All language subtitles for Randy.Cunningham.9th.Grade.Ninja.S02E08_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,960 -♪ Go, ninja! ♪ -(Randy) I was chosen to protect my school 2 00:00:03,041 --> 00:00:04,381 from the forces of evil. 3 00:00:04,458 --> 00:00:06,038 I am the ninja. 4 00:00:06,125 --> 00:00:07,705 I am Randy Cunningham! 5 00:00:07,792 --> 00:00:10,382 ♪ Smokebomb ♪ 6 00:00:15,417 --> 00:00:17,957 (announcer) Halloween, night of terror. 7 00:00:18,041 --> 00:00:19,251 -(sinister laughter) -(howling) 8 00:00:19,333 --> 00:00:22,253 Evil's playground of "All-Hallow's-Ween"! 9 00:00:22,333 --> 00:00:25,423 (giggling) Happy Hug-o-ween, everybody! 10 00:00:29,792 --> 00:00:31,332 (grunting, groaning) 11 00:00:31,417 --> 00:00:32,997 Rachel's making everything "cute." 12 00:00:33,083 --> 00:00:35,133 Halloween's supposed to be scary! 13 00:00:35,208 --> 00:00:36,708 (cheerfully) Happy Halloween, fellas! 14 00:00:36,792 --> 00:00:38,712 It's Halloween, not Hug-o-ween! 15 00:00:38,792 --> 00:00:40,382 You better recognize, Doug! 16 00:00:40,458 --> 00:00:43,208 If we don't stop Rachel's reign of "un-terror" tonight, 17 00:00:43,291 --> 00:00:44,831 she'll ruin Halloween forever! 18 00:00:44,917 --> 00:00:46,787 Howard, prepare the e-blast! 19 00:00:46,875 --> 00:00:49,575 "Dear Norrisville, You are cordially invited 20 00:00:49,667 --> 00:00:52,077 to the Brucest haunted house ever built. 21 00:00:52,166 --> 00:00:53,036 In a garage." 22 00:00:53,125 --> 00:00:54,875 -Send in "T" minus 10... -(beeping) 23 00:00:54,959 --> 00:00:56,829 Or you could just do without all the fanfare. 24 00:00:56,917 --> 00:00:57,877 That's your call, sure. 25 00:00:58,625 --> 00:01:01,455 -(device clicking, beeping) -(all chattering) 26 00:01:03,667 --> 00:01:05,247 -It worked! -It worked, they're coming! 27 00:01:05,333 --> 00:01:06,793 Oh, this is where we do it! 28 00:01:06,875 --> 00:01:09,075 This is where we save Halloween! 29 00:01:09,166 --> 00:01:12,076 Cower before the "scarage"! 30 00:01:17,959 --> 00:01:20,749 (mechanical sinister laughter winds down) 31 00:01:20,834 --> 00:01:22,004 (pop music plays) 32 00:01:22,083 --> 00:01:24,463 Is it me, or did it look scarier this morning? 33 00:01:24,542 --> 00:01:26,462 -This is-- -A walking disaster! 34 00:01:26,542 --> 00:01:28,382 What we do, more skeletons? Less skeletons? 35 00:01:28,458 --> 00:01:29,958 -Fake blood? -Gotta go bigger! 36 00:01:30,041 --> 00:01:31,581 -Real blood? -Mm-mmm. 37 00:01:31,667 --> 00:01:34,667 The Nomicon? We don't even know if there's a ninja power-- 38 00:01:34,750 --> 00:01:36,210 Eh, we both know there is. 39 00:01:37,500 --> 00:01:38,750 (yells, grunts) 40 00:01:38,834 --> 00:01:40,254 (groans) 41 00:01:40,333 --> 00:01:42,753 "Forbidden knowledge of the shadow warrior." 42 00:01:42,834 --> 00:01:45,134 Howard was right! Why didn't I come here first! 43 00:01:47,375 --> 00:01:49,915 (groans) Come on! Let me in! 44 00:01:50,000 --> 00:01:52,250 I gotta "spookify" my garage, and fast! 45 00:01:52,333 --> 00:01:54,173 (grunting, muttering) 46 00:01:54,250 --> 00:01:56,790 There's a tinty window! Just squeeze through the tiny window. 47 00:01:57,583 --> 00:01:59,003 (grunting) 48 00:02:01,458 --> 00:02:04,168 Dragon feathers, goat talons, 49 00:02:04,250 --> 00:02:05,330 snake fingers... 50 00:02:06,375 --> 00:02:07,455 Hmm... 51 00:02:08,166 --> 00:02:09,626 (ominous music) 52 00:02:09,709 --> 00:02:12,789 Uh... "Halloweenjn, the essence of terror." 53 00:02:12,875 --> 00:02:15,245 Ah! That's exactly what we need! The essence of terror! 54 00:02:16,959 --> 00:02:20,879 Oh! Hmm. Hmm. 55 00:02:20,959 --> 00:02:23,289 How do you get the terror out of this thing? 56 00:02:23,375 --> 00:02:24,955 (grunting) 57 00:02:27,125 --> 00:02:29,285 -Maybe twist the head... -(squeaks) 58 00:02:29,375 --> 00:02:30,415 (laughing) Yeah! 59 00:02:30,500 --> 00:02:32,580 Essence of terror! 60 00:02:34,542 --> 00:02:36,252 Cunningham! Cunningham! 61 00:02:36,333 --> 00:02:37,253 (coughs) 62 00:02:37,333 --> 00:02:39,003 (whirring voices) 63 00:02:39,875 --> 00:02:41,285 Mmm... what's that? 64 00:02:41,375 --> 00:02:44,455 The solution to this week's predicament. 65 00:02:45,875 --> 00:02:47,375 (sinister laughter) 66 00:02:50,000 --> 00:02:50,920 Uh... 67 00:02:52,625 --> 00:02:54,955 I think I'm the Halloweenja! 