Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,083 --> 00:00:02,213
-♪ Go, Ninja ♪- (Randy) I was chosen
2
00:00:02,291 --> 00:00:04,331
to protect my schoolfrom the forces of evil.
3
00:00:04,375 --> 00:00:06,125
I am the Ninja.
4
00:00:06,208 --> 00:00:07,708
I am Randy Cunningham.
5
00:00:07,792 --> 00:00:10,082
♪ Smoke bomb ♪
6
00:00:10,166 --> 00:00:12,326
(rock music plays)
7
00:00:19,125 --> 00:00:21,745
(grunts) So miserable, so hot.
8
00:00:21,834 --> 00:00:23,084
Feels like we're standing on the sun.
9
00:00:23,166 --> 00:00:27,126
But we're not. We're on top of McFist
Industries and we're first.
10
00:00:27,208 --> 00:00:30,168
-First in line for the...
-(both) McFlume!
11
00:00:32,834 --> 00:00:34,584
Frontsies! First rides!
12
00:00:34,667 --> 00:00:37,917
Queue-mero uno! McFist is the best.
13
00:00:38,000 --> 00:00:41,500
Totally! Wait, what? He's my arch-nemesis!
He's always trying to destroy me!
14
00:00:41,583 --> 00:00:43,883
And yet he still
makes all this Bruce stuff.
15
00:00:43,959 --> 00:00:46,249
-How does he find the time?
-(seagull caws)
16
00:00:46,333 --> 00:00:47,463
-Ha!
-(pop music plays)
17
00:00:47,542 --> 00:00:49,542
H-Wizzle here with a wet-sclusive!
18
00:00:49,625 --> 00:00:52,955
N-ville's wildest ride is about to H2-Openon the hottest day of the year!
19
00:00:53,041 --> 00:00:56,001
And here's the mac dizzle
who made it hizzle: Hannibal McFist!
20
00:00:56,083 --> 00:00:59,043
Thanks, Heidi, big fan.
You know, a lot of people
21
00:00:59,125 --> 00:01:01,665
think Hannibal McFist
isn't just a great business man,
22
00:01:01,750 --> 00:01:04,580
he's also a great guy.
And the McFlume proves it!
23
00:01:04,667 --> 00:01:07,497
Sh'weet! So it flumigates
from the tizlle of McFizzle
24
00:01:07,583 --> 00:01:10,633
to a splash down splizzle in Lake LaRusso!
25
00:01:11,291 --> 00:01:14,581
Yeah. It splizzles...
Viceroy, you know about the splizzles.
26
00:01:14,667 --> 00:01:16,747
I have channeled
the naturally-occurring aquifer
27
00:01:16,834 --> 00:01:17,884
beneath McFist Industries
28
00:01:17,959 --> 00:01:21,379
to create Norrisville's first
water-based amusement structure.
29
00:01:22,709 --> 00:01:25,129
-(soft cough)
-It's a water slide!
30
00:01:25,208 --> 00:01:27,668
-Who did it? Me!
-(cheering)
31
00:01:27,750 --> 00:01:30,750
Wet the good times flow!
32
00:01:30,834 --> 00:01:34,674
-(glass shatters)
-(squeaking)
33
00:01:34,750 --> 00:01:36,380
(crowd gasps)
34
00:01:40,000 --> 00:01:42,630
(stammers) It looks
a lot wetter than I'd thought.
35
00:01:42,709 --> 00:01:43,999
Pretty sure that's an airplane.
36
00:01:48,500 --> 00:01:51,170
Don't we have a bunch
of stuff we have to do today?
37
00:01:51,250 --> 00:01:52,830
Um, somewhere else?
38
00:01:52,917 --> 00:01:54,247
Hey, you're holding up the line!
39
00:01:54,333 --> 00:01:56,583
-(both) Hm?
-Hey, um, not because we're scared,
40
00:01:56,667 --> 00:01:59,037
because we're not,
but if you don't ride the flume,
41
00:01:59,125 --> 00:02:00,495
how do you get down from here?
42
00:02:00,583 --> 00:02:04,043
-Hm?
-"Shame-scalator?" We can't take that.
43
00:02:04,125 --> 00:02:07,075
It'll wonk our cred. We'll be lumped in
with the booger-eaters,
44
00:02:07,166 --> 00:02:08,876
the toepickers and Glen!
45
00:02:08,959 --> 00:02:11,919
-(moaning)
-(both shudder)
46
00:02:12,000 --> 00:02:14,540
Check it out! They's a gonna
take the chicken exit.
47
00:02:14,625 --> 00:02:16,075
'Cause they're chickens!
48
00:02:16,166 --> 00:02:18,876
Moo! Oink, oink, oink, oink!
49
00:02:18,959 --> 00:02:20,289
-Moo!
-I'm scared of the ride,
50
00:02:20,375 --> 00:02:22,955
but I'm terrified
of getting made fun of! Do something!
51
00:02:23,041 --> 00:02:27,381
-Like what?! Hm.
-Moo, moo! Moo! Bark, bark! Oink!
52
00:02:29,291 --> 00:02:32,791
Howard, this flume
is about to be out-of-order.
53
00:02:32,875 --> 00:02:34,415
Hey! Where's he goin'?
54
00:02:34,500 --> 00:02:36,830
Don't worry, everybody.
He'll be right back.
55
00:02:36,917 --> 00:02:40,247
-He just has to poop.
