Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,420
♪ Go, Ninja! ♪
2
00:00:01,500 --> 00:00:03,080
(Randy) I was chosento protect my school
3
00:00:03,166 --> 00:00:04,286
from the forces of evil.
4
00:00:04,375 --> 00:00:05,995
I am the Ninja.
5
00:00:06,083 --> 00:00:07,713
I am Randy Cunningham.
6
00:00:07,792 --> 00:00:09,832
♪ Smoke bomb! ♪
7
00:00:17,208 --> 00:00:18,418
(groans)
8
00:00:18,500 --> 00:00:20,250
-Cunningham, where are you?
-I'm here!
9
00:00:20,333 --> 00:00:21,963
(grunts) I'm here!
10
00:00:22,041 --> 00:00:23,421
Took you long enough.
11
00:00:24,792 --> 00:00:28,042
I had to hit three stores to
find Pepper-peno McSquiddles.
12
00:00:28,125 --> 00:00:30,165
So make 'em... last.
13
00:00:30,250 --> 00:00:31,920
You just shoved them in.
14
00:00:32,000 --> 00:00:33,290
You just shoved them all in.
15
00:00:34,083 --> 00:00:35,253
(belches)
16
00:00:35,333 --> 00:00:36,713
Howard, for the next 24 hours,
17
00:00:36,792 --> 00:00:40,042
no bathroom breaks, no Ninja-ing,
it's just you, me and...
18
00:00:40,125 --> 00:00:44,165
(man on TV) Rorg! Hero of a past!
19
00:00:45,000 --> 00:00:49,170
Chillaxia will never succumb
to your evil, Commander Boneface.
20
00:00:49,250 --> 00:00:51,830
-(grunts)
-Don't be so sure, Rorg.
21
00:00:51,917 --> 00:00:54,207
(cackling)
22
00:00:56,083 --> 00:00:57,003
Oof!
23
00:00:57,083 --> 00:01:00,213
You don't take an army
to defeat my Kanga-saur, Rorg.
24
00:01:00,291 --> 00:01:02,581
(cackling)
25
00:01:02,667 --> 00:01:04,997
How about this arm-y?
26
00:01:05,083 --> 00:01:06,503
You got 'em, Rorg!
27
00:01:08,333 --> 00:01:10,133
-(grunts)
-Shockazam!
28
00:01:10,875 --> 00:01:11,705
(groans)
29
00:01:12,792 --> 00:01:15,292
We got it, you're sick! Quit milking it!
30
00:01:15,375 --> 00:01:18,745
Milking it? You're lucky
I even came to work today.
31
00:01:18,834 --> 00:01:21,294
Did you? Did you cometo work today, Viceroy?
32
00:01:21,375 --> 00:01:24,205
I see you sitting there.But I don't see any robots getting built!
33
00:01:24,291 --> 00:01:27,961
How am I supposed to think of a new robot
when my head's full of mucus?
34
00:01:28,041 --> 00:01:31,421
You're not going anywhere until you buildme a ninja destroying robot!
35
00:01:31,500 --> 00:01:35,420
I hop you're preparedto be destroyed, Kanga-saur!
36
00:01:35,500 --> 00:01:40,500
Kanga-saur, hmm.Sounds Ninja-destroying to me.
37
00:01:40,583 --> 00:01:44,713
(moaning and coughing)
38
00:01:47,792 --> 00:01:50,542
Me thinks it's time to banish, thee.
39
00:01:50,625 --> 00:01:54,415
Do it on the snappity, Rorg.
Mid-day feast is about to pop!
40
00:01:54,500 --> 00:01:59,460
By the power of my right arm,
I'm holding my sword up!
41
00:02:02,417 --> 00:02:04,707
(man) That buster's packing
ouch in the pouch.
42
00:02:05,792 --> 00:02:07,792
No!
43
00:02:10,125 --> 00:02:11,575
Rock'em sock'em!
44
00:02:11,667 --> 00:02:13,997
(all) Yay!
45
00:02:14,083 --> 00:02:18,083
(man) Rorg! Hero of a past!
46
00:02:18,166 --> 00:02:22,786
-Always drink your milk.
-Shockazam, kids.
47
00:02:22,875 --> 00:02:25,285
Hoozer Doozer, here, with animportant news announcement.
48
00:02:25,375 --> 00:02:27,415
A monster's rampizzlingthrough downtizzle.
49
00:02:27,500 --> 00:02:29,630
-(gasps)
-No, no! You can't leave!
50
00:02:29,709 --> 00:02:33,169
Don't worry, I'm not. At least not until
the Rorg-athon is over.
51
00:02:33,250 --> 00:02:35,290
I'll be with you deliveringall the deadly deets.
52
00:02:35,375 --> 00:02:37,825
Looks like the Rorg-athon
is Rorg-ath-off.
53
00:02:37,917 --> 00:02:41,747
(gasps) Get downtizzle, stop
that bot and make it quizzle!
54
00:02:41,834 --> 00:02:42,964
-But...
-I said quizzle!
55
00:02:46,166 --> 00:02:48,456
-(screaming)
-Smokebomb!
