Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,083 --> 00:00:02,003
-♪ Go, Ninja! ♪- (Randy) I was chosen
2
00:00:02,083 --> 00:00:04,383
to protect my schoolfrom the forces of evil.
3
00:00:04,417 --> 00:00:07,707
I am the Ninja.I am Randy Cunningham.
4
00:00:07,792 --> 00:00:10,382
♪ Smoke bomb! ♪
5
00:00:15,417 --> 00:00:17,167
(Randy grunts)
6
00:00:17,250 --> 00:00:19,170
(panting)
7
00:00:20,500 --> 00:00:21,630
(yells)
8
00:00:21,709 --> 00:00:24,329
-(bell rings)
-Ah. Just made it.
9
00:00:24,417 --> 00:00:26,287
-That was rough.
-Ninja fight?
10
00:00:26,375 --> 00:00:28,415
-Bathroom.
-All right, class,
11
00:00:28,500 --> 00:00:31,460
we've reached the point in the school year
where you must learn
12
00:00:31,542 --> 00:00:33,042
to take care of a baby.
13
00:00:33,792 --> 00:00:36,632
Hmm? This is a bologna.
14
00:00:36,709 --> 00:00:39,959
Turns out real babies
miss their real parents.
15
00:00:40,041 --> 00:00:42,921
So you will be raising lunch meat.
16
00:00:43,000 --> 00:00:44,880
Mrs. Driscoll's finally lost it.
17
00:00:44,959 --> 00:00:47,289
All those times we thought she lost it,
she still had it.
18
00:00:47,375 --> 00:00:49,665
Aw, let's name him Sylvester Bolone.
19
00:00:49,750 --> 00:00:51,500
-We can call him Sly for short.
-What?
20
00:00:51,583 --> 00:00:54,253
At the end of the day,
your bologna has a checkup
21
00:00:54,333 --> 00:00:56,423
with our resident meatiatrician,
22
00:00:56,500 --> 00:00:58,790
Dr. Fleischwurst.
23
00:00:58,875 --> 00:01:01,325
(with German accent)
If the baby is in good condition,
24
00:01:01,417 --> 00:01:04,247
you get one hundred, otherwise, nein!
25
00:01:04,333 --> 00:01:06,173
No way we're getting a nine!
26
00:01:06,250 --> 00:01:09,670
-I got this.
-(laughing)
27
00:01:09,750 --> 00:01:11,880
-Why are you laughing?
-Because it's funny!
28
00:01:11,959 --> 00:01:14,539
That thing... that thing
you said, "I got this."
29
00:01:14,625 --> 00:01:16,125
-You never got this.
-I'm serious.
30
00:01:16,208 --> 00:01:18,918
-A-ha! He's serious.
-I mean it!
31
00:01:19,000 --> 00:01:21,210
I was awesome at being a baby.
32
00:01:21,291 --> 00:01:23,751
I got this! Let me show you.
33
00:01:23,834 --> 00:01:27,254
Ah! You're gonna show me?
That is so funny.
34
00:01:27,333 --> 00:01:29,043
-(inhales)
-Are you holding your breath?
35
00:01:29,125 --> 00:01:31,745
Yes, until you let me "got this."
36
00:01:31,834 --> 00:01:34,084
-(inhales)
-Howard.
37
00:01:34,166 --> 00:01:35,706
Hmm.
38
00:01:35,792 --> 00:01:37,962
(grunting)
39
00:01:39,542 --> 00:01:40,882
(grunts, exhales)
40
00:01:40,959 --> 00:01:41,879
Hmm?
41
00:01:43,542 --> 00:01:46,882
(gasps) Aw, class to class. So wonk.
42
00:01:48,917 --> 00:01:51,497
Sword class? So Bruce!
43
00:01:53,125 --> 00:01:54,995
(Randy) "Only when the student
is willing to learn
44
00:01:55,083 --> 00:01:56,333
will the teacher appear."
45
00:01:56,417 --> 00:01:58,417
Exactly. Howard has to be
willing to learn
46
00:01:58,500 --> 00:01:59,790
before I can teach him anything.
47
00:01:59,875 --> 00:02:01,285
Up high, nama-teach!
48
00:02:01,375 --> 00:02:03,165
(gasps)
49
00:02:03,250 --> 00:02:04,460
(yelling)
50
00:02:05,125 --> 00:02:06,665
-(grunts)
-(inhales)
51
00:02:06,750 --> 00:02:08,500
Were you holding your breath
the whole time?
52
00:02:08,583 --> 00:02:09,673
Yep.
53
00:02:09,750 --> 00:02:11,670
(McFist) Inside this box
54
00:02:11,750 --> 00:02:14,500
are the greatest inventions of all time!
55
00:02:14,583 --> 00:02:16,333
A whole box of 'em.
56
00:02:18,709 --> 00:02:20,669
Can you believe it?
Marcy was gonna throw these out.
57
00:02:20,750 --> 00:02:23,920
You wanna see the for real
greatest invention of all time?
58
00:02:24,000 --> 00:02:25,880
I call it mood juice.
59
00:02:25,959 --> 00:02:28,629
An energy source of unlimited power.
60
00:02:28,709 --> 00:02:31,829
It just keeps clapping.
It's a miracle. You can't explain it.
61
00:02:31,917 --> 00:02:35,417
Ugh. Mood juice powers
any ninja destroying robot
62
00:02:35,500 --> 00:02:36,960
by feeding off hostility.
63
00:02:37,041 --> 00:02:40,751
The more "grrr" it absorbs,
the more "grrr" it becomes.
64
00:02:40,834 --> 00:02:42,544
(Viceroy clears throat)
65
00:02:47,709 --> 00:02:48,999
Look at it. It's just sitting there.
66
00:02:49,083 --> 00:02:50,793
It's not even clicking.
It's not even clacking.
67
00:02:52,208 --> 00:02:54,708
What have you done? You killed it!
68
00:02:54,792 --> 00:02:56,132
You killed the magic!
