Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,083 --> 00:00:01,133
♪ Go, Ninja! ♪
2
00:00:01,208 --> 00:00:02,918
(Randy) I was chosento protect my school
3
00:00:03,000 --> 00:00:05,830
from the forces of evil.I am the Ninja.
4
00:00:05,917 --> 00:00:07,707
I am Randy Cunningham!
5
00:00:07,792 --> 00:00:09,632
Smoke bomb!
6
00:00:09,709 --> 00:00:11,919
(theme music plays)
7
00:00:19,041 --> 00:00:21,251
(Randy) Howard,
we are moments away
8
00:00:21,333 --> 00:00:24,173
from joining
the school's most elite club.
9
00:00:24,250 --> 00:00:27,040
(both) The Norrisville High
Moustache Society!
10
00:00:27,125 --> 00:00:29,535
I heard they have
a secret cafeteria.
11
00:00:29,625 --> 00:00:31,785
I heard they have
a full-time masseuse.
12
00:00:31,875 --> 00:00:34,325
I heard they have a supercomputer that'll
do your homework for you.
13
00:00:34,417 --> 00:00:36,957
We'll never have to
learn again.
14
00:00:37,834 --> 00:00:39,674
(all gasping)
15
00:00:39,750 --> 00:00:42,920
-Time for your fur check, Stachelings.
-(cheering)
16
00:00:43,000 --> 00:00:45,710
Hmm. Hmm.
17
00:00:45,792 --> 00:00:48,542
This is it, Howard.
This is our moment.
18
00:00:48,625 --> 00:00:51,125
You. Me. Together.
Stache Society.
19
00:00:51,208 --> 00:00:53,958
We're doin' it!
(sniffles)
20
00:00:54,041 --> 00:00:57,001
(sneezes)
21
00:00:57,083 --> 00:00:59,003
We got a smoothie here.
22
00:00:59,083 --> 00:01:01,713
Wow, that is weird.
Isn't that weird?
23
00:01:01,792 --> 00:01:03,882
My real moustache
blew off.
24
00:01:03,959 --> 00:01:06,709
I'll just go
grow another one.
25
00:01:06,792 --> 00:01:08,922
Howard, come on.
26
00:01:09,000 --> 00:01:10,540
Mnh-mnh.
27
00:01:10,625 --> 00:01:12,245
-Huh?
-Howard.
28
00:01:16,583 --> 00:01:17,583
(sighs)
29
00:01:19,500 --> 00:01:21,130
-(crash)
-Now what?
30
00:01:26,000 --> 00:01:27,380
Smoke bomb!
31
00:01:27,458 --> 00:01:29,628
Listen, I'm already having
a pretty lousy morning,
32
00:01:29,709 --> 00:01:31,419
so I'm just gonna take it out on you.
Cool?
33
00:01:31,500 --> 00:01:32,750
Cool. (shouts)
34
00:01:39,625 --> 00:01:42,705
Ninja chain slash.
Ninja spoke jam.
35
00:01:45,875 --> 00:01:47,785
You know what?
I feel better.
36
00:01:47,875 --> 00:01:52,625
Guess who got in the Stache Society.
(kisses)
37
00:01:52,709 --> 00:01:54,879
-You joined without me?
-Turns out all you gotta do
38
00:01:54,959 --> 00:01:56,419
is not sneeze off
your moustache.
39
00:01:56,500 --> 00:01:59,880
I knew we shouldn't have made our 'staches
out of your dad's back hair.
40
00:01:59,959 --> 00:02:01,379
I'm allergic to his cologne.
41
00:02:03,959 --> 00:02:05,829
Ninja identified.
42
00:02:07,834 --> 00:02:09,634
Why can't you just
be happy for me?
43
00:02:09,709 --> 00:02:12,629
-Why can't you just get me in?
-I totally will.
44
00:02:12,709 --> 00:02:15,789
Except I can't.