56
00:02:48,542 --> 00:02:50,712
Kanga-saur?
57
00:02:50,792 --> 00:02:52,292
What the Rorg?
58
00:02:54,750 --> 00:02:55,790
(groans)
59
00:02:58,333 --> 00:03:00,173
(grunting)
60
00:03:00,250 --> 00:03:01,420
Yah!
61
00:03:04,041 --> 00:03:05,381
(cell phone beeps)
62
00:03:05,458 --> 00:03:07,578
What is taking so long?
63
00:03:07,667 --> 00:03:10,457
You're not going to believe this,
but I'm fighting a Kanga-saur!
64
00:03:10,542 --> 00:03:12,042
Like from Rorg? Are you sure?
65
00:03:12,125 --> 00:03:14,245
(screams) Pretty sure.
66
00:03:14,333 --> 00:03:16,213
(grunting)
67
00:03:16,291 --> 00:03:19,751
Then just fill its pouch and get back
here! That's what Rorg did.
68
00:03:19,834 --> 00:03:23,004
-This isn't a cartoon.
-Okay, then do your thing.
69
00:03:24,792 --> 00:03:27,752
Ninja-Expanding-Stuff-Bomb!
70
00:03:27,834 --> 00:03:30,794
-Wow, that... that worked.
-Was it my thing? Is that what worked?
71
00:03:30,875 --> 00:03:33,705
Totally worked! A smo-boom!
72
00:03:35,917 --> 00:03:37,377
Where do you think you're going?
73
00:03:37,458 --> 00:03:38,918
(groans) You said once I built you
74
00:03:39,000 --> 00:03:41,500
a Ninja-destroying robot
I could go home.
75
00:03:41,583 --> 00:03:43,083
What I meant to say was,
76
00:03:43,166 --> 00:03:46,456
"You're not going anywhereuntil you destroy the Ninja!"
77
00:03:46,542 --> 00:03:48,332
Also, you got a little booger.
78
00:03:49,291 --> 00:03:51,461
(groans)
79
00:03:51,542 --> 00:03:55,882
By the elders of Kaaruth,
I command thee to follow me!
80
00:03:57,542 --> 00:03:59,882
Mime, to put an end to this.
81
00:04:04,959 --> 00:04:06,379
A-ha-ha!
82
00:04:10,834 --> 00:04:13,754
It's slice knowing you, Mime-o-taur.
83
00:04:13,834 --> 00:04:16,424
Silent but dead. Shockazam!
84
00:04:16,500 --> 00:04:18,500
(all) Yay!
85
00:04:18,583 --> 00:04:19,753
(man) Rorg!
86
00:04:19,834 --> 00:04:22,584
Hero of a past!
87
00:04:22,667 --> 00:04:24,627
Ha-ha! Shockazam!
88
00:04:24,709 --> 00:04:27,039
I'm sure there's people out
there who watch this for Rorg,
89
00:04:27,125 --> 00:04:28,825
but me, I'm a Socko man.
90
00:04:28,917 --> 00:04:31,167
-I can see that.
- Hold the Rorg, Ween-amis.
91
00:04:31,250 --> 00:04:33,040
Robo-rage at Charlie Cluckers!
92
00:04:33,125 --> 00:04:36,245
Ninja better poof, pronto.
Mime's running out!
93
00:04:36,333 --> 00:04:38,883
Is that a Mime-o-taur?
94
00:04:38,959 --> 00:04:39,789
What the juice?
95
00:04:39,875 --> 00:04:42,165
First Rorg fights a Kanga-saur
and a Kanga-saur attacks.
96
00:04:42,250 --> 00:04:44,710
Then Rorg fights a Mime-o-taur
and a Mime-o-taur attacks?
97
00:04:44,792 --> 00:04:47,132
Do you know what this means?
98
00:04:47,208 --> 00:04:50,708
Cartoon monsters are escaping
their TV prisons and rampaging!
99
00:04:50,792 --> 00:04:52,132
Hmm, could be, could be.
100
00:04:52,208 --> 00:04:55,168
Or maybe Viceroy's copying his
monsters from the Rorg marathon!
101
00:04:55,250 --> 00:04:56,420
I like mine better.
102
00:04:56,500 --> 00:04:58,420
If I'm right, and I'm pretty sure I am,
103
00:04:58,500 --> 00:05:00,420
I already know how to beat this thing!
104
00:05:00,500 --> 00:05:01,420
(Nomicon vibrating)
105
00:05:01,500 --> 00:05:05,380
Ah, no need for the shloomp,
Nomicon. I got this.
106
00:05:05,458 --> 00:05:07,578
Okay, that's fine.
I'll get a quick shloomp.
107
00:05:08,917 --> 00:05:10,577
(yelling)
108
00:05:10,667 --> 00:05:13,747
-(grunts)
-(hisses)
109
00:05:13,834 --> 00:05:18,754
"To defeat your enemy, you must know
which enemy you are fighting."
110
00:05:23,125 --> 00:05:26,955
-(laughing)
-I know exactly which enemy I'm fighting.
111
00:05:27,041 --> 00:05:31,001
The Mime-o-taur!
Rorg, episode 67. Criminal Mimes.