69
00:02:56,208 --> 00:02:58,378
(screams) Hmm?
70
00:02:58,458 --> 00:03:03,128
(yelling)
71
00:03:07,709 --> 00:03:09,459
He's buzzing to the school as we speak.
72
00:03:09,542 --> 00:03:14,882
And thanks to mood juice,
we will finally destroy the Ninja. Hmm?
73
00:03:14,959 --> 00:03:17,169
Click one of them
and they all started clacking.
74
00:03:17,250 --> 00:03:18,630
This takes me back.
75
00:03:18,709 --> 00:03:21,039
(buzzing)
76
00:03:23,458 --> 00:03:25,208
(ringing triangle)
77
00:03:27,750 --> 00:03:29,830
(ringing triangle)
78
00:03:34,917 --> 00:03:37,917
-(humming)
-Ah. That's too loose.
79
00:03:38,000 --> 00:03:39,670
He's gonna chafe. I always did.
80
00:03:39,750 --> 00:03:41,710
-It's fine.
-It's gonna fall off.
81
00:03:41,792 --> 00:03:44,212
Boom! Diaper on.
82
00:03:44,291 --> 00:03:45,751
Hmm? Mmm.
83
00:03:45,834 --> 00:03:47,424
Told you! Let me do it.
84
00:03:47,500 --> 00:03:49,920
(Howard grunting) Come on.
85
00:03:50,000 --> 00:03:51,710
-Harder than it looks, huh?
-(yells)
86
00:03:51,792 --> 00:03:53,082
I can only do it on me.
87
00:03:53,166 --> 00:03:55,416
I'll diaper myself,
then put it on Sly.
88
00:03:55,500 --> 00:04:00,080
♪ Hold still, little HowieGonna put a diaper on nowie ♪
89
00:04:00,166 --> 00:04:02,036
(laughs) I can't look!
90
00:04:02,125 --> 00:04:04,825
(all screaming)
91
00:04:04,917 --> 00:04:05,827
(buzzing)
92
00:04:05,917 --> 00:04:07,877
(plays note)
93
00:04:09,500 --> 00:04:11,380
(screaming)
94
00:04:11,458 --> 00:04:13,878
Fly bot? Swat's up with that?
95
00:04:13,959 --> 00:04:16,039
Nailed it. Come on, Sly!
96
00:04:16,125 --> 00:04:18,285
It's take your bologna to work day.
97
00:04:19,125 --> 00:04:22,205
♪ So snug it won't droopAnd now you get to poop ♪
98
00:04:22,291 --> 00:04:24,831
- ♪ Poop ♪
-Now, that's how you put on a diaper!
99
00:04:24,917 --> 00:04:26,207
Now gimme Sly and I'll do it right.
100
00:04:26,291 --> 00:04:28,041
Hmm? (gasps)
101
00:04:28,125 --> 00:04:29,285
You took him!
102
00:04:29,375 --> 00:04:31,875
-(tires squeal)
-(all screaming)
103
00:04:31,959 --> 00:04:34,919
-Mood juice. Up close and in action.
-It's incredible!
104
00:04:35,000 --> 00:04:37,380
Just when you think
it's gonna stop rolling...
105
00:04:37,458 --> 00:04:38,788
Ha! Science.
106
00:04:38,875 --> 00:04:40,785
They really should teach this in school.
107
00:04:40,875 --> 00:04:41,875
(sighs)
108
00:04:41,959 --> 00:04:43,379
(grunting)
109
00:04:43,458 --> 00:04:45,668
Shoe, fly! Shoe!
110
00:04:45,750 --> 00:04:47,670
(screams) But I said shoe!
111
00:04:49,792 --> 00:04:51,332
My car!
112
00:04:51,417 --> 00:04:53,417
(screams)
113
00:04:53,500 --> 00:04:55,170
(Randy) Smoke bomb!
114
00:04:55,250 --> 00:04:56,830
(grunts) Huh?
115
00:04:57,750 --> 00:05:00,670
With each attack,
Ninja's anger and frustration
116
00:05:00,750 --> 00:05:02,880
will make fly bot grow bigger and bigger
117
00:05:02,959 --> 00:05:05,039
until finally, it will be so big...
118
00:05:05,125 --> 00:05:06,665
He's not swatting.
Why isn't he swatting?
119
00:05:06,750 --> 00:05:07,830
(giggles)
120
00:05:07,917 --> 00:05:09,827
They just don't bother me.
I don't know what it is.
121
00:05:09,917 --> 00:05:12,247
Flies are the one thing
that don't bother me.
122
00:05:12,333 --> 00:05:13,253
Hmm?
123
00:05:13,333 --> 00:05:15,083
(chuckles) Okay.
124
00:05:15,166 --> 00:05:16,666
Okay, now it's starting to tickle.
125
00:05:16,750 --> 00:05:19,670
-Ninja sai fly stab!
-(shrieks)
126
00:05:19,750 --> 00:05:21,250
Whoa!
127
00:05:21,333 --> 00:05:23,583
Got a little purple on you.
128
00:05:23,667 --> 00:05:25,207
The one thing...
129
00:05:25,291 --> 00:05:28,461
you send in the one thing
that doesn't bother him!
130
00:05:28,542 --> 00:05:30,752
You've let me down again, you... oooh!
131
00:05:30,834 --> 00:05:33,504
Marble maze.
I'm really good at these.
132
00:05:33,583 --> 00:05:37,043
-Gah! Gah! Gah!
-Home, please.
133
00:05:37,125 --> 00:05:39,955
Don't move. We're not going
anywhere till I... Gah!
134
00:05:40,041 --> 00:05:42,211
(McFist) Gah! Gah!
135
00:05:43,875 --> 00:05:45,745
(gasps, laughs)
136
00:05:45,834 --> 00:05:48,384
You left. I got this and you left.
137
00:05:48,458 --> 00:05:50,668
(laughing) You're wearing a diaper!
138
00:05:50,750 --> 00:05:53,880
To prove to you I'm mature enough
to take care of our bologna baby!