68 00:02:55,041 --> 00:02:58,541 -Really? You look like a "jerk-o-lantern." -Would a "jerk-o-lantern" do this? 69 00:02:58,625 --> 00:03:00,245 Chop! Chop! Chop! Hy-ah! 70 00:03:00,333 --> 00:03:02,503 -Yeah, pretty much. -(groans) 71 00:03:02,583 --> 00:03:04,133 -(sizzling) -Huh? 72 00:03:05,458 --> 00:03:06,788 (screeching) 73 00:03:10,208 --> 00:03:11,458 (kids chatting) 74 00:03:11,542 --> 00:03:13,582 Hurry! Funk out this freak hole! 75 00:03:13,667 --> 00:03:15,287 Halloweenja's on it! 76 00:03:15,375 --> 00:03:17,995 (wind howling) 77 00:03:21,375 --> 00:03:22,455 Hmm. 78 00:03:24,333 --> 00:03:26,173 -Boogity! Boogity! Boogity! -(both scream) 79 00:03:26,250 --> 00:03:29,290 You're just straw-faced guy in a mask. What do you know from "boogity"? 80 00:03:29,375 --> 00:03:31,375 Oh-ho, you got me, Mr. McFist. 81 00:03:31,458 --> 00:03:32,748 Happy Halloween to ya! 82 00:03:32,834 --> 00:03:35,254 (sighs) Don't know what it is, Viceroy. 83 00:03:35,333 --> 00:03:36,753 Nothing's scaring me tonight. 84 00:03:36,834 --> 00:03:38,384 This has never happened to me before. 85 00:03:38,458 --> 00:03:39,378 (screams) 86 00:03:39,458 --> 00:03:40,748 Boopity! Boopity! Boopity! Boo! 87 00:03:40,834 --> 00:03:41,924 (crickets chirping) 88 00:03:44,333 --> 00:03:46,213 Nothing! It's like I'm dead inside. 89 00:03:46,291 --> 00:03:47,251 Well, I tried! 90 00:03:47,917 --> 00:03:49,577 I can't take much more of this. 91 00:03:49,667 --> 00:03:52,997 Well, too bad! We're not going home until I'm scared stiff! 92 00:03:53,083 --> 00:03:56,003 That e-blast promised the Brucest haunted house 93 00:03:56,083 --> 00:03:57,753 ever built in a garage! 94 00:03:57,834 --> 00:03:59,174 Ooh! Hear that, Viceroy? 95 00:03:59,250 --> 00:04:01,040 Bruce has a haunted house in his garage. 96 00:04:01,125 --> 00:04:03,995 This might be just what I need to blow the cobwebs off my scary bone. 97 00:04:04,083 --> 00:04:05,003 I don't wanna-- 98 00:04:05,083 --> 00:04:06,043 We're going! 99 00:04:06,125 --> 00:04:07,285 (whimpering) 100 00:04:07,375 --> 00:04:08,205 (yells, grunts) 101 00:04:08,291 --> 00:04:10,001 Children of the night! 102 00:04:10,083 --> 00:04:12,043 Disciples of darkness! 103 00:04:12,125 --> 00:04:15,125 I give you... the "scarage"! 104 00:04:15,208 --> 00:04:17,418 (sinister laughter) 105 00:04:19,000 --> 00:04:20,210 (all gasping) 106 00:04:21,291 --> 00:04:23,711 Oh, nice work, Cunningham! 107 00:04:23,792 --> 00:04:26,382 Time to find out which one of you candy bars 108 00:04:26,458 --> 00:04:28,668 has the omens to enter. 109 00:04:31,542 --> 00:04:32,582 (sinister laughter) 110 00:04:33,458 --> 00:04:34,958 (shrieking) 111 00:04:35,041 --> 00:04:37,041 (all kids hollering) 112 00:04:37,125 --> 00:04:39,415 I stared into the mouth of madness 113 00:04:39,500 --> 00:04:41,380 when it burped in my face! 114 00:04:41,458 --> 00:04:42,538 -(screaming) -Yes! 115 00:04:42,625 --> 00:04:43,825 We scared 'em all! 116 00:04:43,917 --> 00:04:45,877 That's how you do the 'Ween, Rachel. 117 00:04:45,959 --> 00:04:47,919 Ah! Couldn't be happier for you! 118 00:04:48,000 --> 00:04:51,000 Wow! It is off the freak in there. 119 00:04:51,083 --> 00:04:53,463 Ah! Proved our point! Time to shut her down, Ninj. 120 00:04:53,542 --> 00:04:56,382 (slurping noises) 121 00:04:56,375 --> 00:04:58,375 -What are you doing? -I'm shutting it down! 122 00:04:58,458 --> 00:04:59,668 Ya! 123 00:04:59,750 --> 00:05:01,040 (both screaming) 124 00:05:01,125 --> 00:05:02,245 I don't think you are. 125 00:05:02,333 --> 00:05:06,423 -(roaring) -(boys screaming) 126 00:05:06,500 --> 00:05:08,420 I don't know how to shut it down! 127 00:05:08,500 --> 00:05:09,630 Oh, geez, man! 128 00:05:09,709 --> 00:05:11,959 Maybe if I ditch the Halloweenja suit. 129 00:05:12,041 --> 00:05:14,131 Why won't it come off? 130 00:05:14,208 --> 00:05:16,078 Are you having a de-suit fail? 131 00:05:16,166 --> 00:05:19,456 Quick! Nomicon me! Maybe it knows how to get me out of here. 132 00:05:22,125 --> 00:05:24,125 Turn it... (screams) 133 00:05:30,083 --> 00:05:31,753 That was weird. 134 00:05:31,834 --> 00:05:33,004 Actually, that's weird. 135 00:05:38,375 --> 00:05:40,125 I think even weirder! 136 00:05:40,208 --> 00:05:41,078 (howling) 137 00:05:41,166 --> 00:05:42,746 (roaring) 138 00:05:42,834 --> 00:05:46,004 Ah! Ah! Ninja's turning us into monsters! 