All language subtitles for Randy.Cunningham.9th.Grade.Ninja.S02E05_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,083 --> 00:00:02,003 -♪ Go, Ninja! ♪ - (Randy) I was chosen 2 00:00:02,083 --> 00:00:04,383 to protect my school from the forces of evil. 3 00:00:04,417 --> 00:00:07,707 I am the Ninja. I am Randy Cunningham. 4 00:00:07,792 --> 00:00:10,382 ♪ Smoke bomb! ♪ 5 00:00:15,417 --> 00:00:17,167 (Randy grunts) 6 00:00:17,250 --> 00:00:19,170 (panting) 7 00:00:20,500 --> 00:00:21,630 (yells) 8 00:00:21,709 --> 00:00:24,329 -(bell rings) -Ah. Just made it. 9 00:00:24,417 --> 00:00:26,287 -That was rough. -Ninja fight? 10 00:00:26,375 --> 00:00:28,415 -Bathroom. -All right, class, 11 00:00:28,500 --> 00:00:31,460 we've reached the point in the school year where you must learn 12 00:00:31,542 --> 00:00:33,042 to take care of a baby. 13 00:00:33,792 --> 00:00:36,632 Hmm? This is a bologna. 14 00:00:36,709 --> 00:00:39,959 Turns out real babies miss their real parents. 15 00:00:40,041 --> 00:00:42,921 So you will be raising lunch meat. 16 00:00:43,000 --> 00:00:44,880 Mrs. Driscoll's finally lost it. 17 00:00:44,959 --> 00:00:47,289 All those times we thought she lost it, she still had it. 18 00:00:47,375 --> 00:00:49,665 Aw, let's name him Sylvester Bolone. 19 00:00:49,750 --> 00:00:51,500 -We can call him Sly for short. -What? 20 00:00:51,583 --> 00:00:54,253 At the end of the day, your bologna has a checkup 21 00:00:54,333 --> 00:00:56,423 with our resident meatiatrician, 22 00:00:56,500 --> 00:00:58,790 Dr. Fleischwurst. 23 00:00:58,875 --> 00:01:01,325 (with German accent) If the baby is in good condition, 24 00:01:01,417 --> 00:01:04,247 you get one hundred, otherwise, nein! 25 00:01:04,333 --> 00:01:06,173 No way we're getting a nine! 26 00:01:06,250 --> 00:01:09,670 -I got this. -(laughing) 27 00:01:09,750 --> 00:01:11,880 -Why are you laughing? -Because it's funny! 28 00:01:11,959 --> 00:01:14,539 That thing... that thing you said, "I got this." 29 00:01:14,625 --> 00:01:16,125 -You never got this. -I'm serious. 30 00:01:16,208 --> 00:01:18,918 -A-ha! He's serious. -I mean it! 31 00:01:19,000 --> 00:01:21,210 I was awesome at being a baby. 32 00:01:21,291 --> 00:01:23,751 I got this! Let me show you. 33 00:01:23,834 --> 00:01:27,254 Ah! You're gonna show me? That is so funny. 34 00:01:27,333 --> 00:01:29,043 -(inhales) -Are you holding your breath? 35 00:01:29,125 --> 00:01:31,745 Yes, until you let me "got this." 36 00:01:31,834 --> 00:01:34,084 -(inhales) -Howard. 37 00:01:34,166 --> 00:01:35,706 Hmm. 38 00:01:35,792 --> 00:01:37,962 (grunting) 39 00:01:39,542 --> 00:01:40,882 (grunts, exhales) 40 00:01:40,959 --> 00:01:41,879 Hmm? 41 00:01:43,542 --> 00:01:46,882 (gasps) Aw, class to class. So wonk. 42 00:01:48,917 --> 00:01:51,497 Sword class? So Bruce! 43 00:01:53,125 --> 00:01:54,995 (Randy) "Only when the student is willing to learn 44 00:01:55,083 --> 00:01:56,333 will the teacher appear." 45 00:01:56,417 --> 00:01:58,417 Exactly. Howard has to be willing to learn 46 00:01:58,500 --> 00:01:59,790 before I can teach him anything. 47 00:01:59,875 --> 00:02:01,285 Up high, nama-teach! 48 00:02:01,375 --> 00:02:03,165 (gasps) 49 00:02:03,250 --> 00:02:04,460 (yelling) 50 00:02:05,125 --> 00:02:06,665 -(grunts) -(inhales) 51 00:02:06,750 --> 00:02:08,500 Were you holding your breath the whole time? 52 00:02:08,583 --> 00:02:09,673 Yep. 53 00:02:09,750 --> 00:02:11,670 (McFist) Inside this box 54 00:02:11,750 --> 00:02:14,500 are the greatest inventions of all time! 55 00:02:14,583 --> 00:02:16,333 A whole box of 'em. 56 00:02:18,709 --> 00:02:20,669 Can you believe it? Marcy was gonna throw these out. 57 00:02:20,750 --> 00:02:23,920 You wanna see the for real greatest invention of all time? 58 00:02:24,000 --> 00:02:25,880 I call it mood juice. 59 00:02:25,959 --> 00:02:28,629 An energy source of unlimited power. 60 00:02:28,709 --> 00:02:31,829 It just keeps clapping. It's a miracle. You can't explain it. 61 00:02:31,917 --> 00:02:35,417 Ugh. Mood juice powers any ninja destroying robot 62 00:02:35,500 --> 00:02:36,960 by feeding off hostility. 63 00:02:37,041 --> 00:02:40,751 The more "grrr" it absorbs, the more "grrr" it becomes. 64 00:02:40,834 --> 00:02:42,544 (Viceroy clears throat) 65 00:02:47,709 --> 00:02:48,999 Look at it. It's just sitting there. 