Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,960
-♪ Go, ninja! ♪
-(Randy) I was chosen to protect my school
2
00:00:03,041 --> 00:00:04,381
from the forces of evil.
3
00:00:04,458 --> 00:00:06,038
I am the ninja.
4
00:00:06,125 --> 00:00:07,705
I am Randy Cunningham!
5
00:00:07,792 --> 00:00:10,382
♪ Smokebomb ♪
6
00:00:15,417 --> 00:00:17,957
(announcer) Halloween, night of terror.
7
00:00:18,041 --> 00:00:19,251
-(sinister laughter)
-(howling)
8
00:00:19,333 --> 00:00:22,253
Evil's playground of "All-Hallow's-Ween"!
9
00:00:22,333 --> 00:00:25,423
(giggling)
Happy Hug-o-ween, everybody!
10
00:00:29,792 --> 00:00:31,332
(grunting, groaning)
11
00:00:31,417 --> 00:00:32,997
Rachel's making everything "cute."
12
00:00:33,083 --> 00:00:35,133
Halloween's supposed to be scary!
13
00:00:35,208 --> 00:00:36,708
(cheerfully)
Happy Halloween, fellas!
14
00:00:36,792 --> 00:00:38,712
It's Halloween, not Hug-o-ween!
15
00:00:38,792 --> 00:00:40,382
You better recognize, Doug!
16
00:00:40,458 --> 00:00:43,208
If we don't stop Rachel's reign
of "un-terror" tonight,
17
00:00:43,291 --> 00:00:44,831
she'll ruin Halloween forever!
18
00:00:44,917 --> 00:00:46,787
Howard, prepare the e-blast!
19
00:00:46,875 --> 00:00:49,575
"Dear Norrisville,
You are cordially invited
20
00:00:49,667 --> 00:00:52,077
to the Brucest haunted house ever built.
21
00:00:52,166 --> 00:00:53,036
In a garage."
22
00:00:53,125 --> 00:00:54,875
-Send in "T" minus 10...
-(beeping)
23
00:00:54,959 --> 00:00:56,829
Or you could just do
without all the fanfare.
24
00:00:56,917 --> 00:00:57,877
That's your call, sure.
25
00:00:58,625 --> 00:01:01,455
-(device clicking, beeping)
-(all chattering)
26
00:01:03,667 --> 00:01:05,247
-It worked!
-It worked, they're coming!
27
00:01:05,333 --> 00:01:06,793
Oh, this is where we do it!
28
00:01:06,875 --> 00:01:09,075
This is where we save Halloween!
29
00:01:09,166 --> 00:01:12,076
Cower before the "scarage"!
30
00:01:17,959 --> 00:01:20,749
(mechanical sinister laughter winds down)
31
00:01:20,834 --> 00:01:22,004
(pop music plays)
32
00:01:22,083 --> 00:01:24,463
Is it me,
or did it look scarier this morning?
33
00:01:24,542 --> 00:01:26,462
-This is--
-A walking disaster!
34
00:01:26,542 --> 00:01:28,382
What we do, more skeletons?
Less skeletons?
35
00:01:28,458 --> 00:01:29,958
-Fake blood?
-Gotta go bigger!
36
00:01:30,041 --> 00:01:31,581
-Real blood?
-Mm-mmm.
37
00:01:31,667 --> 00:01:34,667
The Nomicon? We don't even
know if there's a ninja power--
38
00:01:34,750 --> 00:01:36,210
Eh, we both know there is.
39
00:01:37,500 --> 00:01:38,750
(yells, grunts)
40
00:01:38,834 --> 00:01:40,254
(groans)
41
00:01:40,333 --> 00:01:42,753
"Forbidden knowledge
of the shadow warrior."
42
00:01:42,834 --> 00:01:45,134
Howard was right!
Why didn't I come here first!
43
00:01:47,375 --> 00:01:49,915
(groans)
Come on! Let me in!
44
00:01:50,000 --> 00:01:52,250
I gotta "spookify" my garage, and fast!
45
00:01:52,333 --> 00:01:54,173
(grunting, muttering)
46
00:01:54,250 --> 00:01:56,790
There's a tinty window!
Just squeeze through the tiny window.
47
00:01:57,583 --> 00:01:59,003
(grunting)
48
00:02:01,458 --> 00:02:04,168
Dragon feathers, goat talons,
49
00:02:04,250 --> 00:02:05,330
snake fingers...
50
00:02:06,375 --> 00:02:07,455
Hmm...
51
00:02:08,166 --> 00:02:09,626
(ominous music)
52
00:02:09,709 --> 00:02:12,789
Uh... "Halloweenjn,
the essence of terror."
53
00:02:12,875 --> 00:02:15,245
Ah! That's exactly what we need!
The essence of terror!
54
00:02:16,959 --> 00:02:20,879
Oh! Hmm. Hmm.
55
00:02:20,959 --> 00:02:23,289
How do you get the terror
out of this thing?
56
00:02:23,375 --> 00:02:24,955
(grunting)
57
00:02:27,125 --> 00:02:29,285
-Maybe twist the head...
-(squeaks)
58
00:02:29,375 --> 00:02:30,415
(laughing)
Yeah!
59
00:02:30,500 --> 00:02:32,580
Essence of terror!
60
00:02:34,542 --> 00:02:36,252
Cunningham! Cunningham!
61
00:02:36,333 --> 00:02:37,253
(coughs)
62
00:02:37,333 --> 00:02:39,003
(whirring voices)
63
00:02:39,875 --> 00:02:41,285
Mmm... what's that?
64
00:02:41,375 --> 00:02:44,455
The solution to this week's predicament.
65
00:02:45,875 --> 00:02:47,375
(sinister laughter)
66
00:02:50,000 --> 00:02:50,920
Uh...
67
00:02:52,625 --> 00:02:54,955
I think I'm the Halloweenja!
68
00:02:55,041 --> 00:02:58,541
-Really? You look like a "jerk-o-lantern."