In order to cover my fakey-ness,
45
00:02:15,875 --> 00:02:19,955
I may have co-sponsored
some very strict anti-faker legislation.
46
00:02:20,041 --> 00:02:22,631
-You what?!
-(cell phone beeps)
47
00:02:22,709 --> 00:02:24,579
Can we talk about
this after lunch?
48
00:02:24,667 --> 00:02:28,247
I got a Stache Meeting
in the secret caf. Bushies only.
49
00:02:28,333 --> 00:02:29,833
Smoke bomb.
50
00:02:38,291 --> 00:02:39,711
What do you know?
51
00:02:39,792 --> 00:02:43,502
Ninja destroyed another one
of your stupid robots.
52
00:02:43,583 --> 00:02:45,633
Actually,
this robot succeeded.
53
00:02:45,709 --> 00:02:47,789
Succeeded
in getting destroyed.
54
00:02:51,709 --> 00:02:54,879
-(horn honks)
-Whoa! You got a license for that?
55
00:02:54,959 --> 00:02:59,499
The trauma to his helmet region
re-activated Ninja ID mode.
56
00:02:59,583 --> 00:03:01,503
I give you
57
00:03:01,583 --> 00:03:03,963
the face of the Ninja.
58
00:03:04,041 --> 00:03:06,331
Yes, finally!
59
00:03:06,417 --> 00:03:08,627
That's quite a push broom
the Ninja's working with.
60
00:03:08,709 --> 00:03:10,459
A kid with a lip warmer
like that would be
61
00:03:10,542 --> 00:03:14,422
in the Norrisville High
Stache Society.
62
00:03:14,500 --> 00:03:16,920
As the Society's
founding father,
63
00:03:17,000 --> 00:03:20,920
I'll just invite the gang
to a little Stache soiree.
64
00:03:21,000 --> 00:03:24,040
Where we'll compare each
member to this picture.
65
00:03:24,125 --> 00:03:28,495
And boom, Ninja captured!
Did I just come up with a plan?
66
00:03:28,583 --> 00:03:31,173
-I believe you did.
-Ha! In your face.
67
00:03:31,250 --> 00:03:34,210
Also, gonna need you
to plan a quick party for me.
68
00:03:34,291 --> 00:03:35,881
Something nice.
69
00:03:35,959 --> 00:03:37,709
So then the entomologist
says,
70
00:03:37,792 --> 00:03:40,632
"That's no caterpillar.
That's my moustache."
71
00:03:40,709 --> 00:03:45,419
(spits, laughs)
Too rich, David. Too rich.
72
00:03:45,500 --> 00:03:48,290
Listen, we both had
some time to cool off,
73
00:03:48,375 --> 00:03:49,785
and I just want you
to know
74
00:03:49,875 --> 00:03:53,165
I'm totally cool with you quitting
the Stache Society.
75
00:03:53,250 --> 00:03:56,830
I'm not quitting. You're just mad
'cause I got in and you didn't.
76
00:03:56,917 --> 00:04:00,377
Exactly. You have no
idea how this feels.
77
00:04:00,458 --> 00:04:03,878
I have no idea how it feels
to have my best friend run off
78
00:04:03,959 --> 00:04:06,629
-and do something awesome without me?
-You really don't.
79
00:04:06,709 --> 00:04:09,709
Howard, did you hear?
The Society has been invited
80
00:04:09,792 --> 00:04:11,922
to a party
on McFist's hover yacht.
81
00:04:12,000 --> 00:04:14,750
You can't go to a party
on McFist's hover yacht.
82
00:04:14,834 --> 00:04:17,634
Actually, I can.
Because I was invited.
83
00:04:17,709 --> 00:04:21,039
Come, David. We shouldn't
be discussing this in front of a smoothie.
84
00:04:21,917 --> 00:04:23,667
(scoffs)
85
00:04:23,750 --> 00:04:27,170
Ninja Nomicon, I have to
get into that party.
