All language subtitles for Slow.Machine.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:38,138 --> 00:00:42,074 Life is an immobile, locked, 4 00:00:42,109 --> 00:00:45,033 three-handed struggle between your wants, 5 00:00:45,068 --> 00:00:48,311 the world's for you, and worse. 6 00:00:49,875 --> 00:00:51,974 The unbeatable slow machine, 7 00:00:53,043 --> 00:00:54,515 that brings what you'll get. 8 00:00:56,189 --> 00:01:00,125 Blocked, they strain round a hollow stasis 9 00:01:01,194 --> 00:01:05,130 of havings-to, fear, faces. 10 00:01:06,694 --> 00:01:08,760 Days sift down it constantly. 11 00:01:10,467 --> 00:01:11,235 Years. 12 00:01:24,415 --> 00:01:29,418 - No, it's in a movie! 13 00:01:34,557 --> 00:01:39,054 No, he's behind the curtain! 14 00:01:40,497 --> 00:01:44,763 It's a little boy ghost. 15 00:01:48,098 --> 00:01:50,571 - It's my bet, he's so , I love her so much. 16 00:01:50,606 --> 00:01:52,507 Yeah, I'll be right out! 17 00:01:53,741 --> 00:01:57,182 - I really, I really love her. 18 00:01:59,219 --> 00:02:01,516 You didn't know, you didn't know you were like- 19 00:02:01,551 --> 00:02:02,979 Hello. 20 00:02:08,624 --> 00:02:11,559 My whole body's swollen. 21 00:02:27,643 --> 00:02:29,313 - Hey, this you? 22 00:02:29,348 --> 00:02:30,743 - Yeah, yeah. 23 00:02:30,778 --> 00:02:32,316 That's all you got? 24 00:02:32,351 --> 00:02:35,385 - It's all I have in the world, man in a van. 25 00:02:35,420 --> 00:02:36,221 Let's go. 26 00:02:40,359 --> 00:02:42,425 - I just think it's weird. 27 00:02:42,460 --> 00:02:44,823 - Since when are you so particular about who crashes here 28 00:02:44,858 --> 00:02:45,626 for a few days? - We're supposed 29 00:02:45,661 --> 00:02:46,561 to be working. 30 00:02:46,596 --> 00:02:48,233 - She's not gonna be in the way. 31 00:02:48,268 --> 00:02:49,564 She has nowhere to go. 32 00:02:49,599 --> 00:02:52,127 These roommates of hers are really terrible. 33 00:02:52,162 --> 00:02:54,129 She said she was afraid of retribution. 34 00:02:54,164 --> 00:02:55,735 - What? 35 00:02:55,770 --> 00:02:58,342 - That was the word she used, that's heavy shit, Eleanor. 36 00:02:58,377 --> 00:02:59,904 - Retribution? Hey, Danielle. 37 00:03:01,512 --> 00:03:03,072 Hey. 38 00:03:03,107 --> 00:03:05,679 - Hey, ah, what kind of retribution? 39 00:03:05,714 --> 00:03:09,221 - Oh, well, actual physical. 40 00:03:09,256 --> 00:03:12,015 See, they know I was the one who called 41 00:03:12,050 --> 00:03:13,852 Brittany's mom about the cocaine. 42 00:03:13,887 --> 00:03:15,590 After my bag got stolen right out of the apartment, 43 00:03:15,625 --> 00:03:18,021 they have all sorts coming in and out lately. 44 00:03:18,056 --> 00:03:20,463 People who aren't exactly part of my demo, you know? 45 00:03:20,498 --> 00:03:21,992 Woke up in bed the other night 46 00:03:22,027 --> 00:03:24,566 with a big Latin guy standing over me, high as hell. 47 00:03:24,601 --> 00:03:26,194 Said he was looking for the bathroom, 48 00:03:26,229 --> 00:03:28,900 but, felt like a warning. 49 00:03:28,935 --> 00:03:31,408 Had to get out, had to get out today, 50 00:03:31,443 --> 00:03:33,608 and I'm awfully sorry. - Your demo? 51 00:03:33,643 --> 00:03:35,203 - I'm sorry, was that... 52 00:03:35,238 --> 00:03:38,041 - You don't think they followed us, do you? 53 00:03:40,287 --> 00:03:44,982 - Um, I don't have any advice to give you guys, 54 00:03:45,017 --> 00:03:46,016 just play it better. 55 00:03:47,921 --> 00:03:49,217 Okay? 56 00:03:49,252 --> 00:03:51,461 Yeah, I know, let's drink some water. 57 00:04:16,356 --> 00:04:19,885 in deep distress 58 00:04:27,928 --> 00:04:32,337 someone her age 59 00:04:32,372 --> 00:04:36,033 no, you hate him 60 00:04:40,347 --> 00:04:44,239 about cruelty 61 00:04:53,789 --> 00:04:58,330 the bond, oh no 62 00:05:43,872 --> 00:05:45,509 - I know it's not interesting, 63 00:05:45,544 --> 00:05:48,512 but pencils are a thing that we need. 64 00:05:48,547 --> 00:05:50,206 So somebody's gotta go. 65 00:05:52,078 --> 00:05:54,276 I can't, I've got company. 66 00:05:58,381 --> 00:05:59,182 Alright. 67 00:06:00,383 --> 00:06:02,988 Well, send Barry out for them, what's he doing? 68 00:06:03,023 --> 00:06:04,627 - Excuse me. 69 00:06:04,662 --> 00:06:05,694 - Oh, hello. 70 00:06:07,258 --> 00:06:09,401 My name's Gerard. 71 00:06:09,436 --> 00:06:11,667 You were really full of beans last night. 72 00:06:13,473 --> 00:06:16,474 Oh, don't worry, you're unviolated. 73 00:06:16,509 --> 00:06:19,334 Where were you afraid you were when you woke up? 74 00:06:19,369 --> 00:06:21,479 - In a stranger's apartment? 75 00:06:21,514 --> 00:06:23,041 Where's my phone? 76 00:06:24,242 --> 00:06:25,582 - Ah, well, it won't work in here, 77 00:06:25,617 --> 00:06:27,782 but your bag's on the floor beside the bed. 78 00:06:28,983 --> 00:06:30,884 Yeah, you know, you were, 79 00:06:30,919 --> 00:06:32,347 you were trying to hail a cab, 80 00:06:32,382 --> 00:06:33,953 but you were kind of alienating all the drivers. 81 00:06:33,988 --> 00:06:36,659 - I don't remember anything. - I was worried, you know, 82 00:06:36,694 --> 00:06:40,432 because you're teetering all over the road 83 00:06:40,467 --> 00:06:43,226 and terrible things happen to drunk women in this city. 84 00:06:44,427 --> 00:06:45,998 I told you it's not gonna work in here. 85 00:06:46,033 --> 00:06:48,572 - Yours did, hey, who are you anyway? 86 00:06:48,607 --> 00:06:51,542 - Gerard, I work in law enforcement. 87 00:06:52,512 --> 00:06:54,369 You wanna have some breakfast? 88 00:06:54,404 --> 00:06:57,515 - I don't, this is your place? 89 00:06:57,550 --> 00:06:59,374 Hm, it belongs to the department. 90 00:06:59,409 --> 00:07:01,112 - And where did you sleep last night? 91 00:07:01,147 --> 00:07:02,487 - Oh, I didn't. 92 00:07:04,557 --> 00:07:07,591 Ooh! 93 00:07:07,626 --> 00:07:10,858 Yeah, still muzzy, I bet. - Oh, God. 94 00:07:10,893 --> 00:07:13,861 - Come on, let me get you a bite to eat downstairs. 95 00:07:13,896 --> 00:07:15,500 You wouldn't know how to find your way home 96 00:07:15,535 --> 00:07:16,567 from here anyway. 97 00:07:21,838 --> 00:07:23,475 - Show me your badge. 98 00:07:31,584 --> 00:07:33,441 Which borough are we in? 99 00:07:33,476 --> 00:07:35,344 - Queens technically. 100 00:07:36,589 --> 00:07:38,589 - And you're in law enforcement? 101 00:07:40,120 --> 00:07:42,692 - Yep, NYPD Intel, not to be confused with those jokers 102 00:07:42,727 --> 00:07:45,156 over at the Joint Terrorism Taskforce, 103 00:07:45,191 --> 00:07:47,532 those guys are all deputized 104 00:07:47,567 --> 00:07:50,062 and I will not be so crass as to tell you what I, think, 105 00:07:50,097 --> 00:07:52,504 that is a cinnamon, oh, that was quick. 106 00:07:55,542 --> 00:07:57,707 - And you do what exactly? 107 00:07:57,742 --> 00:08:01,744 - Well, let's see, you know those uniformed, PD thugs, 108 00:08:01,779 --> 00:08:04,076 who are always accidentally killing people? 109 00:08:04,111 --> 00:08:05,847 Ah-huh. 110 00:08:05,882 --> 00:08:08,443 - Well, when I eliminate someone, 111 00:08:08,478 --> 00:08:11,655 the action is always sanctioned and covert. 112 00:08:11,690 --> 00:08:13,382 - You're sort of whimsical? 113 00:08:13,417 --> 00:08:14,955 Yeah, well, you gotta be, 114 00:08:14,990 --> 00:08:16,693 if you're gonna do the big work. 115 00:08:16,728 --> 00:08:18,695 - Oh and if I raise the slightest objection to that work, 116 00:08:18,730 --> 00:08:20,565 you're gonna tell me the world's a dangerous place 117 00:08:20,600 --> 00:08:22,633 and that I don't understand anything. 118 00:08:23,702 --> 00:08:25,504 - Understand isn't the word I'd use. 119 00:08:26,837 --> 00:08:28,133 You're an actress? 120 00:08:29,301 --> 00:08:32,676 - How do you know what I do? 121 00:08:32,711 --> 00:08:33,710 Have I a file? 122 00:08:36,143 --> 00:08:39,045 - Maybe, no, I've seen you on stage. 123 00:08:41,313 --> 00:08:43,885 Yeah, really, in a Richard Foreman show 124 00:08:43,920 --> 00:08:45,821 back when he was still down on St. Mark's. 125 00:08:45,856 --> 00:08:49,561 There was a lot of um, wire 126 00:08:49,596 --> 00:08:52,597 and, and, sledgehammers, chalkboards. 127 00:08:54,601 --> 00:08:57,965 Yeah, my fiancee, Lysette is a big aficionado 128 00:08:58,000 --> 00:09:01,496 of you know, so called downtown theater, 129 00:09:01,531 --> 00:09:04,840 although lately she say I watch too much video. 130 00:09:04,875 --> 00:09:06,776 But you were really great in the play, 131 00:09:08,571 --> 00:09:11,946 even if I don't know exactly what I mean by that. 132 00:09:11,981 --> 00:09:15,818 But what you were doing was so strenuous. 133 00:09:17,349 --> 00:09:20,449 - How does Lysette feel about you being out all night? 134 00:09:20,484 --> 00:09:22,517 - I don't know, it happens, Lysette, look, 135 00:09:22,552 --> 00:09:25,894 Lysette gets me for the most part. 136 00:09:27,667 --> 00:09:31,669 So things aren't going so well career wise, huh? 137 00:09:31,704 --> 00:09:33,902 - A girl can have a drink for any old reason. 138 00:09:35,433 --> 00:09:36,674 You're intel work? 139 00:09:38,601 --> 00:09:40,568 - Yeah, you know, I shouldn't have said anything, 140 00:09:40,603 --> 00:09:43,010 but I feel comfortable with you, you know, 141 00:09:43,045 --> 00:09:46,046 there's something about easing a woman's shoes off for her. 142 00:09:46,081 --> 00:09:47,377 - Counter terrorism? 143 00:09:48,721 --> 00:09:50,952 - Yeah, and all that that word entails. 144 00:09:50,987 --> 00:09:54,824 My department has international reach, 145 00:09:57,697 --> 00:09:59,422 I know, I know, I'm the devil, right? 146 00:09:59,457 --> 00:10:01,358 This is where you reach for your revolver. 147 00:10:01,393 --> 00:10:03,668 - It just seems like a grand misadventure to me. 148 00:10:05,738 --> 00:10:07,705 - You read that phrase somewhere. 149 00:10:09,742 --> 00:10:11,940 No, grand isn't the right word, too much blood. 150 00:10:13,207 --> 00:10:14,602 But hey, think what you want, you know, 151 00:10:14,637 --> 00:10:16,813 you'll be back to your demographic soon enough. 152 00:10:16,848 --> 00:10:19,717 - My demographic? - Hm-mm, Brooklyn. 153 00:10:21,479 --> 00:10:22,918 Christ, what is Brooklyn anymore? 