139
00:05:53,959 --> 00:05:57,459
-You're wearing a diaper!
-Stop laughing!
140
00:05:57,542 --> 00:06:01,132
(laughing)
141
00:06:01,208 --> 00:06:03,788
How can I take him seriously
when he's wearing a diaper?
142
00:06:03,875 --> 00:06:05,575
Right? (laughs)
143
00:06:05,667 --> 00:06:08,997
(with German accent) Good weight
und the casing is pristine.
144
00:06:09,083 --> 00:06:10,543
One hundred for you.
145
00:06:11,667 --> 00:06:13,877
Are you really mad?
I thought it was a goof.
146
00:06:13,959 --> 00:06:15,289
I thought you were wonking me off.
147
00:06:15,375 --> 00:06:17,575
It wasn't. I was wonking serious
148
00:06:17,667 --> 00:06:18,917
and you were wonking me off.
149
00:06:19,000 --> 00:06:19,920
Hmm?
150
00:06:21,333 --> 00:06:23,173
Uh, Howard.
151
00:06:23,250 --> 00:06:25,330
Uh, did Sly always have a mouth?
152
00:06:25,417 --> 00:06:28,997
How would I know? I wasn't
allowed to "got this." Remember?
153
00:06:29,083 --> 00:06:30,543
Hmm.
154
00:06:30,625 --> 00:06:33,535
Ohh. This looks very bad.
155
00:06:33,625 --> 00:06:35,375
We must take its temperature.
156
00:06:35,458 --> 00:06:37,128
(shrieks)
157
00:06:37,208 --> 00:06:40,498
(chuckles) Is this normal behavior
for a bologna at his age?
158
00:06:40,583 --> 00:06:42,293
Shoulda let me "got this."
159
00:06:42,375 --> 00:06:47,325
Ohh. This one is acting
like a real brat... wurst.
160
00:06:47,417 --> 00:06:48,577
(yells)
161
00:06:49,542 --> 00:06:51,882
Almost. Almost.
162
00:06:52,458 --> 00:06:54,208
Ahh! Missed it.
163
00:06:54,291 --> 00:06:57,041
Whoa! How long we been sitting here?
164
00:06:58,083 --> 00:07:00,633
You are in big trouble, mister.
165
00:07:01,667 --> 00:07:02,997
-(all gasp)
-(roaring)
166
00:07:03,083 --> 00:07:05,423
(gasps) Why's that salami so mad?
167
00:07:05,500 --> 00:07:08,250
-I think it's a bologna.
-Why's that bologna so mad?
168
00:07:08,333 --> 00:07:09,833
I'm thinking mood juice.
169
00:07:09,917 --> 00:07:12,957
(loud stomping)
170
00:07:13,041 --> 00:07:14,751
-(roars)
-(screams)
171
00:07:17,333 --> 00:07:19,423
Hmm?
172
00:07:19,500 --> 00:07:21,080
(whines)
173
00:07:21,834 --> 00:07:23,134
(roars)
174
00:07:23,208 --> 00:07:24,708
(screaming)
175
00:07:24,792 --> 00:07:27,632
Put me down!
Naughty! Naughty meat baby!
176
00:07:27,709 --> 00:07:29,749
-(screams)
-Smoke bomb!
177
00:07:29,834 --> 00:07:32,544
Okay, Sly, time to trim the fat.
178
00:07:32,625 --> 00:07:34,455
(grunting)
179
00:07:34,542 --> 00:07:37,462
Ninja stab! Ninja stab!
Ninja... why are you growing?
180
00:07:37,542 --> 00:07:39,172
(grunting)
181
00:07:39,250 --> 00:07:40,670
-(roars)
-(screams)
182
00:07:40,750 --> 00:07:44,170
-(yells, roars)
-(screams)
183
00:07:44,250 --> 00:07:47,500
Why's it so hard? Every time
I smack this bologna it gets bigger.
184
00:07:47,583 --> 00:07:49,753
-(screams)
-(roars)
185
00:07:49,834 --> 00:07:52,134
I knew we shoulda
stuck with real babies!
186
00:07:52,208 --> 00:07:54,668
They never turn
into rampaging monsters
187
00:07:54,750 --> 00:07:55,670
when they get upset!
188
00:07:55,750 --> 00:07:57,500
He's upset.
Is that what's doing it?
189
00:07:57,583 --> 00:07:59,083
Put me down!
190
00:08:00,792 --> 00:08:03,382
-(Mrs. Driscoll screams)
-Mrs. Driscoll,
191
00:08:03,458 --> 00:08:06,038
I think your screaming
is making him grow.
192
00:08:06,125 --> 00:08:08,035
What am I supposed to do about that?
193
00:08:08,125 --> 00:08:10,035
What are you...? Stop screaming!
194
00:08:10,125 --> 00:08:11,705
-(roars)
-(screams)
195
00:08:11,792 --> 00:08:13,882
Okay. That one's on me.
196
00:08:15,083 --> 00:08:16,293
Ohh!
197
00:08:16,375 --> 00:08:19,375
-(grunting)
-(roars)
198
00:08:20,625 --> 00:08:23,575
-(roars)
-(grunts)
199
00:08:25,000 --> 00:08:26,630
Hey! That almost hit me!
200
00:08:28,291 --> 00:08:29,131
(roars)
201
00:08:29,208 --> 00:08:32,288
Easy. I'm not yelling at you.
Nobody's yelling.
202
00:08:32,375 --> 00:08:35,455
-(roars)
-(grunts)
203
00:08:35,542 --> 00:08:36,542
Whoa!
204
00:08:36,625 --> 00:08:38,705
How do you fight something
that only gets more dangerous
205
00:08:38,792 --> 00:08:40,792
when you fight it?
Where's the Nomicon lesson for that?
206
00:08:40,875 --> 00:08:42,915
(Randy) "Only when the studentis willing to learn
207
00:08:43,000 --> 00:08:44,460
will the teacher appear."