112
00:05:34,041 --> 00:05:37,711
BRB, Big H.
I gotta go get my Ninja on.
113
00:05:37,792 --> 00:05:39,382
Rorg-style.
114
00:05:39,458 --> 00:05:42,168
(groans) I wanna go Rorg-style.
115
00:05:42,250 --> 00:05:43,540
Hmm?
116
00:05:45,959 --> 00:05:47,829
Hmm... idea.
117
00:05:48,709 --> 00:05:50,169
(screaming)
118
00:05:51,208 --> 00:05:53,998
Smokebomb! Hold it right
there, Mime-o-taur.
119
00:05:54,083 --> 00:05:57,963
I mean, wait a second. Halt!
By the elders of Kaaruth, I command, thee!
120
00:06:00,458 --> 00:06:03,128
Wow, that is really convincing!
121
00:06:03,208 --> 00:06:05,458
Wait, are you really trapped in a box?
122
00:06:06,208 --> 00:06:08,878
He mimed me!
He mimed me so good!
123
00:06:08,959 --> 00:06:10,289
(gasps)
124
00:06:10,375 --> 00:06:12,915
If this thing's really like
the Rorg monster.
125
00:06:13,000 --> 00:06:15,380
All I have to do is... (grunts)
126
00:06:16,792 --> 00:06:18,042
Slice knowing ya!
127
00:06:19,583 --> 00:06:21,253
(Howard) Silent but dead.
128
00:06:21,333 --> 00:06:23,083
(horn honking)
129
00:06:24,500 --> 00:06:26,540
-Shockazam!
-What the Socko?
130
00:06:26,625 --> 00:06:28,205
Ninja, it's me, Howard.
131
00:06:28,291 --> 00:06:30,961
I know it's you.
You can't be here, it dangerous.
132
00:06:31,041 --> 00:06:32,831
-So I should go?
-It's not actually dangerous.
133
00:06:32,917 --> 00:06:35,417
Viceroy's just copying Rorg monsters,
and I know how to beat 'em.
134
00:06:35,500 --> 00:06:38,290
So I should stay? If anyone knew you were
you, they'd know I'm me!
135
00:06:38,375 --> 00:06:40,535
-Oh, so I should go?
-But no one's gonna recognize you
136
00:06:40,625 --> 00:06:42,705
in that fantastic Socko costume.
137
00:06:42,792 --> 00:06:46,792
-So you're saying...
-Howard, we be gettin' our Rorg on!
138
00:06:46,875 --> 00:06:48,995
Shockazam, Ninja!
139
00:06:50,000 --> 00:06:54,380
♪ Rorg, hero of a past ♪
140
00:06:54,458 --> 00:06:56,168
♪ By the power of his right arm ♪
141
00:06:56,250 --> 00:07:00,580
♪ He'll stop evilWith a blast from his sword ♪
142
00:07:00,667 --> 00:07:02,787
♪ And now the search is up ♪
143
00:07:02,875 --> 00:07:06,205
♪ It's a warrior from the future ♪
144
00:07:06,291 --> 00:07:08,421
♪ Shock-a Shockazam ♪
145
00:07:08,500 --> 00:07:13,000
♪ He's Rorg, hero of a past ♪
146
00:07:13,083 --> 00:07:14,833
By the power of my right arm...
147
00:07:14,917 --> 00:07:18,667
...I am holding my sword up!
148
00:07:18,750 --> 00:07:23,250
Mmm. Well, well,
Ninja's a Rorg fan. (coughs)
149
00:07:23,333 --> 00:07:25,043
What are you muttering off about?
150
00:07:25,125 --> 00:07:26,205
(groaning)
151
00:07:26,291 --> 00:07:27,381
-(coughing)
-(yells)
152
00:07:27,458 --> 00:07:28,668
(cackling)
153
00:07:28,750 --> 00:07:30,380
-Mm.
-Whoa, hey!
154
00:07:30,458 --> 00:07:32,248
Came down to yell at you,
but now I'm thinking...
155
00:07:32,333 --> 00:07:35,173
Ooh, maybe you should pack it
up. Pack it. Over and out.
156
00:07:35,250 --> 00:07:37,710
Oh, I'm not going anywhere.
157
00:07:37,792 --> 00:07:40,172
He thinks he's onto me,
but I'm onto him.
158
00:07:40,250 --> 00:07:42,920
All I have to do is flip
the script! (cackling)
159
00:07:43,000 --> 00:07:47,540
I'm going to... slowly back out of here.
160
00:07:47,625 --> 00:07:49,995
Chillaxia will be mine!
161
00:07:50,083 --> 00:07:53,583
(both) At last! (cackling)
162
00:07:53,667 --> 00:07:54,667
(coughs)
163
00:07:55,667 --> 00:07:57,667
-(screaming)
-(roars)
164
00:07:57,750 --> 00:08:01,040
Smokebomb!
Ho, there, Tar-Hand-Tula.
165
00:08:01,125 --> 00:08:02,665
Unhand that McFist-A-Plex.
166
00:08:02,750 --> 00:08:03,670
(roars)
167
00:08:03,750 --> 00:08:05,000
(tires screeching)
168
00:08:05,083 --> 00:08:06,673
Sorry I'm late, Ninja. Missed the light.