-Poopin's serious. Can't make fun of that.
56
00:02:40,333 --> 00:02:41,423
Whoa! Uh!
57
00:02:41,500 --> 00:02:43,830
Ninja Tiny Exploding Ball!
58
00:02:44,458 --> 00:02:46,748
Ha! (grunts)
59
00:02:48,542 --> 00:02:51,792
Probably should call
that "Ninja Tiny Giant Exploding Ball."
60
00:02:52,417 --> 00:02:55,207
Feels good to give back for once.
No plan. No scheme.
61
00:02:55,291 --> 00:02:57,461
Sir, this is a plan and a scheme.
62
00:02:57,542 --> 00:02:59,132
(crickets chirp)
63
00:02:59,208 --> 00:03:02,038
-To refill Lake LaRusso?
-(crickets chirp)
64
00:03:02,125 --> 00:03:05,125
-The water levels are getting low?
-(crickets chirp)
65
00:03:05,208 --> 00:03:07,038
It was in the memo about drought season.
66
00:03:07,125 --> 00:03:10,125
It's too hot to read, Viceroy.
Show my eyes with your voice.
67
00:03:10,208 --> 00:03:13,458
-(groans) Flashback.
-Ooh!
68
00:03:13,542 --> 00:03:16,752
(Viceroy) You wanted the angriest,most irritated monster ever.
69
00:03:16,834 --> 00:03:19,464
And what's more irritatingthan dry skin?
70
00:03:19,542 --> 00:03:22,042
So I created the SharkDerma-Nator:
71
00:03:22,125 --> 00:03:25,245
the crack-liest, flakiest,ashiest monster ever.
72
00:03:25,333 --> 00:03:27,213
I think it wants some moisturizer.
73
00:03:27,291 --> 00:03:29,211
(McFist) Mm. What happens if it's moist?
74
00:03:29,291 --> 00:03:31,291
(Viceroy) He'll calm downand sleep forever.
75
00:03:31,375 --> 00:03:32,625
(McFist) Don't give it to him!
76
00:03:33,375 --> 00:03:37,785
(Viceroy moaning, giggling)
77
00:03:37,875 --> 00:03:39,625
(McFist laughing)
78
00:03:39,709 --> 00:03:42,959
(Viceroy) Ooh! (laughs)
79
00:03:43,041 --> 00:03:47,831
(Viceroy) But what we didn't know wasthat a beast that dry can't be controlled.
80
00:03:48,750 --> 00:03:51,040
(beast growling)
81
00:03:51,542 --> 00:03:53,922
(Viceroy) So we submergedhim in Lake LaRusso,
82
00:03:54,000 --> 00:03:56,670
to sleep away the rest of his days.
83
00:03:56,750 --> 00:04:00,000
Ah, the good old days, am I right?
84
00:04:00,083 --> 00:04:02,963
Weren't you listening?!
If we don't keep the lake filled to here,
85
00:04:03,041 --> 00:04:05,001
the SharkDerma-Nator will be un-moist.
86
00:04:05,083 --> 00:04:07,883
When he's un-moist, he's unhappy. At us.
87
00:04:07,959 --> 00:04:10,329
For making him un-moist.
Which makes him unhappy.
88
00:04:10,417 --> 00:04:13,167
At us. (groans) It's a vicious cycle.
89
00:04:13,792 --> 00:04:17,462
Oh, it's a good thing we've got
a steady supply of H2... oh...
90
00:04:24,792 --> 00:04:29,882
-(crackling)
-(growling)
91
00:04:29,959 --> 00:04:32,629
Whoa! What do you mean
da wet-slide's closed?!
92
00:04:32,709 --> 00:04:35,539
It has a leak. Please,
proceed to the Shame-scalator.
93
00:04:35,625 --> 00:04:38,125
(all groan, mutter)
94
00:04:38,208 --> 00:04:41,708
Aw, Shame-scalator!
We were going to totally shred that thing.
95
00:04:41,792 --> 00:04:44,082
But hey, if we're all taking
the Shame-scalator,
96
00:04:44,166 --> 00:04:45,416
there's no shame, right?
97
00:04:45,500 --> 00:04:47,630
Just plain ol' shameless moving stairs.
98
00:04:47,709 --> 00:04:49,959
(seagull caws)
99
00:04:50,041 --> 00:04:52,041
-You did good, Cunningham.
-I did, didn't I?
100
00:04:52,125 --> 00:04:55,075
First you saved our lives,
then you saved our rep.
101
00:04:55,166 --> 00:04:57,916
(laughs) And all you had to do
was ruin everyone's fun.
102
00:04:58,000 --> 00:05:02,170
-I didn't ruin everyone's fun.
-(laughs) You so did.
103
00:05:02,250 --> 00:05:03,500
(whirring)
104
00:05:03,583 --> 00:05:05,583
Speaking of things
that ruin everyone's fun.
105
00:05:07,917 --> 00:05:09,037
Oh!
106
00:05:10,375 --> 00:05:11,825
(grunts)
107
00:05:14,542 --> 00:05:16,922
"The easy road often makes
for a hard journey."
108
00:05:17,000 --> 00:05:18,670
You get it!
109
00:05:18,750 --> 00:05:20,460
If I took the Shame-scalator,
110
00:05:20,542 --> 00:05:22,922
the next four years of high school
would've been miserable.