154 00:10:22,953 --> 00:10:26,614 Brooklyn is a white toddler in a Run DMC T-shirt. 155 00:10:29,421 --> 00:10:31,828 I'm not gonna, I'm not gonna defend myself to you, 156 00:10:31,863 --> 00:10:34,699 I'm just gonna continue to feel good about the fact 157 00:10:34,734 --> 00:10:36,899 that I have helped to prevent things, 158 00:10:36,934 --> 00:10:39,099 that might have hurt you. - Like what? 159 00:10:40,630 --> 00:10:44,599 - I can't go into details, but it would've been painful 160 00:10:44,634 --> 00:10:46,535 and it would've been slow 161 00:10:46,570 --> 00:10:49,538 and it would've happened to a crowd. 162 00:10:49,573 --> 00:10:52,013 You would've had to watch everybody else suffering, 163 00:10:52,048 --> 00:10:54,411 even while you, you know, because it's, it's funny, 164 00:10:54,446 --> 00:10:56,479 everybody's afraid of kicking it alone, 165 00:10:56,514 --> 00:10:59,350 but I for one can't think of anything worse 166 00:10:59,385 --> 00:11:03,860 than a deliberately paced, collective perishing, 167 00:11:03,895 --> 00:11:06,995 be it like you're all dying in front of me or... 168 00:11:11,595 --> 00:11:12,671 - I don't believe you. 169 00:11:14,939 --> 00:11:16,708 - You gonna eat that? 170 00:11:24,674 --> 00:11:26,443 We can, we can meet again if you want to. 171 00:11:26,478 --> 00:11:28,643 I don't think so. 172 00:11:28,678 --> 00:11:31,679 - Ah, if it'd help you professionally, you know. 173 00:11:31,714 --> 00:11:33,285 See, I've already, 174 00:11:33,320 --> 00:11:35,727 I've already developed a sort of affection for you. 175 00:11:35,762 --> 00:11:37,487 - How does meeting you again professionally help me? 176 00:11:37,522 --> 00:11:39,456 - But that's my curse, you know, 177 00:11:39,491 --> 00:11:41,359 I'm emotionally promiscuous. 178 00:11:42,527 --> 00:11:45,264 I like to think it comes from a sort of, 179 00:11:45,299 --> 00:11:47,332 well, what I hope is a healthy curiosity. 180 00:11:47,367 --> 00:11:50,709 You know, I couldn't do the work I do, if I wasn't curious. 181 00:11:51,976 --> 00:11:54,944 But there are, there are risks, you know, to be sure. 182 00:11:56,783 --> 00:11:58,981 Hey, hey, hey, wait. - Bye. 183 00:11:59,016 --> 00:11:59,916 - Hey, hey. 184 00:12:00,919 --> 00:12:01,852 Here. 185 00:12:02,745 --> 00:12:03,755 Take it. 186 00:12:08,861 --> 00:12:11,191 - Hey, did you really ever kill anyone? 187 00:12:13,393 --> 00:12:14,964 - I've felt like it though. 188 00:13:55,968 --> 00:13:57,297 - Did we wake you? 189 00:13:57,332 --> 00:13:58,826 - I was already awake. 190 00:13:58,861 --> 00:14:00,905 Couldn't sleep for all the quiet last night. 191 00:14:00,940 --> 00:14:04,700 Totally. 192 00:14:06,275 --> 00:14:07,538 You wanna play? 193 00:14:08,508 --> 00:14:09,914 - No, thanks. 194 00:14:09,949 --> 00:14:13,214 Never been for me, never liked the sounds, 195 00:14:13,249 --> 00:14:14,842 all that crashing and grunting. 196 00:14:14,877 --> 00:14:16,481 This is touch. 197 00:14:16,516 --> 00:14:19,550 - 10 pounds of extra clothes just to play a Goddamn game, 198 00:14:19,585 --> 00:14:22,355 never made sense to me, none of it. 199 00:14:24,997 --> 00:14:26,359 Y'all get a newspaper up here? 200 00:14:26,394 --> 00:14:30,759 Get a paper, a paper, no. 201 00:14:30,794 --> 00:14:32,937 What are you reading? 202 00:14:32,972 --> 00:14:34,939 - I just found it on the shelf. 203 00:14:37,009 --> 00:14:40,109 - "Children dissipate the longing for immorality." 204 00:14:40,144 --> 00:14:41,671 - No, immortality. 205 00:14:41,706 --> 00:14:45,884 - "Which is the compensation of the childless writer's work, 206 00:14:47,316 --> 00:14:49,316 but it is not only a question of children or children, 207 00:14:49,351 --> 00:14:52,550 there is a moment when the cult of home and happiness 208 00:14:52,585 --> 00:14:54,926 becomes harmful on domestic happiness." 209 00:14:54,961 --> 00:14:56,686 - You know what? - Damn. 210 00:14:56,721 --> 00:14:58,094 - I think I will play. 211 00:14:59,790 --> 00:15:00,591 - Alright. 212 00:15:03,167 --> 00:15:04,969 Come on, guys, we can do this, just go long, 213 00:15:05,004 --> 00:15:06,564 we're gonna go head that way. - I just throw it, right? 214 00:15:06,599 --> 00:15:09,105 - Yeah, I'm gonna throw it right, ready? Hut! 215 00:15:09,140 --> 00:15:10,403 Hut! 216 00:15:10,438 --> 00:15:11,470 Hike! 217 00:15:11,505 --> 00:15:12,702 Go, go, go, go, go! - Ah! 218 00:15:12,737 --> 00:15:14,176 - Back, back! 219 00:15:14,211 --> 00:15:16,904 - Fuck, fuck! 220 00:15:16,939 --> 00:15:17,740 Fuck! 221 00:15:19,150 --> 00:15:21,678 - I'm fine, I'm fine. - Why didn't you catch it? 222 00:15:21,713 --> 00:15:23,086 - Jim, you know what? - I'm a mess 223 00:15:23,121 --> 00:15:26,155 at this football nonsense. - It's not nonsense. 224 00:15:39,731 --> 00:15:40,532 Hmm! 225 00:15:41,832 --> 00:15:43,733 - Of course Sweden is a vastly different country 226 00:15:43,768 --> 00:15:46,703 in terms of its relationship to addiction. 227 00:15:46,738 --> 00:15:48,144 The state provides treatment 228 00:15:48,179 --> 00:15:52,445 just like it would any other disease, but you know what, 229 00:15:52,480 --> 00:15:55,910 I've found something and I don't know how this sounds 230 00:15:55,945 --> 00:15:58,990 or if this is the right place to say this, 231 00:15:59,025 --> 00:16:00,222 but I like the shame. 232 00:16:01,456 --> 00:16:04,457 It has benefited me to feel embarrassed. 233 00:16:04,492 --> 00:16:06,855 No, but that's how we grow, right? 234 00:16:06,890 --> 00:16:11,365 Not just the self care, but the intense self laceration. 235 00:16:13,039 --> 00:16:15,468 I mean, based on standards that are not even ours, 236 00:16:15,503 --> 00:16:18,042 I mean, why are we here right now by and large? 237 00:16:18,077 --> 00:16:23,080 Because we embarrassed ourselves at a wedding or a picnic. 238 00:16:23,676 --> 00:16:24,246 - Yeah. - Right? 239 00:16:24,281 --> 00:16:25,676 - Picnic. 240 00:16:25,711 --> 00:16:28,019 - Because we did something horrible 241 00:16:28,054 --> 00:16:30,681 in spectacularly public fashion in broad daylight 242 00:16:30,716 --> 00:16:32,683 and someone took us aside and said, 243 00:16:32,718 --> 00:16:33,948 "You should be ashamed of yourself." 244 00:16:33,983 --> 00:16:36,621 Because we hadn't been and they were right. 245 00:16:36,656 --> 00:16:37,886 You know, part of me wishes 246 00:16:37,921 --> 00:16:40,493 that this wasn't such a safe place, 247 00:16:40,528 --> 00:16:43,991 I wouldn't mind relying on a little bit more judgment 248 00:16:44,026 --> 00:16:45,102 from you people. 249 00:16:46,105 --> 00:16:48,468 You know, other people then maybe you, Jeffrey, 250 00:16:48,503 --> 00:16:50,173 what is your deal anyway, Jeffrey? 251 00:16:50,208 --> 00:16:53,506 Is it just me or is the rage general? 252 00:16:53,541 --> 00:16:55,310 Because I wasn't the one who gave you 253 00:16:55,345 --> 00:16:57,180 your first drink, buddy. 254 00:16:57,215 --> 00:16:58,577 - Stephanie. - No, 255 00:16:58,612 --> 00:17:00,007 but it feels like it's just with me. 256 00:17:00,042 --> 00:17:01,118 - It's not just you, 257 00:17:01,153 --> 00:17:03,120 he's already told us he hates all of us. 258 00:17:04,486 --> 00:17:07,014 - Alright, where was I? 259 00:17:07,049 --> 00:17:09,126 - Shame. - Right, yes, shame. 260 00:17:10,162 --> 00:17:12,459 Vital, galvanizing 261 00:17:13,858 --> 00:17:14,659 and I, 262 00:17:16,333 --> 00:17:18,498 yeah, that's pretty much it. 263 00:17:19,501 --> 00:17:21,567 The week was uneventful. 264 00:17:33,185 --> 00:17:35,416 - Hello. - Are you kidding me? 265 00:17:35,451 --> 00:17:37,748 Does the word anonymous mean nothing to you? 266 00:17:37,783 --> 00:17:40,421 - Oh, come on, we both know you're just doing this 267 00:17:40,456 --> 00:17:42,951 for research or something. - How do we both know that? 268 00:17:42,986 --> 00:17:45,195 Look, I didn't call you. - Hey, hey, hey, listen. 269 00:17:46,330 --> 00:17:48,429 Don't ride the subway today, do me a favor. 270 00:17:48,464 --> 00:17:50,167 - Why not? 271 00:17:50,202 --> 00:17:52,367 Oh, you have some information, is that it? 272 00:17:52,402 --> 00:17:53,764 - Oh, yeah, much too much, 273 00:17:53,799 --> 00:17:55,700 it's a wonder I manage to stay so even keel. 274 00:17:55,735 --> 00:17:57,273 Look, it's probably nothing 275 00:17:57,308 --> 00:18:00,342 and the stations are all crawling with JTTF jerk offs, 276 00:18:00,377 --> 00:18:03,147 but just as a precaution, let me give you a lift. 277 00:18:06,548 --> 00:18:08,713 - You know, I've been wondering for a long time 278 00:18:08,748 --> 00:18:10,187 when the subway's gonna get blown up. 279 00:18:10,222 --> 00:18:13,289 I mean, why hasn't it already? It seems really easy. 280 00:18:13,324 --> 00:18:15,984 - Well, you could do it if you want to. 281 00:18:16,019 --> 00:18:18,327 - It's not really gonna happen, is it? 282 00:18:18,362 --> 00:18:20,197 - Probably not, but you know, 283 00:18:20,232 --> 00:18:22,826 butterfly flaps its wings in Syria and boom! 284 00:18:24,368 --> 00:18:26,896 Hey, doesn't it mean anything to you that I'm here? 285 00:18:26,931 --> 00:18:28,205 - I don't think I know anyone, 286 00:18:28,240 --> 00:18:30,108 who's taking the subway right now. 287 00:18:31,573 --> 00:18:32,935 Hey, Jeffrey. 288 00:18:32,970 --> 00:18:34,178 - What? 289 00:18:34,213 --> 00:18:35,542 You're riding your bike, right? 290 00:18:35,577 --> 00:18:36,543 - What's it to you? 291 00:18:39,779 --> 00:18:41,383 - Alright, but I don't wanna go home, 292 00:18:41,418 --> 00:18:43,154 they're all there right now. 293 00:18:43,189 --> 00:18:45,981 - Well, I was just thinking we'd, you know. 294 00:18:48,854 --> 00:18:51,558 Oh, she's at home, Lysette's always at home 295 00:18:51,593 --> 00:18:53,989 working on her thesis, anthropology. 296 00:18:54,024 --> 00:18:55,958 - What's it about? 297 00:18:55,993 --> 00:18:59,126 Well, you know pornography? 298 00:18:59,161 --> 00:19:00,567 - Yes. 299 00:19:00,602 --> 00:19:04,967 Well, Lysette is interested in what she calls 300 00:19:06,069 --> 00:19:08,036 the narrative couching of the sex act, 301 00:19:08,071 --> 00:19:09,642 you know, like the preliminaries, 302 00:19:09,677 --> 00:19:13,646 the proverbial pizza boy who gets lucky with the housewife, 303 00:19:13,681 --> 00:19:15,978 the plumber, you know. 304 00:19:16,013 --> 00:19:18,189 - Does porn even still have those things? 