169
00:08:06,750 --> 00:08:08,210
(chuckles) And once you miss one.
170
00:08:08,291 --> 00:08:11,961
Worry not, Socko, I was just about to fell
this foul, fingered fiend!
171
00:08:12,041 --> 00:08:13,461
Ohh, Ninja, what are you doing?
172
00:08:13,542 --> 00:08:15,792
This is the Tar-Hand-Tula episode.
173
00:08:15,875 --> 00:08:19,955
Right, right, Attack-nophobia,
where Socko defeats the monster!
174
00:08:20,041 --> 00:08:23,081
Oh, I can't believe it.
My first solo monster fight!
175
00:08:23,166 --> 00:08:24,166
You so got this.
176
00:08:24,250 --> 00:08:26,960
All you gotta do is tickle his belly
and his finger legs will fall right off.
177
00:08:27,041 --> 00:08:30,751
Then it's wam-bam shock-a-zam, and we're
clinking cartons of two percent.
178
00:08:33,291 --> 00:08:34,671
Shockazam!
179
00:08:35,959 --> 00:08:38,829
Hm? Shockazam!
180
00:08:38,917 --> 00:08:41,537
-Okay, why isn't this working?
-(muffled) I don't know.
181
00:08:41,625 --> 00:08:44,625
You thought you could beat me at
my own game, but it's my game,
182
00:08:44,709 --> 00:08:46,829
and I'll cheat if I want to!
183
00:08:46,917 --> 00:08:48,377
(cackling)
184
00:08:50,500 --> 00:08:52,830
(yells) Why is this happening?
185
00:08:52,917 --> 00:08:54,207
Maybe you didn't tickle him right?
186
00:08:54,291 --> 00:08:57,081
You saying I don't know how to
tickle? I know how to tickle.
187
00:08:57,166 --> 00:08:58,666
Nah, just let me do it!
188
00:08:58,750 --> 00:09:00,330
Tickle, tickle, tickle, tickle, tickle!
189
00:09:00,417 --> 00:09:03,167
Tar-Hand-Tula doesn't have lasers!
190
00:09:04,000 --> 00:09:06,290
(screams)
191
00:09:07,583 --> 00:09:09,043
Oh, no.
192
00:09:09,125 --> 00:09:12,375
You know, this would be funny...
if it was happening to someone else!
193
00:09:12,458 --> 00:09:14,788
That wasn't in the show!
It wasn't in the show!
194
00:09:17,125 --> 00:09:18,575
That wasn't in the show either!
195
00:09:18,667 --> 00:09:21,037
Ninja, what is going on?
196
00:09:21,125 --> 00:09:22,495
-(yells)
-What is going on?
197
00:09:22,583 --> 00:09:25,213
This was supposed to be easy.
We knew how to beat it.
198
00:09:25,291 --> 00:09:28,751
"To defeat your enemy, you must know which
enemy you are fighting."
199
00:09:28,834 --> 00:09:30,584
Could you doodle a little faster?
200
00:09:30,667 --> 00:09:32,377
We thought we were fighting
Rorg's enemies,
201
00:09:32,458 --> 00:09:33,958
but we're fighting my enemies!
202
00:09:34,041 --> 00:09:35,961
-(roars)
-(yells)
203
00:09:36,041 --> 00:09:38,671
-Ah, Ninja!
-Viceroy knew we knew.
204
00:09:38,750 --> 00:09:40,710
So he knew if he flipped
the script we wouldn't know.
205
00:09:40,792 --> 00:09:42,632
I gotta unflip the script.
206
00:09:42,709 --> 00:09:43,879
(Howard yelling)
207
00:09:44,000 --> 00:09:45,420
Ninja-Unflip-The-Script!
208
00:09:48,083 --> 00:09:49,833
Ninja-Web-Dodge!
Ninja-Web-Dodge!
209
00:09:51,291 --> 00:09:53,581
(grunting)
210
00:09:53,667 --> 00:09:56,037
(cackling and coughing)
211
00:10:04,917 --> 00:10:06,787
(yelling) Oh!
212
00:10:06,875 --> 00:10:08,205
(grunts)
213
00:10:09,875 --> 00:10:11,625
Air-Fist!
214
00:10:14,291 --> 00:10:15,211
(gasps)
215
00:10:19,125 --> 00:10:20,705
None of that was in the show.
216
00:10:22,625 --> 00:10:24,455
From now on, we watch cartoons.
217
00:10:24,542 --> 00:10:25,502
We don't live them.
218
00:10:25,583 --> 00:10:27,713
-Shockazam.
-Smokebomb.
219
00:10:27,792 --> 00:10:29,082
(coughing)
220
00:10:29,166 --> 00:10:30,036
Hmm?
221
00:10:35,583 --> 00:10:37,793
No!
222
00:10:38,917 --> 00:10:41,957
Listen, I'm not feeling so hot.
223
00:10:42,041 --> 00:10:44,541
Probably nothing, but better
safe than sorry, right?
224
00:10:44,625 --> 00:10:45,955
So, I'm gonna bug out.
