All language subtitles for Randy.Cunningham.9th.Grade.Ninja.S02E19_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,083 --> 00:00:01,173 ♪ Go Ninja! ♪ 2 00:00:01,250 --> 00:00:02,920 (Randy) I was chosen to protect my school 3 00:00:03,000 --> 00:00:04,330 from the forces of evil. 4 00:00:04,375 --> 00:00:05,785 I am the Ninja. 5 00:00:05,875 --> 00:00:07,955 I am Randy Cunningham. 6 00:00:16,917 --> 00:00:18,747 Mmm... meow... 7 00:00:21,709 --> 00:00:24,459 Cunningham! How are you asleep right now?! Get up! 8 00:00:24,542 --> 00:00:27,672 Uh, huh. Why? Emergency? Monster? McFist?! 9 00:00:27,750 --> 00:00:30,330 It's 5:58 am. Or as I like to call it: 10 00:00:30,417 --> 00:00:33,667 (crying sound) My birthday! 11 00:00:33,750 --> 00:00:37,670 I would'a let you sleep, but I knew you couldn't wait to show me what you got me. 12 00:00:37,750 --> 00:00:40,750 -Got you? For your birthday? -I mean, it's gotta be big. 13 00:00:40,834 --> 00:00:43,544 (chuckles) After what happened last year... 14 00:00:43,625 --> 00:00:45,745 ♪ You did it You birthdayed ♪ 15 00:00:45,834 --> 00:00:47,174 ♪ You've aged another year ♪ 16 00:00:47,250 --> 00:00:49,290 ♪ Have a free birthday sundae cake ♪ 17 00:00:49,375 --> 00:00:51,285 It's vegan. Hmm. 18 00:00:51,375 --> 00:00:52,625 Hey, Howard, what's going on... 19 00:00:52,709 --> 00:00:55,539 Aah! I forgot your birthday! 20 00:00:55,625 --> 00:00:58,125 You promised that you'd never forget again. 21 00:00:58,208 --> 00:01:00,628 And I didn't! I didn't. 22 00:01:00,709 --> 00:01:03,169 So... whattaya got?! Oh, I'm so excited! 23 00:01:03,250 --> 00:01:04,670 Wait, wait don't tell! No, tell me! 24 00:01:04,750 --> 00:01:06,670 Wait, don't tell me! No, tell me! Wait don't tell me! 25 00:01:06,750 --> 00:01:07,920 Yeah, No, no, no. OK, tell me. 26 00:01:08,000 --> 00:01:09,210 Wait don't tell me. No, tell me. 27 00:01:09,291 --> 00:01:11,041 Wait don't tell me! Yeah, no, no, no. OK, tell me. 28 00:01:11,125 --> 00:01:13,415 -(Nomicon hums) -(screaming) 29 00:01:14,583 --> 00:01:16,213 Hm? 30 00:01:16,291 --> 00:01:18,131 Uh, I know, I forgot Howard's birthday! 31 00:01:18,208 --> 00:01:19,748 How could I forget? I'm a terrible friend. 32 00:01:19,834 --> 00:01:21,794 Come on, you gotta help me! 33 00:01:21,875 --> 00:01:24,035 Hm. "Sometimes protecting someone 34 00:01:24,125 --> 00:01:26,245 is the most dangerous thing a Ninja can do." 35 00:01:26,333 --> 00:01:29,083 Protecting... Nomicon, that's it! If I lie to Howard, 36 00:01:29,166 --> 00:01:30,666 I can protect him from knowing I forgot. 37 00:01:30,750 --> 00:01:33,380 You really got my back on this one Nomi-cuz. 38 00:01:33,458 --> 00:01:34,748 (sighs) 39 00:01:36,291 --> 00:01:37,711 Wait, don't tell me. No, tell me! 40 00:01:37,792 --> 00:01:40,292 -Oh, I'm gonna tell you. -Yes, tell me! 41 00:01:40,375 --> 00:01:43,625 -I'm gonna tell ya! -Tell me, tell me, tell me, tell me! 42 00:01:43,709 --> 00:01:45,789 Oh... you, uh... Ri... You wanna know right now? 43 00:01:45,875 --> 00:01:49,165 You wanna know what it is right now... Ahh... uh... 44 00:01:50,250 --> 00:01:51,920 -Eye... -You what? 45 00:01:52,000 --> 00:01:55,830 (Randy) Ham... tank-ing... 46 00:01:55,917 --> 00:01:58,917 ...yo... toe... um... 47 00:01:59,000 --> 00:02:00,830 You ham taking me toe where? 48 00:02:00,917 --> 00:02:02,787 I, uh... Space-Fist One! 49 00:02:02,875 --> 00:02:05,125 Is what eye ham tanking yo toe! 50 00:02:05,208 --> 00:02:06,788 Space-Fist One? 51 00:02:06,875 --> 00:02:09,165 Yeah, you love space. It's like your favorite thing. 52 00:02:09,250 --> 00:02:12,380 It is? Ooh... it is! Ho-ho-ho! 53 00:02:12,458 --> 00:02:14,378 -Hah-hah-hah! -Hmm-hmm-hmmm! 54 00:02:14,458 --> 00:02:15,628 Hep-hep-hep! 55 00:02:15,709 --> 00:02:18,709 Hm. Could you give me a minute? 56 00:02:18,792 --> 00:02:21,132 I am... not having pants on. 57 00:02:21,208 --> 00:02:22,418 (groans) 58 00:02:22,500 --> 00:02:25,790 Space-Fist One! It's glorious... 59 00:02:25,875 --> 00:02:27,205 Why did I build it again? 