111
00:05:23,000 --> 00:05:26,210
Thanks, Nomicuz! Ahhh!
112
00:05:27,291 --> 00:05:29,251
-Oof! (groans)
-(loud screeching)
113
00:05:29,333 --> 00:05:31,173
-Ah!
-Cunningham!
114
00:05:31,250 --> 00:05:32,830
You scared Steven away.
115
00:05:32,917 --> 00:05:34,747
Now what're we gonna do for fun?!
116
00:05:34,834 --> 00:05:37,294
-(monster screeching)
-(loud stomping)
117
00:05:41,166 --> 00:05:43,786
(Randy) Ah! It's Ninja time! Hah!
118
00:05:43,875 --> 00:05:46,375
Great, now what am I going to do for fun?
119
00:05:46,458 --> 00:05:48,458
-(seagull screeches)
-(gasps) Whoa!
120
00:05:48,542 --> 00:05:53,292
Stay right there! I'll come to you!
I've got white bread!
121
00:05:55,041 --> 00:05:57,921
(roaring)
122
00:06:06,125 --> 00:06:08,745
-(scratching)
-(purring)
123
00:06:11,250 --> 00:06:15,040
Man, that thing hates
McFist-o-plexes, McSatcheles.
124
00:06:15,125 --> 00:06:17,035
Really anything
with a "Mc" in it, I think.
125
00:06:17,125 --> 00:06:19,745
-No, sir. It hates us.
-Oh, come on!
126
00:06:19,834 --> 00:06:21,384
He doesn't remember us.
127
00:06:25,625 --> 00:06:27,035
Oh, he remembers us.
128
00:06:27,125 --> 00:06:29,075
The way I see it, we have two choices:
129
00:06:29,166 --> 00:06:31,786
-Stay and fight, or...
-(McFist screaming)
130
00:06:31,875 --> 00:06:32,955
...hovercraft.
131
00:06:33,959 --> 00:06:35,629
(roaring)
132
00:06:35,709 --> 00:06:37,629
-(scratching)
-(moaning)
133
00:06:37,709 --> 00:06:39,879
-(woman screams)
-(Randy) Smokebomb!
134
00:06:39,959 --> 00:06:42,919
You are all kinds of... Ugh!
135
00:06:43,000 --> 00:06:45,130
-OK, let's do this.
-(roars loudly)
136
00:06:45,208 --> 00:06:46,458
Hey! Where are you going?
137
00:06:46,542 --> 00:06:48,792
I'm the Ninja! We're supposed to fight!
138
00:06:52,208 --> 00:06:54,458
(sighs) There's nothing
like a clean getaway, am I right?
139
00:06:54,542 --> 00:06:55,922
(roaring)
140
00:06:56,000 --> 00:06:59,250
Tell you what's not making
a clean getaway: my underpants!
141
00:06:59,333 --> 00:07:01,833
(screaming)
142
00:07:03,166 --> 00:07:05,206
Ninja Scarf Save! Ha!
143
00:07:05,291 --> 00:07:08,631
Fear not, innocent Norrisvillians, I...
Oh! My mortal enemies.
144
00:07:08,709 --> 00:07:10,579
-Hey.
-Uh... uh...
145
00:07:10,667 --> 00:07:15,077
Hey! Oh! Eee! Hm...
146
00:07:15,166 --> 00:07:16,746
-A "thank you" would be nice.
-(roaring)
147
00:07:16,834 --> 00:07:19,424
-(Randy screams)
-That was close.
148
00:07:19,500 --> 00:07:21,420
Yeah, almost had to say
thank you to the Ninja.
149
00:07:21,500 --> 00:07:22,830
No coming back from that.
150
00:07:22,917 --> 00:07:27,827
(screaming)
151
00:07:27,917 --> 00:07:31,127
That's weird. It's like he's only
after McFist and Viceroy.
152
00:07:31,208 --> 00:07:34,248
He's after McFist and Viceroy!
I could be done with them forever!
153
00:07:34,333 --> 00:07:37,213
-Little help here!
-No McFist, no Viceroy...
154
00:07:37,291 --> 00:07:39,501
-(Viceroy) Ninja!
-I mean, can I actually do this?
155
00:07:39,583 --> 00:07:41,043
Aren't you supposed to help people?!
156
00:07:41,125 --> 00:07:43,075
Ugh! Yes, I'm supposed to help people.
157
00:07:43,166 --> 00:07:45,206
Ninja doesn't want to hear
from the Nomicon later!
158
00:07:45,291 --> 00:07:48,131
-(grunts)
-(screaming)
159
00:07:48,208 --> 00:07:49,538
(straining)
160
00:07:49,625 --> 00:07:53,125
-(roaring)
-(straining)
161
00:07:53,208 --> 00:07:55,538
(Randy continues straining)
162
00:07:56,166 --> 00:07:57,876
-(groaning)
-(roaring)
163
00:07:57,959 --> 00:07:59,959
Ah!
164
00:08:00,041 --> 00:08:02,541
-Oh!
-Hm?
165
00:08:02,625 --> 00:08:05,915
-Really? You can't say "thank you"?
-Attaboy! Now you're getting it.
166
00:08:06,000 --> 00:08:08,210
-Uh-oh! Oh!
-(roaring)
167
00:08:08,291 --> 00:08:10,211
Ho! Oh!
