174
The Capitol scanners
would detect our ship.
89
00:07:42,253 --> 00:07:43,843
I don't like the look of this.
90
00:07:43,922 --> 00:07:46,762
The troop presence here
is similar to that of Raxus.
91
00:07:46,841 --> 00:07:49,011
This is a military occupation.
92
00:07:49,094 --> 00:07:51,354
Ryloth's not a Separatist planet.
93
00:07:51,429 --> 00:07:52,559
Exactly my point.
94
00:07:57,018 --> 00:07:58,308
Wait here.
95
00:08:14,369 --> 00:08:16,539
Oh, good. A probe droid.
96
00:08:16,621 --> 00:08:18,621
The Empire will know we're here.
97
00:08:18,707 --> 00:08:21,377
And so will Crosshair.
Come on. Let's move.
98
00:08:23,378 --> 00:08:24,628
Come on.
99
00:08:29,300 --> 00:08:33,140
Command received a transmission
from a probe droid in sector five.
100
00:08:47,235 --> 00:08:50,405
All my father wanted was peace on Ryloth.
101
00:08:51,197 --> 00:08:52,697
Why is this happening?
102
00:08:53,366 --> 00:08:56,366
He's a voice the people stand behind.
103
00:08:56,453 --> 00:08:58,833
That makes him a threat to the Empire.
104
00:08:58,913 --> 00:09:01,083
I don't care about any of that.
105
00:09:01,166 --> 00:09:02,876
I just want my parents back.
106
00:09:07,756 --> 00:09:10,256
We're all over the Imperial comm channels.
107
00:09:10,342 --> 00:09:12,642
They've increased patrols within the city.
108
00:09:12,719 --> 00:09:14,469
Crosshair will expect an attack.
109
00:09:14,554 --> 00:09:17,974
The element of surprise is gone.
There's nothing we can do.
110
00:09:18,058 --> 00:09:19,808
Wait, you can't leave.
111
00:09:19,893 --> 00:09:22,273
I told you no guarantees.
112
00:09:22,354 --> 00:09:25,074
We'll get you off world
and take you some place safe.
113
00:09:25,148 --> 00:09:26,148
Stop!
114
00:09:27,984 --> 00:09:29,614
I'll pay you double.
115
00:09:29,694 --> 00:09:33,824
All the money in the galaxy
won't matter if we're dead.
116
00:09:33,907 --> 00:09:37,867
What you're asking us to do,
it's not worth the risk.
117
00:09:37,952 --> 00:09:39,372
Not to you.
118
00:09:43,625 --> 00:09:45,705
You shouldn't have said that.
119
00:09:45,794 --> 00:09:49,174
Being strategic means knowing
your limitations, Omega.
120
00:09:49,839 --> 00:09:54,179
She's trying to save her family, Hunter.
I'd do the same for you.
121
00:10:01,810 --> 00:10:06,560
No, Howzer. "Some" isn't good enough.
I want all of Syndulla's supporters found.
122
00:10:07,107 --> 00:10:12,897
Sir, if we continue rounding up peaceful
citizens, it will incite an uprising.
123
00:10:14,155 --> 00:10:17,775
Then they will be arrested too.
Peace has a cost, Captain.
124
00:10:19,369 --> 00:10:22,159
Clone Force 99 is on Ryloth.
125
00:10:24,708 --> 00:10:26,788
They were spotted near the Capitol.
126
00:10:27,460 --> 00:10:30,260
We have a battalion of troopers
right outside.
127
00:10:30,338 --> 00:10:34,378
That's not enough.
I know what they're capable of.
128
00:10:34,968 --> 00:10:37,468
I'm more worried about
what you're capable of.
129
00:10:38,138 --> 00:10:43,228
Since your squad has yet to locate
Hera Syndulla, I suggest you stay on task.
130
00:10:43,309 --> 00:10:45,189
Or I will find someone who can.
131
00:11:01,745 --> 00:11:03,455
-
132
00:11:03,538 --> 00:11:05,458
I don't need a lecture, Chop.
133
00:11:07,709 --> 00:11:09,419
I didn't give up. He did.