66 00:02:49,083 --> 00:02:50,793 It's not even clicking. It's not even clacking. 67 00:02:52,208 --> 00:02:54,708 What have you done? You killed it! 68 00:02:54,792 --> 00:02:56,132 You killed the magic! 69 00:02:56,208 --> 00:02:58,378 (screams) Hmm? 70 00:02:58,458 --> 00:03:03,128 (yelling) 71 00:03:07,709 --> 00:03:09,459 He's buzzing to the school as we speak. 72 00:03:09,542 --> 00:03:14,882 And thanks to mood juice, we will finally destroy the Ninja. Hmm? 73 00:03:14,959 --> 00:03:17,169 Click one of them and they all started clacking. 74 00:03:17,250 --> 00:03:18,630 This takes me back. 75 00:03:18,709 --> 00:03:21,039 (buzzing) 76 00:03:23,458 --> 00:03:25,208 (ringing triangle) 77 00:03:27,750 --> 00:03:29,830 (ringing triangle) 78 00:03:34,917 --> 00:03:37,917 -(humming) -Ah. That's too loose. 79 00:03:38,000 --> 00:03:39,670 He's gonna chafe. I always did. 80 00:03:39,750 --> 00:03:41,710 -It's fine. -It's gonna fall off. 81 00:03:41,792 --> 00:03:44,212 Boom! Diaper on. 82 00:03:44,291 --> 00:03:45,751 Hmm? Mmm. 83 00:03:45,834 --> 00:03:47,424 Told you! Let me do it. 84 00:03:47,500 --> 00:03:49,920 (Howard grunting) Come on. 85 00:03:50,000 --> 00:03:51,710 -Harder than it looks, huh? -(yells) 86 00:03:51,792 --> 00:03:53,082 I can only do it on me. 87 00:03:53,166 --> 00:03:55,416 I'll diaper myself, then put it on Sly. 88 00:03:55,500 --> 00:04:00,080 ♪ Hold still, little Howie Gonna put a diaper on nowie ♪ 89 00:04:00,166 --> 00:04:02,036 (laughs) I can't look! 90 00:04:02,125 --> 00:04:04,825 (all screaming) 91 00:04:04,917 --> 00:04:05,827 (buzzing) 92 00:04:05,917 --> 00:04:07,877 (plays note) 93 00:04:09,500 --> 00:04:11,380 (screaming) 94 00:04:11,458 --> 00:04:13,878 Fly bot? Swat's up with that? 95 00:04:13,959 --> 00:04:16,039 Nailed it. Come on, Sly! 96 00:04:16,125 --> 00:04:18,285 It's take your bologna to work day. 97 00:04:19,125 --> 00:04:22,205 ♪ So snug it won't droop And now you get to poop ♪ 98 00:04:22,291 --> 00:04:24,831 - ♪ Poop ♪ -Now, that's how you put on a diaper! 99 00:04:24,917 --> 00:04:26,207 Now gimme Sly and I'll do it right. 100 00:04:26,291 --> 00:04:28,041 Hmm? (gasps) 101 00:04:28,125 --> 00:04:29,285 You took him! 102 00:04:29,375 --> 00:04:31,875 -(tires squeal) -(all screaming) 103 00:04:31,959 --> 00:04:34,919 -Mood juice. Up close and in action. -It's incredible! 104 00:04:35,000 --> 00:04:37,380 Just when you think it's gonna stop rolling... 105 00:04:37,458 --> 00:04:38,788 Ha! Science. 106 00:04:38,875 --> 00:04:40,785 They really should teach this in school. 107 00:04:40,875 --> 00:04:41,875 (sighs) 108 00:04:41,959 --> 00:04:43,379 (grunting) 109 00:04:43,458 --> 00:04:45,668 Shoe, fly! Shoe! 110 00:04:45,750 --> 00:04:47,670 (screams) But I said shoe! 111 00:04:49,792 --> 00:04:51,332 My car! 112 00:04:51,417 --> 00:04:53,417 (screams) 113 00:04:53,500 --> 00:04:55,170 (Randy) Smoke bomb! 114 00:04:55,250 --> 00:04:56,830 (grunts) Huh? 115 00:04:57,750 --> 00:05:00,670 With each attack, Ninja's anger and frustration 116 00:05:00,750 --> 00:05:02,880 will make fly bot grow bigger and bigger 117 00:05:02,959 --> 00:05:05,039 until finally, it will be so big... 118 00:05:05,125 --> 00:05:06,665 He's not swatting. Why isn't he swatting? 119 00:05:06,750 --> 00:05:07,830 (giggles) 120 00:05:07,917 --> 00:05:09,827 They just don't bother me. I don't know what it is. 121 00:05:09,917 --> 00:05:12,247 Flies are the one thing that don't bother me. 122 00:05:12,333 --> 00:05:13,253 Hmm? 123 00:05:13,333 --> 00:05:15,083 (chuckles) Okay. 124 00:05:15,166 --> 00:05:16,666 Okay, now it's starting to tickle. 125 00:05:16,750 --> 00:05:19,670 -Ninja sai fly stab! -(shrieks) 126 00:05:19,750 --> 00:05:21,250 Whoa! 127 00:05:21,333 --> 00:05:23,583 Got a little purple on you. 128 00:05:23,667 --> 00:05:25,207 The one thing... 129 00:05:25,291 --> 00:05:28,461 you send in the one thing that doesn't bother him! 130 00:05:28,542 --> 00:05:30,752 You've let me down again, you... oooh! 131 00:05:30,834 --> 00:05:33,504 Marble maze. I'm really good at these. 132 00:05:33,583 --> 00:05:37,043 -Gah! Gah! Gah! -Home, please. 133 00:05:37,125 --> 00:05:39,955 Don't move. We're not going anywhere till I... Gah! 134 00:05:40,041 --> 00:05:42,211 (McFist) Gah! Gah! 135 00:05:43,875 --> 00:05:45,745 (gasps, laughs) 136 00:05:45,834 --> 00:05:48,384 You left. I got this and you left. 137 00:05:48,458 --> 00:05:50,668 (laughing) You're wearing a diaper! 