305 00:19:18,224 --> 00:19:20,114 - Oh yeah, still has everything. 306 00:19:20,149 --> 00:19:24,327 But she's not just talking about ostensible plots, 307 00:19:24,362 --> 00:19:28,122 she's also interested in the way internet clips 308 00:19:28,157 --> 00:19:32,467 are captioned, the names given things, you know, 309 00:19:32,502 --> 00:19:36,735 a velvet afternoon or a game of chess. 310 00:19:36,770 --> 00:19:37,571 Chess. 311 00:19:39,069 --> 00:19:41,773 - Yeah, no, indeed, they're playing chess for some reason 312 00:19:41,808 --> 00:19:43,511 and then all of a sudden, you know. 313 00:19:45,614 --> 00:19:48,043 But I mean, it could be just as simple as, you know, 314 00:19:48,078 --> 00:19:51,387 Johnny goes down, but the point is that 315 00:19:51,422 --> 00:19:55,622 it can never ever be just anonymous people having sex, 316 00:19:55,657 --> 00:19:58,823 it always has to be contextualized in some way 317 00:19:58,858 --> 00:20:01,892 and Lysette's argument is that, you know, 318 00:20:01,927 --> 00:20:05,060 pornography's not reactionary just because, 319 00:20:05,095 --> 00:20:09,273 because of, ah, misogyny or because of industrial practices 320 00:20:09,308 --> 00:20:12,276 or whatever, but that it turns out 321 00:20:12,311 --> 00:20:15,070 that even the most aberrant sexual fantasy 322 00:20:17,140 --> 00:20:19,811 requires some sort of narrative buffer zone, you know. 323 00:20:19,846 --> 00:20:22,484 It's kind of depressing when you think about it. 324 00:20:22,519 --> 00:20:26,180 Or at least she says, I don't know, 325 00:20:26,215 --> 00:20:28,853 I'm glossing over a lot, you watch porn, right? 326 00:20:28,888 --> 00:20:31,526 You might have just ruined it for me. 327 00:20:31,561 --> 00:20:32,725 - Oh, well. 328 00:20:32,760 --> 00:20:34,958 Why aren't you with her now? 329 00:20:35,829 --> 00:20:37,268 - Ah, I'm a distraction. 330 00:20:37,303 --> 00:20:39,127 You talk a lot. 331 00:20:39,162 --> 00:20:41,228 - Well, how else are you gonna get to know me? 332 00:20:41,263 --> 00:20:42,669 - I didn't say I wanted to. 333 00:20:42,704 --> 00:20:45,034 What are you doing? 334 00:20:45,069 --> 00:20:47,036 - Ah, just making sure the last guest 335 00:20:47,071 --> 00:20:49,071 cleaned up after himself. 336 00:20:49,106 --> 00:20:52,481 - You know, I am glad to see you again, 337 00:20:52,516 --> 00:20:54,846 I mean, look at you, you're for fucking real. 338 00:20:54,881 --> 00:20:56,716 - You know, sometimes I worry about the effect 339 00:20:56,751 --> 00:21:00,324 of all those images, you know, but what am I, her father? 340 00:21:00,359 --> 00:21:02,183 I mean, if she says it's fine. 341 00:21:03,560 --> 00:21:06,858 Okay, all clear probably. 342 00:21:07,729 --> 00:21:09,300 - Are you looking for bugs? 343 00:21:09,335 --> 00:21:11,896 You pepper me with questions. 344 00:21:11,931 --> 00:21:13,304 - Is someone listening? 345 00:21:13,339 --> 00:21:15,306 Probably not. 346 00:21:16,936 --> 00:21:20,641 - I can't imagine you're supposed to have me here. 347 00:21:20,676 --> 00:21:23,314 I don't ask you so many questions. 348 00:21:23,349 --> 00:21:25,580 - That's because you know everything. 349 00:21:25,615 --> 00:21:28,913 - Ah, it'd be a mistake to assume we know everything, 350 00:21:28,948 --> 00:21:31,080 a woman is not her search history. 351 00:21:31,115 --> 00:21:33,621 Lysette would be the first person to tell you that. 352 00:21:34,789 --> 00:21:37,361 So, anything coming up acting wise? 353 00:21:37,396 --> 00:21:39,495 - Audition for a film. 354 00:21:39,530 --> 00:21:41,893 It's a low budget thing, I play a girl from Texas. 355 00:21:41,928 --> 00:21:43,697 Oh yeah, what's her deal? 356 00:21:44,997 --> 00:21:47,261 - She's addled, on the run. 357 00:21:47,296 --> 00:21:50,968 - And how does a Swedish woman get inside a girl from Texas? 358 00:21:51,003 --> 00:21:53,377 The voice first. 359 00:21:53,412 --> 00:21:55,313 Hey, isn't rush hour just about over? 360 00:21:56,976 --> 00:22:00,879 - Almost, it ends at eight now, so you can't be too safe. 361 00:22:00,914 --> 00:22:03,046 Well, let's hear the voice, wait. 362 00:22:07,789 --> 00:22:12,286 See, I'm from Georgia originally, different lilt, cadence, 363 00:22:12,321 --> 00:22:14,464 but you know, might be helpful. 364 00:22:15,258 --> 00:22:16,829 - I don't think so. 365 00:22:16,864 --> 00:22:19,403 - Well, we're kind of stuck here for the time being. 366 00:22:19,438 --> 00:22:20,635 - Are we? 367 00:22:20,670 --> 00:22:22,296 - Might as well make it productive. 368 00:22:22,331 --> 00:22:24,507 It'd be an honor. - Oh, my God. 369 00:22:24,542 --> 00:22:26,135 - And like I said, I've already developed 370 00:22:26,170 --> 00:22:27,609 a kind of affection for you. 371 00:22:31,846 --> 00:22:33,307 - Why don't you just shut up? 372 00:22:33,342 --> 00:22:35,914 There you go. 373 00:22:35,949 --> 00:22:37,212 - I can't sleep. 374 00:22:38,457 --> 00:22:40,116 Can't. 375 00:22:40,151 --> 00:22:45,154 Thinking about mankind being made in God's image, 376 00:22:46,498 --> 00:22:47,860 thinking about him probably being the ugliest, 377 00:22:47,895 --> 00:22:50,665 pockmarked motherfucker that ever made a world. 378 00:22:50,700 --> 00:22:52,194 Pass. 379 00:22:52,229 --> 00:22:54,438 - Shit isn't even north or it's south anymore. 380 00:22:55,507 --> 00:22:57,199 No point to anything. 381 00:22:57,234 --> 00:22:59,168 Maybe that's why I did what I did. 382 00:23:00,446 --> 00:23:01,874 - What did you do? 383 00:23:01,909 --> 00:23:06,879 - None of your business, stopped confessing a long time ago. 384 00:23:07,882 --> 00:23:09,684 Doesn't mean I feel bad, 385 00:23:09,719 --> 00:23:11,587 maybe just means I've come to like it. 386 00:23:13,459 --> 00:23:16,218 Nice kind of heat comes off the wrong thing. 387 00:23:17,496 --> 00:23:21,256 Kind of heat makes you rethink the definitions. 388 00:23:21,291 --> 00:23:23,357 - Ha, addled was right. 389 00:23:23,392 --> 00:23:25,667 - You don't know me, motherfucker. 390 00:23:25,702 --> 00:23:28,263 We're just killing time till it runs out. 391 00:23:29,266 --> 00:23:30,870 You're pretty enough. 392 00:23:30,905 --> 00:23:32,641 - Oh, yeah? 393 00:23:32,676 --> 00:23:33,873 - Enough. 394 00:23:36,009 --> 00:23:38,911 My men are all just pretty enough now, 395 00:23:38,946 --> 00:23:41,683 that's my pay grade, enough. 396 00:23:41,718 --> 00:23:43,982 After what I've done. 397 00:23:44,017 --> 00:23:45,456 - Tell me. 398 00:23:45,491 --> 00:23:48,118 You'd just get turned on. 399 00:23:49,495 --> 00:23:52,991 Goddammit, the only person I like talking to anymore 400 00:23:53,026 --> 00:23:56,500 is my kid, she just wants me to tell her what to do. 401 00:23:57,503 --> 00:24:00,031 Too young to wonder about most things, 402 00:24:00,066 --> 00:24:02,198 just wants to follow the rules better than most. 403 00:24:02,233 --> 00:24:03,870 You shouldn't hit me. 404 00:24:03,905 --> 00:24:06,609 - Named her Jenga, after the game, 405 00:24:06,644 --> 00:24:09,205 'cause she's always gonna get back up. 406 00:24:09,240 --> 00:24:13,913 Little baby Jenga, plays horsey, likes pink shit, 407 00:24:13,948 --> 00:24:16,443 had a fancy macaroon once, 408 00:24:16,478 --> 00:24:18,522 now she begs for them all the time, 409 00:24:18,557 --> 00:24:20,557 the fancy ones are hard to find 410 00:24:20,592 --> 00:24:24,759 and they don't come cheap, but, you got kids? 411 00:24:24,794 --> 00:24:27,124 - No. - Well, that's a shame, 412 00:24:27,159 --> 00:24:28,499 they're a pip. 413 00:24:29,898 --> 00:24:32,800 I hated to leave my Jenga behind, but what you gonna do? 414 00:24:36,333 --> 00:24:37,706 If I'd had my druthers, 415 00:24:37,741 --> 00:24:39,741 I would've blasted her off to another planet, yeah, 416 00:24:41,074 --> 00:24:43,470 'cause Lord knows, 417 00:24:43,505 --> 00:24:46,517 nothing anyway, nothing. 418 00:24:47,685 --> 00:24:49,652 He's telling us to help us out down here, 419 00:24:49,687 --> 00:24:53,590 He's probably busy knocking up another virgin. 420 00:24:53,625 --> 00:24:56,054 People seem awfully convinced He's coming back 421 00:24:56,089 --> 00:24:58,452 in some form or another, but I don't guess 422 00:24:58,487 --> 00:25:01,191 that's gonna happen till they come for us. 423 00:25:01,226 --> 00:25:03,996 Alright, I get the idea. 424 00:25:04,031 --> 00:25:06,328 - Sorry to get you caught up in all this. 425 00:25:06,363 --> 00:25:07,494 - I don't think it's really- 426 00:25:07,529 --> 00:25:09,496 - But you should've known better. 427 00:25:09,531 --> 00:25:11,608 - My type of thing. 428 00:25:11,643 --> 00:25:13,742 - The pretty girl's hitching a ride alone, 429 00:25:13,777 --> 00:25:16,173 there's always somebody chasing her. 430 00:25:16,208 --> 00:25:17,009 - Okay. 431 00:25:18,749 --> 00:25:19,550 Alright. 432 00:25:20,982 --> 00:25:23,653 - And sometimes that somebody's even worse than her daddy. 433 00:25:27,054 --> 00:25:27,855 - Alright. 434 00:25:30,629 --> 00:25:33,630 Don't even get me started on Daddy. 435 00:25:35,997 --> 00:25:37,524 Liked to get drunk, 436 00:25:37,559 --> 00:25:41,132 used to put his hands in all the wrong places saying, 437 00:25:41,167 --> 00:25:42,771 "Hey, I had a hand in the manufacture, 438 00:25:42,806 --> 00:25:44,608 so why can't I get a little tickle in once in a while?" 439 00:25:44,643 --> 00:25:46,137 At least he was kinda up front. 440 00:25:46,172 --> 00:25:48,744 Hm, low rent what's his name, Sam Sheppard. 441 00:25:48,779 --> 00:25:51,142 - Had a beautiful singing voice though. 442 00:25:51,177 --> 00:25:53,716 Why is it that broken ass, weak ass bastards 443 00:25:53,751 --> 00:25:56,785 always sing like Goddamn angels, when they've had a few? 444 00:25:57,623 --> 00:25:59,821 You know any songs? 445 00:25:59,856 --> 00:26:02,824 Be honest, it's my thing, my yardstick, 446 00:26:02,859 --> 00:26:04,661 see, if you know how to sing, 447 00:26:04,696 --> 00:26:07,158 I'll be able to tell you're a son of a bitch for sure. 448 00:26:07,193 --> 00:26:10,161 - You already think I'm a son of a bitch. 