134
00:11:10,170 --> 00:11:11,460
Hunter means well.
135
00:11:12,881 --> 00:11:16,721
I know you're scared, but don't give up.
He'll come around.
136
00:11:17,344 --> 00:11:19,434
Why do you trust him so much?
137
00:11:20,180 --> 00:11:21,470
Because he's my brother.
138
00:11:21,556 --> 00:11:23,846
-Brother? Him?
139
00:11:25,310 --> 00:11:26,310
They all are.
140
00:11:27,937 --> 00:11:28,937
You're lucky.
141
00:11:30,940 --> 00:11:32,360
You can trust them too.
142
00:11:32,984 --> 00:11:36,404
All we need to do is think of a plan
and convince Hunter.
143
00:11:36,488 --> 00:11:38,028
Why would he listen to me?
144
00:11:38,656 --> 00:11:40,026
Because it's strategic.
145
00:11:40,950 --> 00:11:44,040
Ryloth is your home.
You know it better than us.
146
00:11:44,120 --> 00:11:46,540
Yes, I do.
147
00:12:00,011 --> 00:12:02,681
So this is the side you've chosen?
148
00:12:03,264 --> 00:12:05,394
Look.
149
00:12:05,475 --> 00:12:09,555
You both attacked an Imperial convoy.
What did you think would happen?
150
00:12:09,646 --> 00:12:13,146
Taa gave us no choice.
We had to protect Hera.
151
00:12:15,944 --> 00:12:17,704
That's what I'm trying to do.
152
00:12:19,614 --> 00:12:22,784
Admiral Rampart's squad
is out there looking for her.
153
00:12:22,867 --> 00:12:23,907
She's in danger.
154
00:12:25,620 --> 00:12:29,790
So please, if you know where she is,
tell me.
155
00:12:29,874 --> 00:12:31,084
I'll protect her.
156
00:12:31,668 --> 00:12:33,748
Like how you swore to protect Ryloth?
157
00:12:34,337 --> 00:12:36,377
We trusted you, Howzer.
158
00:12:37,298 --> 00:12:39,258
I won't make that mistake again.
159
00:12:50,478 --> 00:12:53,648
Attack the Capitol? Wh-- That was my plan.
160
00:12:53,732 --> 00:12:57,822
Not the Capitol,
the Imperial refinery on the outskirts.
161
00:12:57,902 --> 00:12:59,862
I've been spying on their activity.
162
00:12:59,946 --> 00:13:01,356
I know their routine.
163
00:13:01,448 --> 00:13:05,118
If we attack there, reinforcements
will be diverted from the Capitol.
164
00:13:05,201 --> 00:13:08,121
We can use that distraction
to rescue Hera's parents.
165
00:13:08,663 --> 00:13:11,123
Any heavy defenses at the refinery?
166
00:13:11,207 --> 00:13:14,337
Five perimeter cannons,
but they are unmanned.
167
00:13:14,919 --> 00:13:17,419
Auto cannons are extremely vulnerable.
168
00:13:17,505 --> 00:13:19,295
Where is the control console?
169
00:13:20,050 --> 00:13:21,800
Right inside the main gate.
170
00:13:21,885 --> 00:13:23,005
It is heavily guarded,
171
00:13:23,094 --> 00:13:27,314
but Chopper can slip inside with
the other droids and disable the cannons.
172
00:13:30,977 --> 00:13:35,517
All right. You two go with Chopper
as backup, but at a distance.
173
00:13:35,607 --> 00:13:36,477
-Really?
-Really?
174
00:13:38,318 --> 00:13:40,238
By themselves?
175
00:13:40,320 --> 00:13:44,200
Tech, Wrecker. Wait until those cannons
are down and move in.
176
00:13:44,282 --> 00:13:47,742
Echo and I will scale the Capitol wall
and free Hera's parents.
177
00:13:48,828 --> 00:13:50,408
I guess we'll follow your lead.
178
00:13:57,629 --> 00:13:58,799
We are in position.
179
00:14:05,220 --> 00:14:07,890
Have your chain codes out
and ready for inspection.
180
00:14:19,401 --> 00:14:21,531
They're approaching the checkpoint.