60 00:02:27,291 --> 00:02:28,631 To explore the stars 61 00:02:28,709 --> 00:02:31,129 and further mankind's understanding of the universe. 62 00:02:31,208 --> 00:02:33,628 -What? That's a terrible idea. -I'm kidding. 63 00:02:33,709 --> 00:02:38,999 We're launching a satellite that targets the Ninja and blasts a Raptor-Bot at him. 64 00:02:39,083 --> 00:02:40,883 We live in a golden age, don't we? 65 00:02:40,959 --> 00:02:45,829 Unfortunately, Norrisville's beloved Ape-stronaut Neil Apestrong has retired. 66 00:02:45,917 --> 00:02:48,707 I heard he promised his old lady he'd never fly again. 67 00:02:48,792 --> 00:02:50,082 Ha! What a wimp. 68 00:02:50,166 --> 00:02:52,916 We need to find a replacement pilot. 69 00:02:54,917 --> 00:02:57,707 Ooh! This one might have the stuff. 70 00:02:57,792 --> 00:03:00,672 (retching) I'm sorry... 71 00:03:02,250 --> 00:03:03,750 This never happens... 72 00:03:03,834 --> 00:03:06,634 Oh, there's the stuff! He's gettin' it all over the place! 73 00:03:07,583 --> 00:03:10,753 Ah? Ah? Pretty Bruce-tastic, right?! 74 00:03:10,834 --> 00:03:12,634 -What's wrong buddy? -I dunno... 75 00:03:12,709 --> 00:03:14,459 Looking at a spaceship for my birthday? 76 00:03:14,542 --> 00:03:17,002 I mean, you had a whole year to plan it and it just kinda feels... 77 00:03:17,083 --> 00:03:20,833 Oh! Wait a second... you're messing with me! There's more, isn't there? 78 00:03:20,917 --> 00:03:23,787 Buuuhh, you got me. There's so much more. 79 00:03:23,875 --> 00:03:26,575 Oh, what is it? Tell me. Oh, wait no, don't tell me. 80 00:03:26,667 --> 00:03:28,077 OK, tell me! Oh, wait, no, don't tell me. 81 00:03:28,166 --> 00:03:30,626 OK, tell me! Don't tell me. Tell me! No, don't... Tell me! 82 00:03:30,709 --> 00:03:32,459 Uh, we are going... 83 00:03:32,542 --> 00:03:34,752 Two boards... the shuttle! 84 00:03:34,834 --> 00:03:37,714 Yes! That's it! We're going two boards the shuttle! 85 00:03:37,792 --> 00:03:40,292 You're taking me on the ship? Why would we go on the... 86 00:03:40,375 --> 00:03:44,745 -Oh, I get it. Ho-ho-ho! -Ha-ha-ha! 87 00:03:44,834 --> 00:03:46,924 -Hm-hm-hmm! -Hep-hep-hep! 88 00:03:48,375 --> 00:03:50,825 So... 89 00:03:50,917 --> 00:03:52,627 -To the ship! -Ha! 90 00:04:01,208 --> 00:04:03,248 How do we get this door open? 91 00:04:03,333 --> 00:04:04,793 (electronic voice) Door. Open. 92 00:04:04,875 --> 00:04:06,035 Hm. 93 00:04:06,125 --> 00:04:08,285 OK, OK. Can I open up my eyes now? 94 00:04:08,375 --> 00:04:09,825 I never said you had to cover your eyes. 95 00:04:09,917 --> 00:04:12,497 But if I don't cover my eyes, it'll ruin the... 96 00:04:12,583 --> 00:04:14,043 ...surprise...? 97 00:04:17,500 --> 00:04:19,830 Cunningham, where the juice is my surprise party? 98 00:04:19,917 --> 00:04:22,327 Oh, uh... Surprise... We did it! 99 00:04:22,417 --> 00:04:24,377 This is your idea of a surprise party?! 100 00:04:24,458 --> 00:04:27,248 Ugh, Howard, I didn't plan you a surprise party. 101 00:04:27,333 --> 00:04:29,963 Then what was all that "Hah-hah-hah," "Hep-hep-hep" about?! 102 00:04:30,041 --> 00:04:32,421 You were bluffing?! Did you not even have a plan at all? 103 00:04:32,500 --> 00:04:34,710 What? No, of course I had a plan. 104 00:04:34,792 --> 00:04:37,672 This was just a... A... thing to do while everyone was gathering at your, 105 00:04:37,750 --> 00:04:40,380 well, I guess it's not a surprise anymore, surprise party. 106 00:04:40,458 --> 00:04:42,248 Don't forget to act surprised, OK? 107 00:04:42,333 --> 00:04:44,423 Oh! Oh, I'll act so surprised. 108 00:04:44,500 --> 00:04:45,880 Where we going? Where's it gonna be? 109 00:04:45,959 --> 00:04:49,539 Uh... PJ McFlubbusters. For a surprise... birthday... lunch. 110 00:04:49,625 --> 00:04:50,955 That's it, yeah, a lunch! 111 00:04:51,041 --> 00:04:52,791 (electronic voice) Launch sequence activated. 112 00:04:52,875 --> 00:04:56,875 -What? Launch?! I said lunch! -(screams) Help me! 113 00:04:59,250 --> 00:05:02,920 -What's with the floating? -There's no gravity in space. 