139 00:05:46,083 --> 00:05:47,753 Technically, that's the Halloween. 140 00:05:48,834 --> 00:05:51,084 (screaming) 141 00:05:51,166 --> 00:05:52,036 (shrieking) 142 00:05:52,125 --> 00:05:53,495 Yeah, hey, Bruce. 143 00:05:53,583 --> 00:05:55,673 Where's my haunted house at, you? 144 00:05:55,750 --> 00:05:57,710 -Uh, everywhere. -Hmm? 145 00:05:57,792 --> 00:06:01,042 (monsters shrieking) 146 00:06:01,125 --> 00:06:02,075 (laughs hysterically) 147 00:06:02,166 --> 00:06:04,036 It's like my bad dream's having a nightmare! 148 00:06:04,125 --> 00:06:05,535 Yeah, get a load of this guy. 149 00:06:05,625 --> 00:06:07,245 Thinks it's all real! What a wuss! 150 00:06:07,333 --> 00:06:09,003 Halloween is gonna mutate the whole town 151 00:06:09,083 --> 00:06:10,083 if we don't stop him! 152 00:06:10,166 --> 00:06:13,206 (witch laughing maniacally) 153 00:06:13,291 --> 00:06:15,001 -Fake! -(screeching) 154 00:06:15,083 --> 00:06:16,133 -(hissing) -Fake! 155 00:06:16,208 --> 00:06:17,668 (roaring) 156 00:06:17,750 --> 00:06:19,130 So fake! 157 00:06:24,291 --> 00:06:26,581 (howling) 158 00:06:28,750 --> 00:06:30,500 All right, how you gonna beat this thing? 159 00:06:30,583 --> 00:06:32,003 Air fist? Earth attack? 160 00:06:32,083 --> 00:06:33,633 No! Wait, you don't have the suit! 161 00:06:33,709 --> 00:06:36,329 House of Forbidden Knowledge? Why do I keep going back in there? 162 00:06:36,417 --> 00:06:37,247 Oh! I got it! 163 00:06:37,333 --> 00:06:38,963 Chain sickle, then ninja ring! 164 00:06:39,041 --> 00:06:41,211 Oh, no! That's in the suit too! 165 00:06:41,291 --> 00:06:44,041 Squee! What a cute ninja costume! 166 00:06:44,125 --> 00:06:45,245 Very Hug-o-ween. 167 00:06:45,333 --> 00:06:46,213 (chimes) 168 00:06:47,875 --> 00:06:50,375 (snarling) 169 00:06:51,375 --> 00:06:53,535 Oh! Oh-ho-ho! That tickles! 170 00:06:53,625 --> 00:06:54,955 Hugs! 171 00:06:55,917 --> 00:06:57,667 Maybe boom balls. 172 00:06:57,750 --> 00:06:59,500 No! In the suit! 173 00:06:59,583 --> 00:07:01,213 We're shoobed! Totally shoobed! 174 00:07:01,291 --> 00:07:02,881 Howard, I have an idea. 175 00:07:02,959 --> 00:07:04,249 Yes! Un-shoobed! 176 00:07:04,333 --> 00:07:06,793 But you're not gonna like it. 177 00:07:10,375 --> 00:07:11,745 O-M-squee! 178 00:07:11,834 --> 00:07:13,254 You look so cute! 179 00:07:13,333 --> 00:07:14,833 -(laughing) -(grunting) 180 00:07:14,917 --> 00:07:18,497 -Hmm? -Mr. and Mrs. Ted E. Bear! 181 00:07:18,583 --> 00:07:20,003 Mmm! Double squee! 182 00:07:20,083 --> 00:07:22,583 Oh! I look ridiculous in petticoats! 183 00:07:22,667 --> 00:07:25,787 Halloween just spreads terror, but he's powerless against cute! 184 00:07:25,875 --> 00:07:27,495 Maybe we can fight him with cute! 185 00:07:27,583 --> 00:07:28,793 But he's got a whole army! 186 00:07:28,875 --> 00:07:29,955 So do we. 187 00:07:30,959 --> 00:07:33,209 Puppies! Princesses! Hug-o-weeners! 188 00:07:33,291 --> 00:07:34,671 Lend me your furry ears. 189 00:07:34,750 --> 00:07:37,830 Outside that door, the Orange Ninja spreads terror throughout the land. 190 00:07:37,917 --> 00:07:40,747 If we don't stop him, he'll make monsters of us all. 191 00:07:40,834 --> 00:07:43,084 But cute monsters, right? 192 00:07:43,166 --> 00:07:45,956 Oh, no, Rachel. Cute as we know it will cease to exist. 193 00:07:46,041 --> 00:07:47,381 That won't happen, 194 00:07:47,458 --> 00:07:48,628 not on my watch. 195 00:07:48,709 --> 00:07:50,669 It has a unicorn on it! 196 00:07:50,750 --> 00:07:51,830 (whinnying) 197 00:07:51,917 --> 00:07:53,537 Follow the unicorn! 198 00:07:53,625 --> 00:07:54,665 (all cheering) 199 00:07:57,166 --> 00:07:58,996 You sure this is gonna work? 200 00:07:59,083 --> 00:08:01,423 I've never been less sure of anything in my life. 201 00:08:01,500 --> 00:08:02,920 (snarling) 202 00:08:03,583 --> 00:08:05,583 (all screaming) 203 00:08:05,667 --> 00:08:06,917 -(shrieking) -(screams) 204 00:08:07,583 --> 00:08:08,963 No! 205 00:08:09,667 --> 00:08:11,917 (shrieking) 206 00:08:12,000 --> 00:08:13,290 (barking) 207 00:08:13,375 --> 00:08:14,625 The power of cute compels you! 208 00:08:14,709 --> 00:08:16,039 (shrieking) 209 00:08:16,125 --> 00:08:17,625 The power of cute compels you! 210 00:08:17,709 --> 00:08:19,629 (screaming, barking) 211 00:08:19,709 --> 00:08:20,539 (gasping) 212 00:08:20,625 --> 00:08:22,325 What the juice just happened? 