181
00:14:21,611 --> 00:14:23,111
Get ready, Chop.
182
00:14:25,532 --> 00:14:27,282
-
183
00:14:53,768 --> 00:14:55,898
-
184
00:15:02,027 --> 00:15:05,317
What do you mean it won't work?
You said you could disable the cannons.
185
00:15:10,076 --> 00:15:11,786
Hey! You don't belong here!
186
00:15:13,830 --> 00:15:15,710
We have to help Chopper.
187
00:15:19,586 --> 00:15:23,796
We will, but first,
we need to take the console off-line.
188
00:15:23,882 --> 00:15:25,882
Uh, how are we going to do that?
189
00:15:25,967 --> 00:15:27,387
With one of those.
190
00:15:27,469 --> 00:15:29,719
You said you wanted to be a pilot, right?
191
00:15:30,972 --> 00:15:31,972
Yeah.
192
00:15:32,057 --> 00:15:33,767
Well, come on.
193
00:15:45,904 --> 00:15:46,914
Huh?
194
00:15:47,697 --> 00:15:49,197
A little help?
- Hey.
195
00:16:01,836 --> 00:16:04,836
My parents would never approve
of this plan.
196
00:16:04,923 --> 00:16:06,473
I won't tell if you won't.
197
00:16:22,691 --> 00:16:26,491
Omega, has Chopper deactivated
the perimeter cannons?
198
00:16:26,569 --> 00:16:31,489
No, but Hera and I are working on it.
Just don't shoot down our shuttle.
199
00:16:31,574 --> 00:16:32,954
Wait. What shuttle?
200
00:16:33,576 --> 00:16:34,696
Here we go.
201
00:16:43,795 --> 00:16:45,335
Sorry!
202
00:16:50,677 --> 00:16:52,507
We've got a security breach!
203
00:16:52,595 --> 00:16:54,505
Unauthorized launch from shuttle two!
204
00:17:13,950 --> 00:17:17,910
Omega, I am registering
multiple explosions near the refinery.
205
00:17:17,996 --> 00:17:20,536
That was us. Cannons are down.
206
00:17:22,542 --> 00:17:25,342
Do some damage, Wrecker.
-
207
00:17:25,420 --> 00:17:26,960
That, I can do!
208
00:17:29,299 --> 00:17:30,429
Hang on.
209
00:17:31,468 --> 00:17:32,718
Whoa!
210
00:17:44,022 --> 00:17:45,402
Call in reinforcements!
211
00:17:54,491 --> 00:17:55,701
The refinery is under attack.
212
00:17:55,784 --> 00:17:59,164
I'll handle it.
Stay here and guard the Capitol.
213
00:18:11,466 --> 00:18:14,296
-What are you doing here?
- Breaking you out.
214
00:18:14,386 --> 00:18:15,426
You know them?
215
00:18:15,512 --> 00:18:18,932
They are mercenaries.
But I didn't hire them for this.
216
00:18:19,015 --> 00:18:19,965
Hera did.
217
00:18:20,058 --> 00:18:22,938
Hera? Where is she? Is she safe?
218
00:18:24,771 --> 00:18:26,311
We're getting the hang of this.
219
00:18:28,942 --> 00:18:31,322
Yes, your dangerous
and uncontrolled maneuvering
220
00:18:31,403 --> 00:18:33,913
is as confusing to them as it is to us.
221
00:18:40,161 --> 00:18:41,451
Stop.
222
00:18:42,247 --> 00:18:44,497
The admiral said to protect the refinery.
223
00:18:44,582 --> 00:18:47,252
That's not their target.
224
00:18:47,335 --> 00:18:48,995
Then why are they attacking it?
225
00:19:33,340 --> 00:19:34,380
Cham, wait!
226
00:19:35,008 --> 00:19:36,628
You're walking into a trap.
227
00:19:37,635 --> 00:19:39,465
There's a squad out there waiting.
228
00:19:44,976 --> 00:19:46,976
Why should we trust you?
229
00:19:47,562 --> 00:19:49,692
Because I'm on your side.