225
00:10:47,542 --> 00:10:49,502
(moans and cries)
226
00:10:49,583 --> 00:10:55,003
By the power of my right arm,
I'm holding my sword up!
227
00:10:56,000 --> 00:10:59,130
-Always drink your milk, kids.
-Shockazam!
228
00:11:02,625 --> 00:11:04,375
(video game sound effects)
229
00:11:05,166 --> 00:11:06,576
(burping)
230
00:11:06,667 --> 00:11:09,327
Is this the Brucest Saturday ever?
231
00:11:09,417 --> 00:11:11,377
(groans) It ain't the wonkest.
232
00:11:11,458 --> 00:11:13,748
Mom and Heidi visiting
Uncle Nooj upstate.
233
00:11:13,834 --> 00:11:18,384
Dad at work. You and me,
12 hours totally unsupervised!
234
00:11:18,458 --> 00:11:19,828
(both) Epic hang!
235
00:11:19,917 --> 00:11:21,577
(video game sound effects)
236
00:11:21,667 --> 00:11:24,127
(groans, screams) All right,
enough warm-up.
237
00:11:24,208 --> 00:11:26,248
Time to take this hang
to the Game Hole.
238
00:11:26,333 --> 00:11:28,133
Okay, but I gotta be home by 3:00.
239
00:11:28,208 --> 00:11:29,998
-What?
-I'm kidding!
240
00:11:30,083 --> 00:11:32,753
Totally unsupervised. Epic hang!
241
00:11:32,834 --> 00:11:34,004
(door opening)
242
00:11:34,083 --> 00:11:36,543
Dad! What are you doing home?
243
00:11:36,625 --> 00:11:39,375
You know me, Howie. I don't like to do
my business at my business.
244
00:11:39,458 --> 00:11:41,708
(gasps) What
in Sam holy hill happened here?
245
00:11:41,792 --> 00:11:45,382
-Uh, where?
-Hm! Here. And here.
246
00:11:45,458 --> 00:11:47,828
And here!
247
00:11:47,917 --> 00:11:49,627
It was a mistake
to leave you unsupervised.
248
00:11:49,709 --> 00:11:50,579
(stomach growls)
249
00:11:50,667 --> 00:11:52,127
Randy, it's time for you to go home.
250
00:11:52,208 --> 00:11:55,378
Howie, you're grounded!
251
00:11:55,458 --> 00:11:57,628
Grounded? It's not fair.
252
00:11:57,709 --> 00:12:00,289
Oh, it was epic while it lasted.
253
00:12:00,375 --> 00:12:01,535
Hmm.
254
00:12:01,625 --> 00:12:03,245
Mort, you got it all wrong.
255
00:12:03,333 --> 00:12:04,633
We didn't trash the house.
256
00:12:04,709 --> 00:12:06,209
(Mort) Then who did, Howie?
257
00:12:06,291 --> 00:12:08,711
I suppose some masked bandit
appeared in a puff of smoke
258
00:12:08,792 --> 00:12:11,212
and laid waste to any entire
living room and dinette set.
259
00:12:11,291 --> 00:12:14,581
Uhh, that's exactly what
happened, the Ninja! Yeah!
260
00:12:14,667 --> 00:12:17,037
-He trashed our house.
-The Ninja?
261
00:12:17,125 --> 00:12:19,375
The Ninja? You told him the Ninja did it?
262
00:12:19,458 --> 00:12:22,378
I made a judgment call!
I was trying to save our hang!
263
00:12:22,458 --> 00:12:24,288
Did you? Did you save our hang?
264
00:12:24,375 --> 00:12:26,665
No. Dad told me to stay here
and think about what I've done.
265
00:12:26,750 --> 00:12:29,540
I hate thinking about what I've done.
You gotta do something, Cunningham!
266
00:12:29,625 --> 00:12:32,875
Well, I suppose I could just Ninja out,
go to Mort's office and tell him I did it.
267
00:12:32,959 --> 00:12:34,539
Yeah, do that.
268
00:12:34,625 --> 00:12:37,075
Man, people are just handing me
the answers today.
269
00:12:37,166 --> 00:12:38,626
(book whistles)
270
00:12:38,709 --> 00:12:41,919
I was being sarcastic. I didn't think
he'd actually want to do it.
271
00:12:42,000 --> 00:12:43,920
(grunts, yells)
272
00:12:46,750 --> 00:12:48,500
Huh?
273
00:12:48,583 --> 00:12:51,423
"He who deserves the blame
must blame himself."
274
00:12:51,500 --> 00:12:53,290
I know, I know.
Howard and I made the mess.
275
00:12:53,375 --> 00:12:55,325
We must blame ourselves.
276
00:12:55,417 --> 00:12:58,377
Although, in addition to
being me, I am also the Ninja.
277
00:12:58,458 --> 00:13:01,498
So, technically, I can also
must blame the Ninja.
278
00:13:01,583 --> 00:13:05,083
Howard's gonna love this.
Epic hang!
279
00:13:05,166 --> 00:13:07,076
Oww!