86
00:04:27,250 --> 00:04:28,830
Not because I'm jealous.
87
00:04:28,917 --> 00:04:31,627
Because it's on McFist's yacht
and there could be trouble.
88
00:04:31,709 --> 00:04:33,579
But they'll be on
the lookout for fakies.
89
00:04:33,667 --> 00:04:37,667
I need a disguise,
one I won't sneeze off.
90
00:04:37,750 --> 00:04:39,750
(screams)
91
00:04:41,875 --> 00:04:44,125
"The Art of Disguise."
92
00:04:44,208 --> 00:04:46,248
A master can alter
his physical appearance
93
00:04:46,333 --> 00:04:48,293
by focusing
his Ninja energy.
94
00:04:48,375 --> 00:04:51,495
Ninja energy equals
sick 'stache.
95
00:04:51,583 --> 00:04:55,213
"But be warned. Lose focus
and the energy will master the Ninja."
96
00:04:55,291 --> 00:04:57,291
Got it. Fine. Great.
Let's do this.
97
00:04:57,375 --> 00:04:59,205
Focusing Ninja energy
98
00:04:59,291 --> 00:05:02,001
on wicked lip strip.
99
00:05:02,083 --> 00:05:03,633
(grunting)
100
00:05:04,625 --> 00:05:06,665
Focus...
101
00:05:06,750 --> 00:05:08,630
You're doing it. Focus.
102
00:05:10,375 --> 00:05:13,415
Ha ha ha!
I'm a 'stache master.
103
00:05:14,375 --> 00:05:16,495
(grunting continues)
104
00:05:26,208 --> 00:05:28,668
And a good moustache
to you, sir.
105
00:05:28,750 --> 00:05:29,920
You can't go in there.
106
00:05:30,000 --> 00:05:31,290
Focus, Cunningham.
107
00:05:33,458 --> 00:05:35,748
Without one of these.
108
00:05:35,834 --> 00:05:37,044
Enjoy.
109
00:05:45,417 --> 00:05:46,707
(clinks)
110
00:05:48,208 --> 00:05:50,628
I can't believe my
old jacket still fits.
111
00:05:50,709 --> 00:05:53,379
I haven't gained a pound
since high school.
112
00:05:53,458 --> 00:05:54,998
Looking good, sir.
113
00:05:55,083 --> 00:05:58,923
Give me that. I'll find the Ninja.
You prepare the torture room.
114
00:05:59,000 --> 00:06:01,920
Will do.
Right after I get a sundae.
115
00:06:02,000 --> 00:06:04,460
No! First torture room,
then sundae.
116
00:06:04,542 --> 00:06:06,962
All I wanted was a little
ice cream and some fudge.
117
00:06:07,041 --> 00:06:10,581
Ooh, shrimp cocktail.
118
00:06:10,667 --> 00:06:13,077
Go find this guy.
119
00:06:17,291 --> 00:06:19,831
Howard, did you get
your free McFuzz Buzzer?
120
00:06:19,917 --> 00:06:21,787
It's a superior
whisker whacker.
121
00:06:21,875 --> 00:06:23,575
Man, I hate shaving.
122
00:06:23,667 --> 00:06:24,917
Wish I didn't have to do it so often,
123
00:06:25,000 --> 00:06:27,080
but the hair keeps growing
right out of my face.
124
00:06:27,166 --> 00:06:28,956
-Good evening, stache-migos.
-(gasps)
125
00:06:30,208 --> 00:06:32,378
You just had to come.
126
00:06:32,458 --> 00:06:36,078
You couldn't stand the idea of me
having fun at a party without you.
127
00:06:36,166 --> 00:06:38,536
Howard, that's ridiculous.
128
00:06:38,625 --> 00:06:41,575
You could never have fun
at a party without me.
129
00:06:41,667 --> 00:06:44,997
Chillin' with a convicted fakie
is a kick-outable offense.
130
00:06:45,083 --> 00:06:47,753
-You have to leave now.