208
00:08:44,542 --> 00:08:47,832
Okay. I'm ready, Nomicon.
I'm ready to learn.
209
00:08:47,917 --> 00:08:49,127
Show me the teacher!
210
00:08:49,208 --> 00:08:50,538
(grunts)
211
00:08:53,125 --> 00:08:55,705
Uh. Howard? You're the teacher?
212
00:08:55,792 --> 00:08:56,632
Uh, what?
213
00:08:56,709 --> 00:08:59,379
Nomicon said when I was ready to learn
then the teacher would appear.
214
00:08:59,458 --> 00:09:02,628
-I'm ready. Teach me!
-(laughs) Oh.
215
00:09:02,709 --> 00:09:06,709
So, you're saying you need me
to "got this."
216
00:09:06,792 --> 00:09:09,292
Yes. I need you to "got this."
217
00:09:09,375 --> 00:09:11,495
When you were a baby and you got upset,
what calmed you down?
218
00:09:11,583 --> 00:09:13,833
During my bad tantrums,
when I really spun out,
219
00:09:13,917 --> 00:09:14,957
Mother used to sing to me.
220
00:09:15,041 --> 00:09:17,421
I am not singing to a bologna.
221
00:09:17,500 --> 00:09:18,330
(grunts)
222
00:09:18,417 --> 00:09:20,417
Hey, who's the teacher here?
Me or you?
223
00:09:23,875 --> 00:09:25,125
(roars)
224
00:09:26,041 --> 00:09:27,251
Uh...
225
00:09:27,417 --> 00:09:29,207
♪ Go to sleep ♪
226
00:09:29,291 --> 00:09:31,291
♪ Giant meat ♪
227
00:09:31,375 --> 00:09:33,745
-I feel like a schoob.
-(roars)
228
00:09:33,834 --> 00:09:35,584
(grunting)
229
00:09:35,667 --> 00:09:38,457
♪ I mean, I'm sorryI don't know words ♪
230
00:09:38,542 --> 00:09:41,542
♪ Doesn't matterThat's what I heard ♪
231
00:09:41,625 --> 00:09:42,575
Follow my lead.
232
00:09:42,667 --> 00:09:45,167
(both) ♪ It's sleepy time, close your... ♪
233
00:09:45,250 --> 00:09:46,580
-♪ Eyes ♪-♪ Mouth ♪
234
00:09:46,667 --> 00:09:48,707
♪ Rest your head and stop your... ♪
235
00:09:48,792 --> 00:09:51,172
-♪ Senseless... ♪-♪ Cries ♪
236
00:09:51,250 --> 00:09:53,420
(Randy) ♪ But before you go to sleep ♪
237
00:09:53,500 --> 00:09:55,000
♪ Set me down gently on the... ♪
238
00:09:55,083 --> 00:09:56,423
(yells)
239
00:09:57,333 --> 00:09:58,173
Ow!
240
00:10:00,417 --> 00:10:03,167
-(baby cooing)
-Huh?
241
00:10:03,250 --> 00:10:04,420
Singing?
242
00:10:04,500 --> 00:10:08,000
What kind of monster calms down
when it gets distracted?
243
00:10:08,083 --> 00:10:09,713
-Here's the thing...
-Oooh.
244
00:10:09,792 --> 00:10:11,582
Almost in the cup.
Almost in the cup.
245
00:10:11,667 --> 00:10:12,667
Almost in the cup.
246
00:10:12,750 --> 00:10:13,920
(tires screech)
247
00:10:14,000 --> 00:10:16,210
-(baby cooing)
-Huh?
248
00:10:16,291 --> 00:10:17,291
Whoa.
249
00:10:18,750 --> 00:10:20,880
Nasty! Yikes!
250
00:10:20,959 --> 00:10:22,079
Ninja fireball!
251
00:10:23,917 --> 00:10:27,247
♪ Smoke bomb ♪
252
00:10:27,750 --> 00:10:29,000
I shoulda let you "got this."
253
00:10:29,083 --> 00:10:30,463
If I did, none of this
woulda happened.
254
00:10:33,166 --> 00:10:35,036
Why aren't you saying,
"I told you so"?
255
00:10:35,125 --> 00:10:36,705
'Cause you just did.
256
00:10:36,792 --> 00:10:39,212
Oh, Jerry, you're leg's broken.
257
00:10:39,291 --> 00:10:41,541
(in deeper voice) You're telling me
something I don't know.
258
00:10:41,625 --> 00:10:43,825
I'm sorry I didn't take you seriously,
259
00:10:43,917 --> 00:10:45,787
but in my defense,
you're never serious.
260
00:10:45,875 --> 00:10:48,125
-About anything.
-Can't argue with you there.
261
00:10:48,208 --> 00:10:50,128
Another Sylvester sandwich?
262
00:10:50,208 --> 00:10:53,378
-Hmm?
-Don't mind if I do.
263
00:10:53,458 --> 00:10:55,878
Ha. They sure grow up delicious,
don't they?
264
00:10:55,959 --> 00:10:57,379
(both laugh)
265
00:11:01,625 --> 00:11:02,955
Hooo.
266
00:11:03,041 --> 00:11:04,961
(grunts)
267
00:11:05,041 --> 00:11:07,131
-A-ha!
-(growls)
268
00:11:07,208 --> 00:11:09,378
Eat Ninja air fist!
269
00:11:09,458 --> 00:11:12,628
-(belches)
-Oh, I didn't mean actually eat it.
270
00:11:12,709 --> 00:11:15,919
Ha. You can't stop Honey Badger Bbot,
he don't care.
271
00:11:16,000 --> 00:11:18,000
Why are they so far away?
272
00:11:18,083 --> 00:11:19,583
(sighs)
273
00:11:19,667 --> 00:11:21,957
-(roars)
-(gasps) Ooh.
274
00:11:23,125 --> 00:11:27,325
(grunting) Easy, fella.
I'm only gonna destroy you.