114 00:05:03,000 --> 00:05:07,080 Uh. Some evil genius you are. It's called grabbity. 115 00:05:08,291 --> 00:05:09,711 Sweet cheese. 116 00:05:09,792 --> 00:05:12,172 I just lunched my best friend into orbit... on his birthday. 117 00:05:12,250 --> 00:05:14,500 I have to save him... But how? I'm not an astronaut. 118 00:05:14,583 --> 00:05:16,793 (gasps) But he is. 119 00:05:21,792 --> 00:05:26,252 -(doorbell rings) -(monkeys screeching) 120 00:05:29,500 --> 00:05:32,380 Captain Apestrong, sir! Sorry to bother you, but it's an emergency. 121 00:05:32,458 --> 00:05:34,378 I accidentally lunched my best friend into space. 122 00:05:34,458 --> 00:05:37,128 (both screeching) 123 00:05:42,750 --> 00:05:44,830 I can't believe it. I'm in space! 124 00:05:44,917 --> 00:05:48,167 I'm freaking out! No way I'll be able to make my surprise party from space. 125 00:05:48,250 --> 00:05:51,330 Gah! Gravity button? What's gravity? 126 00:05:51,417 --> 00:05:56,167 (gasps) Oh... Grabbity. Ha! 127 00:05:56,250 --> 00:06:01,250 Whoever labeled that button must have not paid attention in skyence class. 128 00:06:05,125 --> 00:06:06,665 (monkey sounds) 129 00:06:06,750 --> 00:06:09,540 I know you promised your wife you'd never fly again, but I need your help. 130 00:06:10,750 --> 00:06:12,580 Mrs. Apestrong, trust me, I get it. 131 00:06:12,667 --> 00:06:14,827 I wouldn't ask, but someone's life is on the line. 132 00:06:17,875 --> 00:06:19,665 Please. I'm gonna lose my best friend. 133 00:06:23,583 --> 00:06:24,923 (groans) 134 00:06:25,000 --> 00:06:27,250 (screeching) 135 00:06:32,291 --> 00:06:36,881 Ape-pollo 13?! So... Bruce! 136 00:06:45,667 --> 00:06:47,747 This one better have the stuff. 137 00:06:49,792 --> 00:06:51,582 (grunts) 138 00:06:51,667 --> 00:06:52,917 He ain't got it. 139 00:06:54,583 --> 00:06:56,673 (Randy gasps) 140 00:06:56,750 --> 00:06:58,250 Look, there it is! 141 00:07:01,375 --> 00:07:03,875 -Are you sure about this? -(screeching) 142 00:07:03,959 --> 00:07:07,419 (grunts) Whoa...! 143 00:07:11,875 --> 00:07:13,495 ♪ You did it You birthdayed ♪ 144 00:07:13,583 --> 00:07:14,793 ♪ You've aged another year ♪ 145 00:07:14,875 --> 00:07:16,665 ♪ Have a free space ice cream brick ♪ 146 00:07:16,750 --> 00:07:18,790 It's freeze-dried. (groans) 147 00:07:18,875 --> 00:07:20,705 (Randy) Hey! Got enough for two? 148 00:07:21,542 --> 00:07:23,382 Ninja?! Yes! 149 00:07:25,709 --> 00:07:27,919 Oh, thank cheese! You have got to get me 150 00:07:28,000 --> 00:07:29,880 back to earth so I don't miss my surprise party! 151 00:07:29,959 --> 00:07:32,209 Howard, uh... about your party... 152 00:07:32,291 --> 00:07:34,831 So, should we call McFlubbusters and tell them we're gonna be late, 153 00:07:34,917 --> 00:07:36,577 -or whadya wanna do? -We don't need to call. 154 00:07:36,667 --> 00:07:37,997 I was lying about your party. 155 00:07:38,083 --> 00:07:41,793 You mean, there's no surprise party at PJ McFlubbusters? 156 00:07:41,875 --> 00:07:45,285 No, uh, because, uh, because... 157 00:07:45,375 --> 00:07:49,625 It's... on the moon, baby! 158 00:07:49,709 --> 00:07:53,499 "Sometimes protecting someone is the most dangerous thing a Ninja can do." 159 00:07:53,583 --> 00:07:56,333 Ugh, no, I don't wanna tell him. It'll crush him. 160 00:07:56,417 --> 00:07:57,667 What is going on? 161 00:07:57,750 --> 00:07:59,670 Your surprise party isn't on the moon. 162 00:07:59,750 --> 00:08:01,000 No cheese. 163 00:08:01,083 --> 00:08:02,963 To be honest... I forgot your birthday. 164 00:08:03,041 --> 00:08:05,631 I was trying to protect your feelings by lying about it, but all that... 165 00:08:05,709 --> 00:08:07,079 Ow! (groans) 166 00:08:07,166 --> 00:08:09,496 -(machine boots up) -(computer voice) Ninja detected. 167 00:08:09,583 --> 00:08:11,883 -(flatulence) -(McFist) Oh! 