213 00:08:22,417 --> 00:08:24,577 No time! Hug first! Ask questions later! 214 00:08:24,667 --> 00:08:26,207 -(screaming) -(growling) 215 00:08:26,291 --> 00:08:27,751 (whimpering) 216 00:08:27,834 --> 00:08:28,794 (both) Whoa! 217 00:08:29,542 --> 00:08:31,582 -(screaming) -(snarling) 218 00:08:34,291 --> 00:08:37,081 -(whimpering) -Not one thing about this is scary. 219 00:08:37,166 --> 00:08:39,246 I got no chills, no goose bumps, 220 00:08:39,333 --> 00:08:41,173 no heebees... I don't even have jeebees. 221 00:08:41,250 --> 00:08:43,250 -(ghost howling) -(screaming) 222 00:08:44,000 --> 00:08:46,750 -(gasping) -(snarling, roaring) 223 00:08:46,834 --> 00:08:48,964 I'm gonna try to stop him. You keep hugging. 224 00:08:49,041 --> 00:08:50,581 Oh. I hate Hug-o-ween. 225 00:08:50,667 --> 00:08:53,667 -Ya! -I feel so safe. 226 00:08:53,750 --> 00:08:54,920 -Pushing it, Doug! -(thuds) 227 00:08:55,000 --> 00:08:57,250 Halloweenja! Time to end this. 228 00:08:57,333 --> 00:08:59,673 Jerk-o-lantern to guy-in-bear-suit. 229 00:08:59,750 --> 00:09:01,040 Man, this is a weird one. 230 00:09:01,125 --> 00:09:03,205 (grunts, groans) 231 00:09:03,291 --> 00:09:05,131 Whoa! Eh... 232 00:09:06,250 --> 00:09:09,040 Arms short. Fin long. 233 00:09:09,125 --> 00:09:11,245 -Ya! -(snarling) 234 00:09:11,333 --> 00:09:13,833 -(bubbling) -(giggling) 235 00:09:13,917 --> 00:09:15,167 -(snarling) -(screeching) 236 00:09:15,250 --> 00:09:17,330 (roaring) 237 00:09:17,417 --> 00:09:20,877 I never thought I'd say this, but happy Hug-o-ween, Rachel. 238 00:09:20,959 --> 00:09:22,999 Super, adorable, hugga squee! 239 00:09:23,083 --> 00:09:25,213 -(both scream) -(roars) 240 00:09:25,291 --> 00:09:27,131 (grunting) 241 00:09:28,125 --> 00:09:29,705 -(snarls) -It's over! 242 00:09:29,792 --> 00:09:30,832 Halloweenja! 243 00:09:30,917 --> 00:09:32,627 Let's not make a big thing out of this. 244 00:09:32,709 --> 00:09:34,499 -Just give me back the mask. -(snarling) 245 00:09:34,583 --> 00:09:37,793 (screams) More running? Super! 246 00:09:38,250 --> 00:09:40,130 (screams) 247 00:09:40,208 --> 00:09:42,498 How do I defeat him for good? 248 00:09:44,125 --> 00:09:45,035 (grunts) 249 00:09:45,125 --> 00:09:46,165 (groans) 250 00:09:46,834 --> 00:09:49,134 You helped me up when I was about to open the Nomicon. 251 00:09:49,208 --> 00:09:54,628 Maybe... Ooops! My cute of armor fell off. 252 00:09:54,709 --> 00:09:56,249 Looks like I'm totally unprotected. 253 00:09:56,333 --> 00:09:59,633 (snarling) 254 00:10:03,750 --> 00:10:04,920 (grunting) 255 00:10:06,417 --> 00:10:09,627 (roaring) 256 00:10:15,417 --> 00:10:18,537 I am super glad that worked. 257 00:10:18,625 --> 00:10:20,375 Yeah, I can't believe it. 258 00:10:20,458 --> 00:10:21,918 Halloween was a total bust! 259 00:10:22,000 --> 00:10:23,080 Not a single... yikes! 260 00:10:23,166 --> 00:10:25,126 Yikes! A Halloween novelty song. 261 00:10:25,208 --> 00:10:26,878 Those things wig me out! 262 00:10:26,959 --> 00:10:28,039 Hmm. 263 00:10:28,125 --> 00:10:30,165 ♪ Those boogies! ♪ 264 00:10:30,250 --> 00:10:31,460 -Stop it. -♪ Those boogies! ♪ 265 00:10:31,542 --> 00:10:33,712 Stop it! Stop it! 266 00:10:33,792 --> 00:10:35,212 (weak sinister laughter) 267 00:10:35,291 --> 00:10:37,501 Our "scarage" is wonk again! 268 00:10:37,583 --> 00:10:39,793 At least we got rid of the Halloweenja, right! 269 00:10:39,875 --> 00:10:42,415 OK, fine. Technically, I released him. 270 00:10:42,500 --> 00:10:43,750 It's kinda my fault. 271 00:10:43,834 --> 00:10:45,834 Okay, it's all my fault! 272 00:10:45,917 --> 00:10:46,787 Fine! 273 00:10:46,875 --> 00:10:47,995 Where are you going? 274 00:10:48,083 --> 00:10:50,253 Are you really mad that you had to wear that suit? 275 00:10:50,333 --> 00:10:52,003 Who are you talking to? 276 00:10:52,083 --> 00:10:53,963 But, if you're... then who's... 277 00:11:03,709 --> 00:11:07,669 (Randy) The cries were coming from inside the house! 278 00:11:07,750 --> 00:11:13,580 The babysitter realized, it was a very cranky baby! 279 00:11:13,667 --> 00:11:15,577 That's it? That's your scary story? 280 00:11:15,667 --> 00:11:17,707 The most terrifying thing about it 281 00:11:17,792 --> 00:11:19,382 was how not-terrifying it was. 282 00:11:19,458 --> 00:11:22,288 Come on! The baby was supposed to be asleep! 283 00:11:22,375 --> 00:11:26,035 But it wasn't! It was a very cranky baby! 284 00:11:26,125 --> 00:11:27,915 That story was "horror-able"! 