275
00:11:27,417 --> 00:11:28,917
Ninja! Hey, hey!
276
00:11:29,000 --> 00:11:30,500
Hello, young band geek.
277
00:11:30,583 --> 00:11:33,753
Fear not, for I have this
under control. Ha!
278
00:11:33,834 --> 00:11:35,004
I know you do.
279
00:11:35,083 --> 00:11:37,383
Which is why this is the perfect time
280
00:11:37,458 --> 00:11:39,038
to debut the song I wrote for you.
281
00:11:39,125 --> 00:11:41,825
(plays note) ♪ Come on, Ninja fansIt's time for a song ♪
282
00:11:41,917 --> 00:11:43,327
♪ You know the words so ninj-along ♪
283
00:11:43,417 --> 00:11:46,537
Wow. That's... That's really bad.
284
00:11:46,625 --> 00:11:48,325
♪ He's so Bruce he does no wrong ♪
285
00:11:48,417 --> 00:11:49,877
♪ Come on, everybody.Let's ninj-along ♪
286
00:11:50,000 --> 00:11:52,580
Ew. I can feel my bones cringing.
287
00:11:52,667 --> 00:11:54,747
-(roars)
-(yells)
288
00:11:54,834 --> 00:11:56,214
♪ Ninj, ninj, ninj-along ♪
289
00:11:56,291 --> 00:11:58,131
♪ Time to make that dinger go dong ♪
290
00:11:58,208 --> 00:11:59,958
For the love of Ninja, not the dinger!
291
00:12:00,041 --> 00:12:01,791
Woo-hoo-hoo-hoo!
292
00:12:01,875 --> 00:12:03,535
(roars)
293
00:12:03,625 --> 00:12:05,705
(grunts) Ha!
294
00:12:06,625 --> 00:12:08,705
-(roars)
-Ninja boom ball!
295
00:12:08,792 --> 00:12:11,082
-(roars)
-(yells)
296
00:12:11,166 --> 00:12:12,626
♪ Ninj, ninj, ninj-along ♪
297
00:12:12,709 --> 00:12:14,829
-♪ It's not a zing, it's just a zong ♪
-(groaning)
298
00:12:14,917 --> 00:12:17,827
So, what do you think? You like it?
299
00:12:17,917 --> 00:12:19,287
Uh, I wouldn't say I like it.
300
00:12:19,375 --> 00:12:22,785
-Would you say you love it?
-Uh, can we go back to like it?
301
00:12:22,875 --> 00:12:24,995
He likes it! If you didn't like it,
302
00:12:25,083 --> 00:12:28,173
I woulda put my dinger away
and never played my song again.
303
00:12:28,250 --> 00:12:29,250
But you like it...
304
00:12:29,333 --> 00:12:31,503
(in slo-mo) ...right?
305
00:12:31,583 --> 00:12:34,293
Ummm, yeah, sure.
306
00:12:34,375 --> 00:12:36,995
-That's an option.
-(laughs)
307
00:12:37,083 --> 00:12:38,753
(gasps)
308
00:12:38,834 --> 00:12:42,384
It was the worst song I've ever heard.
309
00:12:42,458 --> 00:12:43,918
Then why'd you say you liked it?
310
00:12:44,000 --> 00:12:45,380
I didn't wanna hurt his feelings.
311
00:12:45,458 --> 00:12:47,498
That is not how the Ninja rolls.
312
00:12:47,583 --> 00:12:50,463
Please. This is not about
you being the Ninja.
313
00:12:50,542 --> 00:12:52,542
It's about you being Agreeable Alan.
314
00:12:52,625 --> 00:12:54,875
-What's Agreeable Alan?
-The cartoon!
315
00:12:54,959 --> 00:12:57,129
About the turtle who's afraid
to hurt people's feelings
316
00:12:57,208 --> 00:12:58,918
so he's always miserable.
317
00:12:59,000 --> 00:13:01,130
-(bubbly music playing)
-(laughs)
318
00:13:01,208 --> 00:13:04,418
-Do you like this song?
-Well, I wouldn't say I like it.
319
00:13:04,500 --> 00:13:07,250
Then you love it, right? (laughs)
320
00:13:07,333 --> 00:13:10,043
-(groans)
-(laughs)
321
00:13:10,125 --> 00:13:12,785
(music continues)
322
00:13:12,875 --> 00:13:16,125
I can't believe it. I am living
an episode of Agreeable Alan.
323
00:13:16,208 --> 00:13:17,878
There's no such thing as Agreeable Alan.
324
00:13:17,959 --> 00:13:20,829
I made it up to prove
that you're being an Agreeable Alan.
325
00:13:20,917 --> 00:13:22,957
Ninja said he loved it.
326
00:13:23,041 --> 00:13:25,081
He wouldn't say that if he didn't mean it.
327
00:13:25,166 --> 00:13:27,666
Tell Bucky the truth, Cunningham,
or this thing's gonna get outta hand.
328
00:13:27,750 --> 00:13:29,750
(humming)
329
00:13:29,834 --> 00:13:31,544
(Howard) Agreeable Alan. Agreeable Alan.
330
00:13:31,625 --> 00:13:34,125
-Agreeable Alan.
-This is not gonna get out of hand.
331
00:13:34,208 --> 00:13:35,208
(alert sounds)
332
00:13:35,291 --> 00:13:37,461
Probably just wants
to congratulate me
333
00:13:37,542 --> 00:13:40,582
for being a nice ninja to Bucky.
334
00:13:40,667 --> 00:13:42,287
(panting, grunts)
335
00:13:43,750 --> 00:13:45,790
(shouts, grunts)
336
00:13:45,875 --> 00:13:46,955
Huh?
337
00:13:50,125 --> 00:13:51,455
(yells)
338
00:13:53,291 --> 00:13:54,921
(grunting)
339
00:13:57,125 --> 00:14:00,205
(Randy) "The Ninja who avoids a battle
ends up fighting a war."
340
00:14:00,291 --> 00:14:04,291
But it's not a battle, it's a song.