-Make me.
131
00:06:49,000 --> 00:06:52,670
(blows whistle)
Fakie! We got a fakie here!
132
00:06:52,750 --> 00:06:55,580
-You're ratting me out?
-You brought this on yourself.
133
00:06:55,667 --> 00:06:59,627
Focus.Don't lose control.
134
00:06:59,709 --> 00:07:01,459
Hey, you're that Smoothie
from earlier.
135
00:07:01,542 --> 00:07:02,832
You don't belong here.
136
00:07:02,917 --> 00:07:04,417
What's with all the ruckus?
137
00:07:04,500 --> 00:07:07,540
It appears we have
a fakie onboard.
138
00:07:07,625 --> 00:07:09,745
Don't worry.
I took care of it.
139
00:07:09,834 --> 00:07:11,084
Why do you have
a picture of me?
140
00:07:17,750 --> 00:07:19,960
Hmmm! We got a match.
141
00:07:20,041 --> 00:07:23,501
Oh, did I say that's me?
That's not me. It's not me!
142
00:07:23,583 --> 00:07:25,633
Terribly sorry about this,
Mr. Cunningham.
143
00:07:25,709 --> 00:07:29,709
I don't know how we could have mistaken
a boss stache like that for a fakey.
144
00:07:29,792 --> 00:07:32,462
Think nothing of it, Harry.
Innocent mistake.
145
00:07:32,542 --> 00:07:35,632
Now who do I see about getting
fitted for a pinkie ring?
146
00:07:35,709 --> 00:07:38,709
Let me go.
I'm not a fakie!
147
00:07:38,792 --> 00:07:40,292
Weinerman's a fakie?
148
00:07:40,375 --> 00:07:43,205
Huh? Guess you'll have to kick him out
of the Society then, won't you?
149
00:07:43,291 --> 00:07:45,171
Yeah, after we shave
off his eyebrows.
150
00:07:45,250 --> 00:07:46,960
(gasps) But those
things don't grow back.
151
00:07:47,041 --> 00:07:49,291
Howard, what have I done?
152
00:07:51,041 --> 00:07:53,251
Yes. We got him.
My plan worked!
153
00:07:53,333 --> 00:07:56,633
You're right, my biker-bot lured,
fought and identified the Ninja.
154
00:07:56,709 --> 00:07:59,709
Plus, I threw together this shindig
last minute with no help from you.
155
00:07:59,792 --> 00:08:02,132
But yeah,
your plan worked.
156
00:08:02,208 --> 00:08:06,288
So you're saying
my plan worked. Yes.
157
00:08:06,375 --> 00:08:08,825
This party is a trap
for the Ninja.
158
00:08:08,917 --> 00:08:10,877
And Howard said
I wasn't invited.
159
00:08:10,959 --> 00:08:12,709
This whole thing is for me.
160
00:08:12,792 --> 00:08:15,712
OK, fine, I'm a fakie.
Don't kick me out.
161
00:08:15,792 --> 00:08:18,292
This is my thing.
I finally got a thing.
162
00:08:18,375 --> 00:08:20,705
-(crying)
-What's he whimpering about?
163
00:08:20,792 --> 00:08:23,542
I believe he's saying
his moustache isn't real.
164
00:08:23,625 --> 00:08:25,375
The Ninja's a fakie?
165
00:08:25,458 --> 00:08:27,918
Shave his eyebrows
then destroy him.
166
00:08:29,542 --> 00:08:31,212
-(whirring)
-Oh, please.
167
00:08:31,291 --> 00:08:33,081
I come from
a very hairy people.
168
00:08:33,166 --> 00:08:35,076
It won't be long before
I can grow a real 'stache.
169
00:08:35,166 --> 00:08:37,996
Just please leave
my brows alone!
170
00:08:39,125 --> 00:08:40,165
Smoke bomb!
171
00:08:43,792 --> 00:08:45,422
Ninja?!