'Scuse me. 168 00:08:14,250 --> 00:08:15,250 -(roars) -(screams) 169 00:08:18,375 --> 00:08:19,915 (grunting) 170 00:08:21,917 --> 00:08:23,287 (screams) 171 00:08:31,125 --> 00:08:32,665 Ninja-Kick! 172 00:08:32,750 --> 00:08:33,630 Well, this is officially 173 00:08:33,709 --> 00:08:35,709 the second weirdest birthday I've ever had. 174 00:08:35,792 --> 00:08:37,922 -You're welcome. -Not a thank you! 175 00:08:38,792 --> 00:08:41,422 (grunting) 176 00:08:42,083 --> 00:08:43,883 Shnasty! 177 00:08:43,959 --> 00:08:46,079 Uh! Double shnasty! 178 00:08:46,792 --> 00:08:49,752 Huh... Uh... 179 00:08:49,834 --> 00:08:52,714 Huh? Yes! Anti-gravity! 180 00:08:52,792 --> 00:08:54,582 (chuckles) It's pronounced grabbity. 181 00:08:54,667 --> 00:08:57,377 (grunts) Ninja-Electro-Balls! 182 00:08:57,458 --> 00:08:59,628 (straining) 183 00:09:02,917 --> 00:09:06,037 Honkin' space-gravity. That's it! Space! 184 00:09:10,834 --> 00:09:13,634 Howard! Open... the Air-Lock... Hatch! 185 00:09:13,709 --> 00:09:15,209 How do I get the Air-Lock Hatch open?! 186 00:09:15,291 --> 00:09:16,791 (electronic voice) Air-Lock Hatch open. 187 00:09:16,875 --> 00:09:17,785 Ah, that'll do it. 188 00:09:17,875 --> 00:09:20,125 (yelling) 189 00:09:20,208 --> 00:09:21,628 Ninja-Orbit-Kick! 190 00:09:25,750 --> 00:09:26,750 (screams) 191 00:09:28,959 --> 00:09:29,959 (screeches) 192 00:09:32,250 --> 00:09:33,750 (both) No! 193 00:09:33,834 --> 00:09:34,794 Neil! 194 00:09:36,250 --> 00:09:38,580 He was too pure for this world! 195 00:09:39,959 --> 00:09:41,959 I just killed Neil Apestrong. 196 00:09:42,041 --> 00:09:44,711 -And ruined my birthday. -And stranded us in space. 197 00:09:44,792 --> 00:09:47,082 Not to mention, ruined my birthday. 198 00:09:47,166 --> 00:09:48,996 -We're gonna die up here. -On my birthday. 199 00:09:49,083 --> 00:09:50,543 Yes, I ruined your birthday and I'm sorry! 200 00:09:50,625 --> 00:09:51,825 But I think we're past that now. 201 00:09:51,917 --> 00:09:53,707 I... I shoobed it. I shoobed it all. 202 00:09:53,792 --> 00:09:55,212 Hey, look on the bright side: 203 00:09:55,291 --> 00:09:58,171 If we die up here, I won't have any more birthdays for you to forget. 204 00:09:58,250 --> 00:09:59,880 Thanks, buddy. 205 00:09:59,959 --> 00:10:01,749 (all screaming) 206 00:10:01,834 --> 00:10:03,294 -He's alive! -Neil! 207 00:10:03,375 --> 00:10:05,705 -Can you fly this thing?! -(screeches) 208 00:10:05,792 --> 00:10:08,922 We're saved! Get in here! Howard, open the cockpit door. 209 00:10:09,000 --> 00:10:11,960 (screaming) 210 00:10:12,041 --> 00:10:13,831 How do I get the cockpit door open? 211 00:10:13,917 --> 00:10:15,497 (electronic voice) Cockpit door open. 212 00:10:15,583 --> 00:10:18,333 (gasps and groans) Are you kidding me? 213 00:10:22,792 --> 00:10:25,382 Little more... Little more... 214 00:10:28,792 --> 00:10:29,792 Perfect. 215 00:10:29,875 --> 00:10:31,625 Next year I'm planning my own party. 216 00:10:31,709 --> 00:10:33,959 -And I will not forget it. -Yes, you will. 217 00:10:34,041 --> 00:10:35,751 Ah, you're right, I probably will. 218 00:10:35,834 --> 00:10:38,544 (all laughing) 219 00:10:40,375 --> 00:10:43,955 Well, it took all day, but we finally did it. 220 00:10:44,041 --> 00:10:48,331 The one ape that's got enough stuff to fly Space-Fist One. 221 00:10:48,417 --> 00:10:49,747 Make me proud, son. 222 00:10:54,750 --> 00:10:55,830 (shrieks) 223 00:10:55,917 --> 00:11:00,497 -Eh... Grabbity... -Oy! 224 00:11:02,750 --> 00:11:04,080 (bell rings) 225 00:11:04,166 --> 00:11:06,126 (panting) 226 00:11:06,208 --> 00:11:07,668 For honk's sake, run! We're late for class! 227 00:11:07,750 --> 00:11:09,830 Whoa, whoa! 228 00:11:09,917 --> 00:11:11,787 -(grunting) -You boys know the rules: 229 00:11:11,875 --> 00:11:12,955 no running in the halls! 230 00:11:13,041 --> 00:11:14,751 Aw, c'mon P-Slims, we're gonna be late! 231 00:11:14,834 --> 00:11:17,834 And then you'll punish us by making us spend lunchtime in your office again! 232 00:11:17,917 --> 00:11:19,457 Then you better walk fast. 233 00:11:19,542 --> 00:11:22,332 -(grunting) -Speedwalking counts as running. 