-Would a "jerk-o-lantern" do this?
69
00:02:58,625 --> 00:03:00,245
Chop! Chop! Chop! Hy-ah!
70
00:03:00,333 --> 00:03:02,503
-Yeah, pretty much.
-(groans)
71
00:03:02,583 --> 00:03:04,133
-(sizzling)
-Huh?
72
00:03:05,458 --> 00:03:06,788
(screeching)
73
00:03:10,208 --> 00:03:11,458
(kids chatting)
74
00:03:11,542 --> 00:03:13,582
Hurry! Funk out this freak hole!
75
00:03:13,667 --> 00:03:15,287
Halloweenja's on it!
76
00:03:15,375 --> 00:03:17,995
(wind howling)
77
00:03:21,375 --> 00:03:22,455
Hmm.
78
00:03:24,333 --> 00:03:26,173
-Boogity! Boogity! Boogity!
-(both scream)
79
00:03:26,250 --> 00:03:29,290
You're just straw-faced guy in a mask.
What do you know from "boogity"?
80
00:03:29,375 --> 00:03:31,375
Oh-ho, you got me, Mr. McFist.
81
00:03:31,458 --> 00:03:32,748
Happy Halloween to ya!
82
00:03:32,834 --> 00:03:35,254
(sighs)
Don't know what it is, Viceroy.
83
00:03:35,333 --> 00:03:36,753
Nothing's scaring me tonight.
84
00:03:36,834 --> 00:03:38,384
This has never happened to me before.
85
00:03:38,458 --> 00:03:39,378
(screams)
86
00:03:39,458 --> 00:03:40,748
Boopity! Boopity! Boopity! Boo!
87
00:03:40,834 --> 00:03:41,924
(crickets chirping)
88
00:03:44,333 --> 00:03:46,213
Nothing! It's like I'm dead inside.
89
00:03:46,291 --> 00:03:47,251
Well, I tried!
90
00:03:47,917 --> 00:03:49,577
I can't take much more of this.
91
00:03:49,667 --> 00:03:52,997
Well, too bad! We're not going home
until I'm scared stiff!
92
00:03:53,083 --> 00:03:56,003
That e-blast promised
the Brucest haunted house
93
00:03:56,083 --> 00:03:57,753
ever built in a garage!
94
00:03:57,834 --> 00:03:59,174
Ooh! Hear that, Viceroy?
95
00:03:59,250 --> 00:04:01,040
Bruce has a haunted house in his garage.
96
00:04:01,125 --> 00:04:03,995
This might be just what I need
to blow the cobwebs off my scary bone.
97
00:04:04,083 --> 00:04:05,003
I don't wanna--
98
00:04:05,083 --> 00:04:06,043
We're going!
99
00:04:06,125 --> 00:04:07,285
(whimpering)
100
00:04:07,375 --> 00:04:08,205
(yells, grunts)
101
00:04:08,291 --> 00:04:10,001
Children of the night!
102
00:04:10,083 --> 00:04:12,043
Disciples of darkness!
103
00:04:12,125 --> 00:04:15,125
I give you... the "scarage"!
104
00:04:15,208 --> 00:04:17,418
(sinister laughter)
105
00:04:19,000 --> 00:04:20,210
(all gasping)
106
00:04:21,291 --> 00:04:23,711
Oh, nice work, Cunningham!
107
00:04:23,792 --> 00:04:26,382
Time to find out
which one of you candy bars
108
00:04:26,458 --> 00:04:28,668
has the omens to enter.
109
00:04:31,542 --> 00:04:32,582
(sinister laughter)
110
00:04:33,458 --> 00:04:34,958
(shrieking)
111
00:04:35,041 --> 00:04:37,041
(all kids hollering)
112
00:04:37,125 --> 00:04:39,415
I stared into the mouth of madness
113
00:04:39,500 --> 00:04:41,380
when it burped in my face!
114
00:04:41,458 --> 00:04:42,538
-(screaming)
-Yes!
115
00:04:42,625 --> 00:04:43,825
We scared 'em all!
116
00:04:43,917 --> 00:04:45,877
That's how you do the 'Ween, Rachel.
117
00:04:45,959 --> 00:04:47,919
Ah! Couldn't be happier for you!
118
00:04:48,000 --> 00:04:51,000
Wow! It is off the freak in there.
119
00:04:51,083 --> 00:04:53,463
Ah! Proved our point!
Time to shut her down, Ninj.
120
00:04:53,542 --> 00:04:56,382
(slurping noises)
121
00:04:56,375 --> 00:04:58,375
-What are you doing?
-I'm shutting it down!
122
00:04:58,458 --> 00:04:59,668
Ya!
123
00:04:59,750 --> 00:05:01,040
(both screaming)
124
00:05:01,125 --> 00:05:02,245
I don't think you are.
125
00:05:02,333 --> 00:05:06,423
-(roaring)
-(boys screaming)
126
00:05:06,500 --> 00:05:08,420
I don't know how to shut it down!
127
00:05:08,500 --> 00:05:09,630
Oh, geez, man!
128
00:05:09,709 --> 00:05:11,959
Maybe if I ditch the Halloweenja suit.
129
00:05:12,041 --> 00:05:14,131
Why won't it come off?
130
00:05:14,208 --> 00:05:16,078
Are you having a de-suit fail?
131
00:05:16,166 --> 00:05:19,456
Quick! Nomicon me!
Maybe it knows how to get me out of here.
132
00:05:22,125 --> 00:05:24,125
Turn it...
(screams)
133
00:05:30,083 --> 00:05:31,753
That was weird.
134
00:05:31,834 --> 00:05:33,004
Actually, that's weird.
135
00:05:38,375 --> 00:05:40,125
I think even weirder!
136
00:05:40,208 --> 00:05:41,078
(howling)
137
00:05:41,166 --> 00:05:42,746
(roaring)
138
00:05:42,834 --> 00:05:46,004
Ah! Ah! Ninja's turning us into monsters!