285 00:11:28,000 --> 00:11:29,750 Babies are only scary to new parents. 286 00:11:29,834 --> 00:11:31,504 -Ding! -Oh, Okay All right. 287 00:11:31,583 --> 00:11:33,003 -You want scary? -Yes. 288 00:11:33,083 --> 00:11:34,673 You're telling me you want scary. 289 00:11:34,750 --> 00:11:39,580 -I am. -'Cause I got the scariest story ever! 290 00:11:39,667 --> 00:11:41,327 Why didn't you start with that one? 291 00:11:41,417 --> 00:11:42,877 I didn't think you could handle it. 292 00:11:42,959 --> 00:11:44,329 But you pushed me, okay? 293 00:11:44,417 --> 00:11:45,827 You did this to yourselves. 294 00:11:45,917 --> 00:11:49,827 -Just tell it. -"The Curse of Mudfart"! 295 00:11:49,917 --> 00:11:50,957 (dramatic musical sting) 296 00:11:51,041 --> 00:11:53,001 Whoa! You can't tell that story! 297 00:11:53,083 --> 00:11:54,963 My cousin Sebastian said he went to a sleepover 298 00:11:55,041 --> 00:11:57,081 where they told that story, and no one survived. 299 00:11:57,166 --> 00:12:00,246 If no one survived, how did your cousin tell you what happened? 300 00:12:00,333 --> 00:12:03,673 I don't know, Doug! He was shaken up. I didn't want to press. 301 00:12:03,750 --> 00:12:07,000 Nah, Howard's right, Howard's right. I shouldn't tell it. I shouldn't tell it. 302 00:12:07,083 --> 00:12:08,583 It all began years ago 303 00:12:08,667 --> 00:12:10,957 on a Halloween night just like this. 304 00:12:11,041 --> 00:12:13,171 (Randy) The winner of the NHS costume competition 305 00:12:13,250 --> 00:12:14,790 was a kid named Jason Meyers. 306 00:12:14,875 --> 00:12:17,915 No one knows what caused it, the bobbing for sauerkraut, 307 00:12:18,000 --> 00:12:20,920 the build-your-own bean burrito station, 308 00:12:21,000 --> 00:12:22,630 or the chocolate-covered prunes. 309 00:12:22,709 --> 00:12:26,249 One thing's for sure. When Jason Meyers took his bow, 310 00:12:26,333 --> 00:12:28,043 -he ripped the wettest... - (farts loudly) 311 00:12:28,125 --> 00:12:31,665 - ... juiciest stinker in school history! -(clock ticking) 312 00:12:31,750 --> 00:12:33,830 (farting continues amplified) 313 00:12:33,917 --> 00:12:37,667 It lasted 67 seconds. 314 00:12:37,750 --> 00:12:40,000 (all laughing) 315 00:12:40,083 --> 00:12:42,673 Jason Meyers was embarrassed, he ran to the muddy shores 316 00:12:42,750 --> 00:12:44,630 of Lake LaRusso where he was swallowed up 317 00:12:44,709 --> 00:12:46,169 never to be heard from again. 318 00:12:46,250 --> 00:12:48,830 From then on, he was known only as Mudfart. 319 00:12:48,917 --> 00:12:52,917 Legend has it that if you say "Mudfart" 67 times on Halloween night, 320 00:12:53,000 --> 00:12:55,790 Mudfart himself will rise and drag you 321 00:12:55,875 --> 00:12:59,575 into his muddy, farty grave! 322 00:12:59,667 --> 00:13:02,037 -How many times did you just say it? -Uh... five. 323 00:13:02,125 --> 00:13:03,325 -Five Mudfarts. -(bell chimes) 324 00:13:03,417 --> 00:13:05,417 Okay, now that's six. That would be six now. 325 00:13:05,500 --> 00:13:06,710 What if someone else says... 326 00:13:06,792 --> 00:13:07,922 (whispering) Mudfart. 327 00:13:08,000 --> 00:13:11,000 -(bell chimes) -Does that add to the Mudfart total? 328 00:13:11,083 --> 00:13:13,043 -(bell chimes) -Would you stop saying it? 329 00:13:13,125 --> 00:13:15,415 -Has anyone ever seen Mudfart? -(bell chimes) 330 00:13:15,500 --> 00:13:16,540 What if you say... 331 00:13:16,625 --> 00:13:18,125 (whispering) Mudfart really quiet? 332 00:13:18,208 --> 00:13:20,498 -(bell chimes) -What if you say Mudfart really loud? 333 00:13:20,583 --> 00:13:23,083 -(bell chimes) -Ooh! If you say mud, mud fart, fart, 334 00:13:23,166 --> 00:13:25,326 is that the same as saying Mudfart Mudfart? 335 00:13:25,417 --> 00:13:28,127 -(bell chimes four times) -Stop saying you-know-who 336 00:13:28,208 --> 00:13:29,748 -you-know-what! -(bell chimes) 337 00:13:29,834 --> 00:13:30,884 What? That counts? 338 00:13:30,959 --> 00:13:33,709 The intent was there. That makes 67! 339 00:13:33,792 --> 00:13:35,382 -(gothic music playing) -(clock chimes) 340 00:13:35,458 --> 00:13:37,208 -(whimpering) -(wind gusting) 341 00:13:38,792 --> 00:13:41,132 -(shudders) -(music warbles) 342 00:13:41,208 --> 00:13:42,538 -(all gasping, whimpering) -Bad! 343 00:13:48,750 --> 00:13:51,170 -(basketball thumping above) -Oh, no! 344 00:13:51,250 --> 00:13:52,170 What was that? 345 00:13:52,250 --> 00:13:53,710 (all screaming) 346 00:13:55,250 --> 00:13:56,920 Boom! Scary story! 