230
00:19:50,732 --> 00:19:54,362
What the Empire is doing is wrong.
231
00:19:55,195 --> 00:19:58,615
You have to get out of here.
They have the exits blocked.
232
00:19:58,698 --> 00:20:02,158
We can use Senator Taa's shuttle
in his private tower hangar.
233
00:20:02,243 --> 00:20:05,623
I'm sorry, General.
I should've stopped this sooner.
234
00:20:05,705 --> 00:20:08,035
Our fight for Ryloth is not over.
235
00:20:08,625 --> 00:20:09,875
We will return.
236
00:20:10,668 --> 00:20:13,248
You can't stay here.
They'll know you helped us.
237
00:20:13,338 --> 00:20:15,508
I will not abandon my squad.
238
00:20:15,590 --> 00:20:16,590
They're good men.
239
00:20:17,592 --> 00:20:19,512
I have to try to get through to them.
240
00:20:19,594 --> 00:20:21,644
Go, while there's still time.
241
00:20:39,781 --> 00:20:42,331
Tech, Omega, we have alternate transport.
242
00:20:42,409 --> 00:20:43,659
Meet at the rendezvous.
243
00:20:43,743 --> 00:20:46,753
Gladly. Because there are multiple
Imperial vessels inbound.
244
00:20:52,627 --> 00:20:54,377
Commander, should we move in?
245
00:20:54,462 --> 00:20:56,262
Stay in position.
246
00:20:56,965 --> 00:20:59,835
This is their way out.
247
00:21:12,397 --> 00:21:15,817
Brothers. What are we doing?
248
00:21:15,900 --> 00:21:20,700
We came here to free Ryloth
from Separatist control, and we succeeded.
249
00:21:20,780 --> 00:21:22,280
But look around you.
250
00:21:23,116 --> 00:21:28,196
We're now being ordered to target
the very people we swore to protect.
251
00:21:28,288 --> 00:21:31,248
And I will not be a part of it any longer.
252
00:21:34,085 --> 00:21:35,455
Who will stand with me?
253
00:21:48,600 --> 00:21:50,390
Arrest those traitors.
254
00:22:38,733 --> 00:22:40,743
Here's the payment Hera promised.
255
00:22:41,444 --> 00:22:42,994
Keep it. You'll need it.
256
00:22:43,822 --> 00:22:47,372
These occupations are happening
on other planets besides Ryloth.
257
00:22:47,450 --> 00:22:53,120
I hoped to have fought my last war,
but our people need us now more than ever.
258
00:22:53,206 --> 00:22:54,576
We must organize.
259
00:22:54,666 --> 00:22:57,786
Well, that's not something
we can help with, General.
260
00:22:57,877 --> 00:23:00,167
I have my own people to look out for.
261
00:23:01,840 --> 00:23:06,300
If a war is coming,
it will be their fight as much as ours.
262
00:23:07,595 --> 00:23:08,635
Come along, Hera.
263
00:23:11,766 --> 00:23:14,266
Tech showed me how to scramble
a ship's signature.
264
00:23:14,352 --> 00:23:17,112
We will soon see how well it works.
265
00:23:18,148 --> 00:23:19,608
It is time for us to go.
266
00:23:24,404 --> 00:23:27,204
Well, copilot, we didn't do too bad.
267
00:23:28,199 --> 00:23:29,199
Do you have to go?
268
00:23:29,826 --> 00:23:32,906
For now, but I'm sure I'll see you around.
269
00:23:33,997 --> 00:23:35,827
And keep an eye on your brothers.
270
00:23:37,000 --> 00:23:38,000
They need it.
271
00:23:38,585 --> 00:23:39,585
I will.
272
00:23:41,796 --> 00:23:44,086
Thanks. For believing in me.
273
00:24:17,582 --> 00:24:21,342
It would seem
I underestimated your four friends.
274
00:24:22,337 --> 00:24:26,087
If only they were fighting for us
instead of against us.
275
00:24:27,133 --> 00:24:30,223
Request permission to hunt them down.
276
00:24:30,303 --> 00:24:31,303
Hmm.
277
00:24:32,222 --> 00:24:33,222
Granted.
19692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.