A really awful song.
341
00:14:04,375 --> 00:14:05,495
How can that lead to a war?
342
00:14:05,583 --> 00:14:06,583
(gasps)
343
00:14:07,291 --> 00:14:09,671
-Uh...
-(distant screaming)
344
00:14:09,750 --> 00:14:12,420
(grunting)
345
00:14:17,041 --> 00:14:18,961
Hmm. (slurps)
346
00:14:19,041 --> 00:14:20,541
(yells)
347
00:14:24,208 --> 00:14:26,788
-Yah!
-Way to slug it out, Ninja!
348
00:14:26,875 --> 00:14:29,535
-Gastropub robot battle zing!
-(plays note)
349
00:14:29,625 --> 00:14:31,955
-Oh, no.
-Two, three, four.
350
00:14:32,041 --> 00:14:33,831
♪ Come on, Ninja fansIt's time for a song ♪
351
00:14:33,917 --> 00:14:35,417
♪ You know the words, so ninj-along ♪
352
00:14:35,500 --> 00:14:36,500
Ugh.
353
00:14:37,792 --> 00:14:38,632
Hmm?
354
00:14:38,709 --> 00:14:41,379
He actually made the song worse.
355
00:14:41,458 --> 00:14:43,538
It's totally wonking up
my ninja-ing... (yells)
356
00:14:45,333 --> 00:14:46,463
(groans)
357
00:14:46,542 --> 00:14:48,462
♪ He's so Bruce, he does no wrong ♪
358
00:14:48,542 --> 00:14:50,462
♪ Come on, everybody.Let's ninj-along ♪
359
00:14:50,542 --> 00:14:53,882
It appears that song's throwing
the Ninja off his game.
360
00:14:53,959 --> 00:14:55,539
This is perfect!
361
00:14:55,625 --> 00:14:58,955
It is perfect, isn't it?
So simple yet so catchy.
362
00:14:59,041 --> 00:15:00,791
Are you even listening to me?
363
00:15:00,875 --> 00:15:01,955
I am not.
364
00:15:02,041 --> 00:15:03,921
♪ Ninj, ninj, ninj, ninj-along ♪
365
00:15:04,000 --> 00:15:06,920
(screeching)
366
00:15:07,000 --> 00:15:09,630
-(groans)
-Just tell him you don't like it!
367
00:15:09,709 --> 00:15:11,459
I can't tell him
in front of everybody,
368
00:15:11,542 --> 00:15:12,752
it'll hurt his feelings even more.
369
00:15:12,834 --> 00:15:15,384
Who cares!
I hurt people's feelings all the time.
370
00:15:15,458 --> 00:15:16,668
♪ Ninj, ninj, ninj-along ♪
371
00:15:16,750 --> 00:15:19,040
♪ It's not a zing, it's just a zong ♪
372
00:15:20,583 --> 00:15:23,383
-Ninj!
-(cheering)
373
00:15:23,458 --> 00:15:25,748
Oh, thank cheese. It's over.
374
00:15:25,834 --> 00:15:27,884
Second verse! Same as the first!
375
00:15:27,959 --> 00:15:31,629
♪ Ninj, ninj, ninj, ninj-along ♪
376
00:15:31,709 --> 00:15:34,169
Second verse, worse than first!
Must stop it!
377
00:15:34,250 --> 00:15:36,670
♪ Ninj, ninj, ninj ♪
378
00:15:36,750 --> 00:15:38,000
(Bucky) Come on, everybody!
379
00:15:38,083 --> 00:15:41,083
♪ Ninj, ninj, ninj, ninj-along ♪
380
00:15:41,166 --> 00:15:44,746
-(gasps)
-Oh, that is weak, Ninja.
381
00:15:44,834 --> 00:15:46,794
(whimpers)
382
00:15:46,875 --> 00:15:48,575
♪ Ninj, ninj, ninj-along ♪
383
00:15:48,667 --> 00:15:50,957
My songs is getting some good buzz.
384
00:15:51,041 --> 00:15:54,291
(laughs) This is so Agreeable Alan.
385
00:15:54,375 --> 00:15:55,495
(groans)
386
00:15:58,458 --> 00:16:00,038
(grunting)
387
00:16:00,125 --> 00:16:01,915
-It's just a song, block it out.
-(crashing)
388
00:16:03,458 --> 00:16:04,498
(grunting)
389
00:16:04,583 --> 00:16:07,543
(gasps) Ninja dash of salt!
390
00:16:10,375 --> 00:16:12,825
Isn't this the part
where you yell at me for making
391
00:16:12,917 --> 00:16:14,417
another stupid robot?
392
00:16:14,500 --> 00:16:16,330
Grr. What robot?
Was there a robot?
393
00:16:16,417 --> 00:16:17,327
(sighs)
394
00:16:17,417 --> 00:16:20,037
(chuckles) Ninj!
395
00:16:20,125 --> 00:16:22,535
So, Ninja, like what I did
with the song?
396
00:16:22,625 --> 00:16:23,705
Even better, right?
397
00:16:23,792 --> 00:16:26,132
-Tell him!
-Umm..
398
00:16:27,208 --> 00:16:28,418
I don't like it.
399
00:16:29,709 --> 00:16:30,959
-(whimpers)
-I love it!
400
00:16:31,041 --> 00:16:32,581
Oh! You love it?
401
00:16:32,667 --> 00:16:34,537
That appears to be what I said.
402
00:16:34,625 --> 00:16:36,955
He loves it! (laughs)
403
00:16:37,041 --> 00:16:38,671
Smoke bomb.
404
00:16:39,750 --> 00:16:41,880
Oh, man. I can't believe it.
405
00:16:41,959 --> 00:16:44,129
Even Agreeable Alan
woulda said something by now.
406
00:16:44,208 --> 00:16:45,748
Why couldn't he write a Bruce song?
407
00:16:45,834 --> 00:16:47,214
Then I wouldn't have to say anything.