139
00:05:46,083 --> 00:05:47,753
Technically, that's the Halloween.
140
00:05:48,834 --> 00:05:51,084
(screaming)
141
00:05:51,166 --> 00:05:52,036
(shrieking)
142
00:05:52,125 --> 00:05:53,495
Yeah, hey, Bruce.
143
00:05:53,583 --> 00:05:55,673
Where's my haunted house at, you?
144
00:05:55,750 --> 00:05:57,710
-Uh, everywhere.
-Hmm?
145
00:05:57,792 --> 00:06:01,042
(monsters shrieking)
146
00:06:01,125 --> 00:06:02,075
(laughs hysterically)
147
00:06:02,166 --> 00:06:04,036
It's like my bad dream's
having a nightmare!
148
00:06:04,125 --> 00:06:05,535
Yeah, get a load of this guy.
149
00:06:05,625 --> 00:06:07,245
Thinks it's all real! What a wuss!
150
00:06:07,333 --> 00:06:09,003
Halloween is gonna mutate the whole town
151
00:06:09,083 --> 00:06:10,083
if we don't stop him!
152
00:06:10,166 --> 00:06:13,206
(witch laughing maniacally)
153
00:06:13,291 --> 00:06:15,001
-Fake!
-(screeching)
154
00:06:15,083 --> 00:06:16,133
-(hissing)
-Fake!
155
00:06:16,208 --> 00:06:17,668
(roaring)
156
00:06:17,750 --> 00:06:19,130
So fake!
157
00:06:24,291 --> 00:06:26,581
(howling)
158
00:06:28,750 --> 00:06:30,500
All right, how you gonna beat this thing?
159
00:06:30,583 --> 00:06:32,003
Air fist? Earth attack?
160
00:06:32,083 --> 00:06:33,633
No! Wait, you don't have the suit!
161
00:06:33,709 --> 00:06:36,329
House of Forbidden Knowledge?
Why do I keep going back in there?
162
00:06:36,417 --> 00:06:37,247
Oh! I got it!
163
00:06:37,333 --> 00:06:38,963
Chain sickle, then ninja ring!
164
00:06:39,041 --> 00:06:41,211
Oh, no! That's in the suit too!
165
00:06:41,291 --> 00:06:44,041
Squee! What a cute ninja costume!
166
00:06:44,125 --> 00:06:45,245
Very Hug-o-ween.
167
00:06:45,333 --> 00:06:46,213
(chimes)
168
00:06:47,875 --> 00:06:50,375
(snarling)
169
00:06:51,375 --> 00:06:53,535
Oh! Oh-ho-ho! That tickles!
170
00:06:53,625 --> 00:06:54,955
Hugs!
171
00:06:55,917 --> 00:06:57,667
Maybe boom balls.
172
00:06:57,750 --> 00:06:59,500
No! In the suit!
173
00:06:59,583 --> 00:07:01,213
We're shoobed! Totally shoobed!
174
00:07:01,291 --> 00:07:02,881
Howard, I have an idea.
175
00:07:02,959 --> 00:07:04,249
Yes! Un-shoobed!
176
00:07:04,333 --> 00:07:06,793
But you're not gonna like it.
177
00:07:10,375 --> 00:07:11,745
O-M-squee!
178
00:07:11,834 --> 00:07:13,254
You look so cute!
179
00:07:13,333 --> 00:07:14,833
-(laughing)
-(grunting)
180
00:07:14,917 --> 00:07:18,497
-Hmm?
-Mr. and Mrs. Ted E. Bear!
181
00:07:18,583 --> 00:07:20,003
Mmm! Double squee!
182
00:07:20,083 --> 00:07:22,583
Oh! I look ridiculous in petticoats!
183
00:07:22,667 --> 00:07:25,787
Halloween just spreads terror,
but he's powerless against cute!
184
00:07:25,875 --> 00:07:27,495
Maybe we can fight him with cute!
185
00:07:27,583 --> 00:07:28,793
But he's got a whole army!
186
00:07:28,875 --> 00:07:29,955
So do we.
187
00:07:30,959 --> 00:07:33,209
Puppies! Princesses! Hug-o-weeners!
188
00:07:33,291 --> 00:07:34,671
Lend me your furry ears.
189
00:07:34,750 --> 00:07:37,830
Outside that door, the Orange Ninja
spreads terror throughout the land.
190
00:07:37,917 --> 00:07:40,747
If we don't stop him,
he'll make monsters of us all.
191
00:07:40,834 --> 00:07:43,084
But cute monsters, right?
192
00:07:43,166 --> 00:07:45,956
Oh, no, Rachel.
Cute as we know it will cease to exist.
193
00:07:46,041 --> 00:07:47,381
That won't happen,
194
00:07:47,458 --> 00:07:48,628
not on my watch.
195
00:07:48,709 --> 00:07:50,669
It has a unicorn on it!
196
00:07:50,750 --> 00:07:51,830
(whinnying)
197
00:07:51,917 --> 00:07:53,537
Follow the unicorn!
198
00:07:53,625 --> 00:07:54,665
(all cheering)
199
00:07:57,166 --> 00:07:58,996
You sure this is gonna work?
200
00:07:59,083 --> 00:08:01,423
I've never been less sure
of anything in my life.
201
00:08:01,500 --> 00:08:02,920
(snarling)
202
00:08:03,583 --> 00:08:05,583
(all screaming)
203
00:08:05,667 --> 00:08:06,917
-(shrieking)
-(screams)
204
00:08:07,583 --> 00:08:08,963
No!
205
00:08:09,667 --> 00:08:11,917
(shrieking)
206
00:08:12,000 --> 00:08:13,290
(barking)
207
00:08:13,375 --> 00:08:14,625
The power of cute compels you!
208
00:08:14,709 --> 00:08:16,039
(shrieking)
209
00:08:16,125 --> 00:08:17,625
The power of cute compels you!
210
00:08:17,709 --> 00:08:19,629
(screaming, barking)
211
00:08:19,709 --> 00:08:20,539
(gasping)
212
00:08:20,625 --> 00:08:22,325
What the juice just happened?