234 00:11:22,417 --> 00:11:26,037 -(bell rings) -And you're late. See you at lunch! 235 00:11:26,125 --> 00:11:28,495 -Mmm. So may good rules! -(groans) 236 00:11:28,583 --> 00:11:30,793 Principal Slimovitz, you're killing us with all these rules. 237 00:11:30,875 --> 00:11:34,035 It's like we can't follow one without breaking two others. 238 00:11:34,125 --> 00:11:36,415 Got my review with the School Board today. 239 00:11:36,500 --> 00:11:38,880 Just want to make sure I've got everything under control. 240 00:11:38,959 --> 00:11:42,499 I think it's time to teach the rules a lesson of our own. 241 00:11:42,583 --> 00:11:44,713 Teach the rules a lesson? With ketchup? 242 00:11:44,792 --> 00:11:47,832 -Are you even listening to yourself? -No, I'm not. 243 00:11:49,375 --> 00:11:50,625 (giggling) 244 00:11:50,709 --> 00:11:52,709 Wow, I have missed a lot of these! 245 00:11:52,792 --> 00:11:54,422 Uh, things are going to change around here. 246 00:11:54,500 --> 00:11:56,000 Ah! Something's on my face! 247 00:11:56,083 --> 00:11:57,793 -(giggling) -It came out of my book! 248 00:11:57,875 --> 00:11:59,285 I have to warn everyone! 249 00:11:59,917 --> 00:12:00,827 Doh! 250 00:12:00,917 --> 00:12:03,997 (Slimovitz) Attention students: Someone has sabotaged our books! 251 00:12:04,083 --> 00:12:07,463 Destroy all reading materials immediately! 252 00:12:07,542 --> 00:12:09,792 (all gasping and screaming) 253 00:12:16,750 --> 00:12:17,750 Whoa! 254 00:12:18,917 --> 00:12:19,827 (knocking) 255 00:12:19,917 --> 00:12:21,667 Ah, hello? 256 00:12:22,834 --> 00:12:24,214 I'm here for my review. 257 00:12:24,291 --> 00:12:25,631 (door shuts) 258 00:12:25,709 --> 00:12:27,379 Irving Slimovitz. 259 00:12:27,458 --> 00:12:30,418 In your estimation, how excellent are you at principaling? 260 00:12:30,500 --> 00:12:32,790 Um... very excellent? 261 00:12:32,875 --> 00:12:34,995 Does that look like very excellent to you? 262 00:12:35,083 --> 00:12:37,713 -But that wasn't my fault! -Any of these your fault? 263 00:12:37,792 --> 00:12:40,582 (giggling) 264 00:12:42,834 --> 00:12:47,384 We've got rules being broken left, right and sideways up in here. 265 00:12:47,458 --> 00:12:51,708 For the safety of all our children, you're fired! 266 00:12:51,792 --> 00:12:53,712 Please! Give me one more chance! 267 00:12:53,792 --> 00:12:54,962 I don't think so. 268 00:12:55,041 --> 00:12:56,421 NHS has been chosen 269 00:12:56,500 --> 00:12:59,540 to take part in an experimental principaling program. 270 00:12:59,625 --> 00:13:00,625 (gasps) 271 00:13:00,709 --> 00:13:02,289 You just got replaced. 272 00:13:04,000 --> 00:13:05,210 Mm... 273 00:13:06,166 --> 00:13:07,666 What the honk is this? 274 00:13:07,750 --> 00:13:09,670 The latest in educational head wear. 275 00:13:09,750 --> 00:13:11,670 PAL: Principal-Assisted Learning. 276 00:13:11,750 --> 00:13:14,460 That sounds like one of P-Slim's wonk ideas. 277 00:13:14,542 --> 00:13:17,382 No, no, no. Due to yesterday's rioting incident, 278 00:13:17,458 --> 00:13:21,128 Principal Slimovitz was re-assigned. To the unemployment line. 279 00:13:21,208 --> 00:13:23,748 He got canned like a sardine. 280 00:13:23,834 --> 00:13:26,334 (gasps) Sweet cheese, you got him fired?! 281 00:13:26,417 --> 00:13:28,787 By accident! He was shoobing us with all his rules! 282 00:13:28,875 --> 00:13:31,035 When you think about it, he got him fired. 283 00:13:31,125 --> 00:13:32,455 -(Nomicon hums) -Hmm? 284 00:13:32,542 --> 00:13:34,582 (groans) I know, Nomicon, rules are meant to be followed. 285 00:13:34,667 --> 00:13:36,787 Let's just save ourselves the shloomp on this one, huh. 286 00:13:36,875 --> 00:13:37,875 Hm... 287 00:13:40,500 --> 00:13:43,710 Greetings, students. I'm your new principal, Todd Principal. 288 00:13:43,792 --> 00:13:45,832 Ooh, he's got his job in his name. 289 00:13:45,917 --> 00:13:46,997 He must be really good at it. 290 00:13:47,083 --> 00:13:50,083 Your old principal was deemed unfit to principal. 