408
00:16:47,291 --> 00:16:49,541
Turn it up, weinerpops.DJ H-dubs here
409
00:16:49,625 --> 00:16:52,915
with an H-clusive from N-ville'snewest music sensashe,
410
00:16:53,000 --> 00:16:55,880
Bucky "Ninj-along" Hensletter.
411
00:16:55,959 --> 00:16:57,539
♪ Come on, everybody.Let's ninj-along ♪
412
00:16:57,625 --> 00:16:59,455
♪ Ninj, ninj, ninj-along ♪
413
00:16:59,542 --> 00:17:01,132
♪ Time to make that dinger go dong ♪
414
00:17:01,208 --> 00:17:02,918
♪ Ninj, ninj, ninj, ninj-along ♪
415
00:17:03,000 --> 00:17:04,790
♪ Time to make that dinger go dong ♪
416
00:17:04,875 --> 00:17:06,575
♪ Ninj, ninj, ninj, ninj-along ♪
417
00:17:06,667 --> 00:17:08,037
♪ It's not a zing, it's just a zong ♪
418
00:17:08,125 --> 00:17:09,125
Ninj!
419
00:17:09,208 --> 00:17:11,668
(inhales) That's it! I'm telling him!
420
00:17:11,750 --> 00:17:13,380
There it is, the triple H.
421
00:17:13,458 --> 00:17:15,378
Heidi's hit of the h-week.
422
00:17:15,458 --> 00:17:16,958
You see? You see that right there?
423
00:17:17,041 --> 00:17:18,541
You can't argue with the triple H.
424
00:17:18,625 --> 00:17:21,495
Sir, I may have figured out
how to dovetail your seemingly
425
00:17:21,583 --> 00:17:23,423
unrelated love of that song
426
00:17:23,500 --> 00:17:25,960
into our ongoing efforts
to destroy the Ninja!
427
00:17:26,041 --> 00:17:28,171
-Eh, destroy the what?
-We're gonna hold a concert
428
00:17:28,250 --> 00:17:33,130
in the Ninja's honor
and I promise it'll be a killer show.
429
00:17:33,208 --> 00:17:34,288
(laughs)
430
00:17:35,333 --> 00:17:37,133
Ooh! I wanna sit here.
Right in the front.
431
00:17:37,208 --> 00:17:39,328
Can you do that?
Can you hook me up, V man?
432
00:17:39,417 --> 00:17:42,287
-Yes, I can do that.
-Oh, yes!
433
00:17:42,375 --> 00:17:44,125
(McFist's excited grunt)
434
00:17:44,208 --> 00:17:45,128
(screams)
435
00:17:47,709 --> 00:17:48,629
(giggles)
436
00:17:48,709 --> 00:17:51,499
He'll be fine, just tell him the truth.
437
00:17:51,583 --> 00:17:53,713
-(phone beeps)
-(Howard) Cunnigham, you can't tell Bucky.
438
00:17:53,792 --> 00:17:56,132
Why not? You've been telling me
to tell him the whole time.
439
00:17:56,208 --> 00:17:58,128
But something's changed!I'll explain later.
440
00:17:58,208 --> 00:18:00,918
Just wait until the song's over
before you tell him, okay?
441
00:18:01,000 --> 00:18:02,580
You asked to sing with Bucky, didn't you?
442
00:18:02,667 --> 00:18:04,457
And he said yes! (laughs)
443
00:18:04,542 --> 00:18:06,172
But don't worry,
this is just a side project,
444
00:18:06,250 --> 00:18:07,540
I'm not breaking up our band.
445
00:18:07,625 --> 00:18:09,075
Unless, you know, this thing takes off.
446
00:18:09,166 --> 00:18:09,996
-(dinging)
-Come on, crew!
447
00:18:10,083 --> 00:18:12,003
Let's zing our hearts out!
448
00:18:12,083 --> 00:18:13,923
I'm in the crew, so...
449
00:18:14,917 --> 00:18:16,167
(cheering)
450
00:18:16,250 --> 00:18:17,960
Uh, I don't think
we're supposed to wear
451
00:18:18,041 --> 00:18:20,581
the concert Tee's at the concert.
452
00:18:20,667 --> 00:18:23,287
When else would you wear them?
Need to let the squares know we're hip.
453
00:18:23,375 --> 00:18:26,825
Norrisville, are you ready?
454
00:18:26,917 --> 00:18:29,327
(cheering)
455
00:18:29,417 --> 00:18:31,417
♪ Come on, Ninja fansIt's time for a song ♪
456
00:18:31,500 --> 00:18:33,580
♪ You know the words, so ninj-along ♪
457
00:18:33,667 --> 00:18:34,917
(techno music plays)
458
00:18:35,000 --> 00:18:36,750
♪ He's so Bruce he does no wrong ♪
459
00:18:36,834 --> 00:18:38,674
♪ Come on, everybody.Let's ninj-along ♪
460
00:18:38,750 --> 00:18:40,130
(Randy) Psst. Bucky.
461
00:18:40,208 --> 00:18:42,828
-Ninja?
-Can I talk to you for a sec?
462
00:18:42,917 --> 00:18:44,077
-Ahh!
-Look, everyone!
463
00:18:44,166 --> 00:18:45,876
Ninja's here to ninj-along with us.
464
00:18:45,959 --> 00:18:47,419
-(cheering)
-Oh, no. No, no, no.
465
00:18:47,500 --> 00:18:50,080
I just need to a little chat
with the Buckster here, okay, guys?
466
00:18:50,166 --> 00:18:52,996
-♪ He's so Bruce he does no wrong ♪
-No. I couldn't... I really...
467
00:18:53,083 --> 00:18:55,253
-I really don't...
-♪ Come on, everybody. Let's ninj-along ♪
468
00:18:55,333 --> 00:18:56,673
Seriously, I don't wanna sing.
469
00:18:56,750 --> 00:18:58,580
♪ Ninj, ninj, ninj, ninj-along ♪
470
00:18:58,667 --> 00:19:01,037
Bucky, I don't wanna sing
your stupid song!