347 00:13:57,000 --> 00:13:57,920 You're welcome. 348 00:13:58,000 --> 00:13:59,670 Cunningham! Where are you going? 349 00:13:59,750 --> 00:14:01,420 -Outhouse. -Don't go out there. 350 00:14:01,500 --> 00:14:03,630 So you want me to do it in-house? 351 00:14:03,709 --> 00:14:05,129 (gasps) Oh, no! He's got me! 352 00:14:05,208 --> 00:14:06,998 (all screaming) 353 00:14:07,959 --> 00:14:09,829 (laughing) 354 00:14:09,917 --> 00:14:12,037 You guys, you guys! It was my hand! 355 00:14:12,125 --> 00:14:14,165 I wish you could have seen, but it was all... 356 00:14:14,250 --> 00:14:15,920 I'll be back. Stay cold, okay? 357 00:14:16,000 --> 00:14:17,380 -(clattering) -Hey, Randy! 358 00:14:17,458 --> 00:14:19,078 How bad did you scare those shoobs? 359 00:14:19,166 --> 00:14:21,456 Well, I don't know. Come on, Randy! How bad! Tell us! 360 00:14:21,542 --> 00:14:24,792 Well, so bad I have to... tell me about it. 361 00:14:24,875 --> 00:14:27,205 -(bubbling, gurgling) -Some kid gets stuck in the... 362 00:14:28,125 --> 00:14:29,875 mud! Ga... (grunts) 363 00:14:29,959 --> 00:14:32,629 Guys? Guys? 364 00:14:32,709 --> 00:14:35,539 That stinking Cunningham. I told him not to tell that story. 365 00:14:35,625 --> 00:14:37,125 (Randy) Mud! The mud's got me! 366 00:14:37,208 --> 00:14:38,418 Now the mud's got him! 367 00:14:38,500 --> 00:14:40,630 The honking story's coming true! 368 00:14:40,709 --> 00:14:42,999 Sounds to me like Mudfart's got Randy! 369 00:14:43,083 --> 00:14:45,503 -Zip it, Doug! -Just saying he's probably dead. 370 00:14:45,583 --> 00:14:49,633 -Doug! -(plays ominous tune) 371 00:14:49,709 --> 00:14:51,629 We've got to go out there and save him. 372 00:14:51,709 --> 00:14:53,499 Because he's our friend. 373 00:14:53,583 --> 00:14:57,173 What? No! I warned him about Mudfart and Mudfart got him! 374 00:14:57,250 --> 00:14:58,580 I need to rub it in his face. 375 00:15:00,792 --> 00:15:02,712 And the... because he's our friend thing. 376 00:15:06,125 --> 00:15:08,915 Okay, I know we're all scared, but we have to go out there 377 00:15:09,000 --> 00:15:10,040 before Cunningham. 378 00:15:10,125 --> 00:15:13,375 (all shouting) 379 00:15:13,458 --> 00:15:16,878 All right! Ditch the helmets! I told you helmets was a dumb idea, Doug. 380 00:15:16,959 --> 00:15:17,789 (thuds) 381 00:15:22,041 --> 00:15:23,251 (thunderclaps) 382 00:15:23,333 --> 00:15:25,503 (moaning, warbling) 383 00:15:25,583 --> 00:15:28,333 Nasty! Between my toes! 384 00:15:28,417 --> 00:15:29,747 (grunts) 385 00:15:29,834 --> 00:15:32,254 I really would rather be in the cabin. 386 00:15:32,333 --> 00:15:34,293 Let's branch off and leave this place. 387 00:15:34,375 --> 00:15:36,625 I do more zings when I'm terrified. 388 00:15:36,709 --> 00:15:37,789 -Zing! -(bell chimes) 389 00:15:37,875 --> 00:15:38,995 (Randy groaning, warbling) 390 00:15:39,083 --> 00:15:40,383 But you're taking point, Doug. 391 00:15:40,458 --> 00:15:43,668 -Look! -Hey, guys! 392 00:15:43,750 --> 00:15:45,380 Mudfart! What'd you do to Cunningham? 393 00:15:45,458 --> 00:15:46,958 I am Cunningham, you idiot! 394 00:15:47,041 --> 00:15:49,631 I think he said he destroyed him and he enjoyed it! 395 00:15:49,709 --> 00:15:51,209 And he would do it again! 396 00:15:51,291 --> 00:15:52,961 That shoob said that? 397 00:15:53,041 --> 00:15:57,041 Uh, yeah! He also said you shouldn't be so mean to Doug. 398 00:15:57,125 --> 00:15:59,035 He doesn't know what he's talking about. 399 00:15:59,125 --> 00:16:00,665 He killed Cunningham! Get him! 400 00:16:00,750 --> 00:16:03,330 (grunting, groaning) 401 00:16:03,417 --> 00:16:05,877 (grunting) What to do? 402 00:16:06,417 --> 00:16:07,917 (Jason) Ooh, what do we have here? 403 00:16:08,000 --> 00:16:09,790 -(gasping) -(giggling) 404 00:16:09,875 --> 00:16:11,785 Who the cheese are you? 405 00:16:11,875 --> 00:16:12,875 Name's Jason. 406 00:16:12,959 --> 00:16:14,789 Jason Meyers. (giggling) 407 00:16:14,875 --> 00:16:17,915 (stuttering) Jason, Mudfart! 408 00:16:18,500 --> 00:16:20,670 (panting) 409 00:16:21,291 --> 00:16:22,831 (whimpering) Why'd you stop? 410 00:16:22,917 --> 00:16:24,957 -Why'd you stop? -'Cause running 411 00:16:25,041 --> 00:16:27,881 is the worst thing that could ever happen to anyone. 