213
00:08:22,417 --> 00:08:24,577
No time! Hug first! Ask questions later!
214
00:08:24,667 --> 00:08:26,207
-(screaming)
-(growling)
215
00:08:26,291 --> 00:08:27,751
(whimpering)
216
00:08:27,834 --> 00:08:28,794
(both) Whoa!
217
00:08:29,542 --> 00:08:31,582
-(screaming)
-(snarling)
218
00:08:34,291 --> 00:08:37,081
-(whimpering)
-Not one thing about this is scary.
219
00:08:37,166 --> 00:08:39,246
I got no chills, no goose bumps,
220
00:08:39,333 --> 00:08:41,173
no heebees... I don't even have jeebees.
221
00:08:41,250 --> 00:08:43,250
-(ghost howling)
-(screaming)
222
00:08:44,000 --> 00:08:46,750
-(gasping)
-(snarling, roaring)
223
00:08:46,834 --> 00:08:48,964
I'm gonna try to stop him.
You keep hugging.
224
00:08:49,041 --> 00:08:50,581
Oh. I hate Hug-o-ween.
225
00:08:50,667 --> 00:08:53,667
-Ya!
-I feel so safe.
226
00:08:53,750 --> 00:08:54,920
-Pushing it, Doug!
-(thuds)
227
00:08:55,000 --> 00:08:57,250
Halloweenja! Time to end this.
228
00:08:57,333 --> 00:08:59,673
Jerk-o-lantern to guy-in-bear-suit.
229
00:08:59,750 --> 00:09:01,040
Man, this is a weird one.
230
00:09:01,125 --> 00:09:03,205
(grunts, groans)
231
00:09:03,291 --> 00:09:05,131
Whoa! Eh...
232
00:09:06,250 --> 00:09:09,040
Arms short. Fin long.
233
00:09:09,125 --> 00:09:11,245
-Ya!
-(snarling)
234
00:09:11,333 --> 00:09:13,833
-(bubbling)
-(giggling)
235
00:09:13,917 --> 00:09:15,167
-(snarling)
-(screeching)
236
00:09:15,250 --> 00:09:17,330
(roaring)
237
00:09:17,417 --> 00:09:20,877
I never thought I'd say this,
but happy Hug-o-ween, Rachel.
238
00:09:20,959 --> 00:09:22,999
Super, adorable, hugga squee!
239
00:09:23,083 --> 00:09:25,213
-(both scream)
-(roars)
240
00:09:25,291 --> 00:09:27,131
(grunting)
241
00:09:28,125 --> 00:09:29,705
-(snarls)
-It's over!
242
00:09:29,792 --> 00:09:30,832
Halloweenja!
243
00:09:30,917 --> 00:09:32,627
Let's not make a big thing out of this.
244
00:09:32,709 --> 00:09:34,499
-Just give me back the mask.
-(snarling)
245
00:09:34,583 --> 00:09:37,793
(screams)
More running? Super!
246
00:09:38,250 --> 00:09:40,130
(screams)
247
00:09:40,208 --> 00:09:42,498
How do I defeat him for good?
248
00:09:44,125 --> 00:09:45,035
(grunts)
249
00:09:45,125 --> 00:09:46,165
(groans)
250
00:09:46,834 --> 00:09:49,134
You helped me up
when I was about to open the Nomicon.
251
00:09:49,208 --> 00:09:54,628
Maybe... Ooops! My cute of armor fell off.
252
00:09:54,709 --> 00:09:56,249
Looks like I'm totally unprotected.
253
00:09:56,333 --> 00:09:59,633
(snarling)
254
00:10:03,750 --> 00:10:04,920
(grunting)
255
00:10:06,417 --> 00:10:09,627
(roaring)
256
00:10:15,417 --> 00:10:18,537
I am super glad that worked.
257
00:10:18,625 --> 00:10:20,375
Yeah, I can't believe it.
258
00:10:20,458 --> 00:10:21,918
Halloween was a total bust!
259
00:10:22,000 --> 00:10:23,080
Not a single... yikes!
260
00:10:23,166 --> 00:10:25,126
Yikes! A Halloween novelty song.
261
00:10:25,208 --> 00:10:26,878
Those things wig me out!
262
00:10:26,959 --> 00:10:28,039
Hmm.
263
00:10:28,125 --> 00:10:30,165
♪ Those boogies! ♪
264
00:10:30,250 --> 00:10:31,460
-Stop it.
-♪ Those boogies! ♪
265
00:10:31,542 --> 00:10:33,712
Stop it! Stop it!
266
00:10:33,792 --> 00:10:35,212
(weak sinister laughter)
267
00:10:35,291 --> 00:10:37,501
Our "scarage" is wonk again!
268
00:10:37,583 --> 00:10:39,793
At least we got rid
of the Halloweenja, right!
269
00:10:39,875 --> 00:10:42,415
OK, fine. Technically, I released him.
270
00:10:42,500 --> 00:10:43,750
It's kinda my fault.
271
00:10:43,834 --> 00:10:45,834
Okay, it's all my fault!
272
00:10:45,917 --> 00:10:46,787
Fine!
273
00:10:46,875 --> 00:10:47,995
Where are you going?
274
00:10:48,083 --> 00:10:50,253
Are you really mad
that you had to wear that suit?
275
00:10:50,333 --> 00:10:52,003
Who are you talking to?
276
00:10:52,083 --> 00:10:53,963
But, if you're... then who's...
277
00:11:03,709 --> 00:11:07,669
(Randy) The cries were coming
from inside the house!
278
00:11:07,750 --> 00:11:13,580
The babysitter realized,
it was a very cranky baby!
279
00:11:13,667 --> 00:11:15,577
That's it? That's your scary story?
280
00:11:15,667 --> 00:11:17,707
The most terrifying thing about it
281
00:11:17,792 --> 00:11:19,382
was how not-terrifying it was.