172
00:08:45,500 --> 00:08:48,420
Huh. So much
for your plan.
173
00:08:48,500 --> 00:08:52,130
Luckily, I always
have a Plan "B."
174
00:08:52,208 --> 00:08:53,288
(snarling)
175
00:09:09,709 --> 00:09:11,789
-Ninja fetching ball!
-(squeaks)
176
00:09:11,875 --> 00:09:14,875
(yelping)
177
00:09:19,583 --> 00:09:21,793
(grunting)
178
00:09:26,875 --> 00:09:30,375
-That was awesome. And so gross.
-Get outta here.
179
00:09:30,458 --> 00:09:33,418
Listen, I think maybe this Stache Society
thing got a little out of...
180
00:09:33,500 --> 00:09:35,080
Would you go?
181
00:09:36,166 --> 00:09:38,706
-(pants) Oh!
-Got him!
182
00:09:38,792 --> 00:09:40,502
Not good.
183
00:09:41,750 --> 00:09:43,210
This is it, Viceroy.
184
00:09:43,291 --> 00:09:45,831
Can't be it.
185
00:09:50,458 --> 00:09:52,168
Are you gonna de-mask
him or not?
186
00:09:52,250 --> 00:09:54,330
I'm savoring the moment.
187
00:09:54,417 --> 00:09:56,247
(gasps)
188
00:09:56,333 --> 00:09:59,463
-Ew! Oh, dear.
-(Viceroy gasps)
189
00:09:59,542 --> 00:10:01,172
The Ninja's got dog face.
190
00:10:01,250 --> 00:10:03,920
Dog face?
I lost control.
191
00:10:04,000 --> 00:10:06,790
You can't tell who I am.
This is perfect!
192
00:10:06,875 --> 00:10:08,705
-Shave him.
-(gulps)
193
00:10:08,792 --> 00:10:10,922
(cackling)
194
00:10:11,000 --> 00:10:14,080
Focus energy.
195
00:10:14,166 --> 00:10:16,246
My McFuzz Buzzer!
196
00:10:16,333 --> 00:10:20,173
I'm just gonna take a little
off the top of your neck.
197
00:10:20,250 --> 00:10:21,330
Beard block.
198
00:10:23,333 --> 00:10:26,883
-'Stache slap.
-(groans)
199
00:10:26,959 --> 00:10:28,879
Ninja facial hair escape.
200
00:10:30,750 --> 00:10:33,330
Sorry, McFist.
Hair today, gone to...
201
00:10:33,417 --> 00:10:34,787
I can't even finish that.
202
00:10:34,875 --> 00:10:37,125
Smoke bomb.
203
00:10:37,208 --> 00:10:39,788
I always hated this plan.
204
00:10:39,875 --> 00:10:42,825
Howard, I did some heavy thinking last
night, and I get what you were saying.
205
00:10:42,917 --> 00:10:44,787
I'm the Ninja.
That's my thing.
206
00:10:44,875 --> 00:10:47,165
But when you got your own
thing, I lost my cheese.
207
00:10:47,250 --> 00:10:48,580
Hey, I'm sorry, man.
208
00:10:48,667 --> 00:10:49,827
I guess we both learned
something.
209
00:10:49,917 --> 00:10:51,497
You're an inconsiderate
shoob,
210
00:10:51,583 --> 00:10:54,543
and never apply a fake moustache
with McStick-It Mega Glue.
211
00:10:54,625 --> 00:10:56,875
Wow, that's really
stuck on there.
212
00:10:56,959 --> 00:10:58,419
Wait. No.
Don't you...
213
00:10:58,500 --> 00:10:59,750
-(screams)
-Oops.
214
00:10:59,834 --> 00:11:02,174
I think I took
a little lip with it.