471
00:19:01,125 --> 00:19:03,625
I hate the song! I hate it!
I hate it! I hate it!
472
00:19:03,709 --> 00:19:07,169
Woo-hoo-hoo-hoo.
That is a load off.
473
00:19:07,250 --> 00:19:09,210
Seriously? In the middle of the song?
474
00:19:10,542 --> 00:19:12,332
Okay, I admit,
475
00:19:12,417 --> 00:19:14,537
this is not the ideal time
to have this conversation.
476
00:19:15,834 --> 00:19:19,384
(whimpering)
477
00:19:19,458 --> 00:19:22,248
-Booo!
-(all booing)
478
00:19:22,333 --> 00:19:27,083
(sobbing) Why? Why?!
479
00:19:27,166 --> 00:19:30,576
-(snapping fingers)
-(sobbing continues)
480
00:19:30,667 --> 00:19:33,917
I tried not to hurt his feelings,
that's why I didn't say anything.
481
00:19:34,000 --> 00:19:36,960
(grunts) Oh, snap!
482
00:19:37,583 --> 00:19:40,003
Ninja ruined the song.
Destroy him!
483
00:19:40,083 --> 00:19:41,583
That's my plan.
484
00:19:42,500 --> 00:19:44,830
-(gasps)
-(all gasp)
485
00:19:44,917 --> 00:19:46,327
(grunting)
486
00:19:49,959 --> 00:19:51,329
Amp bots? What the juice?
487
00:19:51,417 --> 00:19:53,037
(chuckles)
488
00:19:53,125 --> 00:19:55,915
McFist. Ah, yes. That's the juice.
489
00:19:56,000 --> 00:19:57,920
(grunts)
490
00:19:59,083 --> 00:20:00,423
Uh-oh.
491
00:20:01,250 --> 00:20:04,290
(grunting)
492
00:20:04,375 --> 00:20:05,705
Why is that so familiar?
493
00:20:05,792 --> 00:20:07,792
♪ Ninj, ninj, ninj, ninj-along ♪
494
00:20:07,875 --> 00:20:11,205
Wait a honking minute.
The attacks are synched with the song.
495
00:20:11,291 --> 00:20:13,171
So, if I want to avoid the attacks...
496
00:20:13,834 --> 00:20:16,634
Bucky! You have to sing your song.
497
00:20:16,709 --> 00:20:18,579
Yeah, I don't think so, Ninja.
498
00:20:18,667 --> 00:20:20,077
On account of you hating it and all.
499
00:20:20,166 --> 00:20:21,916
It doesn't matter if I like it, I need it.
500
00:20:22,000 --> 00:20:23,540
I have to fight to the beat.
501
00:20:23,625 --> 00:20:26,785
-Who wants to hear Bucky's song?
-(cheering)
502
00:20:27,875 --> 00:20:30,535
Well, since everybody's here.
503
00:20:30,625 --> 00:20:31,705
Da da-da da!
504
00:20:31,792 --> 00:20:33,502
♪ Come on, Ninja fansIt's time for a song ♪
505
00:20:33,583 --> 00:20:35,133
♪ You know the words, so ninj-along ♪
506
00:20:35,208 --> 00:20:36,788
Let's do this!
507
00:20:36,875 --> 00:20:38,995
(music playing)
508
00:20:39,083 --> 00:20:40,963
(grunting)
509
00:20:44,583 --> 00:20:46,043
Ninja ninj-along!
510
00:20:48,917 --> 00:20:50,707
Ninja boom ball!
511
00:20:50,792 --> 00:20:51,792
Ninja rings!
512
00:20:52,917 --> 00:20:54,537
(gasps)
513
00:20:55,542 --> 00:20:57,252
(grunting)
514
00:20:57,333 --> 00:20:59,173
Ha-ha! Mic drop!
515
00:20:59,959 --> 00:21:01,879
You don't say it, you just drop it.
516
00:21:01,959 --> 00:21:04,209
-(chuckling)
-(Randy) Smoke bomb!
517
00:21:04,291 --> 00:21:06,041
Well, that was a disaster.
518
00:21:06,125 --> 00:21:07,165
Ehh, I know, right?
519
00:21:07,250 --> 00:21:10,540
You put a remix on the remix
and then all of the sudden it's bleh.
520
00:21:10,625 --> 00:21:12,035
Nomicon was right, Howard.
521
00:21:12,125 --> 00:21:14,245
I avoided a battle and had to fight a war
522
00:21:14,333 --> 00:21:16,713
against amps and a laser show.
523
00:21:16,792 --> 00:21:18,712
You know, I don't think
anyone saw that coming.
524
00:21:18,792 --> 00:21:20,502
At least you'll never
have to hear that song again.
525
00:21:20,583 --> 00:21:22,463
Oh, why? Is Bucky still upset?
526
00:21:22,542 --> 00:21:24,962
No! That song's tired.
Everybody's over it.
527
00:21:25,041 --> 00:21:26,541
Really? I was just getting into it.
528
00:21:26,625 --> 00:21:28,825
Pfft. That is just like
Bandwagon Bill.
529
00:21:28,917 --> 00:21:31,207
Bandwagon... No!
That is not a thing.
530
00:21:31,291 --> 00:21:34,501
(goofy voice) Whatever everybody
else likes is what I like. (laughs)
531
00:21:34,583 --> 00:21:36,713
-That is not a thing.
-What's your jam?
532
00:21:36,792 --> 00:21:39,382
-Oh, it's my jam too!
-What, they all talk alike also?
533
00:21:39,458 --> 00:21:41,748
Stop it! I'm fighting
this battle right now!
534
00:21:41,834 --> 00:21:43,214
(Howard mocking) Right now!
535
00:21:43,291 --> 00:21:44,671
Show's over.
536
00:21:44,750 --> 00:21:46,710
If that's okay with you.
537
00:21:47,375 --> 00:21:51,165
(theme music playing)
38438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.