282
00:11:19,458 --> 00:11:22,288
Come on!
The baby was supposed to be asleep!
283
00:11:22,375 --> 00:11:26,035
But it wasn't! It was a very cranky baby!
284
00:11:26,125 --> 00:11:27,915
That story was "horror-able"!
285
00:11:28,000 --> 00:11:29,750
Babies are only scary to new parents.
286
00:11:29,834 --> 00:11:31,504
-Ding!
-Oh, Okay All right.
287
00:11:31,583 --> 00:11:33,003
-You want scary?
-Yes.
288
00:11:33,083 --> 00:11:34,673
You're telling me you want scary.
289
00:11:34,750 --> 00:11:39,580
-I am.
-'Cause I got the scariest story ever!
290
00:11:39,667 --> 00:11:41,327
Why didn't you start with that one?
291
00:11:41,417 --> 00:11:42,877
I didn't think you could handle it.
292
00:11:42,959 --> 00:11:44,329
But you pushed me, okay?
293
00:11:44,417 --> 00:11:45,827
You did this to yourselves.
294
00:11:45,917 --> 00:11:49,827
-Just tell it.
-"The Curse of Mudfart"!
295
00:11:49,917 --> 00:11:50,957
(dramatic musical sting)
296
00:11:51,041 --> 00:11:53,001
Whoa! You can't tell that story!
297
00:11:53,083 --> 00:11:54,963
My cousin Sebastian said
he went to a sleepover
298
00:11:55,041 --> 00:11:57,081
where they told that story,
and no one survived.
299
00:11:57,166 --> 00:12:00,246
If no one survived, how did your cousin
tell you what happened?
300
00:12:00,333 --> 00:12:03,673
I don't know, Doug!
He was shaken up. I didn't want to press.
301
00:12:03,750 --> 00:12:07,000
Nah, Howard's right, Howard's right.
I shouldn't tell it. I shouldn't tell it.
302
00:12:07,083 --> 00:12:08,583
It all began years ago
303
00:12:08,667 --> 00:12:10,957
on a Halloween night just like this.
304
00:12:11,041 --> 00:12:13,171
(Randy) The winner of the NHScostume competition
305
00:12:13,250 --> 00:12:14,790
was a kid named Jason Meyers.
306
00:12:14,875 --> 00:12:17,915
No one knows what caused it,the bobbing for sauerkraut,
307
00:12:18,000 --> 00:12:20,920
the build-your-own bean burrito station,
308
00:12:21,000 --> 00:12:22,630
or the chocolate-covered prunes.
309
00:12:22,709 --> 00:12:26,249
One thing's for sure.When Jason Meyers took his bow,
310
00:12:26,333 --> 00:12:28,043
-he ripped the wettest...- (farts loudly)
311
00:12:28,125 --> 00:12:31,665
- ... juiciest stinker in school history!
-(clock ticking)
312
00:12:31,750 --> 00:12:33,830
(farting continues amplified)
313
00:12:33,917 --> 00:12:37,667
It lasted 67 seconds.
314
00:12:37,750 --> 00:12:40,000
(all laughing)
315
00:12:40,083 --> 00:12:42,673
Jason Meyers was embarrassed,he ran to the muddy shores
316
00:12:42,750 --> 00:12:44,630
of Lake LaRusso where he was swallowed up
317
00:12:44,709 --> 00:12:46,169
never to be heard from again.
318
00:12:46,250 --> 00:12:48,830
From then on,
he was known only as Mudfart.
319
00:12:48,917 --> 00:12:52,917
Legend has it that if you say "Mudfart"
67 times on Halloween night,
320
00:12:53,000 --> 00:12:55,790
Mudfart himself will rise and drag you
321
00:12:55,875 --> 00:12:59,575
into his muddy, farty grave!
322
00:12:59,667 --> 00:13:02,037
-How many times did you just say it?
-Uh... five.
323
00:13:02,125 --> 00:13:03,325
-Five Mudfarts.
-(bell chimes)
324
00:13:03,417 --> 00:13:05,417
Okay, now that's six.
That would be six now.
325
00:13:05,500 --> 00:13:06,710
What if someone else says...
326
00:13:06,792 --> 00:13:07,922
(whispering)
Mudfart.
327
00:13:08,000 --> 00:13:11,000
-(bell chimes)
-Does that add to the Mudfart total?
328
00:13:11,083 --> 00:13:13,043
-(bell chimes)
-Would you stop saying it?
329
00:13:13,125 --> 00:13:15,415
-Has anyone ever seen Mudfart?
-(bell chimes)
330
00:13:15,500 --> 00:13:16,540
What if you say...
331
00:13:16,625 --> 00:13:18,125
(whispering)
Mudfart really quiet?
332
00:13:18,208 --> 00:13:20,498
-(bell chimes)
-What if you say Mudfart really loud?
333
00:13:20,583 --> 00:13:23,083
-(bell chimes)
-Ooh! If you say mud, mud fart, fart,
334
00:13:23,166 --> 00:13:25,326
is that the same as saying
Mudfart Mudfart?
335
00:13:25,417 --> 00:13:28,127
-(bell chimes four times)
-Stop saying you-know-who
336
00:13:28,208 --> 00:13:29,748
-you-know-what!
-(bell chimes)
337
00:13:29,834 --> 00:13:30,884
What? That counts?
338
00:13:30,959 --> 00:13:33,709
The intent was there. That makes 67!
339
00:13:33,792 --> 00:13:35,382
-(gothic music playing)
-(clock chimes)
340
00:13:35,458 --> 00:13:37,208
-(whimpering)
-(wind gusting)
341
00:13:38,792 --> 00:13:41,132
-(shudders)
-(music warbles)
342
00:13:41,208 --> 00:13:42,538
-(all gasping, whimpering)
-Bad!
343
00:13:48,750 --> 00:13:51,170
-(basketball thumping above)
-Oh, no!
344
00:13:51,250 --> 00:13:52,170
What was that?