449 00:26:10,196 --> 00:26:12,493 - Oh, but I need proof. 450 00:26:13,562 --> 00:26:17,069 - Lysette is wondering where I am. 451 00:26:17,104 --> 00:26:18,708 - But you're trapped, aren't you? 452 00:26:23,605 --> 00:26:24,406 Hmm! 453 00:26:27,818 --> 00:26:28,619 Hmm! 454 00:26:31,657 --> 00:26:33,184 Hmm! 455 00:26:33,219 --> 00:26:34,416 - Are you okay? 456 00:26:35,694 --> 00:26:38,090 - Let's just sit here 457 00:26:40,292 --> 00:26:42,523 quietly for a little while, 458 00:26:44,934 --> 00:26:46,703 until I get the all clear. 459 00:26:49,631 --> 00:26:51,466 Hmm! 460 00:26:53,338 --> 00:26:54,568 Hmm! 461 00:26:54,603 --> 00:26:56,713 - What are you doing? - Shut up. 462 00:27:00,213 --> 00:27:00,948 Hmm! 463 00:27:05,119 --> 00:27:05,920 Hmm! 464 00:27:11,488 --> 00:27:12,289 Hmm. 465 00:27:13,325 --> 00:27:14,797 Come with me. 466 00:27:14,832 --> 00:27:15,930 No! 467 00:27:15,965 --> 00:27:18,262 - Are you ever afraid that your nose 468 00:27:18,297 --> 00:27:20,671 is gonna get pushed up inside your brain? 469 00:27:20,706 --> 00:27:23,674 - Hm, knew a guy it happened to once. 470 00:27:23,709 --> 00:27:25,500 Well, maybe that's what it was. 471 00:27:25,535 --> 00:27:27,678 He got into a fight in the oil fields. 472 00:27:27,713 --> 00:27:30,538 No surprise, those guys can get rough. 473 00:27:30,573 --> 00:27:33,277 Mostly itinerant, lots of Mexicans, 474 00:27:33,312 --> 00:27:37,149 but this was a father of a friend, a foreman. 475 00:27:37,184 --> 00:27:39,756 A buddy of his came to work plastered, 476 00:27:39,791 --> 00:27:42,352 my friend's dad tells him to go home, sleep it off, 477 00:27:42,387 --> 00:27:46,422 he goes crazy, maybe it wasn't just booze in him. 478 00:27:46,457 --> 00:27:48,864 Got a lot of meth down there too, speed, 479 00:27:48,899 --> 00:27:50,899 all that cheap, small town shit. 480 00:27:50,934 --> 00:27:53,297 Tells my friend's dad he's got to work to support his kids, 481 00:27:53,332 --> 00:27:55,167 he's got one from the current wife 482 00:27:55,202 --> 00:27:57,334 and one from the last, both little girls. 483 00:27:57,369 --> 00:27:59,567 My friend's dad tried to stay real calm 484 00:27:59,602 --> 00:28:02,174 and everybody's holding this guy back 485 00:28:02,209 --> 00:28:04,946 and the dude just Hulk's the fuck out, 486 00:28:04,981 --> 00:28:08,510 throws them off, rushes my friend's dad, Tim was his name. 487 00:28:08,545 --> 00:28:11,645 Comes at Tim like a crazy, bloodshot-eyed freight train, 488 00:28:11,680 --> 00:28:16,793 throws him one punch, just one, lands it perfectly. 489 00:28:17,796 --> 00:28:18,960 Damn, I feel bad saying perfectly, 490 00:28:18,995 --> 00:28:21,556 but at just the right angle, you know 491 00:28:21,591 --> 00:28:25,065 and I guess it was like he knew what he'd done right off. 492 00:28:25,100 --> 00:28:28,805 There was this cracking sound and Tim's just standing there, 493 00:28:28,840 --> 00:28:31,874 blood flowing down his shirt and he doesn't fall right away. 494 00:28:31,909 --> 00:28:34,701 His eyes just go crazy wide 495 00:28:34,736 --> 00:28:37,506 and he's looking around like somebody can help him 496 00:28:37,541 --> 00:28:39,882 and then there's this terrible silence 497 00:28:39,917 --> 00:28:42,148 for a few long seconds 498 00:28:42,183 --> 00:28:44,447 and then Tim drops like a stone, 499 00:28:45,714 --> 00:28:49,617 dead, nose pushed right up into his brain. 500 00:28:51,225 --> 00:28:54,358 The other guy's doing 10 for involuntary. 501 00:28:54,393 --> 00:28:56,932 Not much help to his little girls now, is he? 502 00:28:59,937 --> 00:29:01,695 Thanks. 503 00:29:01,730 --> 00:29:02,498 - Hm. 504 00:29:02,533 --> 00:29:03,774 - I don't believe you. 505 00:29:03,809 --> 00:29:06,106 - What did you say? 506 00:29:06,141 --> 00:29:07,371 - That story, all of it. 507 00:29:09,144 --> 00:29:10,242 But it's, it's okay. 508 00:29:20,221 --> 00:29:21,715 - Ow! 509 00:29:21,750 --> 00:29:23,123 - Hi. - Hi. 510 00:29:23,158 --> 00:29:25,521 - I was just about to turn the light out. 511 00:29:25,556 --> 00:29:27,424 Yeah, no, I just wanted to make sure that- 512 00:29:27,459 --> 00:29:28,755 - I have everything. 513 00:29:28,790 --> 00:29:30,460 - No, not that. 514 00:29:30,495 --> 00:29:35,498 I wanna make sure that you knew the people here are good. 515 00:29:36,699 --> 00:29:39,337 - I wasn't afraid they weren't. 516 00:29:39,372 --> 00:29:41,174 - No, I mean, maybe good's the wrong word, 517 00:29:41,209 --> 00:29:42,472 it sounds like a bunch of squares, 518 00:29:42,507 --> 00:29:45,673 but like they're, they're preoccupied. 519 00:29:45,708 --> 00:29:47,675 No one's gonna pay you much attention, 520 00:29:47,710 --> 00:29:49,776 no one's gonna ask you a lot of questions 521 00:29:49,811 --> 00:29:53,087 and even if they do, nobody's gonna listen to what you say, 522 00:29:53,122 --> 00:29:55,793 so I'm trying to say you're safe. 523 00:29:57,027 --> 00:29:58,455 - Didn't think I wasn't. 524 00:29:59,392 --> 00:30:01,557 - Good. 525 00:30:01,592 --> 00:30:02,393 Good. 526 00:30:04,727 --> 00:30:06,804 Sorry, I'm a little drunk. 527 00:30:08,269 --> 00:30:09,136 - Sure you are. 528 00:30:11,404 --> 00:30:13,910 Can I just sit for a second? 529 00:30:23,845 --> 00:30:25,856 - What am I waiting for you to do? 530 00:30:27,849 --> 00:30:30,520 - Are you waiting for me to do something? 531 00:30:30,555 --> 00:30:32,786 - No, I mean what are you gonna do? 532 00:30:32,821 --> 00:30:34,260 Are you coming at me? 533 00:30:36,825 --> 00:30:37,626 - Can I? 534 00:30:38,827 --> 00:30:40,937 - Am I allowed to stay if I don't let you? 535 00:30:46,373 --> 00:30:48,835 I'd really like to fuck you. 536 00:30:48,870 --> 00:30:51,277 You know, I'm being honest. 537 00:30:53,116 --> 00:30:55,083 - Like a good person. 538 00:30:55,118 --> 00:30:58,317 - I'm sorry, I'm going about this badly, but I'm just, 539 00:30:59,958 --> 00:31:04,356 I would really love to go down on you, 540 00:31:04,391 --> 00:31:05,929 you know, I really like to do that 541 00:31:05,964 --> 00:31:08,624 and we could just do that, if you wanted me to, 542 00:31:08,659 --> 00:31:11,935 I mean, if that would give you some relief. 543 00:31:11,970 --> 00:31:13,860 - From the pressure of sitting here 544 00:31:13,895 --> 00:31:14,938 listening to you talk about it? 545 00:31:14,973 --> 00:31:17,941 - No, I mean, I know you're in trouble 546 00:31:17,976 --> 00:31:20,372 and I know you're scared and I just, 547 00:31:21,870 --> 00:31:24,981 the only thing I can give you is this place 548 00:31:25,016 --> 00:31:26,840 and I just wanna help you forget about all that 549 00:31:26,875 --> 00:31:28,985 and if that would help alleviate, you know, 550 00:31:29,020 --> 00:31:30,349 in whatever way I can. 551 00:31:30,384 --> 00:31:31,955 - Why didn't you just come in here and pounce? 552 00:31:31,990 --> 00:31:33,649 I could've fucked you up, if I felt like it 553 00:31:33,684 --> 00:31:35,057 and now we're just sitting here chatting about it, 554 00:31:35,092 --> 00:31:36,784 how does that, yeah, okay. 555 00:31:38,326 --> 00:31:39,490 Okay. 556 00:32:00,051 --> 00:32:02,678 - And the evidence of my aging isn't just in the mirror, 557 00:32:02,713 --> 00:32:04,581 it's in everywhere around me, it's in the fact 558 00:32:04,616 --> 00:32:07,749 that when I go to people's houses for dinner nowadays, 559 00:32:07,784 --> 00:32:09,916 they have to be reminded to put on the music. 560 00:32:09,951 --> 00:32:11,291 - Right. - It's in the fact 561 00:32:11,326 --> 00:32:12,919 that actually half the couples I know 562 00:32:12,954 --> 00:32:14,723 are getting a divorce or should be. 563 00:32:14,758 --> 00:32:16,032 - Time. 564 00:32:16,067 --> 00:32:17,396 - Already I am starting to relate to the people, 565 00:32:17,431 --> 00:32:19,926 who fall asleep on the train, to envy them. 566 00:32:19,961 --> 00:32:21,202 - The big wheel. 567 00:32:21,237 --> 00:32:22,896 - Excuse me, don't mean to interrupt, 568 00:32:22,931 --> 00:32:24,898 but could I get a photo? - People say excuse me 569 00:32:24,933 --> 00:32:26,537 in order to interrupt 570 00:32:26,572 --> 00:32:29,243 and you must see I'm talking to someone I already know. 571 00:32:31,214 --> 00:32:33,346 Don't look at me like that, don't give me that power, 572 00:32:33,381 --> 00:32:35,414 I don't have it, I'm a very small part of your life, 573 00:32:35,449 --> 00:32:36,248 be fair to me. 574 00:32:38,023 --> 00:32:40,518 - And you know, it's not really aging 575 00:32:40,553 --> 00:32:45,358 that I'm worried about at all, it's dying of course, 576 00:32:45,393 --> 00:32:48,229 I don't want you to think this is just about my career. 577 00:32:48,264 --> 00:32:51,067 Are you familiar with the work of Philip Larkin? 578 00:32:51,102 --> 00:32:52,365 - Vaguely. 579 00:32:52,400 --> 00:32:55,236 - The great poet of banal foreboding, 580 00:32:55,271 --> 00:32:58,074 the unsudden comprehension of death, 581 00:32:58,109 --> 00:33:00,373 not the kind that makes you sit up at night 582 00:33:00,408 --> 00:33:02,078 gasping for breath, but the kind 583 00:33:02,113 --> 00:33:06,049 that just sort of niggles at you all day, every day, 584 00:33:07,085 --> 00:33:09,910 oh right, there's that, an end to all of this. 585 00:33:11,254 --> 00:33:12,748 - If you don't wanna feel that way, 586 00:33:12,783 --> 00:33:14,486 why don't you just stop reading him? 587 00:33:14,521 --> 00:33:15,982 - Well, I didn't say I didn't wanna feel this way. 588 00:33:16,017 --> 00:33:18,490 - 'Cause I can never tell if you're complaining. 589 00:33:18,525 --> 00:33:21,031 Maybe that's a virtue, maybe and I can never tell 590 00:33:21,066 --> 00:33:22,857 if you're actually recommending books to me 591 00:33:22,892 --> 00:33:24,595 or if you're just advertising the fact 592 00:33:24,630 --> 00:33:26,597 that you've read them. 593 00:33:26,632 --> 00:33:27,994 That's not a virtue. 594 00:33:28,029 --> 00:33:30,700 - I am trying to bring my reading to bear on my life. 595 00:33:30,735 --> 00:33:33,505 - It's just you have this thing, that death thing 596 00:33:34,706 --> 00:33:35,969 and I'm not sure if it's something, 597 00:33:36,004 --> 00:33:37,179 that actually weighs on you 598 00:33:37,214 --> 00:33:40,050 or if it's something you like aspire to, 599 00:33:40,085 --> 00:33:42,811 instead of worrying about what to wear to auditions. 