138 00:05:50,750 --> 00:05:53,880 To prove to you I'm mature enough to take care of our bologna baby! 139 00:05:53,959 --> 00:05:57,459 -You're wearing a diaper! -Stop laughing! 140 00:05:57,542 --> 00:06:01,132 (laughing) 141 00:06:01,208 --> 00:06:03,788 How can I take him seriously when he's wearing a diaper? 142 00:06:03,875 --> 00:06:05,575 Right? (laughs) 143 00:06:05,667 --> 00:06:08,997 (with German accent) Good weight und the casing is pristine. 144 00:06:09,083 --> 00:06:10,543 One hundred for you. 145 00:06:11,667 --> 00:06:13,877 Are you really mad? I thought it was a goof. 146 00:06:13,959 --> 00:06:15,289 I thought you were wonking me off. 147 00:06:15,375 --> 00:06:17,575 It wasn't. I was wonking serious 148 00:06:17,667 --> 00:06:18,917 and you were wonking me off. 149 00:06:19,000 --> 00:06:19,920 Hmm? 150 00:06:21,333 --> 00:06:23,173 Uh, Howard. 151 00:06:23,250 --> 00:06:25,330 Uh, did Sly always have a mouth? 152 00:06:25,417 --> 00:06:28,997 How would I know? I wasn't allowed to "got this." Remember? 153 00:06:29,083 --> 00:06:30,543 Hmm. 154 00:06:30,625 --> 00:06:33,535 Ohh. This looks very bad. 155 00:06:33,625 --> 00:06:35,375 We must take its temperature. 156 00:06:35,458 --> 00:06:37,128 (shrieks) 157 00:06:37,208 --> 00:06:40,498 (chuckles) Is this normal behavior for a bologna at his age? 158 00:06:40,583 --> 00:06:42,293 Shoulda let me "got this." 159 00:06:42,375 --> 00:06:47,325 Ohh. This one is acting like a real brat... wurst. 160 00:06:47,417 --> 00:06:48,577 (yells) 161 00:06:49,542 --> 00:06:51,882 Almost. Almost. 162 00:06:52,458 --> 00:06:54,208 Ahh! Missed it. 163 00:06:54,291 --> 00:06:57,041 Whoa! How long we been sitting here? 164 00:06:58,083 --> 00:07:00,633 You are in big trouble, mister. 165 00:07:01,667 --> 00:07:02,997 -(all gasp) -(roaring) 166 00:07:03,083 --> 00:07:05,423 (gasps) Why's that salami so mad? 167 00:07:05,500 --> 00:07:08,250 -I think it's a bologna. -Why's that bologna so mad? 168 00:07:08,333 --> 00:07:09,833 I'm thinking mood juice. 169 00:07:09,917 --> 00:07:12,957 (loud stomping) 170 00:07:13,041 --> 00:07:14,751 -(roars) -(screams) 171 00:07:17,333 --> 00:07:19,423 Hmm? 172 00:07:19,500 --> 00:07:21,080 (whines) 173 00:07:21,834 --> 00:07:23,134 (roars) 174 00:07:23,208 --> 00:07:24,708 (screaming) 175 00:07:24,792 --> 00:07:27,632 Put me down! Naughty! Naughty meat baby! 176 00:07:27,709 --> 00:07:29,749 -(screams) -Smoke bomb! 177 00:07:29,834 --> 00:07:32,544 Okay, Sly, time to trim the fat. 178 00:07:32,625 --> 00:07:34,455 (grunting) 179 00:07:34,542 --> 00:07:37,462 Ninja stab! Ninja stab! Ninja... why are you growing? 180 00:07:37,542 --> 00:07:39,172 (grunting) 181 00:07:39,250 --> 00:07:40,670 -(roars) -(screams) 182 00:07:40,750 --> 00:07:44,170 -(yells, roars) -(screams) 183 00:07:44,250 --> 00:07:47,500 Why's it so hard? Every time I smack this bologna it gets bigger. 184 00:07:47,583 --> 00:07:49,753 -(screams) -(roars) 185 00:07:49,834 --> 00:07:52,134 I knew we shoulda stuck with real babies! 186 00:07:52,208 --> 00:07:54,668 They never turn into rampaging monsters 187 00:07:54,750 --> 00:07:55,670 when they get upset! 188 00:07:55,750 --> 00:07:57,500 He's upset. Is that what's doing it? 189 00:07:57,583 --> 00:07:59,083 Put me down! 190 00:08:00,792 --> 00:08:03,382 -(Mrs. Driscoll screams) -Mrs. Driscoll, 191 00:08:03,458 --> 00:08:06,038 I think your screaming is making him grow. 192 00:08:06,125 --> 00:08:08,035 What am I supposed to do about that? 193 00:08:08,125 --> 00:08:10,035 What are you...? Stop screaming! 194 00:08:10,125 --> 00:08:11,705 -(roars) -(screams) 195 00:08:11,792 --> 00:08:13,882 Okay. That one's on me. 196 00:08:15,083 --> 00:08:16,293 Ohh! 197 00:08:16,375 --> 00:08:19,375 -(grunting) -(roars) 198 00:08:20,625 --> 00:08:23,575 -(roars) -(grunts) 199 00:08:25,000 --> 00:08:26,630 Hey! That almost hit me! 200 00:08:28,291 --> 00:08:29,131 (roars) 201 00:08:29,208 --> 00:08:32,288 Easy. I'm not yelling at you. Nobody's yelling. 202 00:08:32,375 --> 00:08:35,455 -(roars) -(grunts) 203 00:08:35,542 --> 00:08:36,542 Whoa! 204 00:08:36,625 --> 00:08:38,705 How do you fight something that only gets more dangerous 205 00:08:38,792 --> 00:08:40,792 when you fight it? Where's the Nomicon lesson for that? 206 00:08:40,875 --> 00:08:42,915 (Randy) "Only when the student is willing to learn 207 00:08:43,000 --> 00:08:44,460 will the teacher appear." 