345
00:13:52,250 --> 00:13:53,710
(all screaming)
346
00:13:55,250 --> 00:13:56,920
Boom! Scary story!
347
00:13:57,000 --> 00:13:57,920
You're welcome.
348
00:13:58,000 --> 00:13:59,670
Cunningham! Where are you going?
349
00:13:59,750 --> 00:14:01,420
-Outhouse.
-Don't go out there.
350
00:14:01,500 --> 00:14:03,630
So you want me to do it in-house?
351
00:14:03,709 --> 00:14:05,129
(gasps)
Oh, no! He's got me!
352
00:14:05,208 --> 00:14:06,998
(all screaming)
353
00:14:07,959 --> 00:14:09,829
(laughing)
354
00:14:09,917 --> 00:14:12,037
You guys, you guys! It was my hand!
355
00:14:12,125 --> 00:14:14,165
I wish you could have seen,
but it was all...
356
00:14:14,250 --> 00:14:15,920
I'll be back. Stay cold, okay?
357
00:14:16,000 --> 00:14:17,380
-(clattering)
-Hey, Randy!
358
00:14:17,458 --> 00:14:19,078
How bad did you scare those shoobs?
359
00:14:19,166 --> 00:14:21,456
Well, I don't know. Come on, Randy!
How bad! Tell us!
360
00:14:21,542 --> 00:14:24,792
Well, so bad I have to...
tell me about it.
361
00:14:24,875 --> 00:14:27,205
-(bubbling, gurgling)
-Some kid gets stuck in the...
362
00:14:28,125 --> 00:14:29,875
mud! Ga...
(grunts)
363
00:14:29,959 --> 00:14:32,629
Guys? Guys?
364
00:14:32,709 --> 00:14:35,539
That stinking Cunningham.
I told him not to tell that story.
365
00:14:35,625 --> 00:14:37,125
(Randy) Mud! The mud's got me!
366
00:14:37,208 --> 00:14:38,418
Now the mud's got him!
367
00:14:38,500 --> 00:14:40,630
The honking story's coming true!
368
00:14:40,709 --> 00:14:42,999
Sounds to me like Mudfart's got Randy!
369
00:14:43,083 --> 00:14:45,503
-Zip it, Doug!
-Just saying he's probably dead.
370
00:14:45,583 --> 00:14:49,633
-Doug!
-(plays ominous tune)
371
00:14:49,709 --> 00:14:51,629
We've got to go out there and save him.
372
00:14:51,709 --> 00:14:53,499
Because he's our friend.
373
00:14:53,583 --> 00:14:57,173
What? No! I warned him about Mudfart
and Mudfart got him!
374
00:14:57,250 --> 00:14:58,580
I need to rub it in his face.
375
00:15:00,792 --> 00:15:02,712
And the... because he's our friend thing.
376
00:15:06,125 --> 00:15:08,915
Okay, I know we're all scared,
but we have to go out there
377
00:15:09,000 --> 00:15:10,040
before Cunningham.
378
00:15:10,125 --> 00:15:13,375
(all shouting)
379
00:15:13,458 --> 00:15:16,878
All right! Ditch the helmets!
I told you helmets was a dumb idea, Doug.
380
00:15:16,959 --> 00:15:17,789
(thuds)
381
00:15:22,041 --> 00:15:23,251
(thunderclaps)
382
00:15:23,333 --> 00:15:25,503
(moaning, warbling)
383
00:15:25,583 --> 00:15:28,333
Nasty! Between my toes!
384
00:15:28,417 --> 00:15:29,747
(grunts)
385
00:15:29,834 --> 00:15:32,254
I really would rather be in the cabin.
386
00:15:32,333 --> 00:15:34,293
Let's branch off and leave this place.
387
00:15:34,375 --> 00:15:36,625
I do more zings when I'm terrified.
388
00:15:36,709 --> 00:15:37,789
-Zing!
-(bell chimes)
389
00:15:37,875 --> 00:15:38,995
(Randy groaning, warbling)
390
00:15:39,083 --> 00:15:40,383
But you're taking point, Doug.
391
00:15:40,458 --> 00:15:43,668
-Look!
-Hey, guys!
392
00:15:43,750 --> 00:15:45,380
Mudfart! What'd you do to Cunningham?
393
00:15:45,458 --> 00:15:46,958
I am Cunningham, you idiot!
394
00:15:47,041 --> 00:15:49,631
I think he said he destroyed him
and he enjoyed it!
395
00:15:49,709 --> 00:15:51,209
And he would do it again!
396
00:15:51,291 --> 00:15:52,961
That shoob said that?
397
00:15:53,041 --> 00:15:57,041
Uh, yeah! He also said
you shouldn't be so mean to Doug.
398
00:15:57,125 --> 00:15:59,035
He doesn't know what he's talking about.
399
00:15:59,125 --> 00:16:00,665
He killed Cunningham! Get him!
400
00:16:00,750 --> 00:16:03,330
(grunting, groaning)
401
00:16:03,417 --> 00:16:05,877
(grunting)
What to do?
402
00:16:06,417 --> 00:16:07,917
(Jason) Ooh, what do we have here?
403
00:16:08,000 --> 00:16:09,790
-(gasping)
-(giggling)
404
00:16:09,875 --> 00:16:11,785
Who the cheese are you?
405
00:16:11,875 --> 00:16:12,875
Name's Jason.
406
00:16:12,959 --> 00:16:14,789
Jason Meyers.
(giggling)
407
00:16:14,875 --> 00:16:17,915
(stuttering)
Jason, Mudfart!
408
00:16:18,500 --> 00:16:20,670
(panting)
409
00:16:21,291 --> 00:16:22,831
(whimpering)
Why'd you stop?
410
00:16:22,917 --> 00:16:24,957
-Why'd you stop?
-'Cause running
411
00:16:25,041 --> 00:16:27,881
is the worst thing
that could ever happen to anyone.
412
00:16:27,959 --> 00:16:29,419
Except for what happened to Randy!