168
00:08:10,291 --> 00:08:12,631
Yes! Yes! Destroy the Ninja!
169
00:08:12,709 --> 00:08:16,249
Sir, the only thing protecting us
from the SharkDerma-Nator is the Ninja!
170
00:08:16,333 --> 00:08:18,883
(moans) Go, Ninja.
171
00:08:18,959 --> 00:08:21,789
-(roaring)
-(Randy screaming)
172
00:08:21,875 --> 00:08:24,325
Oof! He's... so grumpy.
173
00:08:24,417 --> 00:08:28,247
-What got under his skin?
-Not moisture. Right? Am I right?
174
00:08:28,333 --> 00:08:31,083
-(Randy laughs) Wait, what?
-His skin's too dry.
175
00:08:31,166 --> 00:08:33,496
That's why we submerged him
in Lake LaRusso.
176
00:08:33,583 --> 00:08:36,173
But now there's no Lake LaRusso
in Lake LaRusso!
177
00:08:36,250 --> 00:08:38,500
Some flume-breaker broke my flume!
178
00:08:38,583 --> 00:08:40,923
Why would anyone break a fl... Oh!
179
00:08:42,667 --> 00:08:44,877
Destroying the flume
wasn't the hard journey.
180
00:08:44,959 --> 00:08:48,079
It was the easy road.
Which means I have to take the hard road
181
00:08:48,166 --> 00:08:50,576
-to make the journey easy!
-Where are you going?!
182
00:08:50,667 --> 00:08:54,537
-(Randy) To take the hard road!
-Hard road? Is this tracking for you?
183
00:08:54,625 --> 00:08:57,125
Ninja Shark Tripping Balls!
184
00:08:57,208 --> 00:08:58,288
(roaring)
185
00:08:58,375 --> 00:09:00,495
Ninja Lifeguard Stand Slash!
186
00:09:00,583 --> 00:09:02,923
-(lifeguard) Ahh!
-Yah!
187
00:09:04,792 --> 00:09:07,042
I never should've covered Jim's shift.
188
00:09:07,125 --> 00:09:08,285
Huh! Ah!
189
00:09:08,375 --> 00:09:11,875
-(screaming)
-(roaring)
190
00:09:11,959 --> 00:09:13,709
(Randy) Ninja Enemy Snatch!
191
00:09:14,959 --> 00:09:16,879
-Huh?
-(scratching)
192
00:09:19,291 --> 00:09:22,131
Get over here, you disgusting fish!
193
00:09:23,208 --> 00:09:25,128
-(screaming)
-(babbling)
194
00:09:25,208 --> 00:09:28,378
-Hi-yah!
-(screaming)
195
00:09:31,709 --> 00:09:34,039
(straining)
196
00:09:35,083 --> 00:09:36,633
(roars loudly)
197
00:09:38,458 --> 00:09:40,458
Ninja Bait 'N' Switch!
198
00:09:40,542 --> 00:09:43,212
(panting) Yah!
199
00:09:43,291 --> 00:09:46,461
Whoa! I did not think this through!
200
00:09:46,542 --> 00:09:48,292
Ahh!
201
00:09:49,875 --> 00:09:53,625
Oh, my cheese! Oh, my cheese!
Oh, my cheese! This is so much fun!
202
00:09:53,709 --> 00:09:56,459
Everybody get your flume face on!
Here comes the Splash Flash!
203
00:09:56,542 --> 00:09:58,962
-Ah! (laughs)
-(camera shutter clicks)
204
00:09:59,041 --> 00:10:00,581
Hey, Steven. (panting)
205
00:10:00,667 --> 00:10:03,127
Here's that white bread
I was telling you about.
206
00:10:03,208 --> 00:10:07,038
-(screeches)
-Please! I have issues being alone!
207
00:10:07,917 --> 00:10:10,077
-(gasps)
-Ninja Random Student Save!
208
00:10:10,166 --> 00:10:11,666
Huh? Ah!
209
00:10:11,750 --> 00:10:14,170
(screaming) Oof! Yeah!
210
00:10:14,750 --> 00:10:17,500
(all screaming)
211
00:10:18,500 --> 00:10:23,000
So Bruce! Even my socks are soaked!
212
00:10:23,083 --> 00:10:27,713
-You'll pay for this, Ninja!
-I... Wait, I'll pay for saving your life?
213
00:10:27,792 --> 00:10:30,542
You gotta give it to him, baby.
He's consistent.
214
00:10:30,625 --> 00:10:33,205
(Randy sighs) Smokebomb.
215
00:10:33,959 --> 00:10:37,209
(Howard sighs) Banner day
for you, Cunningham.
216
00:10:37,291 --> 00:10:39,711
You released a giant monster,
destroyed half of Norrisville
217
00:10:39,792 --> 00:10:41,292
and permanently canceled the McFlume.
218
00:10:41,375 --> 00:10:43,625
Yeah, but we didn't have
to take the Shame-scalator.
219
00:10:43,709 --> 00:10:46,709
Well, we had to take it,
but everyone had to. No shame in that.
220
00:10:46,792 --> 00:10:50,712
-Just a regular old "scalator."
-Hey, look who's back!
221
00:10:50,792 --> 00:10:54,712
-Steven Seagull.
-"Steven Seagull"? I don't get it.
222
00:10:54,792 --> 00:10:57,502
-(screeches)
-(laughs) Oh, Steven.