208 00:08:44,542 --> 00:08:47,832 Okay. I'm ready, Nomicon. I'm ready to learn. 209 00:08:47,917 --> 00:08:49,127 Show me the teacher! 210 00:08:49,208 --> 00:08:50,538 (grunts) 211 00:08:53,125 --> 00:08:55,705 Uh. Howard? You're the teacher? 212 00:08:55,792 --> 00:08:56,632 Uh, what? 213 00:08:56,709 --> 00:08:59,379 Nomicon said when I was ready to learn then the teacher would appear. 214 00:08:59,458 --> 00:09:02,628 -I'm ready. Teach me! -(laughs) Oh. 215 00:09:02,709 --> 00:09:06,709 So, you're saying you need me to "got this." 216 00:09:06,792 --> 00:09:09,292 Yes. I need you to "got this." 217 00:09:09,375 --> 00:09:11,495 When you were a baby and you got upset, what calmed you down? 218 00:09:11,583 --> 00:09:13,833 During my bad tantrums, when I really spun out, 219 00:09:13,917 --> 00:09:14,957 Mother used to sing to me. 220 00:09:15,041 --> 00:09:17,421 I am not singing to a bologna. 221 00:09:17,500 --> 00:09:18,330 (grunts) 222 00:09:18,417 --> 00:09:20,417 Hey, who's the teacher here? Me or you? 223 00:09:23,875 --> 00:09:25,125 (roars) 224 00:09:26,041 --> 00:09:27,251 Uh... 225 00:09:27,417 --> 00:09:29,207 ♪ Go to sleep ♪ 226 00:09:29,291 --> 00:09:31,291 ♪ Giant meat ♪ 227 00:09:31,375 --> 00:09:33,745 -I feel like a schoob. -(roars) 228 00:09:33,834 --> 00:09:35,584 (grunting) 229 00:09:35,667 --> 00:09:38,457 ♪ I mean, I'm sorry I don't know words ♪ 230 00:09:38,542 --> 00:09:41,542 ♪ Doesn't matter That's what I heard ♪ 231 00:09:41,625 --> 00:09:42,575 Follow my lead. 232 00:09:42,667 --> 00:09:45,167 (both) ♪ It's sleepy time, close your... ♪ 233 00:09:45,250 --> 00:09:46,580 -♪ Eyes ♪ -♪ Mouth ♪ 234 00:09:46,667 --> 00:09:48,707 ♪ Rest your head and stop your... ♪ 235 00:09:48,792 --> 00:09:51,172 -♪ Senseless... ♪ -♪ Cries ♪ 236 00:09:51,250 --> 00:09:53,420 (Randy) ♪ But before you go to sleep ♪ 237 00:09:53,500 --> 00:09:55,000 ♪ Set me down gently on the... ♪ 238 00:09:55,083 --> 00:09:56,423 (yells) 239 00:09:57,333 --> 00:09:58,173 Ow! 240 00:10:00,417 --> 00:10:03,167 -(baby cooing) -Huh? 241 00:10:03,250 --> 00:10:04,420 Singing? 242 00:10:04,500 --> 00:10:08,000 What kind of monster calms down when it gets distracted? 243 00:10:08,083 --> 00:10:09,713 -Here's the thing... -Oooh. 244 00:10:09,792 --> 00:10:11,582 Almost in the cup. Almost in the cup. 245 00:10:11,667 --> 00:10:12,667 Almost in the cup. 246 00:10:12,750 --> 00:10:13,920 (tires screech) 247 00:10:14,000 --> 00:10:16,210 -(baby cooing) -Huh? 248 00:10:16,291 --> 00:10:17,291 Whoa. 249 00:10:18,750 --> 00:10:20,880 Nasty! Yikes! 250 00:10:20,959 --> 00:10:22,079 Ninja fireball! 251 00:10:23,917 --> 00:10:27,247 ♪ Smoke bomb ♪ 252 00:10:27,750 --> 00:10:29,000 I shoulda let you "got this." 253 00:10:29,083 --> 00:10:30,463 If I did, none of this woulda happened. 254 00:10:33,166 --> 00:10:35,036 Why aren't you saying, "I told you so"? 255 00:10:35,125 --> 00:10:36,705 'Cause you just did. 256 00:10:36,792 --> 00:10:39,212 Oh, Jerry, you're leg's broken. 257 00:10:39,291 --> 00:10:41,541 (in deeper voice) You're telling me something I don't know. 258 00:10:41,625 --> 00:10:43,825 I'm sorry I didn't take you seriously, 259 00:10:43,917 --> 00:10:45,787 but in my defense, you're never serious. 260 00:10:45,875 --> 00:10:48,125 -About anything. -Can't argue with you there. 261 00:10:48,208 --> 00:10:50,128 Another Sylvester sandwich? 262 00:10:50,208 --> 00:10:53,378 -Hmm? -Don't mind if I do. 263 00:10:53,458 --> 00:10:55,878 Ha. They sure grow up delicious, don't they? 264 00:10:55,959 --> 00:10:57,379 (both laugh) 265 00:11:01,625 --> 00:11:02,955 Hooo. 266 00:11:03,041 --> 00:11:04,961 (grunts) 267 00:11:05,041 --> 00:11:07,131 -A-ha! -(growls) 268 00:11:07,208 --> 00:11:09,378 Eat Ninja air fist! 269 00:11:09,458 --> 00:11:12,628 -(belches) -Oh, I didn't mean actually eat it. 270 00:11:12,709 --> 00:11:15,919 Ha. You can't stop Honey Badger Bbot, he don't care. 271 00:11:16,000 --> 00:11:18,000 Why are they so far away? 272 00:11:18,083 --> 00:11:19,583 (sighs) 273 00:11:19,667 --> 00:11:21,957 -(roars) -(gasps) Ooh. 274 00:11:23,125 --> 00:11:27,325 (grunting) Easy, fella. I'm only gonna destroy you. 275 