413
00:16:29,500 --> 00:16:30,920
Should've been you, Doug!
414
00:16:31,000 --> 00:16:32,080
Hmm?
415
00:16:33,458 --> 00:16:34,628
(sniffs)
416
00:16:34,709 --> 00:16:36,169
This was Cunningham's shoe.
417
00:16:36,250 --> 00:16:37,330
And now he's gone.
418
00:16:37,417 --> 00:16:39,377
At least he died knowing I was right.
419
00:16:39,458 --> 00:16:41,038
Would've been nice to rub in though.
420
00:16:41,125 --> 00:16:44,125
Let us remember Randy
the way he'd want us to.
421
00:16:44,208 --> 00:16:45,458
In the safety of our homes!
422
00:16:45,542 --> 00:16:47,962
No. Mudfart has to pay.
423
00:16:48,041 --> 00:16:49,711
I want him to suffer.
424
00:16:49,792 --> 00:16:51,462
I want revenge!
425
00:16:51,542 --> 00:16:53,132
That won't bring Randy back!
426
00:16:53,208 --> 00:16:56,208
Shut your wonkin' hole... Doug!
427
00:16:56,291 --> 00:17:01,041
No! No! No, you did not make
this cocoa from scratch!
428
00:17:01,125 --> 00:17:01,955
What's your secret?
429
00:17:02,041 --> 00:17:04,791
-(Jason) Cabbage.
-Oh, cabbage. I never would have guessed.
430
00:17:04,875 --> 00:17:06,455
That's why it's a secret!
431
00:17:06,542 --> 00:17:07,962
(chuckling)
432
00:17:08,041 --> 00:17:11,291
(whimpering)
Mmm, uh, so, where was I?
433
00:17:11,375 --> 00:17:14,625
Oh, yes. I've been living in these woods
434
00:17:14,709 --> 00:17:15,959
for 20 years.
435
00:17:16,041 --> 00:17:19,711
But the memory of that hoarded laughter
still echoes in mind!
436
00:17:19,792 --> 00:17:23,132
Drives me to the brink of insanity!
437
00:17:23,792 --> 00:17:24,792
(gurgles)
438
00:17:25,291 --> 00:17:26,381
More cabbage? Cocoa?
439
00:17:26,458 --> 00:17:27,668
Oh, I shouldn't.
440
00:17:27,750 --> 00:17:32,380
Cabbage makes me far too gassy.
Ah! Thought I saved it, but I didn't.
441
00:17:32,458 --> 00:17:34,458
We know you're in there, Mudfart!
442
00:17:34,542 --> 00:17:36,002
-It's them!
443
00:17:36,083 --> 00:17:39,003
They've come back to laugh at me!
-Hmm?
444
00:17:39,083 --> 00:17:40,083
Let me handle this.
445
00:17:40,166 --> 00:17:42,416
-(gasps)
-(all cheering)
446
00:17:42,500 --> 00:17:44,250
Oh, I'm so glad you're alive!
447
00:17:44,333 --> 00:17:47,673
So I could tell you that I was right.
Mudfart's real and he killed you!
448
00:17:47,750 --> 00:17:49,420
Uh, but he's alive!
449
00:17:49,500 --> 00:17:50,790
Mudfart's not real.
450
00:17:50,875 --> 00:17:53,125
Doug! You always ruin everything!
451
00:17:53,208 --> 00:17:55,078
-(thuds)
-No, guys, Mudfart is real.
452
00:17:55,166 --> 00:17:58,076
Well, not Mudfart,
but... meet Jason Meyers.
453
00:18:01,333 --> 00:18:03,253
Hey, you're not the boys
who laughed at me.
454
00:18:03,333 --> 00:18:05,633
-You're different boys!
-That's right, Jason.
455
00:18:05,709 --> 00:18:07,169
And we're not gonna laugh at you.
456
00:18:07,250 --> 00:18:09,080
Oh, hey! Your shoelace is untied.
457
00:18:09,166 --> 00:18:10,416
Might want to take care of that.
458
00:18:10,500 --> 00:18:12,250
Uh-oh!
(farts loudly)
459
00:18:12,333 --> 00:18:14,753
-Uh...
-(all gasp)
460
00:18:14,834 --> 00:18:17,004
(whimsical music playing)
461
00:18:17,083 --> 00:18:18,923
(farting continues)
462
00:18:19,000 --> 00:18:21,130
-(kids giggling)
-No, no, no, guys!
463
00:18:21,208 --> 00:18:22,078
Do not laugh at him!
464
00:18:22,166 --> 00:18:23,076
(all laughing)
465
00:18:23,166 --> 00:18:24,246
(whimpering)
466
00:18:24,333 --> 00:18:26,503
Come on! He's been through enough!
467
00:18:26,583 --> 00:18:27,673
(all laughing)
468
00:18:27,750 --> 00:18:30,580
But Mudfart... Mudfarted... again!
469
00:18:30,667 --> 00:18:35,877
Children's laughter! No!
470
00:18:36,834 --> 00:18:38,634
(all laughing)
471
00:18:40,000 --> 00:18:43,170
Remember when Halloween
wasn't so commercial?
472
00:18:43,250 --> 00:18:46,290
It was about fear and terror!
473
00:18:46,375 --> 00:18:49,955
Now it's all cheap costumes
and TV specials.
474
00:18:50,500 --> 00:18:52,710
(echoing)
No!
475
00:18:54,000 --> 00:18:57,380
This just took a turn for the frightful!
476
00:18:57,458 --> 00:19:03,958
-(sinister laughter)
-(kids laughing)
477
00:19:04,667 --> 00:19:07,037
Okay, guys, seriously! Stop!
478
00:19:08,917 --> 00:19:10,787
Why? Is he gonna fart again?
479
00:19:10,875 --> 00:19:12,455
(whimpers)
480
00:19:15,417 --> 00:19:16,957
(roaring)
481
00:19:17,041 --> 00:19:18,331
(all) Mudfart!