223
00:11:04,417 --> 00:11:06,877
(groans) It's like a million degrees out.
224
00:11:06,959 --> 00:11:09,829
Maybe a billion.
Let's just get this over with.
225
00:11:09,917 --> 00:11:12,667
-(Randy grunts)
-(roaring)
226
00:11:12,750 --> 00:11:15,380
(panting)
227
00:11:19,500 --> 00:11:22,420
Thar she blows.
Our first Ninja sighting of the day.
228
00:11:22,500 --> 00:11:23,960
(tourists gasping)
229
00:11:24,041 --> 00:11:25,541
Ninja Tours.
230
00:11:25,625 --> 00:11:28,875
People pay me to watch robots
I made fight the Ninja!
231
00:11:28,959 --> 00:11:32,379
(cackles) Gettin' paid
to do something I love.
232
00:11:32,458 --> 00:11:34,498
Like you working for me. Hey, Viceroy?
233
00:11:34,583 --> 00:11:35,793
(slurping)
234
00:11:35,875 --> 00:11:37,455
(grunts)
235
00:11:37,542 --> 00:11:40,002
Ahh! Really hating the scarf right now.
236
00:11:40,083 --> 00:11:41,673
You must be miserable.
237
00:11:41,750 --> 00:11:43,830
(roars)
238
00:11:43,917 --> 00:11:46,167
(wheezing)
239
00:11:47,333 --> 00:11:48,883
-Huh?
-(cheering)
240
00:11:48,959 --> 00:11:52,459
My Polar Bear-Bot is a masterpiece
of macro-technology.
241
00:11:52,542 --> 00:11:55,042
And these hayseeds cheer for the Ninja?
242
00:11:55,125 --> 00:11:57,705
Your masterpiece is looking kinda pooped.
243
00:12:01,250 --> 00:12:02,830
(panting)
244
00:12:02,917 --> 00:12:05,037
Come on, get up. This is embarrassing.
245
00:12:05,125 --> 00:12:07,665
(growling weakly)
246
00:12:07,750 --> 00:12:09,250
(loud growl)
247
00:12:09,333 --> 00:12:10,583
(explosion)
248
00:12:10,667 --> 00:12:12,787
Oh! Thank smokebomb that's over.
249
00:12:12,875 --> 00:12:14,035
(tourists cheering)
250
00:12:14,125 --> 00:12:15,415
We will now have
251
00:12:15,500 --> 00:12:17,460
a five-minute photo stop
with the vanquished foe.
252
00:12:17,542 --> 00:12:20,002
A polar bear, during a heat wave!
253
00:12:20,083 --> 00:12:23,043
A polar bear during a heat wave!
254
00:12:23,959 --> 00:12:26,379
I swear to cheese, Viceroy,
255
00:12:26,458 --> 00:12:29,628
you are the worst robot builder ever!
256
00:12:29,709 --> 00:12:32,249
(grumbles) Anyone could build
a better robot than you.
257
00:12:32,333 --> 00:12:34,043
Anyone! Like anyone!
258
00:12:34,125 --> 00:12:36,625
Any... one! Any rando at all.
259
00:12:36,709 --> 00:12:38,459
Hey, rando, wanna build a robot?
260
00:12:38,542 --> 00:12:41,542
Well, I'd never say no to you,
I can tell ya that much!
261
00:12:41,625 --> 00:12:44,285
Ooh! A Never Say No Man!
I love it! You're hired!
262
00:12:44,375 --> 00:12:46,875
-He's what?!
-What's your name, New Robot Guy?
263
00:12:46,959 --> 00:12:49,039
My name is Mort. Mort Weinerman!
264
00:12:49,125 --> 00:12:52,495
(laughs, stammers) If that's OK with you.
265
00:12:55,583 --> 00:12:57,253
(grunting)
266
00:12:57,333 --> 00:13:00,213
Look out, Weinerman! Cannonball!
267
00:13:00,291 --> 00:13:01,751
(grunts)
268
00:13:01,834 --> 00:13:04,044
Oh! You said your dad put in a pool.
269
00:13:04,125 --> 00:13:07,705
-(slurping)
-I said my dad's gonna put in a pool.
270
00:13:07,792 --> 00:13:09,252
No, wait, it says he put in a pool.
271
00:13:09,333 --> 00:13:11,133
Ha! Honkin' autocorrect.
272
00:13:11,208 --> 00:13:13,378
-(beeping)
-Ah!
273
00:13:14,375 --> 00:13:15,785
-Huh?
-Hey, there.
274
00:13:15,875 --> 00:13:18,035
I'm here to deliver...
a hole in the ground.
275
00:13:18,125 --> 00:13:20,165
Yep, that's us. I'll sign for it.
276
00:13:20,250 --> 00:13:22,920
Your dad's been promising
a pool for years! Why's he doing it now?
277
00:13:23,000 --> 00:13:25,170
Um... uh...
278
00:13:25,250 --> 00:13:27,960
Look, don't freak out,
but he got a promotion.
279
00:13:28,041 --> 00:13:29,211
-He's...
-(engine revving)
280
00:13:29,291 --> 00:13:31,711
He's building robots for McFist!
281
00:13:31,792 --> 00:13:34,042
Did you say,
"It doesn't get better than this"?
282
00:13:34,125 --> 00:13:37,745
-I said nothing like that!
-I'd love a sun hat!