00:11:27,417 --> 00:11:28,917 Ninja! Hey, hey! 276 00:11:29,000 --> 00:11:30,500 Hello, young band geek. 277 00:11:30,583 --> 00:11:33,753 Fear not, for I have this under control. Ha! 278 00:11:33,834 --> 00:11:35,004 I know you do. 279 00:11:35,083 --> 00:11:37,383 Which is why this is the perfect time 280 00:11:37,458 --> 00:11:39,038 to debut the song I wrote for you. 281 00:11:39,125 --> 00:11:41,825 (plays note) ♪ Come on, Ninja fans It's time for a song ♪ 282 00:11:41,917 --> 00:11:43,327 ♪ You know the words so ninj-along ♪ 283 00:11:43,417 --> 00:11:46,537 Wow. That's... That's really bad. 284 00:11:46,625 --> 00:11:48,325 ♪ He's so Bruce he does no wrong ♪ 285 00:11:48,417 --> 00:11:49,877 ♪ Come on, everybody. Let's ninj-along ♪ 286 00:11:50,000 --> 00:11:52,580 Ew. I can feel my bones cringing. 287 00:11:52,667 --> 00:11:54,747 -(roars) -(yells) 288 00:11:54,834 --> 00:11:56,214 ♪ Ninj, ninj, ninj-along ♪ 289 00:11:56,291 --> 00:11:58,131 ♪ Time to make that dinger go dong ♪ 290 00:11:58,208 --> 00:11:59,958 For the love of Ninja, not the dinger! 291 00:12:00,041 --> 00:12:01,791 Woo-hoo-hoo-hoo! 292 00:12:01,875 --> 00:12:03,535 (roars) 293 00:12:03,625 --> 00:12:05,705 (grunts) Ha! 294 00:12:06,625 --> 00:12:08,705 -(roars) -Ninja boom ball! 295 00:12:08,792 --> 00:12:11,082 -(roars) -(yells) 296 00:12:11,166 --> 00:12:12,626 ♪ Ninj, ninj, ninj-along ♪ 297 00:12:12,709 --> 00:12:14,829 -♪ It's not a zing, it's just a zong ♪ -(groaning) 298 00:12:14,917 --> 00:12:17,827 So, what do you think? You like it? 299 00:12:17,917 --> 00:12:19,287 Uh, I wouldn't say I like it. 300 00:12:19,375 --> 00:12:22,785 -Would you say you love it? -Uh, can we go back to like it? 301 00:12:22,875 --> 00:12:24,995 He likes it! If you didn't like it, 302 00:12:25,083 --> 00:12:28,173 I woulda put my dinger away and never played my song again. 303 00:12:28,250 --> 00:12:29,250 But you like it... 304 00:12:29,333 --> 00:12:31,503 (in slo-mo) ...right? 305 00:12:31,583 --> 00:12:34,293 Ummm, yeah, sure. 306 00:12:34,375 --> 00:12:36,995 -That's an option. -(laughs) 307 00:12:37,083 --> 00:12:38,753 (gasps) 308 00:12:38,834 --> 00:12:42,384 It was the worst song I've ever heard. 309 00:12:42,458 --> 00:12:43,918 Then why'd you say you liked it? 310 00:12:44,000 --> 00:12:45,380 I didn't wanna hurt his feelings. 311 00:12:45,458 --> 00:12:47,498 That is not how the Ninja rolls. 312 00:12:47,583 --> 00:12:50,463 Please. This is not about you being the Ninja. 313 00:12:50,542 --> 00:12:52,542 It's about you being Agreeable Alan. 314 00:12:52,625 --> 00:12:54,875 -What's Agreeable Alan? -The cartoon! 315 00:12:54,959 --> 00:12:57,129 About the turtle who's afraid to hurt people's feelings 316 00:12:57,208 --> 00:12:58,918 so he's always miserable. 317 00:12:59,000 --> 00:13:01,130 -(bubbly music playing) -(laughs) 318 00:13:01,208 --> 00:13:04,418 -Do you like this song? -Well, I wouldn't say I like it. 319 00:13:04,500 --> 00:13:07,250 Then you love it, right? (laughs) 320 00:13:07,333 --> 00:13:10,043 -(groans) -(laughs) 321 00:13:10,125 --> 00:13:12,785 (music continues) 322 00:13:12,875 --> 00:13:16,125 I can't believe it. I am living an episode of Agreeable Alan. 323 00:13:16,208 --> 00:13:17,878 There's no such thing as Agreeable Alan. 324 00:13:17,959 --> 00:13:20,829 I made it up to prove that you're being an Agreeable Alan. 325 00:13:20,917 --> 00:13:22,957 Ninja said he loved it. 326 00:13:23,041 --> 00:13:25,081 He wouldn't say that if he didn't mean it. 327 00:13:25,166 --> 00:13:27,666 Tell Bucky the truth, Cunningham, or this thing's gonna get outta hand. 328 00:13:27,750 --> 00:13:29,750 (humming) 329 00:13:29,834 --> 00:13:31,544 (Howard) Agreeable Alan. Agreeable Alan. 330 00:13:31,625 --> 00:13:34,125 -Agreeable Alan. -This is not gonna get out of hand. 331 00:13:34,208 --> 00:13:35,208 (alert sounds) 332 00:13:35,291 --> 00:13:37,461 Probably just wants to congratulate me 333 00:13:37,542 --> 00:13:40,582 for being a nice ninja to Bucky. 