482
00:19:18,417 --> 00:19:21,207
-(farting loudly)
-Smoke bomb!
483
00:19:21,291 --> 00:19:23,581
Okay, big fella.
I think that's enough scares for one...
484
00:19:23,667 --> 00:19:25,917
(groans)
...Halloween.
485
00:19:26,000 --> 00:19:27,420
(grunts)
486
00:19:27,500 --> 00:19:31,130
Ninja rings!
Ninja ring, ninja ring, ninja ring!
487
00:19:31,208 --> 00:19:32,288
These are not working.
488
00:19:32,375 --> 00:19:33,535
(laughing)
489
00:19:33,625 --> 00:19:35,325
(grunting)
490
00:19:36,375 --> 00:19:37,785
(groans)
491
00:19:38,500 --> 00:19:39,460
(gurgles)
492
00:19:40,125 --> 00:19:42,125
Look, Mudfart, I mean Jason,
493
00:19:42,208 --> 00:19:45,128
you don't have to do this.
That fart was 20 years ago.
494
00:19:45,208 --> 00:19:47,748
But we're laughing at the fart
he ripped 20 seconds ago!
495
00:19:47,834 --> 00:19:48,924
(all) Doug!
496
00:19:49,000 --> 00:19:52,250
(farts loudly)
497
00:19:54,125 --> 00:19:55,245
Hi-ya!
498
00:19:55,333 --> 00:19:57,883
(grunting)
499
00:19:57,959 --> 00:19:59,289
(gasping)
500
00:19:59,375 --> 00:20:02,455
Muddy battle fighting back,
time for ninja earth attack!
501
00:20:02,542 --> 00:20:05,292
(electronic voice) One, two, three.
502
00:20:05,375 --> 00:20:07,455
(grunting)
503
00:20:09,625 --> 00:20:12,245
(roaring)
504
00:20:15,083 --> 00:20:17,173
-Oh, boy.
-Ha!
505
00:20:17,250 --> 00:20:20,420
I'd de-stank you,
but how do you de-stank a fart?
506
00:20:20,500 --> 00:20:23,080
(grunting, groaning)
Ninja slice!
507
00:20:24,625 --> 00:20:26,455
(snarling)
508
00:20:26,542 --> 00:20:27,712
Ninja mud-buster!
509
00:20:28,542 --> 00:20:32,002
Ah. It's mud... stuck in the mud.
510
00:20:32,083 --> 00:20:34,043
(grunting)
511
00:20:34,125 --> 00:20:36,035
-(roaring)
-Ha!
512
00:20:36,125 --> 00:20:38,625
(grunting)
513
00:20:38,709 --> 00:20:41,329
Oh! Can't get free!
514
00:20:41,417 --> 00:20:42,627
(farts)
515
00:20:42,709 --> 00:20:43,539
(groans)
516
00:20:43,625 --> 00:20:45,205
(grunting)
517
00:20:45,291 --> 00:20:47,711
(Ninja groaning)
518
00:20:47,792 --> 00:20:50,132
(both groaning)
519
00:20:50,208 --> 00:20:52,328
(moaning)
520
00:20:56,375 --> 00:20:57,665
(screeches)
521
00:21:00,000 --> 00:21:03,580
And the ninja was never seen again.
522
00:21:03,667 --> 00:21:07,377
Jeeper, you spun a terrifying yarn, Randy.
523
00:21:07,458 --> 00:21:09,328
That ones gonna stink with me.
524
00:21:09,417 --> 00:21:10,827
Not getting any sleep tonight.
525
00:21:10,917 --> 00:21:11,787
-Zing!
-(bell chimes)
526
00:21:11,875 --> 00:21:13,995
I have a question!
How'd Mudfart pay the rent?
527
00:21:14,083 --> 00:21:17,003
I mean, trailers aren't free
unless he was squatting,
528
00:21:17,083 --> 00:21:19,463
but surely, there's a law or an ordinance
529
00:21:19,542 --> 00:21:20,502
-or...
-(all groan)
530
00:21:20,583 --> 00:21:23,133
Really, Doug? You just ruined Halloween!
531
00:21:23,208 --> 00:21:24,918
Hey, if anyone asks who ruined Halloween,
532
00:21:25,000 --> 00:21:26,630
tell them Doug did.
533
00:21:27,625 --> 00:21:28,745
No, guys, where you going?
534
00:21:28,834 --> 00:21:30,754
Everyone doesn't have to leave,
it's just Doug.
535
00:21:30,834 --> 00:21:32,084
It's over, Cunningham.
536
00:21:32,166 --> 00:21:33,996
Guys! Come back!
537
00:21:34,083 --> 00:21:35,083
(crickets chirping)
538
00:21:35,166 --> 00:21:36,126
-(loud fart)
-(gasps)
539
00:21:36,208 --> 00:21:37,878
Okay, guys, very funny,
540
00:21:37,959 --> 00:21:39,959
but you can't scare me with my own story.
541
00:21:40,041 --> 00:21:42,881
There's no such thing as Mudfart.
542
00:21:42,959 --> 00:21:44,499
-(bell chimes)
-Hmm?
543
00:21:44,583 --> 00:21:45,543
-(grunts)
-(snarling)
544
00:21:48,458 --> 00:21:52,128
♪ Yeah, baby do the ghost boogie ♪
545
00:21:52,208 --> 00:21:53,288
♪ It was a spooky night ♪
546
00:21:53,375 --> 00:21:54,245
♪ I was in a trance ♪
547
00:21:54,333 --> 00:21:56,383
♪ The zombie girlsThey were ready to dance ♪
548
00:21:56,458 --> 00:21:58,078
♪ Ghost boogie ♪
549
00:21:58,166 --> 00:22:02,166
♪ Yeah, baby, do the ghost boogie ♪
550
00:22:02,250 --> 00:22:05,960
♪ Yeah, baby, do the ghost boogie ♪
551
00:22:06,041 --> 00:22:07,711
♪ I ain't afraid of no boogie ♪
38138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.