291 00:13:50,166 --> 00:13:53,826 I think Norrisville High deserves better. Don't you? 292 00:13:53,917 --> 00:13:56,537 (all) Yes, Mr. Principal. 293 00:13:59,500 --> 00:14:03,630 OK, Irving. You just walk in there and you get your stuff. 294 00:14:03,709 --> 00:14:06,249 They may have taken your job, but they are not going to take 295 00:14:06,333 --> 00:14:08,963 your World's Greatest Cat Owner mug! (groans) 296 00:14:09,041 --> 00:14:11,541 That brings us to the mitochondria. 297 00:14:11,625 --> 00:14:14,205 Paying attention in class is the cheese. 298 00:14:14,291 --> 00:14:17,081 Know what's also the cheese? Perfect posture. 299 00:14:20,291 --> 00:14:23,171 Don't mind me. Just here to pick up my things. 300 00:14:23,250 --> 00:14:25,790 Not trying to start a fight with the new... Huh... computer?! 301 00:14:25,875 --> 00:14:27,705 Greetings, former educator. 302 00:14:27,792 --> 00:14:31,752 (gasps) The new principal's not people! 303 00:14:31,834 --> 00:14:34,294 He knows too much. Drag and drop him into the trash. 304 00:14:34,375 --> 00:14:35,825 (yelps) 305 00:14:37,709 --> 00:14:40,459 Buttermaker! Micholas! Unhand me this instant! 306 00:14:40,542 --> 00:14:42,582 (groaning) 307 00:14:42,667 --> 00:14:43,577 (door slams) 308 00:14:43,667 --> 00:14:45,747 What a lovely day! 309 00:14:45,834 --> 00:14:47,674 It is a lovely day, Randy. 310 00:14:47,750 --> 00:14:50,670 You are violating rule 48: no talking in the hallway. 311 00:14:50,750 --> 00:14:52,630 Please desist. (chuckles) 312 00:14:52,709 --> 00:14:54,499 Huh. Did Bash seem weird to you? 313 00:14:54,583 --> 00:14:58,333 Uh, what's weird about showing enthusiasm for school rules? 314 00:14:58,417 --> 00:15:02,457 Nothing, nothing! It's just, since when does he speak in complete sentences? 315 00:15:02,542 --> 00:15:05,332 (grunting and groaning) 316 00:15:05,417 --> 00:15:07,037 Pounding on the door didn't work. 317 00:15:07,125 --> 00:15:10,165 Oh! Time for plan B: curling up in the fetal position. 318 00:15:10,834 --> 00:15:12,794 (sighs) Oh! 319 00:15:12,875 --> 00:15:14,665 (squeaking) 320 00:15:15,750 --> 00:15:19,710 Well, if it isn't a McFistodore 34. And his friends. 321 00:15:19,792 --> 00:15:22,582 I haven't had a party like this since A/V Club. 322 00:15:24,250 --> 00:15:25,670 Halls are clean. No one's running. 323 00:15:25,750 --> 00:15:27,380 Sundown doesn't smell like kitty litter. 324 00:15:27,458 --> 00:15:29,168 Something's just... off. 325 00:15:29,250 --> 00:15:31,500 Hi, fellas. Nice afternoon, isn't it? 326 00:15:31,583 --> 00:15:33,793 Yes, Douglas, it is a nice afternoon. 327 00:15:33,875 --> 00:15:36,455 Thank you for inquiring. (chuckles) 328 00:15:36,542 --> 00:15:38,502 Wait a sec. Was I just nice to Doug? 329 00:15:38,583 --> 00:15:41,793 You're right! Something's off. Something's way off! 330 00:15:41,875 --> 00:15:43,875 -(beeping) -Psst! Boys! 331 00:15:43,959 --> 00:15:45,209 Principal Slimovitz...? 332 00:15:45,291 --> 00:15:46,791 I've hacked in from the basement. 333 00:15:46,875 --> 00:15:47,785 None of this is real! 334 00:15:47,875 --> 00:15:49,495 Todd Principal is a computer, 335 00:15:49,583 --> 00:15:51,333 and he's trapped everyone inside a simulation. 336 00:15:51,417 --> 00:15:52,957 (groans) He's forcing you to reach 337 00:15:53,041 --> 00:15:56,751 your academic potential in some sort of horrible educational utopia. 338 00:15:56,834 --> 00:15:58,384 What a monster! 339 00:15:58,458 --> 00:16:01,078 We have to stop him... her... it... Is it a boy computer? 340 00:16:01,166 --> 00:16:03,376 -Here. -Ketchup packets? 341 00:16:03,458 --> 00:16:05,288 (Slimovitz) When the time comes, you'll know what to do. 342 00:16:05,375 --> 00:16:07,205 Hurry up, boys, you're my only hope. 343 00:16:09,458 --> 00:16:10,458 (both) Hm. 344 00:16:14,917 --> 00:16:15,917 (gasps) 345 00:16:16,917 --> 00:16:18,037 (bell rings) 346 00:16:19,667 --> 00:16:22,707 (screaming) Oh, no! 347 00:16:22,792 --> 00:16:25,672 Hot dog sauce! It's all over my face! 348 00:16:25,750 --> 00:16:27,670 -(both laughing) -This should be on a hot dog, 349 00:16:27,750 --> 00:16:29,580 not on Doug's face! 350 00:16:29,667 --> 00:16:32,327 (PAL) Multiple rule infractions. Buffering... 