283
00:13:37,834 --> 00:13:41,004
-(Mort mumbling)
-See that, Viceroy?
284
00:13:41,083 --> 00:13:43,213
That's what a Never Say No Man looks like.
285
00:13:43,291 --> 00:13:45,171
Why didn't I just say no?
I could have just said no.
286
00:13:46,709 --> 00:13:48,749
(clears throat)
287
00:13:48,834 --> 00:13:51,634
-You want me to build this?
-Yes.
288
00:13:51,709 --> 00:13:54,709
What's the matter?
Can't do it? (imitates crying)
289
00:13:54,792 --> 00:13:58,172
-I can. It's just stupid.
-Never stopped you before.
290
00:13:58,250 --> 00:13:59,790
I've built better things for breakfast.
291
00:14:02,834 --> 00:14:05,674
(grunting)
292
00:14:05,750 --> 00:14:07,880
Soon we'll be soaking in actual water.
293
00:14:07,959 --> 00:14:10,579
(blows bubble) What are we soaking in now?
294
00:14:10,667 --> 00:14:13,957
-My sweat.
-(retching)
295
00:14:14,041 --> 00:14:16,461
(explosion)
296
00:14:16,542 --> 00:14:19,542
In Norrisville,
where there's smoke, there's Ninja!
297
00:14:20,625 --> 00:14:23,745
Oh! No fight. It's too hot for fight.
298
00:14:23,834 --> 00:14:26,674
Don't take too long, Cunningham.
Pool's gonna be done in...
299
00:14:26,750 --> 00:14:29,210
Hey Gene, when's the pool
gonna be done? Like ten minutes?
300
00:14:29,291 --> 00:14:33,171
Could be. I never built one
of these things before.
301
00:14:35,125 --> 00:14:38,165
(loud thumping)
302
00:14:38,250 --> 00:14:40,040
-(camera shutters clicking)
-Ooh!
303
00:14:40,583 --> 00:14:43,543
You're looking pretty smug
for a guy who's about to be out of a job.
304
00:14:43,625 --> 00:14:45,825
-Am I?
-Yes, you are!
305
00:14:45,917 --> 00:14:47,667
Here it comes, here it comes!
306
00:14:48,375 --> 00:14:49,745
(gasping)
307
00:14:49,834 --> 00:14:51,254
Ooh!
308
00:14:51,333 --> 00:14:53,003
(laughs)
309
00:14:55,583 --> 00:14:57,503
Wait a minute, time out.
What the juice is that?
310
00:14:57,583 --> 00:15:02,173
That is the genius creation of your new...
ahem... robot guy.
311
00:15:02,250 --> 00:15:03,880
Geh... I love it!
312
00:15:06,250 --> 00:15:08,250
-(explosion)
-(weakly) Smokebomb.
313
00:15:08,333 --> 00:15:10,583
Even hotter than before.
314
00:15:10,667 --> 00:15:14,497
-What the juice is that?!
-(metal creaking)
315
00:15:15,792 --> 00:15:18,502
-(groaning)
-(phone beeps)
316
00:15:18,583 --> 00:15:21,083
-I need a waterslide.
-You got it, Howie!
317
00:15:21,166 --> 00:15:23,576
As long as Mr. McFist
stays happy with my robot,
318
00:15:23,667 --> 00:15:25,537
you're never gonnahave to dry slide again!
319
00:15:25,625 --> 00:15:28,535
Hey, Gene! We're going
with the waterslide package!
320
00:15:28,625 --> 00:15:31,035
-(phone beeps)
-Dad, gotta jump.
321
00:15:31,125 --> 00:15:33,625
Howard, you should see
McFist's robot! It's ridiculous!
322
00:15:33,709 --> 00:15:35,329
I'll destroy this thing in no time!
323
00:15:35,417 --> 00:15:37,287
Wait! You can't destroy that robot!
324
00:15:37,375 --> 00:15:39,285
Uh, I can't not destroy it.
325
00:15:39,375 --> 00:15:41,375
If I leave it alone,
it'll probably destroy itself.
326
00:15:41,458 --> 00:15:43,628
If you beat that bot, my dad'll get fired.
327
00:15:43,709 --> 00:15:45,669
Which means he won't have
the money to finish the pool!
328
00:15:45,750 --> 00:15:47,170
What's that about not enough money?
329
00:15:47,250 --> 00:15:49,000
Mind your own business, Gene!
330
00:15:49,083 --> 00:15:51,383
Wait a second,
that's your dad's promotion?
331
00:15:51,458 --> 00:15:54,628
-Building robots for McFist?
-Yes! I told you that!
332
00:15:54,709 --> 00:15:57,829
-Uh, pretty sure you didn't.
-Did, didn't. What's the difference?
333
00:15:57,917 --> 00:16:00,957
You can't destroy that robot.
Just pretend to let it beat you.
334
00:16:01,041 --> 00:16:05,041
-You want me to take a dive?
-Yes! Just until the pool's done.
335
00:16:05,125 --> 00:16:07,535
-(whirring)
- (Howard) Forget the book, listen to me!
336
00:16:07,625 --> 00:16:11,035
-Cool water. Unlimited cannonballs.
-Oh...
337
00:16:11,125 --> 00:16:14,455
Wearing swim suits all day!
It'll be an underpants-free summer!
338
00:16:14,542 --> 00:16:16,252
(Randy groans)
339
00:16:16,333 --> 00:16:19,083
Fine, I'll do it. For the pool.