280
00:13:08,000 --> 00:13:11,710
I present to you my latest
Ninja-destroying robot,
281
00:13:11,792 --> 00:13:13,792
the Scare-a-Dactyl.
282
00:13:13,875 --> 00:13:15,955
Ooh, shrink the Ninja, I like it.
283
00:13:16,041 --> 00:13:17,751
Sir, this is just a model.
284
00:13:17,834 --> 00:13:21,214
The actual Scare-a-Dactyls
are ten times larger.
285
00:13:21,291 --> 00:13:23,671
So you're gonna make the Ninja
bigger. That seems complicated.
286
00:13:23,750 --> 00:13:24,710
Mmm.
287
00:13:26,417 --> 00:13:27,877
(groans)
288
00:13:27,959 --> 00:13:31,499
I destroyed your living room.
So sorry.
289
00:13:31,583 --> 00:13:33,173
Signed, the Ninja.
290
00:13:35,542 --> 00:13:37,212
No. No, no. No, no, no, no, no.
291
00:13:37,291 --> 00:13:38,461
-(beep)
292
00:13:38,542 --> 00:13:40,132
-Ahhh.
-(alarm sounds)
293
00:13:40,208 --> 00:13:41,458
-(explosion)
-Ahhh!
294
00:13:42,250 --> 00:13:43,960
(grunts) Hey, I was just...
295
00:13:44,041 --> 00:13:47,041
Is this where I...?
Résumés, to drop them off?
296
00:14:06,917 --> 00:14:08,327
Huh?
297
00:14:09,500 --> 00:14:12,250
Show's over, people.
Back to work.
298
00:14:13,417 --> 00:14:15,667
The note. Where's the note?
299
00:14:15,750 --> 00:14:18,750
-(elevator dings)
-No time!
300
00:14:18,834 --> 00:14:21,924
"I destroyed your home and
office. Signed, the Ninja."
301
00:14:22,000 --> 00:14:23,670
Ninja boom balls!
302
00:14:28,625 --> 00:14:31,785
I can't believe Ninja got
in and out of here so easily.
303
00:14:31,875 --> 00:14:33,535
Maybe he shrunk himself.
304
00:14:33,625 --> 00:14:35,785
-What happened?
-Ninja busted in and trashed the joint.
305
00:14:35,875 --> 00:14:37,745
Don't know why.
Certainly not because of me.
306
00:14:37,834 --> 00:14:39,254
Maybe he's after you.
307
00:14:39,333 --> 00:14:40,833
Why would the Ninja be after me?
308
00:14:40,917 --> 00:14:42,327
Why would the Ninja be after him?
309
00:14:42,417 --> 00:14:45,127
I couldn't be because of
the pathetic excuse of a robot
310
00:14:45,208 --> 00:14:47,668
you designed that went on
the fritz and attacked him.
311
00:14:47,750 --> 00:14:48,920
Oh, no, it couldn't be that.
312
00:14:49,000 --> 00:14:52,210
Oh, yeah. He was pretty steamed
about that one.
313
00:14:52,291 --> 00:14:54,331
Wow, would not wanna be
you right now.
314
00:14:54,417 --> 00:14:56,377
(gasps)
315
00:14:56,458 --> 00:14:59,288
"I destroyed your home
and office. Signed, the Ninja."
316
00:14:59,375 --> 00:15:02,495
-Oh, no! (gasps)
-(phone rings)
317
00:15:02,583 --> 00:15:03,503
(shudders)
318
00:15:03,583 --> 00:15:04,713
Hey, Dad. It's me.
319
00:15:04,792 --> 00:15:06,832
Howie, you were right.
The Ninja is after me...
320
00:15:06,917 --> 00:15:09,377
And you're sorry. I get it.
So, am I ungrounded?
321
00:15:09,458 --> 00:15:11,498
Yes, you're ungrounded but
please stay at the house.
322
00:15:11,583 --> 00:15:13,383
Mmm, see that sounds like
I'm still grounded.
323
00:15:13,458 --> 00:15:14,878
Oh, no. You're not still grounded.
324
00:15:14,959 --> 00:15:17,829
Perfect-o!
I will be at El Game-o Hole-o.
325
00:15:17,917 --> 00:15:19,957
No, Howie, wait! (screams)
326
00:15:20,041 --> 00:15:23,171
(shuddering)
327
00:15:30,125 --> 00:15:31,995
(gasps) Oh!
328
00:15:32,083 --> 00:15:32,923
Ninja!
329
00:15:33,000 --> 00:15:35,500
Just wanted to make sure
you got my message.
330
00:15:35,583 --> 00:15:37,633
Oh, yeah.
Oh, I got it loud and clear.
331
00:15:37,709 --> 00:15:39,079
Good.
332
00:15:39,166 --> 00:15:42,706
Oh, you're running. Okay, well,
say "hi" to the family for me.
333
00:15:42,792 --> 00:15:44,422
(cell phone ringing)
334
00:15:44,500 --> 00:15:46,750
"Ungrounded. Epic hang back on!"
335
00:15:46,834 --> 00:15:49,134
Say "hi" to the family.
Why would I say hi to the...
336
00:15:49,208 --> 00:15:50,128
Unless he's after...