334 00:13:40,667 --> 00:13:42,287 (panting, grunts) 335 00:13:43,750 --> 00:13:45,790 (shouts, grunts) 336 00:13:45,875 --> 00:13:46,955 Huh? 337 00:13:50,125 --> 00:13:51,455 (yells) 338 00:13:53,291 --> 00:13:54,921 (grunting) 339 00:13:57,125 --> 00:14:00,205 (Randy) "The Ninja who avoids a battle ends up fighting a war." 340 00:14:00,291 --> 00:14:04,291 But it's not a battle, it's a song. A really awful song. 341 00:14:04,375 --> 00:14:05,495 How can that lead to a war? 342 00:14:05,583 --> 00:14:06,583 (gasps) 343 00:14:07,291 --> 00:14:09,671 -Uh... -(distant screaming) 344 00:14:09,750 --> 00:14:12,420 (grunting) 345 00:14:17,041 --> 00:14:18,961 Hmm. (slurps) 346 00:14:19,041 --> 00:14:20,541 (yells) 347 00:14:24,208 --> 00:14:26,788 -Yah! -Way to slug it out, Ninja! 348 00:14:26,875 --> 00:14:29,535 -Gastropub robot battle zing! -(plays note) 349 00:14:29,625 --> 00:14:31,955 -Oh, no. -Two, three, four. 350 00:14:32,041 --> 00:14:33,831 ♪ Come on, Ninja fans It's time for a song ♪ 351 00:14:33,917 --> 00:14:35,417 ♪ You know the words, so ninj-along ♪ 352 00:14:35,500 --> 00:14:36,500 Ugh. 353 00:14:37,792 --> 00:14:38,632 Hmm? 354 00:14:38,709 --> 00:14:41,379 He actually made the song worse. 355 00:14:41,458 --> 00:14:43,538 It's totally wonking up my ninja-ing... (yells) 356 00:14:45,333 --> 00:14:46,463 (groans) 357 00:14:46,542 --> 00:14:48,462 ♪ He's so Bruce, he does no wrong ♪ 358 00:14:48,542 --> 00:14:50,462 ♪ Come on, everybody. Let's ninj-along ♪ 359 00:14:50,542 --> 00:14:53,882 It appears that song's throwing the Ninja off his game. 360 00:14:53,959 --> 00:14:55,539 This is perfect! 361 00:14:55,625 --> 00:14:58,955 It is perfect, isn't it? So simple yet so catchy. 362 00:14:59,041 --> 00:15:00,791 Are you even listening to me? 363 00:15:00,875 --> 00:15:01,955 I am not. 364 00:15:02,041 --> 00:15:03,921 ♪ Ninj, ninj, ninj, ninj-along ♪ 365 00:15:04,000 --> 00:15:06,920 (screeching) 366 00:15:07,000 --> 00:15:09,630 -(groans) -Just tell him you don't like it! 367 00:15:09,709 --> 00:15:11,459 I can't tell him in front of everybody, 368 00:15:11,542 --> 00:15:12,752 it'll hurt his feelings even more. 369 00:15:12,834 --> 00:15:15,384 Who cares! I hurt people's feelings all the time. 370 00:15:15,458 --> 00:15:16,668 ♪ Ninj, ninj, ninj-along ♪ 371 00:15:16,750 --> 00:15:19,040 ♪ It's not a zing, it's just a zong ♪ 372 00:15:20,583 --> 00:15:23,383 -Ninj! -(cheering) 373 00:15:23,458 --> 00:15:25,748 Oh, thank cheese. It's over. 374 00:15:25,834 --> 00:15:27,884 Second verse! Same as the first! 375 00:15:27,959 --> 00:15:31,629 ♪ Ninj, ninj, ninj, ninj-along ♪ 376 00:15:31,709 --> 00:15:34,169 Second verse, worse than first! Must stop it! 377 00:15:34,250 --> 00:15:36,670 ♪ Ninj, ninj, ninj ♪ 378 00:15:36,750 --> 00:15:38,000 (Bucky) Come on, everybody! 379 00:15:38,083 --> 00:15:41,083 ♪ Ninj, ninj, ninj, ninj-along ♪ 380 00:15:41,166 --> 00:15:44,746 -(gasps) -Oh, that is weak, Ninja. 381 00:15:44,834 --> 00:15:46,794 (whimpers) 382 00:15:46,875 --> 00:15:48,575 ♪ Ninj, ninj, ninj-along ♪ 383 00:15:48,667 --> 00:15:50,957 My songs is getting some good buzz. 384 00:15:51,041 --> 00:15:54,291 (laughs) This is so Agreeable Alan. 385 00:15:54,375 --> 00:15:55,495 (groans) 386 00:15:58,458 --> 00:16:00,038 (grunting) 387 00:16:00,125 --> 00:16:01,915 -It's just a song, block it out. -(crashing) 388 00:16:03,458 --> 00:16:04,498 (grunting) 389 00:16:04,583 --> 00:16:07,543 (gasps) Ninja dash of salt! 390 00:16:10,375 --> 00:16:12,825 Isn't this the part where you yell at me for making 391 00:16:12,917 --> 00:16:14,417 another stupid robot? 392 00:16:14,500 --> 00:16:16,330 Grr. What robot? Was there a robot? 393 00:16:16,417 --> 00:16:17,327 (sighs) 394 00:16:17,417 --> 00:16:20,037 (chuckles) Ninj! 395 00:16:20,125 --> 00:16:22,535 So, Ninja, like what I did with the song? 396 00:16:22,625 --> 00:16:23,705 Even better, right? 397 00:16:23,792 --> 00:16:26,132 -Tell him! -Umm.. 398 00:16:27,208 --> 00:16:28,418 I don't like it. 399 00:16:29,709 --> 00:16:30,959 -(whimpers) -I love it! 400 00:16:31,041 --> 00:16:32,581 Oh! You love it? 401 00:16:32,667 --> 00:16:34,537 That appears to be what I said. 402 00:16:34,625 --> 00:16:36,955 He loves it! (laughs) 403 00:16:37,041 --> 00:16:38,671 Smoke bomb. 404 00:16:39,750 --> 00:16:41,880 Oh, man. I can't believe it. 405 00:16:41,959 --> 00:16:44,129 Even Agreeable Alan woulda said something by now. 406 00:16:44,208 --> 00:16:45,748 Why couldn't he write a Bruce song? 407 00:16:45,834 --> 00:16:47,214 Then I wouldn't have to say anything. 408 00:16:47,291 --> 00:16:49,541 Turn it up, weinerpops. DJ H-dubs here 409 00:16:49,625 --> 00:16:52,915 with an H-clusive from N-ville's newest music sensashe, 410 00:16:53,000 --> 00:16:55,880 Bucky "Ninj-along" Hensletter. 