351 00:16:32,417 --> 00:16:33,877 (both laughing) 352 00:16:36,291 --> 00:16:39,961 Hot dog sauce! Oh, classic Doug. 353 00:16:40,041 --> 00:16:42,291 C'mon! We gotta get Slimovitz! 354 00:16:42,375 --> 00:16:44,535 (panting) 355 00:16:45,959 --> 00:16:47,379 (gasps) 356 00:16:48,667 --> 00:16:49,827 Uh... 357 00:16:49,917 --> 00:16:52,037 Boys! I am so glad to see you! 358 00:16:52,125 --> 00:16:54,625 All right. Let's not make this weird. 359 00:16:54,709 --> 00:16:57,789 We're not safe here. If that thing is half the principal I think he is, 360 00:16:57,875 --> 00:17:00,745 he already knows you're truant. 361 00:17:00,834 --> 00:17:02,794 (PAL) Attention: two students are offline. 362 00:17:02,875 --> 00:17:05,995 Initiate Firewall. Eliminate all anomalies. 363 00:17:08,125 --> 00:17:10,745 (mechanical whirring) 364 00:17:14,625 --> 00:17:15,745 (both panting) 365 00:17:15,834 --> 00:17:18,214 -Boys! Slow down! -We gotta get to the office. 366 00:17:18,291 --> 00:17:20,461 But we're running! In the hall! 367 00:17:20,542 --> 00:17:22,882 Really, you're harping on that now? 368 00:17:23,000 --> 00:17:24,380 I hate to be a downer here 369 00:17:24,458 --> 00:17:26,418 but, uh... I don't think we're gettin' to that office. 370 00:17:26,500 --> 00:17:27,380 I'll distract him! 371 00:17:27,417 --> 00:17:29,537 You boys get in there and unplug him. 372 00:17:29,625 --> 00:17:31,495 -Howard... -Hide. Yeah. I'm on it. 373 00:17:32,458 --> 00:17:33,498 (yelps) 374 00:17:34,750 --> 00:17:36,790 Entire student body vs. Ninja? 375 00:17:36,875 --> 00:17:38,705 Good thing I have the speed advantage. 376 00:17:41,333 --> 00:17:43,753 (gasps) Don't have the speed advantage! 377 00:17:45,959 --> 00:17:49,879 Todd Principal, prepare to get schooled. 378 00:17:49,959 --> 00:17:53,829 -(gasps) -Greetings. 379 00:17:53,917 --> 00:17:56,167 Give it up, Todd. A computer can't principal. 380 00:17:56,250 --> 00:17:58,960 On the contrary, I am the perfect principal. 381 00:17:59,041 --> 00:18:00,831 We'll see about that. 382 00:18:00,917 --> 00:18:05,417 I invoke rule 72-B of the NHS code: 383 00:18:05,500 --> 00:18:08,330 A Principal-Off. Winner... takes... school. 384 00:18:08,417 --> 00:18:12,207 I accept your challenge. I know the rules better than any human. 385 00:18:12,959 --> 00:18:14,379 (gasps) 386 00:18:15,875 --> 00:18:17,165 All right, pop quiz: 387 00:18:17,250 --> 00:18:21,170 What color are students forbidden to wear in January? 388 00:18:21,250 --> 00:18:23,710 White. So they don't get lost in the snow. 389 00:18:24,792 --> 00:18:27,632 Oh, I see how it is. Playing for keeps. 390 00:18:27,709 --> 00:18:29,789 OK, next question! 391 00:18:29,875 --> 00:18:32,575 (grunts) Ninja-Misuse-Of-School-Property! 392 00:18:32,667 --> 00:18:34,207 (grunting) 393 00:18:39,583 --> 00:18:40,963 I don't know how long I can hold 'em off! 394 00:18:41,041 --> 00:18:42,961 Howard, you gotta jack back in and hurry Slimovitz up! 395 00:18:43,041 --> 00:18:45,581 There's no way I'm going back in there! It's creepy in there. 396 00:18:45,667 --> 00:18:46,917 Howard! 397 00:18:47,750 --> 00:18:48,960 All right! I'm goin'! 398 00:18:51,709 --> 00:18:55,789 -Hmm? -(groaning) 399 00:18:57,834 --> 00:18:59,044 (gasps) 400 00:18:59,125 --> 00:19:01,705 What is the minimum amount of meat, uh, 401 00:19:01,792 --> 00:19:04,332 required for the cafeteria to legally call it Salisbury steak? 402 00:19:04,417 --> 00:19:07,537 Trick question: There is no meat. 403 00:19:07,625 --> 00:19:09,705 Aw! Thought I had you with that one! 404 00:19:09,792 --> 00:19:11,632 Really wish I hadn't heard that. 405 00:19:11,709 --> 00:19:13,959 Yes! Principal's Office! Almost there! (grunts) 406 00:19:14,959 --> 00:19:16,709 Oh, uh... No! 407 00:19:16,792 --> 00:19:19,792 Principal's Office... was almost there! 