412 00:16:27,959 --> 00:16:29,419 Except for what happened to Randy! 413 00:16:29,500 --> 00:16:30,920 Should've been you, Doug! 414 00:16:31,000 --> 00:16:32,080 Hmm? 415 00:16:33,458 --> 00:16:34,628 (sniffs) 416 00:16:34,709 --> 00:16:36,169 This was Cunningham's shoe. 417 00:16:36,250 --> 00:16:37,330 And now he's gone. 418 00:16:37,417 --> 00:16:39,377 At least he died knowing I was right. 419 00:16:39,458 --> 00:16:41,038 Would've been nice to rub in though. 420 00:16:41,125 --> 00:16:44,125 Let us remember Randy the way he'd want us to. 421 00:16:44,208 --> 00:16:45,458 In the safety of our homes! 422 00:16:45,542 --> 00:16:47,962 No. Mudfart has to pay. 423 00:16:48,041 --> 00:16:49,711 I want him to suffer. 424 00:16:49,792 --> 00:16:51,462 I want revenge! 425 00:16:51,542 --> 00:16:53,132 That won't bring Randy back! 426 00:16:53,208 --> 00:16:56,208 Shut your wonkin' hole... Doug! 427 00:16:56,291 --> 00:17:01,041 No! No! No, you did not make this cocoa from scratch! 428 00:17:01,125 --> 00:17:01,955 What's your secret? 429 00:17:02,041 --> 00:17:04,791 -(Jason) Cabbage. -Oh, cabbage. I never would have guessed. 430 00:17:04,875 --> 00:17:06,455 That's why it's a secret! 431 00:17:06,542 --> 00:17:07,962 (chuckling) 432 00:17:08,041 --> 00:17:11,291 (whimpering) Mmm, uh, so, where was I? 433 00:17:11,375 --> 00:17:14,625 Oh, yes. I've been living in these woods 434 00:17:14,709 --> 00:17:15,959 for 20 years. 435 00:17:16,041 --> 00:17:19,711 But the memory of that hoarded laughter still echoes in mind! 436 00:17:19,792 --> 00:17:23,132 Drives me to the brink of insanity! 437 00:17:23,792 --> 00:17:24,792 (gurgles) 438 00:17:25,291 --> 00:17:26,381 More cabbage? Cocoa? 439 00:17:26,458 --> 00:17:27,668 Oh, I shouldn't. 440 00:17:27,750 --> 00:17:32,380 Cabbage makes me far too gassy. Ah! Thought I saved it, but I didn't. 441 00:17:32,458 --> 00:17:34,458 We know you're in there, Mudfart! 442 00:17:34,542 --> 00:17:36,002 -It's them! 443 00:17:36,083 --> 00:17:39,003 They've come back to laugh at me! -Hmm? 444 00:17:39,083 --> 00:17:40,083 Let me handle this. 445 00:17:40,166 --> 00:17:42,416 -(gasps) -(all cheering) 446 00:17:42,500 --> 00:17:44,250 Oh, I'm so glad you're alive! 447 00:17:44,333 --> 00:17:47,673 So I could tell you that I was right. Mudfart's real and he killed you! 448 00:17:47,750 --> 00:17:49,420 Uh, but he's alive! 449 00:17:49,500 --> 00:17:50,790 Mudfart's not real. 450 00:17:50,875 --> 00:17:53,125 Doug! You always ruin everything! 451 00:17:53,208 --> 00:17:55,078 -(thuds) -No, guys, Mudfart is real. 452 00:17:55,166 --> 00:17:58,076 Well, not Mudfart, but... meet Jason Meyers. 453 00:18:01,333 --> 00:18:03,253 Hey, you're not the boys who laughed at me. 454 00:18:03,333 --> 00:18:05,633 -You're different boys! -That's right, Jason. 455 00:18:05,709 --> 00:18:07,169 And we're not gonna laugh at you. 456 00:18:07,250 --> 00:18:09,080 Oh, hey! Your shoelace is untied. 457 00:18:09,166 --> 00:18:10,416 Might want to take care of that. 458 00:18:10,500 --> 00:18:12,250 Uh-oh! (farts loudly) 459 00:18:12,333 --> 00:18:14,753 -Uh... -(all gasp) 460 00:18:14,834 --> 00:18:17,004 (whimsical music playing) 461 00:18:17,083 --> 00:18:18,923 (farting continues) 462 00:18:19,000 --> 00:18:21,130 -(kids giggling) -No, no, no, guys! 463 00:18:21,208 --> 00:18:22,078 Do not laugh at him! 464 00:18:22,166 --> 00:18:23,076 (all laughing) 465 00:18:23,166 --> 00:18:24,246 (whimpering) 466 00:18:24,333 --> 00:18:26,503 Come on! He's been through enough! 467 00:18:26,583 --> 00:18:27,673 (all laughing) 468 00:18:27,750 --> 00:18:30,580 But Mudfart... Mudfarted... again! 469 00:18:30,667 --> 00:18:35,877 Children's laughter! No! 470 00:18:36,834 --> 00:18:38,634 (all laughing) 471 00:18:40,000 --> 00:18:43,170 Remember when Halloween wasn't so commercial? 472 00:18:43,250 --> 00:18:46,290 It was about fear and terror! 473 00:18:46,375 --> 00:18:49,955 Now it's all cheap costumes and TV specials. 474 00:18:50,500 --> 00:18:52,710 (echoing) No! 475 00:18:54,000 --> 00:18:57,380 This just took a turn for the frightful! 476 00:18:57,458 --> 00:19:03,958 -(sinister laughter) -(kids laughing) 477 00:19:04,667 --> 00:19:07,037 Okay, guys, seriously! Stop! 478 00:19:08,917 --> 00:19:10,787 Why? Is he gonna fart again? 