411 00:16:55,959 --> 00:16:57,539 ♪ Come on, everybody. Let's ninj-along ♪ 412 00:16:57,625 --> 00:16:59,455 ♪ Ninj, ninj, ninj-along ♪ 413 00:16:59,542 --> 00:17:01,132 ♪ Time to make that dinger go dong ♪ 414 00:17:01,208 --> 00:17:02,918 ♪ Ninj, ninj, ninj, ninj-along ♪ 415 00:17:03,000 --> 00:17:04,790 ♪ Time to make that dinger go dong ♪ 416 00:17:04,875 --> 00:17:06,575 ♪ Ninj, ninj, ninj, ninj-along ♪ 417 00:17:06,667 --> 00:17:08,037 ♪ It's not a zing, it's just a zong ♪ 418 00:17:08,125 --> 00:17:09,125 Ninj! 419 00:17:09,208 --> 00:17:11,668 (inhales) That's it! I'm telling him! 420 00:17:11,750 --> 00:17:13,380 There it is, the triple H. 421 00:17:13,458 --> 00:17:15,378 Heidi's hit of the h-week. 422 00:17:15,458 --> 00:17:16,958 You see? You see that right there? 423 00:17:17,041 --> 00:17:18,541 You can't argue with the triple H. 424 00:17:18,625 --> 00:17:21,495 Sir, I may have figured out how to dovetail your seemingly 425 00:17:21,583 --> 00:17:23,423 unrelated love of that song 426 00:17:23,500 --> 00:17:25,960 into our ongoing efforts to destroy the Ninja! 427 00:17:26,041 --> 00:17:28,171 -Eh, destroy the what? -We're gonna hold a concert 428 00:17:28,250 --> 00:17:33,130 in the Ninja's honor and I promise it'll be a killer show. 429 00:17:33,208 --> 00:17:34,288 (laughs) 430 00:17:35,333 --> 00:17:37,133 Ooh! I wanna sit here. Right in the front. 431 00:17:37,208 --> 00:17:39,328 Can you do that? Can you hook me up, V man? 432 00:17:39,417 --> 00:17:42,287 -Yes, I can do that. -Oh, yes! 433 00:17:42,375 --> 00:17:44,125 (McFist's excited grunt) 434 00:17:44,208 --> 00:17:45,128 (screams) 435 00:17:47,709 --> 00:17:48,629 (giggles) 436 00:17:48,709 --> 00:17:51,499 He'll be fine, just tell him the truth. 437 00:17:51,583 --> 00:17:53,713 -(phone beeps) -(Howard) Cunnigham, you can't tell Bucky. 438 00:17:53,792 --> 00:17:56,132 Why not? You've been telling me to tell him the whole time. 439 00:17:56,208 --> 00:17:58,128 But something's changed! I'll explain later. 440 00:17:58,208 --> 00:18:00,918 Just wait until the song's over before you tell him, okay? 441 00:18:01,000 --> 00:18:02,580 You asked to sing with Bucky, didn't you? 442 00:18:02,667 --> 00:18:04,457 And he said yes! (laughs) 443 00:18:04,542 --> 00:18:06,172 But don't worry, this is just a side project, 444 00:18:06,250 --> 00:18:07,540 I'm not breaking up our band. 445 00:18:07,625 --> 00:18:09,075 Unless, you know, this thing takes off. 446 00:18:09,166 --> 00:18:09,996 -(dinging) -Come on, crew! 447 00:18:10,083 --> 00:18:12,003 Let's zing our hearts out! 448 00:18:12,083 --> 00:18:13,923 I'm in the crew, so... 449 00:18:14,917 --> 00:18:16,167 (cheering) 450 00:18:16,250 --> 00:18:17,960 Uh, I don't think we're supposed to wear 451 00:18:18,041 --> 00:18:20,581 the concert Tee's at the concert. 452 00:18:20,667 --> 00:18:23,287 When else would you wear them? Need to let the squares know we're hip. 453 00:18:23,375 --> 00:18:26,825 Norrisville, are you ready? 454 00:18:26,917 --> 00:18:29,327 (cheering) 455 00:18:29,417 --> 00:18:31,417 ♪ Come on, Ninja fans It's time for a song ♪ 456 00:18:31,500 --> 00:18:33,580 ♪ You know the words, so ninj-along ♪ 457 00:18:33,667 --> 00:18:34,917 (techno music plays) 458 00:18:35,000 --> 00:18:36,750 ♪ He's so Bruce he does no wrong ♪ 459 00:18:36,834 --> 00:18:38,674 ♪ Come on, everybody. Let's ninj-along ♪ 460 00:18:38,750 --> 00:18:40,130 (Randy) Psst. Bucky. 461 00:18:40,208 --> 00:18:42,828 -Ninja? -Can I talk to you for a sec? 462 00:18:42,917 --> 00:18:44,077 -Ahh! -Look, everyone! 463 00:18:44,166 --> 00:18:45,876 Ninja's here to ninj-along with us. 464 00:18:45,959 --> 00:18:47,419 -(cheering) -Oh, no. No, no, no. 465 00:18:47,500 --> 00:18:50,080 I just need to a little chat with the Buckster here, okay, guys? 466 00:18:50,166 --> 00:18:52,996 -♪ He's so Bruce he does no wrong ♪ -No. I couldn't... I really... 467 00:18:53,083 --> 00:18:55,253 -I really don't... -♪ Come on, everybody. Let's ninj-along ♪ 468 00:18:55,333 --> 00:18:56,673 Seriously, I don't wanna sing. 469 00:18:56,750 --> 00:18:58,580 ♪ Ninj, ninj, ninj, ninj-along ♪ 470 00:18:58,667 --> 00:19:01,037 Bucky, I don't wanna sing your stupid song! 471 00:19:01,125 --> 00:19:03,625 I hate the song! I hate it! I hate it! I hate it! 472 00:19:03,709 --> 00:19:07,169 Woo-hoo-hoo-hoo. That is a load off. 473 00:19:07,250 --> 00:19:09,210 Seriously? In the middle of the song? 474 00:19:10,542 --> 00:19:12,332 Okay, I admit, 475 00:19:12,417 --> 00:19:14,537 this is not the ideal time to have this conversation. 