600 00:33:45,013 --> 00:33:46,320 It's all the same pitch lately. 601 00:33:46,355 --> 00:33:48,058 - Well, excuse me for still having to audition. 602 00:33:48,093 --> 00:33:50,060 - I have to audition, I had an audition the other day. 603 00:33:50,095 --> 00:33:51,787 - Well then, excuse me for having to worry 604 00:33:51,822 --> 00:33:53,063 about what to wear, 605 00:33:53,098 --> 00:33:54,592 people don't just send me clothes for free. 606 00:33:54,627 --> 00:33:57,925 - Hm, trained people aren't the only ones you envy. 607 00:33:57,960 --> 00:34:01,038 - Why do we keep meeting? - Because we like each other. 608 00:34:02,701 --> 00:34:03,601 You want? - Hm-hm. 609 00:34:03,636 --> 00:34:05,834 - Don't worry, I'm buying. 610 00:34:07,541 --> 00:34:09,112 I need to tell you about this audition, 611 00:34:09,147 --> 00:34:11,114 I think you'll appreciate it, I know you will. 612 00:34:11,149 --> 00:34:13,281 Who was it for? 613 00:34:13,316 --> 00:34:16,053 - I don't know, even my agent doesn't know about it. 614 00:34:17,518 --> 00:34:19,254 Last week a messenger dropped a package off at my house. 615 00:34:19,289 --> 00:34:21,091 A messenger? 616 00:34:21,126 --> 00:34:22,917 - It was a thin envelope, no return address, 617 00:34:22,952 --> 00:34:24,160 just my name on the front. 618 00:34:24,195 --> 00:34:26,360 Inside there were a few pages from a script, 619 00:34:26,395 --> 00:34:28,725 three or four, a monologue. 620 00:34:28,760 --> 00:34:30,925 My character's name was Katerina. 621 00:34:30,960 --> 00:34:31,860 - Sounds Spanish. 622 00:34:31,895 --> 00:34:33,928 - She wasn't, Stephanie, focus. 623 00:34:33,963 --> 00:34:36,766 These were the three most exquisite pages I've ever read, 624 00:34:36,801 --> 00:34:38,064 script wise. 625 00:34:38,099 --> 00:34:40,176 - Really, what was the story? 626 00:34:40,211 --> 00:34:43,036 - It wasn't about the story and I have no idea 627 00:34:43,071 --> 00:34:46,116 what the story was, it was about the words. 628 00:34:46,151 --> 00:34:50,912 It was, it wasn't just dialogue, it was incantation, 629 00:34:52,113 --> 00:34:53,486 like this Katerina was a high priestess 630 00:34:53,521 --> 00:34:55,422 at some sort of black mass, 631 00:34:56,590 --> 00:34:59,888 only better, less, I don't know, problematic. 632 00:34:59,923 --> 00:35:01,263 I mean, she was simply saying things 633 00:35:01,298 --> 00:35:03,133 that had never been said before, 634 00:35:03,168 --> 00:35:05,894 she was bringing something new into existence. 635 00:35:05,929 --> 00:35:07,665 She was calling some shit down. 636 00:35:07,700 --> 00:35:09,337 - You don't still have the script? 637 00:35:11,407 --> 00:35:14,276 - Hold on, so I'm reading this totally superb text 638 00:35:14,311 --> 00:35:17,037 and when I get to the end, there's no writer's credit, 639 00:35:18,139 --> 00:35:20,073 no personalized, little director's note, 640 00:35:20,108 --> 00:35:22,185 just an address and a date and time 641 00:35:22,220 --> 00:35:24,187 typed dead center on the page. - Where was the address? 642 00:35:24,222 --> 00:35:26,288 - Deep Brooklyn somewhere, it doesn't matter, 643 00:35:26,323 --> 00:35:28,158 what was clear was that I was being summoned 644 00:35:28,193 --> 00:35:31,051 and after what I've read, believe me, I was flattered. 645 00:35:32,395 --> 00:35:35,594 So for the next two days I dug in, sunk into the words, 646 00:35:35,629 --> 00:35:38,762 did whatever I did to internalize this Katerina, 647 00:35:38,797 --> 00:35:41,303 such as she was and at the appointed time, 648 00:35:41,338 --> 00:35:43,173 I took a car to the address. - What was the street? 649 00:35:43,208 --> 00:35:45,703 - I'm telling you, I can't remember, 650 00:35:45,738 --> 00:35:47,903 it was a warehouse near the water, 651 00:35:47,938 --> 00:35:50,136 the kind of place people go to be killed really, 652 00:35:50,171 --> 00:35:51,214 but I had no apprehensions, 653 00:35:51,249 --> 00:35:53,249 because I knew I was gonna nail it. 654 00:35:53,284 --> 00:35:57,143 I mean, I had it down, I was truly prepared to crush. 655 00:35:57,178 --> 00:36:01,521 The car drops me off, pulls away, I go and knock on the door 656 00:36:01,556 --> 00:36:04,227 and this little, tweaky guy answers, he's wearing a T-shirt, 657 00:36:04,262 --> 00:36:05,921 he seems kind of fucked up, 658 00:36:05,956 --> 00:36:08,154 like he's waiting for his connection. 659 00:36:08,189 --> 00:36:10,266 But he recognizes me and motions me in 660 00:36:10,301 --> 00:36:12,301 down this long hallway 661 00:36:13,436 --> 00:36:15,469 and then I start to worry a little bit, 662 00:36:15,504 --> 00:36:19,242 there's all this ominous water dripping from the rafters. 663 00:36:19,277 --> 00:36:20,672 - How did the messenger know 664 00:36:20,707 --> 00:36:22,278 how to find your house in the first place? 665 00:36:22,313 --> 00:36:24,445 - Finally we stop outside of this big, steel door, 666 00:36:24,480 --> 00:36:26,942 somewhere in the depths of this place 667 00:36:26,977 --> 00:36:29,846 and the kid turns to me and there's something in his eyes 668 00:36:29,881 --> 00:36:31,650 and suddenly he's not so tweaky anymore, 669 00:36:31,685 --> 00:36:34,620 he's almost commanding, he holds out his hands 670 00:36:34,655 --> 00:36:36,853 and he tells me in a sort of clipped voice 671 00:36:36,888 --> 00:36:38,184 to hand over the script, 672 00:36:38,219 --> 00:36:39,493 which I do like I'm in a fucking trance 673 00:36:39,528 --> 00:36:42,232 and he pulls out some matches, lights it on fire, 674 00:36:42,267 --> 00:36:44,267 holds it up in front of me, 675 00:36:44,302 --> 00:36:45,400 I can see the words burning off the page 676 00:36:45,435 --> 00:36:47,061 and it was only a matter of seconds 677 00:36:47,096 --> 00:36:50,471 before the whole thing is just a pile of ash. 678 00:36:50,506 --> 00:36:52,605 He slides open the door and motions me in 679 00:36:52,640 --> 00:36:57,280 and as it closes behind me, I realize it's all gone. 680 00:36:57,315 --> 00:36:59,645 - What? - Everything, Katerina, 681 00:36:59,680 --> 00:37:02,681 everything I've been working on for the past two days, 682 00:37:02,716 --> 00:37:04,518 poof, gone up in smoke. 683 00:37:04,553 --> 00:37:05,849 - I don't believe you. 684 00:37:05,884 --> 00:37:07,422 - Oh, I'm casting about like crazy, 685 00:37:07,457 --> 00:37:09,919 I mean, there's nothing. 686 00:37:09,954 --> 00:37:12,295 I'm so panicked that for a second, I can't even see 687 00:37:12,330 --> 00:37:14,462 what's in front of me. - Which is what? 688 00:37:20,261 --> 00:37:23,669 - I'm telling you, at first I thought they were mannequins. 689 00:37:23,704 --> 00:37:26,639 When I finally got my bearings and greeted them, 690 00:37:26,674 --> 00:37:28,344 introduced myself like an idiot, 691 00:37:29,776 --> 00:37:32,711 one of them nodded slowly as if to say proceed 692 00:37:34,143 --> 00:37:36,352 and I'm not even sure what sex they were. 693 00:37:36,387 --> 00:37:38,717 Are you sure they could see you? 694 00:37:40,281 --> 00:37:43,249 - I'm not sure of anything other than in that moment, 695 00:37:43,284 --> 00:37:44,987 I knew I was gonna disappoint them, 696 00:37:46,122 --> 00:37:47,660 I mean, they'd chosen me 697 00:37:49,290 --> 00:37:51,895 and I was gonna show them they'd chosen poorly. 698 00:37:51,930 --> 00:37:53,732 Anonymous, bescarved people. 699 00:37:53,767 --> 00:37:55,965 - And then suddenly it occurred to me 700 00:37:56,000 --> 00:37:58,165 I was never gonna leave that room, 701 00:37:58,200 --> 00:37:59,342 not because I was afraid 702 00:37:59,377 --> 00:38:01,839 they were gonna hurt me or anything, 703 00:38:01,874 --> 00:38:04,941 but because there wasn't any place to go outside. 704 00:38:04,976 --> 00:38:09,979 The world had dissolved around us, not dissolved, no, 705 00:38:11,279 --> 00:38:13,213 died the moment the tweaky boy had shut the door 706 00:38:15,426 --> 00:38:17,888 and this was it now and this was the world, 707 00:38:17,923 --> 00:38:19,329 this room, these people in it. 708 00:38:21,399 --> 00:38:24,290 I felt this deeply and I knew it was the case. 709 00:38:24,325 --> 00:38:26,160 Instead of warning you all 710 00:38:26,195 --> 00:38:29,163 or being bummed out about everything, 711 00:38:30,408 --> 00:38:33,343 an incredible feeling of relief descended 712 00:38:35,578 --> 00:38:38,447 and suddenly the stakes just felt so low. 713 00:38:42,420 --> 00:38:45,916 Then Katerina reemerged, 714 00:38:45,951 --> 00:38:47,951 just a trickle at first, 715 00:38:49,394 --> 00:38:51,361 then came the flood and pretty soon, 716 00:38:51,396 --> 00:38:53,429 she was just pouring out of me. 717 00:39:27,960 --> 00:39:32,292 And the moment I finished, it was all gone again forever. 718 00:39:33,471 --> 00:39:35,196 - And did you get a call back? 719 00:39:37,706 --> 00:39:39,970 - There isn't gonna be any call backs. 720 00:39:42,711 --> 00:39:44,810 - Excuse me, I don't mean to alarm you guys, 721 00:39:44,845 --> 00:39:47,384 but we have just had a bomb threat called in. 722 00:39:48,618 --> 00:39:50,651 - Was it a young woman, the voice on the phone? 723 00:39:50,686 --> 00:39:51,454 - Yeah. 724 00:39:51,489 --> 00:39:52,422 - We're fine. 725 00:39:53,854 --> 00:39:56,283 - I think the police are gonna come and make you leave. 726 00:39:56,318 --> 00:39:58,824 - Well, we'll wait for them, I'd like to finish my drink. 727 00:40:25,523 --> 00:40:28,381 - Well, hello, sir, nice suit. 728 00:40:28,416 --> 00:40:30,251 - You didn't say it was a party. 729 00:40:30,286 --> 00:40:31,956 - Would you have come if I had? 730 00:40:33,663 --> 00:40:35,861 - You know, people used to dance at parties. 731 00:40:35,896 --> 00:40:37,390 - So I'll get a cotillion going for you. 732 00:40:37,425 --> 00:40:39,029 What would you like to drink? 733 00:40:40,571 --> 00:40:44,199 - Oh, it's been a hard day. 734 00:40:44,234 --> 00:40:45,805 - What, did we kill some kids 735 00:40:45,840 --> 00:40:47,510 in a drone strike or something? 