215
00:11:02,250 --> 00:11:04,460
(hip hop music blaring)
216
00:11:08,625 --> 00:11:10,915
♪ Oh, yeah!I'm rappin' ♪
217
00:11:11,000 --> 00:11:13,790
♪ I'm saying words while thatguy makes funny mouth sounds ♪
218
00:11:13,875 --> 00:11:16,705
♪ Rap, yeah, beat that! ♪
219
00:11:16,792 --> 00:11:20,422
♪ Your rhymes is coldand runny, sad and unfunny ♪
220
00:11:20,500 --> 00:11:23,830
♪ Like this plate of mashed potatoes,make a kid sick to his tummy ♪
221
00:11:23,917 --> 00:11:25,497
-(students cheering)
-(feedback whines)
222
00:11:25,583 --> 00:11:26,753
What happened?
Did we win?
223
00:11:28,291 --> 00:11:30,581
Oh, my snap,
that was awesome!
224
00:11:30,667 --> 00:11:33,457
Rhymez is so cool.
We gotta get in his crew.
225
00:11:33,542 --> 00:11:36,582
Cunningham... Once again
something mind-blowing happens
226
00:11:36,667 --> 00:11:38,747
and you're in that stupid book.
227
00:11:38,834 --> 00:11:40,544
This is why I don't read.
228
00:11:42,750 --> 00:11:44,290
OK, OK. I got it.
229
00:11:44,375 --> 00:11:47,705
Here goes.
"Stay grounded, do not waver.
230
00:11:47,792 --> 00:11:51,212
The dirt itself
will pay you a favor.
231
00:11:51,291 --> 00:11:54,081
To stop...
uh, your enemies..."
232
00:11:54,166 --> 00:11:57,416
Agh! I knew it was "foes."
So close.
233
00:11:57,500 --> 00:11:58,880
(exhales)
234
00:11:58,959 --> 00:12:00,709
"Stay grounded, do not waver.
235
00:12:00,792 --> 00:12:02,752
The dirt itself will
pay you a favor.
236
00:12:02,834 --> 00:12:04,754
To stop your foes
and hold them back,
237
00:12:04,834 --> 00:12:06,834
harness the soil
for an Earth attack."
238
00:12:06,917 --> 00:12:09,707
(grunting)
239
00:12:17,709 --> 00:12:20,499
So honkin' Bruce!
240
00:12:20,583 --> 00:12:23,133
"Words can be more
powerful than the sword."
241
00:12:23,208 --> 00:12:24,878
Words, really?
242
00:12:24,959 --> 00:12:27,539
'Cause I've never stabbed
a robo-lizard with a word.
243
00:12:27,625 --> 00:12:29,955
-(loud rumbling)
-Oh! Just saying. Whoa!
244
00:12:30,041 --> 00:12:32,921
I'm up! I'm up.
What did I miss?
245
00:12:33,000 --> 00:12:34,790
Only everything.
246
00:12:34,875 --> 00:12:38,375
You and I are joining
Rudd Rhymez's posse.
247
00:12:39,709 --> 00:12:41,249
Posse?
OK, yeah, totally.
248
00:12:41,333 --> 00:12:43,673
Let's posse. Just hand me
the Nomicon and we'll...
249
00:12:43,750 --> 00:12:47,130
Oh, no. Until we're in that crew,
this book stays with me.
250
00:12:47,208 --> 00:12:49,748
Howard, you know I can't let
you do that. Give me the book.
251
00:12:49,834 --> 00:12:53,834
I'll give you the book when you pry it
from my cold, greasy hands.
252
00:12:55,667 --> 00:12:56,747
Oops.
253
00:12:59,750 --> 00:13:03,210
Aww. I was just about to get
my drink on and my snack on.
254
00:13:03,291 --> 00:13:05,751
Looks like the snack's
on you. What-what!
255
00:13:05,834 --> 00:13:08,884
Not cool,
Tiny Timmy Scratch-It.
256
00:13:08,959 --> 00:13:11,579
Hey, Rhymez.
Randy Cunningham. 9th grader.