479 00:19:10,875 --> 00:19:12,455 (whimpers) 480 00:19:15,417 --> 00:19:16,957 (roaring) 481 00:19:17,041 --> 00:19:18,331 (all) Mudfart! 482 00:19:18,417 --> 00:19:21,207 -(farting loudly) -Smoke bomb! 483 00:19:21,291 --> 00:19:23,581 Okay, big fella. I think that's enough scares for one... 484 00:19:23,667 --> 00:19:25,917 (groans) ...Halloween. 485 00:19:26,000 --> 00:19:27,420 (grunts) 486 00:19:27,500 --> 00:19:31,130 Ninja rings! Ninja ring, ninja ring, ninja ring! 487 00:19:31,208 --> 00:19:32,288 These are not working. 488 00:19:32,375 --> 00:19:33,535 (laughing) 489 00:19:33,625 --> 00:19:35,325 (grunting) 490 00:19:36,375 --> 00:19:37,785 (groans) 491 00:19:38,500 --> 00:19:39,460 (gurgles) 492 00:19:40,125 --> 00:19:42,125 Look, Mudfart, I mean Jason, 493 00:19:42,208 --> 00:19:45,128 you don't have to do this. That fart was 20 years ago. 494 00:19:45,208 --> 00:19:47,748 But we're laughing at the fart he ripped 20 seconds ago! 495 00:19:47,834 --> 00:19:48,924 (all) Doug! 496 00:19:49,000 --> 00:19:52,250 (farts loudly) 497 00:19:54,125 --> 00:19:55,245 Hi-ya! 498 00:19:55,333 --> 00:19:57,883 (grunting) 499 00:19:57,959 --> 00:19:59,289 (gasping) 500 00:19:59,375 --> 00:20:02,455 Muddy battle fighting back, time for ninja earth attack! 501 00:20:02,542 --> 00:20:05,292 (electronic voice) One, two, three. 502 00:20:05,375 --> 00:20:07,455 (grunting) 503 00:20:09,625 --> 00:20:12,245 (roaring) 504 00:20:15,083 --> 00:20:17,173 -Oh, boy. -Ha! 505 00:20:17,250 --> 00:20:20,420 I'd de-stank you, but how do you de-stank a fart? 506 00:20:20,500 --> 00:20:23,080 (grunting, groaning) Ninja slice! 507 00:20:24,625 --> 00:20:26,455 (snarling) 508 00:20:26,542 --> 00:20:27,712 Ninja mud-buster! 509 00:20:28,542 --> 00:20:32,002 Ah. It's mud... stuck in the mud. 510 00:20:32,083 --> 00:20:34,043 (grunting) 511 00:20:34,125 --> 00:20:36,035 -(roaring) -Ha! 512 00:20:36,125 --> 00:20:38,625 (grunting) 513 00:20:38,709 --> 00:20:41,329 Oh! Can't get free! 514 00:20:41,417 --> 00:20:42,627 (farts) 515 00:20:42,709 --> 00:20:43,539 (groans) 516 00:20:43,625 --> 00:20:45,205 (grunting) 517 00:20:45,291 --> 00:20:47,711 (Ninja groaning) 518 00:20:47,792 --> 00:20:50,132 (both groaning) 519 00:20:50,208 --> 00:20:52,328 (moaning) 520 00:20:56,375 --> 00:20:57,665 (screeches) 521 00:21:00,000 --> 00:21:03,580 And the ninja was never seen again. 522 00:21:03,667 --> 00:21:07,377 Jeeper, you spun a terrifying yarn, Randy. 523 00:21:07,458 --> 00:21:09,328 That ones gonna stink with me. 524 00:21:09,417 --> 00:21:10,827 Not getting any sleep tonight. 525 00:21:10,917 --> 00:21:11,787 -Zing! -(bell chimes) 526 00:21:11,875 --> 00:21:13,995 I have a question! How'd Mudfart pay the rent? 527 00:21:14,083 --> 00:21:17,003 I mean, trailers aren't free unless he was squatting, 528 00:21:17,083 --> 00:21:19,463 but surely, there's a law or an ordinance 529 00:21:19,542 --> 00:21:20,502 -or... -(all groan) 530 00:21:20,583 --> 00:21:23,133 Really, Doug? You just ruined Halloween! 531 00:21:23,208 --> 00:21:24,918 Hey, if anyone asks who ruined Halloween, 532 00:21:25,000 --> 00:21:26,630 tell them Doug did. 533 00:21:27,625 --> 00:21:28,745 No, guys, where you going? 534 00:21:28,834 --> 00:21:30,754 Everyone doesn't have to leave, it's just Doug. 535 00:21:30,834 --> 00:21:32,084 It's over, Cunningham. 536 00:21:32,166 --> 00:21:33,996 Guys! Come back! 537 00:21:34,083 --> 00:21:35,083 (crickets chirping) 538 00:21:35,166 --> 00:21:36,126 -(loud fart) -(gasps) 539 00:21:36,208 --> 00:21:37,878 Okay, guys, very funny, 540 00:21:37,959 --> 00:21:39,959 but you can't scare me with my own story. 541 00:21:40,041 --> 00:21:42,881 There's no such thing as Mudfart. 542 00:21:42,959 --> 00:21:44,499 -(bell chimes) -Hmm? 543 00:21:44,583 --> 00:21:45,543 -(grunts) -(snarling) 544 00:21:48,458 --> 00:21:52,128 ♪ Yeah, baby do the ghost boogie ♪ 545 00:21:52,208 --> 00:21:53,288 ♪ It was a spooky night ♪ 546 00:21:53,375 --> 00:21:54,245 ♪ I was in a trance ♪ 547 00:21:54,333 --> 00:21:56,383 ♪ The zombie girls They were ready to dance ♪ 548 00:21:56,458 --> 00:21:58,078 ♪ Ghost boogie ♪ 549 00:21:58,166 --> 00:22:02,166 ♪ Yeah, baby, do the ghost boogie ♪ 550 00:22:02,250 --> 00:22:05,960 ♪ Yeah, baby, do the ghost boogie ♪ 551 00:22:06,041 --> 00:22:07,711 ♪ I ain't afraid of no boogie ♪ 38138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.