340
00:16:19,166 --> 00:16:21,956
Yes! Dive, dive, dive!
341
00:16:22,041 --> 00:16:25,541
I'd hold off on any diving
till we get some water in this thing.
342
00:16:25,625 --> 00:16:27,535
Get out of my business, Gene!
343
00:16:27,625 --> 00:16:29,245
OK. Takin' a dive.
344
00:16:29,333 --> 00:16:32,253
Just gotta make it look
like this piece of junk actually beat me.
345
00:16:32,333 --> 00:16:34,003
-(loud crash)
-Oh... Hah!
346
00:16:34,083 --> 00:16:36,583
Yikes! This thing is unbeatable!
347
00:16:36,667 --> 00:16:38,747
Hey! Hah!
348
00:16:39,750 --> 00:16:42,290
Ah! (grunting)
349
00:16:42,375 --> 00:16:44,035
(groans) Hah!
350
00:16:45,458 --> 00:16:46,958
Huh? Ah!
351
00:16:48,333 --> 00:16:51,583
(tourists cheering)
352
00:16:51,667 --> 00:16:53,207
(grunting)
353
00:16:53,291 --> 00:16:55,791
This is the toughest robot
I have ever fought!
354
00:16:55,875 --> 00:16:58,455
Ha! Hear that, Viceroy? In your face!
355
00:16:58,542 --> 00:17:00,462
-We'll see.
-Yeah, you'll see...
356
00:17:00,542 --> 00:17:02,172
-...when it's in your face!
-Ah!
357
00:17:02,250 --> 00:17:04,790
Oh! Don't think I can win this one!
358
00:17:04,875 --> 00:17:09,625
Might be curtains
for your pal the Ninja! Whoa, baby!
359
00:17:10,417 --> 00:17:12,287
-(gasping)
-Ah!
360
00:17:13,208 --> 00:17:15,168
Yah! Huh?
361
00:17:15,250 --> 00:17:17,170
Ninja Taking a Dive! Smokebomb!
362
00:17:17,250 --> 00:17:19,500
(electric fizzling)
363
00:17:19,583 --> 00:17:21,043
-(gasping)
-Uh...
364
00:17:21,125 --> 00:17:22,875
-Wha...?
-Eee!
365
00:17:23,000 --> 00:17:26,540
-Hey, Sorcerino! I did it!
-Did what?
366
00:17:26,625 --> 00:17:29,245
It! That thing you're always
squawkin' at me about?
367
00:17:29,333 --> 00:17:31,503
I did it! It's done! By me!
368
00:17:31,583 --> 00:17:34,963
-(slurps)
-Fear. Despair.
369
00:17:35,041 --> 00:17:38,961
A sudden spike in the price
of Ninja memorabilia?
370
00:17:39,041 --> 00:17:43,211
You did do it! Oh, yes! (cackles)
371
00:17:43,291 --> 00:17:44,881
-(beeps)
-A "thanks" would have been nice.
372
00:17:44,959 --> 00:17:46,459
I just can't believe it.
373
00:17:46,542 --> 00:17:49,172
(man) The Ninja's gone! We're doomed!
374
00:17:49,250 --> 00:17:51,830
Doomed? We should probably
get out of here.
375
00:17:52,959 --> 00:17:54,999
(Randy groans) Nomicon, relax.
376
00:17:55,083 --> 00:17:58,043
It's just until the pool's done.
It's gonna be fine.
377
00:17:58,959 --> 00:18:01,579
(roaring)
378
00:18:02,750 --> 00:18:04,130
-(roaring)
-(screaming)
379
00:18:04,208 --> 00:18:06,748
Smokebomb! All right, random monster!
380
00:18:06,834 --> 00:18:10,004
Prepare to get de... stanked? Huh?
381
00:18:10,083 --> 00:18:11,753
Nomicon, what the cheese is going on?
382
00:18:11,834 --> 00:18:13,464
Hey, Ninja, would you sign my...
383
00:18:13,542 --> 00:18:16,962
-(Randy) Smokebomb!
-Aw! Now I have to wash this belly again.
384
00:18:17,542 --> 00:18:18,582
(grunts)
385
00:18:20,417 --> 00:18:22,917
-(screaming)
-(roaring)
386
00:18:23,000 --> 00:18:24,750
Why did that tourist de-stank like that?
387
00:18:24,834 --> 00:18:26,384
Why are there monsters rampaging?
388
00:18:26,458 --> 00:18:28,288
Why is it so hot? What is going on?
389
00:18:29,417 --> 00:18:32,167
Seriously? A second ago you couldn't wait
to shloomp me in there!
390
00:18:32,250 --> 00:18:35,420
Why don't you make up your mind!
I swear, sometimes I just wanna...
391
00:18:35,500 --> 00:18:37,880
Whoa! Ow, ow, ow! Oh!
392
00:18:37,959 --> 00:18:39,709
(groans) Ow...
393
00:18:39,792 --> 00:18:42,422
-(roaring)
-(metal slices)
394
00:18:42,500 --> 00:18:43,790
-Huh?
-(roaring)
395
00:18:43,875 --> 00:18:45,125
(gulps)
396
00:18:48,000 --> 00:18:49,330
(cheering)
397
00:18:49,417 --> 00:18:51,667
"Hope is the light
that vanquishes all shadows."