736 00:40:47,545 --> 00:40:49,446 - No, it's personal. 737 00:40:52,176 --> 00:40:55,342 Oh, Jesus, what the hell's he doing here? 738 00:40:55,377 --> 00:40:56,816 - If the schools didn't have so much money, 739 00:40:56,851 --> 00:40:58,147 we'd have the resources we need 740 00:40:58,182 --> 00:40:59,445 to really fucking deal with this. 741 00:40:59,480 --> 00:41:01,788 - You know someone? - But as it is now, you know. 742 00:41:03,055 --> 00:41:05,121 Gerard! - He's one of those JTTF, 743 00:41:05,156 --> 00:41:06,859 horrible guys, the worst one. 744 00:41:09,094 --> 00:41:10,027 Who invited him? - I don't know. 745 00:41:10,062 --> 00:41:11,259 - Give me her name. 746 00:41:11,294 --> 00:41:13,030 - He said his name was Max. 747 00:41:13,065 --> 00:41:14,537 - Well, it isn't. 748 00:41:14,572 --> 00:41:16,429 - Hey, buddy, what a surprise. - Your name isn't Max. 749 00:41:16,464 --> 00:41:17,463 - Yeah, it is. 750 00:41:17,498 --> 00:41:19,432 What are you doing here? 751 00:41:19,467 --> 00:41:22,237 - Gerard, there are people in the world, 752 00:41:22,272 --> 00:41:25,515 who go out in the evening and live their lives 753 00:41:25,550 --> 00:41:28,078 like people in a world. 754 00:41:28,113 --> 00:41:29,981 Why the fuck are you wearing a suit? 755 00:41:30,016 --> 00:41:31,345 - You little, deputized- 756 00:41:31,380 --> 00:41:32,478 - Yeah, yeah, yeah, yeah. - Piece of- 757 00:41:32,513 --> 00:41:34,381 - Whatever, whatever, it's good to see you. 758 00:41:34,416 --> 00:41:36,493 How did you two meet? - On the street. 759 00:41:37,958 --> 00:41:40,530 - I dig the street, nice, who approached first? 760 00:41:40,565 --> 00:41:41,531 - He did. 761 00:41:41,566 --> 00:41:43,599 - Not true entirely. 762 00:41:43,634 --> 00:41:46,096 - Nice, Gerard, nice. 763 00:41:46,131 --> 00:41:48,362 That's the New York City I grew up in, 764 00:41:48,397 --> 00:41:52,575 people approaching each other, speaking to each other, 765 00:41:52,610 --> 00:41:55,006 having a drink and then, boom! 766 00:41:56,372 --> 00:41:58,339 Sorry if that makes me sound like an old man. 767 00:41:58,374 --> 00:42:00,473 - No. - Hey, don't like him. 768 00:42:00,508 --> 00:42:02,981 - Don't worry, she's not gonna like me, I can tell. 769 00:42:03,016 --> 00:42:05,412 I'm not one of those guys who goes around 770 00:42:05,447 --> 00:42:07,117 saying I'm not here to make friends, 771 00:42:07,152 --> 00:42:09,482 which is pretty much Gerard's refrain at work. 772 00:42:09,517 --> 00:42:10,824 - Oh yeah, work, 773 00:42:10,859 --> 00:42:13,486 like you're some kind of insurance salesman. 774 00:42:13,521 --> 00:42:16,797 - Yeah, it's correlative of what I do. 775 00:42:17,998 --> 00:42:20,196 Hey, have you met the lovely Lysette yet? 776 00:42:20,231 --> 00:42:21,571 - Okay, excuse us. 777 00:42:26,644 --> 00:42:29,579 Did you invite that guy, Max? 778 00:42:50,591 --> 00:42:53,636 - Hey, are you pregnant? - Look, I told you- 779 00:42:53,671 --> 00:42:55,132 - Yes. - Is this, 780 00:42:55,167 --> 00:42:58,036 this is proof, isn't it? - It is proof. 781 00:42:58,071 --> 00:42:59,807 - Can I call you a hillbilly, is that the same? 782 00:42:59,842 --> 00:43:02,370 - You can call me a hillbilly. - Is that the same shit? 783 00:43:02,405 --> 00:43:03,536 - Please do call me a hillbilly. 784 00:43:03,571 --> 00:43:06,341 - What are you then? - I'm a real person. 785 00:43:06,376 --> 00:43:08,508 So what would I be according to you? 786 00:43:09,654 --> 00:43:10,620 - A prophesy. 787 00:43:12,657 --> 00:43:16,483 - I don't know, man, I don't bring this shit around, 788 00:43:16,518 --> 00:43:19,354 I just wanna know what it is. 789 00:43:19,389 --> 00:43:20,696 - Motherfucker! 790 00:43:21,699 --> 00:43:24,491 - Dude. - Hack motherfucker! 791 00:43:24,526 --> 00:43:26,493 - Relax, man, you know we're both here just to break off 792 00:43:26,528 --> 00:43:27,670 a piece of boho strains. - No, no, no. 793 00:43:27,705 --> 00:43:29,199 - Come on, relax, man. - No, you listen to me. 794 00:43:29,234 --> 00:43:30,640 - We don't have a problem. - Listen, 795 00:43:30,675 --> 00:43:33,566 let's talk about May 2013. - Oh, words, words, words. 796 00:43:33,601 --> 00:43:35,568 - And your immense fuck up. 797 00:43:35,603 --> 00:43:37,845 You guys are so fucking stupid, you don't, 798 00:43:37,880 --> 00:43:39,781 I don't even know how you can live. 799 00:43:39,816 --> 00:43:41,310 - Gerard's pussy- - Oh, you know exactly 800 00:43:41,345 --> 00:43:43,246 what I'm talking about. - Didn't file his forms 801 00:43:43,281 --> 00:43:44,654 correctly this morning. - What is your problem? 802 00:43:44,689 --> 00:43:46,084 - You fucking- - Hey. 803 00:43:48,693 --> 00:43:50,187 - I think we should end it. 804 00:43:50,222 --> 00:43:51,925 End what? 805 00:43:53,830 --> 00:43:54,631 - This charade. 806 00:43:55,656 --> 00:43:58,492 No reason to end it. 807 00:43:58,527 --> 00:44:00,835 See, I've developed a kind of affection for you. 808 00:44:01,904 --> 00:44:03,640 - Stop it. - No, but really. 809 00:44:05,776 --> 00:44:07,908 What was it that happened today, 810 00:44:07,943 --> 00:44:09,470 that was so personal? 811 00:44:09,505 --> 00:44:11,714 Not your business. 812 00:44:13,344 --> 00:44:16,576 - Roger, Max, they both suit him. 813 00:44:17,887 --> 00:44:20,723 Well, like I said, Roger's the real one. 814 00:44:20,758 --> 00:44:21,658 - It suits him. 815 00:44:23,519 --> 00:44:24,320 Is it Lysette? 816 00:44:25,994 --> 00:44:28,621 - I'm not comfortable with you saying her name. 817 00:44:28,656 --> 00:44:31,492 - Look, you've made me this weird, little nexus 818 00:44:31,527 --> 00:44:33,703 for your interpersonal professional problems 819 00:44:33,738 --> 00:44:36,464 and I know where this place is now and I can find it again, 820 00:44:36,499 --> 00:44:37,806 so you might as well tell me. 821 00:44:40,910 --> 00:44:43,944 I want you to stop being interested in me. 822 00:44:43,979 --> 00:44:46,375 That's not your choice. 823 00:44:48,313 --> 00:44:49,719 It's Lysette, right? 824 00:44:49,754 --> 00:44:52,546 Where did you two meet anyway? 825 00:44:52,581 --> 00:44:53,822 Has she been here? 826 00:44:57,091 --> 00:44:58,794 Do you take other women here? 827 00:45:00,765 --> 00:45:02,655 I'm not sure if I should feel honored or what, 828 00:45:02,690 --> 00:45:04,800 no, I know I shouldn't feel honored. 829 00:45:04,835 --> 00:45:06,769 I'll admit I'm flattered, but Jesus, Gerard, 830 00:45:06,804 --> 00:45:07,770 what did you think? 831 00:45:07,805 --> 00:45:11,136 Your work is despicable, you're despicable. 832 00:45:11,171 --> 00:45:14,172 I mean, yeah, from what I can glean, you're not a catch, 833 00:45:14,207 --> 00:45:18,176 long hours, behavior, what did you expect, loyalty? 834 00:45:18,211 --> 00:45:20,409 Where did you two meet anyway? 835 00:45:24,415 --> 00:45:25,216 Okay. 836 00:45:27,792 --> 00:45:30,683 Well, my advice is that you take her out for dinner 837 00:45:30,718 --> 00:45:33,323 tomorrow, that's how easy it can be. 838 00:45:33,358 --> 00:45:36,161 There's nothing better than someone taking you out 839 00:45:36,196 --> 00:45:38,592 for dinner, when it's a nice surprise, somewhere elegant, 840 00:45:38,627 --> 00:45:41,837 not too much, like a nice, high end barbecue joint 841 00:45:41,872 --> 00:45:43,696 or good tacos or something. 842 00:45:43,731 --> 00:45:47,139 A good dinner can really seal the deal, seriously, 843 00:45:47,174 --> 00:45:50,175 a lot can be forgiven, if you have the right ambience, 844 00:45:50,210 --> 00:45:51,704 good wine and if you're present, 845 00:45:51,739 --> 00:45:53,849 you just have to be present. 846 00:45:53,884 --> 00:45:58,744 Oh, and ah, mindful, don't forget that, mindful and present 847 00:45:58,779 --> 00:46:01,857 and low camp lights and some shit hanging from the rafters, 848 00:46:01,892 --> 00:46:03,925 then you're golden. 849 00:46:03,960 --> 00:46:05,256 Get out. 850 00:46:05,291 --> 00:46:07,654 - Oh, you wanna go? Come on, man. 851 00:46:07,689 --> 00:46:09,326 - Get out. 852 00:46:09,361 --> 00:46:10,558 Please. 853 00:46:10,593 --> 00:46:12,263 - Oh, please, where am I gonna go? 854 00:46:13,838 --> 00:46:17,840 - Why won't you ever shut up? 855 00:46:17,875 --> 00:46:20,843 You fucker! 856 00:46:20,878 --> 00:46:22,735 Ah! 857 00:46:22,770 --> 00:46:24,572 - Ow! 858 00:46:24,607 --> 00:46:26,882 - Jesus, shit, Jesus Christ. 859 00:46:28,853 --> 00:46:29,643 Gerard. 860 00:46:31,086 --> 00:46:32,987 Hey, hey, shit. 861 00:46:34,892 --> 00:46:36,221 Um, think. 862 00:46:44,264 --> 00:46:45,032 Hello. 863 00:46:45,067 --> 00:46:45,835 Hello. 864 00:46:45,870 --> 00:46:46,836 - Who is this? 865 00:46:46,871 --> 00:46:47,661 Who is this? 866 00:46:49,940 --> 00:46:52,204 - There's been an accident. 867 00:46:52,239 --> 00:46:54,107 - Who am I speaking to? - There's a man bleeding here 868 00:46:54,142 --> 00:46:56,043 and I think he's in serious trouble. 869 00:46:57,211 --> 00:46:58,848 - Which man? - Gerard is his name. 870 00:46:58,883 --> 00:47:01,510 I see, what kind of trouble? 871 00:47:01,545 --> 00:47:03,017 - Oh, he fell, he hit his head, 872 00:47:03,052 --> 00:47:05,085 he's bleeding and he can't speak. 873 00:47:05,120 --> 00:47:07,417 - Oh, that sounds pretty bad. 874 00:47:07,452 --> 00:47:09,023 - I think you should send someone. 875 00:47:09,058 --> 00:47:11,927 Right, and you are who again? 876 00:47:11,962 --> 00:47:12,994 Strange- - Don't worry about me, 877 00:47:13,029 --> 00:47:14,589 just send someone. 878 00:47:14,624 --> 00:47:17,097 You stay there, you stay right where you- 879 00:47:26,570 --> 00:47:28,977 Okay, are you ready? 880 00:47:30,046 --> 00:47:31,881 Remember it's not the final version. 881 00:47:58,701 --> 00:48:02,241 in deep distress 882 00:48:09,910 --> 00:48:14,385 someone her age 883 00:48:14,420 --> 00:48:17,993 no, you hate him 884 00:48:22,362 --> 00:48:25,759 about cruelty 885 00:48:34,935 --> 00:48:39,707 the bond, oh, no 886 00:49:01,599 --> 00:49:04,930 off both her ears 887 00:49:04,965 --> 00:49:09,902 sand and walked away 888 00:49:13,215 --> 00:49:17,547 said to weigh 889 00:49:17,582 --> 00:49:20,946 of pure beauty 890 00:49:20,981 --> 00:49:25,522 by those who see 891 00:49:35,633 --> 00:49:39,767 the bond, oh no 892 00:50:25,012 --> 00:50:27,287 - This is your guitar, right? 