257
00:13:11,667 --> 00:13:14,207
Listen, I'm so sorry about your hoodie,
but that's my book.
258
00:13:14,291 --> 00:13:16,541
-Your book?
-Uh-huh. Sure is.
259
00:13:16,625 --> 00:13:18,825
-See, my friend Howard...
-That's me. Howard Weinerman.
260
00:13:18,917 --> 00:13:21,877
Big fan.
BTW, any openings in your posse?
261
00:13:21,959 --> 00:13:24,579
What I'm trying to say,
that's my book on your tray.
262
00:13:24,667 --> 00:13:26,787
First you splatter me,
then you rhyme at me?
263
00:13:26,875 --> 00:13:28,495
No, that wasn't supposed
to be a rhyme.
264
00:13:28,583 --> 00:13:31,213
And I said I was sorry
I covered you with slime.
265
00:13:31,291 --> 00:13:33,381
Ahh! Accident.
That was an accident.
266
00:13:33,458 --> 00:13:36,628
Ooh, it is on like kettle corn.
267
00:13:36,709 --> 00:13:39,629
You want your book?
You're gonna have to battle me for it.
268
00:13:39,709 --> 00:13:41,249
Yeah! Battle him, son.
269
00:13:41,333 --> 00:13:43,173
You ain't in my crew.
270
00:13:43,250 --> 00:13:44,830
Right.
271
00:13:44,917 --> 00:13:47,207
Amphitheater.
Ten minutes, punk!
272
00:13:47,291 --> 00:13:51,291
Rap battle.
What-what!
273
00:13:51,375 --> 00:13:54,575
And when we're through,
won't be nothin' left of your crew.
274
00:13:54,667 --> 00:13:56,627
FYI. You're in his crew.
275
00:13:58,166 --> 00:14:00,206
Your crew stinks, Cunningham.
276
00:14:00,291 --> 00:14:03,791
Hey, you think my pants
got enough sag?
277
00:14:03,875 --> 00:14:05,915
Howard, I don't have time
to worry about your sag.
278
00:14:06,000 --> 00:14:08,000
I gotta break off
some serious lyrics.
279
00:14:08,083 --> 00:14:11,333
Quick, quick, quick,
what rhymes with "economic downturn"?
280
00:14:11,417 --> 00:14:13,537
I need saggier pants.
281
00:14:13,625 --> 00:14:15,075
-(cheering)
-What up, "N" to the "V"
282
00:14:15,166 --> 00:14:16,286
to the Double "LE"?
283
00:14:16,375 --> 00:14:19,995
Hizzle-dizzle me-casting
live from "Word War One."
284
00:14:20,083 --> 00:14:23,173
Maybe I should just ninja out
and steal the book back.
285
00:14:23,250 --> 00:14:25,750
No. If we don't show,
we lose all the cred we have,
286
00:14:25,834 --> 00:14:28,714
which might I remind you,
is no cred.
287
00:14:28,792 --> 00:14:29,962
We will have negative cred.
288
00:14:30,041 --> 00:14:32,171
Give it up for
the future losers...
289
00:14:32,250 --> 00:14:36,210
my brothetic brother Howard
and his bestie Rudy.
290
00:14:36,291 --> 00:14:37,751
What's the name of your crew?
291
00:14:37,834 --> 00:14:40,254
Uh... we're... uh...
292
00:14:40,333 --> 00:14:43,633
-2 Live Shoob.
-2 Live Shoob?!
293
00:14:43,709 --> 00:14:45,289
Yeah, it sounded cooler
in my head.
294
00:14:45,375 --> 00:14:48,165
Aw, yeah.
It's Rhymez times.
295
00:14:48,250 --> 00:14:49,750
(hip hop music playing)
296
00:14:49,834 --> 00:14:52,714
-Scratch it, Scratch-It.
-(scratching record)
297
00:14:52,792 --> 00:14:55,212
♪ You think you got mad flow,but you don't, bro ♪
298
00:14:55,291 --> 00:14:58,711
♪ Drop the mike,let me go on with the show ♪
299
00:14:58,792 --> 00:15:00,962
Yeah...