337
00:15:50,208 --> 00:15:51,878
(gasps) Oh, no.
338
00:15:51,959 --> 00:15:53,919
No, you can destroy my day bed,
339
00:15:54,000 --> 00:15:56,000
you can smash my credenza,
340
00:15:56,083 --> 00:15:59,383
but you do not say "hi"
to Mort Weinerman's family.
341
00:15:59,458 --> 00:16:02,248
(electronic voice) Fifth floor.McWeapons division.
342
00:16:05,959 --> 00:16:07,209
ID please.
343
00:16:07,291 --> 00:16:09,171
Here's your ID, Eric.
344
00:16:11,583 --> 00:16:13,463
(mummering)
345
00:16:13,542 --> 00:16:15,582
Oh, this is exactly what I need.
346
00:16:15,667 --> 00:16:17,457
If only they had it in a large.
347
00:16:17,542 --> 00:16:18,712
Jackpot!
348
00:16:19,458 --> 00:16:20,628
Smokebomb!
349
00:16:20,709 --> 00:16:22,459
-Told you it'd work!
-You?
350
00:16:22,542 --> 00:16:24,962
-I did everything!
-Fine, we'll call it even.
351
00:16:29,458 --> 00:16:30,578
Once you take care of that.
352
00:16:34,709 --> 00:16:36,879
That's right, get away from my Howie,
you masked menace.
353
00:16:36,959 --> 00:16:40,419
You think you're Mr. Big
Jammies, chasing people around.
354
00:16:40,500 --> 00:16:43,750
Prepare to take the wrath
of Mort Weinerman!
355
00:16:46,834 --> 00:16:48,924
Huh?
356
00:16:49,000 --> 00:16:50,790
I did it! I got the ninja!
357
00:16:50,875 --> 00:16:53,745
It's a good think I played it
cool back there.
358
00:16:53,834 --> 00:16:59,584
We both know who the ninja's
really after... lights... me...
359
00:16:59,667 --> 00:17:02,167
-Which is why I built these:
-Ooh!
360
00:17:02,250 --> 00:17:05,630
An entire fleet of Scare-a-Dactyls.
361
00:17:05,709 --> 00:17:08,789
Giant Scare-a-Dactyls
to destroy a tiny ninja.
362
00:17:08,875 --> 00:17:10,375
Now, that's a plan!
363
00:17:10,458 --> 00:17:12,538
Ooh, we seem to be down a dactyl.
364
00:17:12,625 --> 00:17:15,455
Hmm. Mort Weinerman signed it out.
365
00:17:15,542 --> 00:17:17,882
Weinerman... never liked that guy!
366
00:17:18,458 --> 00:17:19,708
He captured the Ninja!
367
00:17:19,792 --> 00:17:22,212
Morty! Always liked that guy.
368
00:17:22,291 --> 00:17:24,081
What are you waiting for?
We gotta help him!
369
00:17:24,166 --> 00:17:25,416
Release the dactyls!
370
00:17:25,500 --> 00:17:26,920
(cackling)
371
00:17:36,625 --> 00:17:38,125
(grunting)
372
00:17:38,208 --> 00:17:40,168
Ninja-Talon-Spike!
373
00:17:42,166 --> 00:17:44,456
Ninja-Flying-Dinosaur-
Chainsickle-Swing!
374
00:17:46,834 --> 00:17:48,924
Mort! What are you doing?
375
00:17:49,000 --> 00:17:51,420
Taking the fight to you.
Nobody hurts my family.
376
00:17:51,500 --> 00:17:52,580
Huh? Uh...
377
00:17:54,333 --> 00:17:55,673
(grunting)
378
00:17:55,750 --> 00:17:57,630
I'm not gonna hurt your family!
379
00:17:57,709 --> 00:17:58,579
You got that right!
380
00:17:58,667 --> 00:18:01,377
You're not doing to my Howie,
what you did to my china hutch!
381
00:18:01,458 --> 00:18:04,378
(yelling)
382
00:18:04,458 --> 00:18:05,668
(cell phone ringing)
383
00:18:05,750 --> 00:18:07,290
(groans) What's taking you so long!
384
00:18:07,375 --> 00:18:08,875
Just destroy the shoob!
385
00:18:11,125 --> 00:18:12,455
(gasps)
386
00:18:12,542 --> 00:18:17,132
(slow-motion yelling)
387
00:18:17,208 --> 00:18:19,378
Wait, don't! That shoob's my father!
388
00:18:19,458 --> 00:18:22,038
He thinks I'm trying to destroy you
so he's trying to destroy me!
389
00:18:22,125 --> 00:18:23,705
Aw, Daddy.
390
00:18:23,792 --> 00:18:25,712
(yelling)
391
00:18:29,208 --> 00:18:30,628
(gasps)
392
00:18:31,834 --> 00:18:33,794
Mort, you have to stop.
393
00:18:33,875 --> 00:18:36,825
We wouldn't be in this situation
in you hadn't vandalized my home.
394
00:18:36,917 --> 00:18:39,497
(screaming)
395
00:18:39,583 --> 00:18:42,083
I didn't vandalize your...