893 00:50:27,322 --> 00:50:29,014 - Yeah, you like that one? 894 00:50:29,049 --> 00:50:31,456 - Yeah, what is the aluminum piece? 895 00:50:31,491 --> 00:50:33,293 - Ah, it's a buzzing bridge, 896 00:50:33,328 --> 00:50:35,493 it's what gives it that overtone 897 00:50:36,628 --> 00:50:37,462 and undertone. 898 00:50:39,334 --> 00:50:40,597 - Cool. 899 00:50:40,632 --> 00:50:43,039 - Yeah, there's a Indian word for it, 900 00:50:44,141 --> 00:50:45,965 but I can't remember. 901 00:50:59,123 --> 00:51:01,783 - I understand, I'd probably quit too. 902 00:51:06,130 --> 00:51:07,789 - Well, I didn't quit yet. 903 00:51:09,133 --> 00:51:14,070 - Yeah, I don't know how I'll do in nursing school, but. 904 00:51:14,930 --> 00:51:16,699 - Did you play it? 905 00:51:16,734 --> 00:51:18,074 - No, I didn't. 906 00:51:19,704 --> 00:51:22,111 - So you went to their house and cried 907 00:51:22,146 --> 00:51:24,212 like in front of them or? 908 00:51:26,106 --> 00:51:30,152 - I'm not gonna attack you tonight. 909 00:51:30,187 --> 00:51:33,089 It took me a long time to work up the courage to say that. 910 00:51:35,016 --> 00:51:38,589 So I saw your Larkin book, I love him. 911 00:51:38,624 --> 00:51:40,327 So bleak. 912 00:51:41,891 --> 00:51:44,958 A little crab for my taste, I prefer the ecstatic poets 913 00:51:44,993 --> 00:51:47,730 like Whitman, mostly Blake though, 914 00:51:47,765 --> 00:51:50,172 Blake was my man in college, 915 00:51:50,207 --> 00:51:52,735 always had Blake at the ready, you know. 916 00:51:52,770 --> 00:51:56,068 Those fucking illustrations, you know he did those? 917 00:51:56,103 --> 00:51:57,179 - Hm-mm. 918 00:51:57,214 --> 00:51:57,980 - Yeah. 919 00:51:59,139 --> 00:52:01,040 Anyway, look, you're gonna be fine 920 00:52:02,142 --> 00:52:04,186 and I know when we leave here, 921 00:52:04,221 --> 00:52:06,155 we're not ever gonna see each other again, 922 00:52:06,190 --> 00:52:07,750 I'm not naive about that shit. 923 00:52:08,951 --> 00:52:11,424 I just want you to know that 924 00:52:11,459 --> 00:52:13,888 I'm already wishing that we were a bigger part 925 00:52:13,923 --> 00:52:16,429 of each other's lives, not that we are now, but... 926 00:52:18,125 --> 00:52:20,829 So in the fucking future, when we'll never see each other, 927 00:52:20,864 --> 00:52:22,402 I'll be thinking of you 928 00:52:24,868 --> 00:52:26,439 and just wishing you well. 929 00:52:28,773 --> 00:52:30,542 'Cause I've been watching you 930 00:52:31,743 --> 00:52:34,249 and I'm just gonna miss that. 931 00:52:37,485 --> 00:52:38,814 But my guess is 932 00:52:40,257 --> 00:52:43,621 you're not gonna be thinking about me at all. 933 00:52:48,232 --> 00:52:50,496 - I should go back to the city tomorrow. 934 00:53:02,070 --> 00:53:03,311 - Who's ready? - Right. 935 00:53:04,281 --> 00:53:05,577 - Dylan's ready. 936 00:53:08,175 --> 00:53:10,879 - Oh, my God, oh, God. - Oh, that's too- 937 00:53:10,914 --> 00:53:12,254 - Yep, ah-huh. 938 00:53:12,289 --> 00:53:14,421 - You all take it. - Soft and rookie. 939 00:53:14,456 --> 00:53:16,555 - I'll take one. 940 00:53:16,590 --> 00:53:19,294 - It's not easy to pour. 941 00:53:19,329 --> 00:53:21,021 - That is so funny. - Come on. 942 00:53:21,056 --> 00:53:22,594 - Taste that. - Drink. 943 00:53:22,629 --> 00:53:24,398 - That's kind of a generosity. - That tastes good. 944 00:53:24,433 --> 00:53:26,994 You both pour with his generosity. 945 00:53:27,029 --> 00:53:28,864 It's not that you could ruin mixing 946 00:53:28,899 --> 00:53:31,306 and make some kind of sophisticated thing with it. 947 00:53:32,474 --> 00:53:34,243 - Go ahead, have the last bit. - Alright. 948 00:53:34,278 --> 00:53:36,311 - Can I have a cigarette? - Go for it. 949 00:53:36,346 --> 00:53:39,039 I'm willing to share my chaser. 950 00:53:39,074 --> 00:53:41,316 - You gotta put the bottom up. - Ah! 951 00:53:41,351 --> 00:53:43,175 - It's up. - Yeah. 952 00:53:43,210 --> 00:53:44,220 - Whoo! 953 00:53:45,751 --> 00:53:47,256 That's disgusting. 954 00:53:49,150 --> 00:53:50,886 - But now you're one of us. - Aw! 955 00:53:50,921 --> 00:53:54,021 Does anyone have a cigarette I can bum? 956 00:53:54,056 --> 00:53:55,858 - Sure. - Bong, bong, bong, bong. 957 00:53:55,893 --> 00:53:59,191 - Sorry. - Now don't be sorry please. 958 00:53:59,226 --> 00:54:00,269 - More? - Help yourself, right. 959 00:54:00,304 --> 00:54:01,732 - We like that stuff. - Really? 960 00:54:01,767 --> 00:54:03,668 - Yeah, we do. 961 00:54:03,703 --> 00:54:05,340 We found a sucker. 962 00:54:07,267 --> 00:54:09,201 Ah, here you are. 963 00:54:09,236 --> 00:54:11,643 Wish we had the bongos in here. 964 00:54:13,240 --> 00:54:15,647 - How about you, a shot, another shot? 965 00:54:15,682 --> 00:54:16,549 - I'm good. 966 00:54:16,584 --> 00:54:18,716 - Come on. - No. 967 00:54:20,456 --> 00:54:22,291 - Leave her alone, Jim. 968 00:55:13,234 --> 00:55:15,509 Careful now. 969 00:55:17,744 --> 00:55:21,383 Stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop. 970 00:55:27,424 --> 00:55:32,427 You didn't tell me she could sing, I mean. 971 00:55:33,430 --> 00:55:34,220 Wow. 972 00:56:08,432 --> 00:56:10,190 Hey! 973 00:56:10,225 --> 00:56:11,026 - Hey! 974 00:56:13,162 --> 00:56:14,931 I didn't wanna wake you. 975 00:56:14,966 --> 00:56:15,866 - You didn't. 976 00:56:21,874 --> 00:56:22,774 - Thanks. 977 00:56:24,206 --> 00:56:25,447 - I didn't do anything. 978 00:56:27,484 --> 00:56:28,516 Good luck. 979 00:57:28,435 --> 00:57:29,676 Sorry, 980 00:57:30,910 --> 00:57:33,405 I don't even know if I'm in the right apartment. 981 00:57:33,440 --> 00:57:36,375 - For what? - For a, I, um. 982 00:57:37,444 --> 00:57:39,950 Did you, do you work for Gerard? 983 00:57:44,451 --> 00:57:46,528 Well, I understand we have to be discreet, 984 00:57:46,563 --> 00:57:48,893 but I wanted to make sure- - Gerard? 985 00:57:48,928 --> 00:57:52,160 Yes, the last time we were here, 986 00:57:52,195 --> 00:57:56,032 he, we had an altercation, 987 00:57:56,067 --> 00:57:59,233 he was hurt badly and I wanted to see if- 988 00:57:59,268 --> 00:58:00,608 - He's dead. 989 00:58:02,469 --> 00:58:03,743 I mean, probably, 990 00:58:03,778 --> 00:58:05,470 hurt badly is almost always a euphemism, isn't it? 991 00:58:05,505 --> 00:58:08,176 It's what you tell a kid about a car accident, 992 00:58:08,211 --> 00:58:10,849 Daddy was hurt badly and now he's with the angels. 993 00:58:10,884 --> 00:58:12,554 What do I know though, I'm just a realtor. 994 00:58:12,589 --> 00:58:14,116 You shouldn't be here. - Wait, he's not- 995 00:58:14,151 --> 00:58:16,855 - We're not officially showing until tomorrow, 996 00:58:16,890 --> 00:58:20,859 but since you came all this way, white wine? 997 00:58:20,894 --> 00:58:22,091 No. 998 00:58:26,526 --> 00:58:29,802 - Are you sure? It's a good one, it's dry minerally. 999 00:58:29,837 --> 00:58:31,870 I'll drink it with beef, I don't give a shit. 1000 00:58:31,905 --> 00:58:35,401 You say you've been in this apartment before with er? 1001 00:58:35,436 --> 00:58:37,711 - He used to work here. - Gerard was his name. 1002 00:58:37,746 --> 00:58:39,471 - Look, I get wanting to mess with me. 1003 00:58:39,506 --> 00:58:41,506 - Whoa, the last thing I'd do 1004 00:58:41,541 --> 00:58:43,277 would be alienating a potential buyer, 1005 00:58:43,312 --> 00:58:44,817 but I'm not sure that's what you are, 1006 00:58:44,852 --> 00:58:46,313 you look like you rent. 1007 00:58:46,348 --> 00:58:47,820 Do you have a car? 1008 00:58:47,855 --> 00:58:50,152 There's nothing within walking distance. 1009 00:58:50,187 --> 00:58:52,484 This isn't even technically a neighborhood, 1010 00:58:52,519 --> 00:58:54,387 between you and me, I wouldn't actually live here, 1011 00:58:54,422 --> 00:58:56,631 for the time being, but let some other poor sucker 1012 00:58:56,666 --> 00:58:58,391 be the one to sit in the desert 1013 00:58:58,426 --> 00:59:00,525 and wait for the yoga shop to open. 1014 00:59:00,560 --> 00:59:02,362 Maybe throw down a mattress somewhere 1015 00:59:02,397 --> 00:59:04,232 for the occasional, sad, little assignation, 1016 00:59:04,267 --> 00:59:07,136 but that's only if you're too cheap to get a hotel room. 1017 00:59:07,171 --> 00:59:08,775 - Look, I didn't even like the guy. 1018 00:59:08,810 --> 00:59:10,139 - He shouldn't have been working here, 1019 00:59:10,174 --> 00:59:12,504 this place is not zoned for commercial use. 1020 00:59:12,539 --> 00:59:13,681 - What's your name? 1021 00:59:14,618 --> 00:59:15,914 Is it Lysette? 1022 00:59:15,949 --> 00:59:18,312 Do you have a card? - Didn't bring them. 1023 00:59:18,347 --> 00:59:20,754 We're not showing until tomorrow like I said. 1024 00:59:20,789 --> 00:59:23,119 You shouldn't be here. 1025 00:59:23,154 --> 00:59:24,725 At any rate, all trace of former occupants 1026 00:59:24,760 --> 00:59:26,551 has been completely eradicated, 1027 00:59:26,586 --> 00:59:29,994 the management company was very clear, clean slate. 1028 00:59:30,898 --> 00:59:34,636 Altercation, 1029 00:59:34,671 --> 00:59:37,639 Christ, why can't you people just say what you mean. 1030 00:59:37,674 --> 00:59:39,465 Must have really fucked him up. 1031 00:59:40,677 --> 00:59:43,777 - Look, I just need to know if he's alive, 1032 00:59:43,812 --> 00:59:45,812 or sentient, he hit his head. 1033 00:59:45,847 --> 00:59:48,540 You do understand why I need to know this? 1034 00:59:48,575 --> 00:59:52,313 - Seems to me all you need to know is whether he's gone 1035 00:59:53,217 --> 00:59:54,722 and from where I'm standing, 1036 00:59:57,584 --> 01:00:00,728 I can basically assure you that's the case. 1037 01:00:01,698 --> 01:00:02,664 Anything else? 1038 01:00:03,623 --> 01:00:05,590 - I'll find out from somewhere else, 1039 01:00:05,625 --> 01:00:08,736 there's records somewhere, there's, there's Lysette. 1040 01:00:09,673 --> 01:00:11,299 Never heard of her. 1041 01:00:12,137 --> 01:00:14,599 Look, I'm a practical person, 1042 01:00:14,634 --> 01:00:16,106 I'm just here to show the space. 