476 00:19:15,834 --> 00:19:19,384 (whimpering) 477 00:19:19,458 --> 00:19:22,248 -Booo! -(all booing) 478 00:19:22,333 --> 00:19:27,083 (sobbing) Why? Why?! 479 00:19:27,166 --> 00:19:30,576 -(snapping fingers) -(sobbing continues) 480 00:19:30,667 --> 00:19:33,917 I tried not to hurt his feelings, that's why I didn't say anything. 481 00:19:34,000 --> 00:19:36,960 (grunts) Oh, snap! 482 00:19:37,583 --> 00:19:40,003 Ninja ruined the song. Destroy him! 483 00:19:40,083 --> 00:19:41,583 That's my plan. 484 00:19:42,500 --> 00:19:44,830 -(gasps) -(all gasp) 485 00:19:44,917 --> 00:19:46,327 (grunting) 486 00:19:49,959 --> 00:19:51,329 Amp bots? What the juice? 487 00:19:51,417 --> 00:19:53,037 (chuckles) 488 00:19:53,125 --> 00:19:55,915 McFist. Ah, yes. That's the juice. 489 00:19:56,000 --> 00:19:57,920 (grunts) 490 00:19:59,083 --> 00:20:00,423 Uh-oh. 491 00:20:01,250 --> 00:20:04,290 (grunting) 492 00:20:04,375 --> 00:20:05,705 Why is that so familiar? 493 00:20:05,792 --> 00:20:07,792 ♪ Ninj, ninj, ninj, ninj-along ♪ 494 00:20:07,875 --> 00:20:11,205 Wait a honking minute. The attacks are synched with the song. 495 00:20:11,291 --> 00:20:13,171 So, if I want to avoid the attacks... 496 00:20:13,834 --> 00:20:16,634 Bucky! You have to sing your song. 497 00:20:16,709 --> 00:20:18,579 Yeah, I don't think so, Ninja. 498 00:20:18,667 --> 00:20:20,077 On account of you hating it and all. 499 00:20:20,166 --> 00:20:21,916 It doesn't matter if I like it, I need it. 500 00:20:22,000 --> 00:20:23,540 I have to fight to the beat. 501 00:20:23,625 --> 00:20:26,785 -Who wants to hear Bucky's song? -(cheering) 502 00:20:27,875 --> 00:20:30,535 Well, since everybody's here. 503 00:20:30,625 --> 00:20:31,705 Da da-da da! 504 00:20:31,792 --> 00:20:33,502 ♪ Come on, Ninja fans It's time for a song ♪ 505 00:20:33,583 --> 00:20:35,133 ♪ You know the words, so ninj-along ♪ 506 00:20:35,208 --> 00:20:36,788 Let's do this! 507 00:20:36,875 --> 00:20:38,995 (music playing) 508 00:20:39,083 --> 00:20:40,963 (grunting) 509 00:20:44,583 --> 00:20:46,043 Ninja ninj-along! 510 00:20:48,917 --> 00:20:50,707 Ninja boom ball! 511 00:20:50,792 --> 00:20:51,792 Ninja rings! 512 00:20:52,917 --> 00:20:54,537 (gasps) 513 00:20:55,542 --> 00:20:57,252 (grunting) 514 00:20:57,333 --> 00:20:59,173 Ha-ha! Mic drop! 515 00:20:59,959 --> 00:21:01,879 You don't say it, you just drop it. 516 00:21:01,959 --> 00:21:04,209 -(chuckling) -(Randy) Smoke bomb! 517 00:21:04,291 --> 00:21:06,041 Well, that was a disaster. 518 00:21:06,125 --> 00:21:07,165 Ehh, I know, right? 519 00:21:07,250 --> 00:21:10,540 You put a remix on the remix and then all of the sudden it's bleh. 520 00:21:10,625 --> 00:21:12,035 Nomicon was right, Howard. 521 00:21:12,125 --> 00:21:14,245 I avoided a battle and had to fight a war 522 00:21:14,333 --> 00:21:16,713 against amps and a laser show. 523 00:21:16,792 --> 00:21:18,712 You know, I don't think anyone saw that coming. 524 00:21:18,792 --> 00:21:20,502 At least you'll never have to hear that song again. 525 00:21:20,583 --> 00:21:22,463 Oh, why? Is Bucky still upset? 526 00:21:22,542 --> 00:21:24,962 No! That song's tired. Everybody's over it. 527 00:21:25,041 --> 00:21:26,541 Really? I was just getting into it. 528 00:21:26,625 --> 00:21:28,825 Pfft. That is just like Bandwagon Bill. 529 00:21:28,917 --> 00:21:31,207 Bandwagon... No! That is not a thing. 530 00:21:31,291 --> 00:21:34,501 (goofy voice) Whatever everybody else likes is what I like. (laughs) 531 00:21:34,583 --> 00:21:36,713 -That is not a thing. -What's your jam? 532 00:21:36,792 --> 00:21:39,382 -Oh, it's my jam too! -What, they all talk alike also? 533 00:21:39,458 --> 00:21:41,748 Stop it! I'm fighting this battle right now! 534 00:21:41,834 --> 00:21:43,214 (Howard mocking) Right now! 535 00:21:43,291 --> 00:21:44,671 Show's over. 536 00:21:44,750 --> 00:21:46,710 If that's okay with you. 537 00:21:47,375 --> 00:21:51,165 (theme music playing) 38438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.