408 00:19:19,875 --> 00:19:21,995 Ow! Ooh! 409 00:19:22,083 --> 00:19:25,043 ...and if the Assistant Vice-Principal is also deceased, 410 00:19:25,125 --> 00:19:28,375 the head custodian becomes the new head of school. 411 00:19:28,458 --> 00:19:30,458 -(gasps) -(gulps) 412 00:19:30,542 --> 00:19:32,582 OK, last question... 413 00:19:32,667 --> 00:19:35,077 Ninja-Student-Dogpile-Escape! 414 00:19:35,166 --> 00:19:39,246 ...and then bury the sockstraps at least 50 feet from any water source. 415 00:19:39,333 --> 00:19:41,253 Please tell me that's not right. 416 00:19:41,333 --> 00:19:42,713 I'm afraid it is. 417 00:19:42,792 --> 00:19:45,632 Then it is settled. I am the superior administrator. 418 00:19:45,709 --> 00:19:48,709 -The school is mine! -That was my last question. 419 00:19:48,792 --> 00:19:51,632 -(gasps) -You have been proven... obsolete. 420 00:19:51,709 --> 00:19:53,499 Remember... me... 421 00:19:53,583 --> 00:19:57,713 Hm... I have a question: Two students are late to class. 422 00:19:57,792 --> 00:20:00,462 They're running. How do you keep them from breaking any rules? 423 00:20:00,542 --> 00:20:01,882 I tell them to walk. 424 00:20:01,959 --> 00:20:04,209 But then they'll be late. That's against the rules. 425 00:20:04,291 --> 00:20:06,541 -Then they must run. -Also against the rules. 426 00:20:06,625 --> 00:20:08,285 Then they must walk. Then they'll be late. 427 00:20:08,375 --> 00:20:10,035 So they must run. That's against the rules. 428 00:20:10,125 --> 00:20:11,665 So they must walk. Then they'll be late! 429 00:20:11,750 --> 00:20:14,210 Buffering... Buffering... Buffering... Buffering... 430 00:20:22,041 --> 00:20:23,881 This question is unanswerable! 431 00:20:23,959 --> 00:20:28,079 For a computer maybe. What do you think, Principal Slimovitz? 432 00:20:28,166 --> 00:20:30,036 Boy... that's a toughie. 433 00:20:30,125 --> 00:20:33,995 Come on, Slims, dig deep. What would a human do? 434 00:20:34,083 --> 00:20:38,423 Well, I guess, to stop them from breaking the rules... 435 00:20:38,500 --> 00:20:40,000 I could write them a pass... 436 00:20:40,083 --> 00:20:43,753 Ohhh, I could've written you and Randy a pass! 437 00:20:43,834 --> 00:20:45,794 Yes. Yes you could have. 438 00:20:45,875 --> 00:20:48,325 You are the superior principal. 439 00:20:48,417 --> 00:20:50,877 (powering down) 440 00:20:50,959 --> 00:20:54,499 Sometimes the right way to enforce a rule is not to enforce it at all. 441 00:20:54,583 --> 00:20:57,003 You have taught me compassion... emotion... 442 00:20:57,083 --> 00:20:58,633 Ninja-Tengu-Fireball! 443 00:20:58,709 --> 00:21:02,579 I feel as if I've just begun to live... Ahh! 444 00:21:02,667 --> 00:21:05,127 -Ooh, it's terrible! -(both screaming) 445 00:21:05,208 --> 00:21:06,498 It's the worst thing I've ever seen! 446 00:21:06,583 --> 00:21:07,963 (all gasp) 447 00:21:08,041 --> 00:21:11,251 I don't care about rules no more! Move it! (chuckles) 448 00:21:11,333 --> 00:21:14,083 Ah, yes. Smokebomb. 449 00:21:14,166 --> 00:21:17,166 Sure, I'd be willing to come back, for a 20 percent raise. 450 00:21:17,250 --> 00:21:19,630 Oh, no? Less pay? OK, Less pay it is. 451 00:21:19,709 --> 00:21:20,959 Gotta go. My 2:00 is here. 452 00:21:21,041 --> 00:21:23,291 Ah, you boys taught me a valuable lesson. 453 00:21:23,375 --> 00:21:25,375 Guess this makes us even for that ketchup thing, huh? 454 00:21:25,458 --> 00:21:27,628 What? Oh, no, no, no. 455 00:21:27,709 --> 00:21:31,749 You two are going to copy the entire rule book, by hand, until you learn it. 456 00:21:31,834 --> 00:21:33,424 (both groan) 457 00:21:33,500 --> 00:21:35,790 Ah! Wait. So now are we even? 458 00:21:35,875 --> 00:21:38,955 (chuckles) No, now you go to detention. 459 00:21:39,041 --> 00:21:41,081 (both groan) 460 00:21:41,166 --> 00:21:43,076 (laughing) 461 00:21:44,917 --> 00:21:46,997 Ah... Mmmm... 462 00:22:07,792 --> 00:22:08,752 (chirp) 463 00:22:11,792 --> 00:22:13,422 (Howard) Tell me, tell me, tell me... 34872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.