396
00:18:42,750 --> 00:18:44,000
(grunts) Huh?
397
00:18:44,083 --> 00:18:47,043
"He who deserves the blame
can only blame himself."
398
00:18:47,125 --> 00:18:50,125
The Ninja didn't
deserve the blame? We did.
399
00:18:50,208 --> 00:18:53,128
-Howard, you gotta tell Mort the truth.
-Forget that, I'll be re-grounded.
400
00:18:53,208 --> 00:18:57,208
He's gonna end me.
Or himself. Or both of us!
401
00:18:57,291 --> 00:18:59,291
Howard! Howard!
For the love of cheese, Howard!
402
00:18:59,375 --> 00:19:02,125
(groans) Fine, but you owe me.
403
00:19:02,208 --> 00:19:03,208
Little busy right now.
404
00:19:03,291 --> 00:19:04,711
I lied, Ninja didn't trash our house.
405
00:19:04,792 --> 00:19:06,752
Randy and I did,
but mostly Randy. Bye.
406
00:19:06,834 --> 00:19:09,084
Lied? My Howie lied?
407
00:19:09,166 --> 00:19:13,956
I stole a robot dinosaur, I almost
destroyed the Ninja and Eric. Oh, Eric.
408
00:19:14,041 --> 00:19:15,751
He was just doing his job.
409
00:19:15,834 --> 00:19:16,964
-(grunts)
-(breaking sound)
410
00:19:17,041 --> 00:19:17,961
Ooh.
411
00:19:18,041 --> 00:19:19,541
(yelling)
412
00:19:19,625 --> 00:19:22,075
Hey, Mort, no worries about
the misunderstanding.
413
00:19:22,166 --> 00:19:25,376
What do you say you send
this girl down to... bye-bye.
414
00:19:25,458 --> 00:19:28,878
It appears that in
a small fit of rage at my son,
415
00:19:28,959 --> 00:19:31,499
I may have damaged the steering
mechanism beyond repair.
416
00:19:31,583 --> 00:19:32,923
Ahh!
417
00:19:33,834 --> 00:19:35,674
Ninja-Dino-Surf!
418
00:19:39,417 --> 00:19:42,167
Nice flying, Ninja.
You're a regular Neil Apestrong.
419
00:19:43,750 --> 00:19:46,080
Ninja-Not-Out-Of-The-Woods-Yet!
420
00:19:51,125 --> 00:19:52,875
-Blast 'em, Mort.
-(Mort makes firing noises)
421
00:19:58,583 --> 00:19:59,753
Hiya!
422
00:20:02,834 --> 00:20:04,084
We got one on our tail!
423
00:20:06,667 --> 00:20:07,997
Smokebomb!
424
00:20:08,834 --> 00:20:10,044
(groans)
425
00:20:10,959 --> 00:20:12,789
Ha, yes!
426
00:20:27,542 --> 00:20:29,212
(indistinct yelling)
427
00:20:29,875 --> 00:20:31,625
Ninja-Loop-De-Loop!
428
00:20:33,375 --> 00:20:35,245
Come on, come on.
429
00:20:36,625 --> 00:20:37,875
Yah!
430
00:20:38,959 --> 00:20:40,209
It's time to go, Morty.
431
00:20:44,166 --> 00:20:45,876
Ninja-Scarf-Chute!
432
00:20:47,291 --> 00:20:48,881
You did it! You shrunk him!
433
00:20:48,959 --> 00:20:51,749
Go. Go get him! Take him down!
434
00:20:51,834 --> 00:20:54,634
Do you make anything that works?
435
00:20:54,709 --> 00:20:58,169
He's not... (yelling)
436
00:21:00,083 --> 00:21:01,333
(grunts)
437
00:21:01,417 --> 00:21:02,577
Dad, that was so brave...
438
00:21:02,667 --> 00:21:04,037
...of me to come clean like that.
439
00:21:04,125 --> 00:21:06,915
That easily deserves
a second un-grounding.
440
00:21:07,000 --> 00:21:10,630
-Am I right?
-Ninja, time for you to go home.
441
00:21:10,709 --> 00:21:12,129
So this seems like a family...
442
00:21:12,208 --> 00:21:14,668
I'm just gonna Smokebomb
my way out. Smokebomb.
443
00:21:16,959 --> 00:21:19,209
I can't believe we spent
the last three hours
444
00:21:19,291 --> 00:21:21,081
of our epic
hang pulling an epic scrub.
445
00:21:21,166 --> 00:21:22,826
We shouldn't have blamed the Ninja.
446
00:21:22,917 --> 00:21:24,457
If we told your dad the truth...
447
00:21:24,542 --> 00:21:26,462
We still woulda had
to clean this place up.
448
00:21:26,542 --> 00:21:27,832
Hey, at least it's done, right?
449
00:21:27,917 --> 00:21:30,377
(rumbling)
450
00:21:30,458 --> 00:21:33,578
I better go take care of that. Okay?
451
00:21:35,792 --> 00:21:37,922
(grunting)
452
00:21:43,208 --> 00:21:45,788
My dad's never going to believe this.
453
00:21:47,709 --> 00:21:51,629
(theme music playing)
33071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.