398
00:18:53,333 --> 00:18:57,043
(gasps) Everyone lost hopewhen they thought I was defeated!
399
00:18:57,125 --> 00:19:00,125
I gotta show 'em that I'm OK. Smoke...
400
00:19:00,208 --> 00:19:03,918
But if McFist finds out I'm OK,
we'll lose the pool!
401
00:19:04,000 --> 00:19:08,040
I have to let every person in town
know I'm OK except McFist. I can do this!
402
00:19:08,125 --> 00:19:09,205
Smokebomb!
403
00:19:12,083 --> 00:19:14,083
-(roaring)
-(coins jingle)
404
00:19:16,208 --> 00:19:19,168
(shrieks, laughs)
405
00:19:21,500 --> 00:19:22,880
(screaming)
406
00:19:23,500 --> 00:19:24,710
(roaring)
407
00:19:27,458 --> 00:19:28,708
-(growling)
-(Randy whistles)
408
00:19:28,792 --> 00:19:30,132
(straining) Yah!
409
00:19:31,917 --> 00:19:33,787
-High five, Viceroy!
-(grunts)
410
00:19:33,875 --> 00:19:35,955
Hm... Um...
411
00:19:36,041 --> 00:19:38,461
-(screaming)
-(roars)
412
00:19:38,542 --> 00:19:39,922
Ah! Uh!
413
00:19:40,000 --> 00:19:41,630
-Oof!
-(screaming)
414
00:19:41,709 --> 00:19:44,579
Uh...
415
00:19:44,667 --> 00:19:46,127
-(cheering)
-Oh!
416
00:19:47,041 --> 00:19:48,251
Uh!
417
00:19:49,125 --> 00:19:51,455
(McFist grumbles)
418
00:19:51,875 --> 00:19:55,745
I can't keep doing this.
It's too hot. Too many.
419
00:19:55,834 --> 00:19:59,964
I gotta show 'em all at once!
(groans) I really wanted a pool!
420
00:20:00,709 --> 00:20:02,169
Ahhh!
421
00:20:03,792 --> 00:20:06,422
-(tires screeching)
-(coughing)
422
00:20:06,500 --> 00:20:08,960
-I need a lift!
-Sure thing, Ninja!
423
00:20:09,041 --> 00:20:11,751
-Say, could you sign my...
-No time, random fan!
424
00:20:18,834 --> 00:20:21,834
-(roaring)
-Mm-hm.
425
00:20:24,166 --> 00:20:27,706
-Ha! Yah!
-Ooh. Real scorcher out here.
426
00:20:27,792 --> 00:20:30,752
-I didn't notice.
-Can I catch a breeze off one of those?
427
00:20:30,834 --> 00:20:33,884
-Uh, Hannibal?
-(Randy) Attention, Norrisville.
428
00:20:33,959 --> 00:20:36,669
This is the Ninja! I am OK!
429
00:20:36,750 --> 00:20:39,830
Do not lose hope.I am totally still here.
430
00:20:39,917 --> 00:20:43,667
In other news, let's rememberto reapply the sunscreen.
431
00:20:43,750 --> 00:20:45,130
It's a hot one out there, right?
432
00:20:45,208 --> 00:20:47,538
(cheering)
433
00:20:47,625 --> 00:20:49,625
No!
434
00:20:52,208 --> 00:20:53,288
(groans)
435
00:20:53,375 --> 00:20:55,245
-(grumbles)
-Mm-hm.
436
00:20:55,333 --> 00:20:58,583
-I can feel you smirking.
-Oh, I'm way past smirking.
437
00:20:58,667 --> 00:21:01,377
This is a full-on gloat! (chuckles)
438
00:21:01,458 --> 00:21:03,288
(groaning)
439
00:21:06,542 --> 00:21:08,672
Cunningham! The pool's done!
440
00:21:08,750 --> 00:21:10,920
This is the greatest day of my life!
441
00:21:11,000 --> 00:21:13,460
-(moans)
-Ah! Huh?
442
00:21:13,542 --> 00:21:17,382
I'm sorry, Howie, I lost the promotion.
We gotta return the pool.
443
00:21:17,458 --> 00:21:19,418
You did this, didn't you?
444
00:21:19,500 --> 00:21:21,670
Oh, if you mean battle monsters
on the hottest day of the year
445
00:21:21,750 --> 00:21:23,710
to save the town, then yeah.
No, yeah, that was me.
446
00:21:23,792 --> 00:21:27,292
-I mean ruin my pool!
-Oh, yeah, I did that, too.
447
00:21:27,375 --> 00:21:28,745
-(engine revving)
-(Howard) Yah!
448
00:21:28,834 --> 00:21:30,884
Aw, Howie, you're not disappointed
449
00:21:30,959 --> 00:21:33,079
-in your old man, are ya?
-No.
450
00:21:33,166 --> 00:21:35,036
I'm disappointed in Cunningham.
451
00:21:35,125 --> 00:21:36,495
Well, better him than me!
452
00:21:36,583 --> 00:21:38,673
What do ya say we fill up
the old Sweat Hole?
453
00:21:38,750 --> 00:21:40,170
Let's do it!
454
00:21:40,250 --> 00:21:42,880
(laughing) Yah! That's sweat, all right!
455
00:21:42,959 --> 00:21:45,459
(gagging) Well, I'm going home.
34270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.