1043 01:00:16,141 --> 01:00:18,306 It's up to the buyer to make it a home. 1044 01:00:18,341 --> 01:00:20,209 - Stop it, come on, please. 1045 01:00:23,280 --> 01:00:24,576 What? 1046 01:00:24,611 --> 01:00:25,885 - I said this conversation could be giving you 1047 01:00:25,920 --> 01:00:28,415 so much solace, if only you'd let it. 1048 01:00:32,729 --> 01:00:35,026 They must've decided to do a walkthrough. 1049 01:00:36,227 --> 01:00:37,897 You have to go. 1050 01:00:37,932 --> 01:00:39,129 I'll be back. 1051 01:00:40,660 --> 01:00:42,264 - What if I won't? 1052 01:00:42,299 --> 01:00:43,969 - I could lose my job. 1053 01:00:51,748 --> 01:00:53,781 - There's nothing more you'll tell me? 1054 01:01:03,485 --> 01:01:05,089 - You're going to be just fine. 1055 01:01:23,406 --> 01:01:25,307 - Hm-mm, yes, I'm here. 1056 01:01:26,706 --> 01:01:27,507 Hm-mm. 1057 01:01:28,312 --> 01:01:29,113 Good. 1058 01:01:41,798 --> 01:01:42,621 Hi. 1059 01:01:43,558 --> 01:01:44,766 - Hello. 1060 01:01:44,801 --> 01:01:46,658 Olena, you said it was, right? 1061 01:01:46,693 --> 01:01:47,802 - Olena. 1062 01:01:47,837 --> 01:01:50,299 - Hey there, look what's on. 1063 01:01:50,334 --> 01:01:51,740 - Oh, God. 1064 01:01:53,700 --> 01:01:56,701 This must be the uninteresting failures channel. 1065 01:01:56,736 --> 01:02:00,177 - I think it's good. 1066 01:02:00,212 --> 01:02:03,114 - That was a long time ago, I can do better. 1067 01:02:03,149 --> 01:02:06,711 - You're always good, what time's your call tomorrow? 1068 01:02:06,746 --> 01:02:09,758 - 6:30, but I still have some lines to go over. 1069 01:02:09,793 --> 01:02:12,992 I got some charcuterie, you want some sopas set? 1070 01:02:13,027 --> 01:02:14,554 - Oh, shit, 1071 01:02:14,589 --> 01:02:16,589 that's Elsa and her dad, I slept longer than I wanted to. 1072 01:02:16,624 --> 01:02:19,295 Charcuterie in 20, no bread. 1073 01:02:19,330 --> 01:02:20,593 Hi. 1074 01:02:20,628 --> 01:02:22,232 - Hello. 1075 01:02:22,267 --> 01:02:23,530 - Hi. 1076 01:02:23,565 --> 01:02:26,401 - Hi, baby, hi, Michael. 1077 01:02:26,436 --> 01:02:28,337 - We tried you earlier, not much time though, 1078 01:02:28,372 --> 01:02:29,811 she's gotta get to bed. 1079 01:02:29,846 --> 01:02:31,978 - I know, I'm sorry, I fell asleep. 1080 01:02:32,013 --> 01:02:35,179 I'm so exhausted, this film is frankly killing me. 1081 01:02:35,214 --> 01:02:36,411 - Sorry to hear it. 1082 01:02:39,350 --> 01:02:41,713 - I saw you on TV last night. 1083 01:02:41,748 --> 01:02:43,517 - Oh, you did? - Hm-mm. 1084 01:02:43,552 --> 01:02:44,859 - What was I doing? 1085 01:02:44,894 --> 01:02:46,927 - Ah, shooting somebody. 1086 01:02:46,962 --> 01:02:50,458 - Oh, dear, well, your dad shouldn't have let you see that. 1087 01:02:50,493 --> 01:02:52,757 It was the sitter. - May I have a story? 1088 01:02:52,792 --> 01:02:55,133 - She can't hear you. - May I have a story? 1089 01:02:55,168 --> 01:02:57,267 - Of course, what would you like to hear? 1090 01:02:57,302 --> 01:02:58,103 - Spooky. 1091 01:02:58,908 --> 01:03:01,403 - Oh, okay, spooky. 1092 01:03:01,438 --> 01:03:05,946 Okay, what about spooky and sweet, 1093 01:03:05,981 --> 01:03:07,849 like spooky with a good ending? 1094 01:03:08,775 --> 01:03:10,181 Yeah? - Hm-mm. 1095 01:03:10,216 --> 01:03:12,612 - Great, okay, now make sure you close your eyes, 1096 01:03:12,647 --> 01:03:15,285 so you can see what I'm saying, 1097 01:03:15,320 --> 01:03:16,924 really feel the pictures, okay? 1098 01:03:17,927 --> 01:03:19,026 Okay, good. 1099 01:03:21,898 --> 01:03:26,362 Okay, so there was once a young girl, no, a young boy. 1100 01:03:26,397 --> 01:03:28,628 - Does it have to be about a kid? 1101 01:03:28,663 --> 01:03:30,905 - I'm making a fairytale, Michael, 1102 01:03:30,940 --> 01:03:33,204 let me do my thing, let me riff, Christ. 1103 01:03:34,141 --> 01:03:37,472 Okay, so this young boy, 1104 01:03:37,507 --> 01:03:41,476 he had a pig, 1105 01:03:41,511 --> 01:03:44,776 he lived on a farm, you see and he had lots of animals, 1106 01:03:44,811 --> 01:03:48,120 cows and chickens, all the farm animals, 1107 01:03:48,155 --> 01:03:52,190 but the pig was his best friend, since he was a piglet. 1108 01:03:52,225 --> 01:03:54,390 He and the boy had a special bond, 1109 01:03:54,425 --> 01:03:56,722 the pig followed the boy everywhere 1110 01:03:56,757 --> 01:04:01,760 and the boy's parents, the farmer and the farm, farm wife, 1111 01:04:03,071 --> 01:04:05,830 they promised never to make food out of the pig, 1112 01:04:05,865 --> 01:04:08,503 they would let him keep the pig always and you know what, 1113 01:04:08,538 --> 01:04:11,880 they even let him sleep with the pig in bed. 1114 01:04:11,915 --> 01:04:15,312 Yes, and he didn't even care when the pig, 1115 01:04:15,347 --> 01:04:18,513 whose name was Bertram, 1116 01:04:19,681 --> 01:04:22,957 he didn't care when Bertram got big and fat, 1117 01:04:22,992 --> 01:04:24,552 they still slept together 1118 01:04:24,587 --> 01:04:26,895 and held each other tight through the whole night. 1119 01:04:27,997 --> 01:04:29,128 But then one day, 1120 01:04:33,398 --> 01:04:37,499 then one day, the boy woke up 1121 01:04:37,534 --> 01:04:41,943 and Bertram was giving him this look that was very serious. 1122 01:04:41,978 --> 01:04:44,044 It was a look that Bertram had never given him before 1123 01:04:44,079 --> 01:04:46,706 and the boy was worried 1124 01:04:47,874 --> 01:04:52,712 and then the pig opened his mouth and said, 1125 01:04:52,747 --> 01:04:55,955 "There's something bad in the forest." 1126 01:04:59,028 --> 01:05:01,688 But before the boy could ask him what it was, 1127 01:05:01,723 --> 01:05:03,591 the pig hopped out of bed and motioned 1128 01:05:03,626 --> 01:05:07,463 with his little pig foot for the boy to follow. 1129 01:05:07,498 --> 01:05:09,861 The boy creeped down the stairs 1130 01:05:09,896 --> 01:05:14,668 and followed Bertram through the front door 1131 01:05:14,703 --> 01:05:18,947 passed the cows and the chickens and over to the fence 1132 01:05:18,982 --> 01:05:20,982 and the tall trees beyond. 1133 01:05:21,017 --> 01:05:24,986 The boy kept asking, "What's in the woods, man?" 1134 01:05:25,021 --> 01:05:27,714 And Bertram just kept repeating the same phrase 1135 01:05:27,749 --> 01:05:31,751 over and over, "There's something bad, 1136 01:05:31,786 --> 01:05:34,193 something bad in the forest." 1137 01:05:36,065 --> 01:05:39,660 And as the boy followed Bertram in, the boy kept asking, 1138 01:05:41,037 --> 01:05:44,038 "Where is it, what is it, Bertram?" 1139 01:05:45,338 --> 01:05:49,373 And Bertram's voice only got deeper and he just kept saying, 1140 01:05:49,408 --> 01:05:52,376 "Further in, further in." 1141 01:05:52,411 --> 01:05:54,983 And then they were quiet for some time 1142 01:05:56,250 --> 01:05:58,481 and Bertram was moving very fast 1143 01:05:59,880 --> 01:06:02,353 and the boy couldn't keep up with him 1144 01:06:04,753 --> 01:06:06,995 and then finally he said, "We're close," 1145 01:06:07,030 --> 01:06:09,998 and began to slow down and as they came to a clearing, 1146 01:06:10,033 --> 01:06:14,970 a very dark clearing with worms and weird creepy crawlies 1147 01:06:16,501 --> 01:06:20,635 and the bats still flying overhead, Bertram stopped 1148 01:06:21,968 --> 01:06:24,507 and he looked up at the boy, who had stopped behind him 1149 01:06:25,708 --> 01:06:30,084 and now he just seemed like a regular old pig, 1150 01:06:30,119 --> 01:06:32,581 something in his eyes had changed 1151 01:06:33,683 --> 01:06:37,256 and gotten less intense and person-ish 1152 01:06:37,291 --> 01:06:38,620 and the boy said, 1153 01:06:40,063 --> 01:06:43,691 "Are we here, Bertram, is this where the bad thing is?" 1154 01:06:44,892 --> 01:06:47,134 But Bertram looked up at the boy confused 1155 01:06:48,665 --> 01:06:52,469 like he didn't know why either of them were there, 1156 01:06:52,504 --> 01:06:55,043 like it was the boy who had brought him to the woods 1157 01:06:58,609 --> 01:07:01,709 and they paused there looking at one another for a while 1158 01:07:03,009 --> 01:07:07,088 and it was so, so quiet, 1159 01:07:08,685 --> 01:07:10,685 the boy thought he could hear the worms 1160 01:07:10,720 --> 01:07:14,722 crawling up and out of the ground. 1161 01:07:19,102 --> 01:07:23,863 And then Bertram turned suddenly and began to dig very fast 1162 01:07:23,898 --> 01:07:25,139 and the boy was surprised, 1163 01:07:25,174 --> 01:07:27,900 because he had never seen Bertram dig before 1164 01:07:27,935 --> 01:07:29,935 and here he was digging like a dog 1165 01:07:30,773 --> 01:07:33,037 and the boy said his name, 1166 01:07:33,072 --> 01:07:35,083 but Bertram ignored him and kept digging, 1167 01:07:35,118 --> 01:07:38,185 throwing dirt up into the boy's face, 1168 01:07:39,452 --> 01:07:43,091 frantic and intent and before the boy knew it, 1169 01:07:43,126 --> 01:07:45,159 Bertram was halfway underground 1170 01:07:46,393 --> 01:07:49,955 and he said his name again, "Bertram, Bertram." 1171 01:07:51,299 --> 01:07:54,564 Just then, Bertram hit something, 1172 01:07:55,666 --> 01:07:57,864 something wet 1173 01:07:59,703 --> 01:08:03,441 and as he did, he spoke again finally, 1174 01:08:03,476 --> 01:08:05,344 but the boy couldn't hear what he said, 1175 01:08:05,379 --> 01:08:07,313 because Bertram's voice was muffled now 1176 01:08:07,348 --> 01:08:10,250 and so strange and scared and- - Stephanie. 1177 01:08:12,518 --> 01:08:13,451 She's asleep. 1178 01:08:13,486 --> 01:08:15,079 - Oh, yes, okay. 1179 01:08:15,114 --> 01:08:16,586 - Probably a relief, 1180 01:08:16,621 --> 01:08:19,259 wasn't sure where you were going with that. 1181 01:08:19,294 --> 01:08:20,095 - Right. 1182 01:08:23,166 --> 01:08:25,133 So same time tomorrow? 1183 01:08:25,168 --> 01:08:28,092 - Ah, yeah, sure, or, 1184 01:08:28,127 --> 01:08:29,203 or Tuesday. 1185 01:08:30,239 --> 01:08:30,996 - Great. 1186 01:08:31,966 --> 01:08:33,174 Good. 1187 01:08:33,209 --> 01:08:35,308 Good luck with the movie. 1188 01:08:35,343 --> 01:08:36,144 - Thank you. 1189 01:08:38,005 --> 01:08:39,642 - Right, okay, till soon. 1190 01:08:43,043 --> 01:08:44,009 - Yeah. 83056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.