Uh... yeah.
300
00:15:01,041 --> 00:15:04,001
2 Live Shoob up
in this piece.
301
00:15:04,083 --> 00:15:05,923
You want the rhymes?
302
00:15:06,000 --> 00:15:08,670
You can't handle
the rhymes...
303
00:15:08,750 --> 00:15:10,670
of... Randy Cunningham.
304
00:15:10,750 --> 00:15:13,170
Here you go, buddy.
I got 'em all warmed up for you.
305
00:15:13,250 --> 00:15:14,250
(gulps)
306
00:15:16,375 --> 00:15:17,665
Uh...
307
00:15:17,750 --> 00:15:19,960
♪ My name is Randyand I'm here to say ♪
308
00:15:20,041 --> 00:15:21,291
Uh...
309
00:15:21,375 --> 00:15:22,955
-What are you here to say?
-I don't know.
310
00:15:23,041 --> 00:15:24,331
I'm blanking out.
311
00:15:24,417 --> 00:15:26,417
Then why did you say,
"You're here to say"?
312
00:15:26,500 --> 00:15:27,920
We're dying up here.
313
00:15:29,083 --> 00:15:31,633
And showing you the opposite
of how it's done,
314
00:15:31,709 --> 00:15:34,629
it's 2 Shoobs Lose.
315
00:15:37,750 --> 00:15:40,920
"Words can be morepowerful than the sword."
316
00:15:41,000 --> 00:15:43,580
OK, I hear you, Nomicon.
317
00:15:43,667 --> 00:15:45,827
Here we go...
♪ Yo yo-yo yo ♪
318
00:15:45,917 --> 00:15:47,827
♪ Stay grounded,do not waver ♪
319
00:15:47,917 --> 00:15:49,667
♪ The dirt itselfwill pay you a favor ♪
320
00:15:49,750 --> 00:15:51,750
♪ To stop your foesand hold them back ♪
321
00:15:51,834 --> 00:15:54,794
-♪ Harness the soil for an Earth attack ♪
-(cheering)
322
00:15:54,875 --> 00:15:56,705
-Keep going.
-That's all there is.
323
00:15:56,792 --> 00:16:01,172
Then make something up.
Flow, Cunningham. Flow!
324
00:16:01,250 --> 00:16:02,880
Uh... OK, yeah.
325
00:16:02,959 --> 00:16:04,959
♪ You thought I wasdefeated, overheated ♪
326
00:16:05,041 --> 00:16:07,211
♪ But I'm coming backwith my Earth attack ♪
327
00:16:07,291 --> 00:16:09,331
♪ Slithering, sliding,making you squirm ♪
328
00:16:09,417 --> 00:16:12,207
♪ You so small,you look up to a... ♪
329
00:16:12,291 --> 00:16:14,501
-Howard, what rhymes with "squirm"?
-Worm.
330
00:16:14,583 --> 00:16:16,003
Oh, worm, that's great.
331
00:16:16,083 --> 00:16:18,633
♪ Worm ♪
Yes! In your face, Rhymez.
332
00:16:18,709 --> 00:16:20,209
That just happened.
333
00:16:20,291 --> 00:16:22,381
-(roars)
-Worm!
334
00:16:22,458 --> 00:16:24,958
-(gasps)
-(both scream)
335
00:16:25,041 --> 00:16:27,501
(all screaming)
336
00:16:27,583 --> 00:16:31,083
Oh, that's what it meant
by "powerful."
337
00:16:31,166 --> 00:16:33,666
I wanted to give you
your book back, but I can't.
338
00:16:33,750 --> 00:16:35,290
Because you're a buster.
339
00:16:35,375 --> 00:16:38,245
And you rhyme like
a buster, Buster.
340
00:16:40,041 --> 00:16:42,131
(screaming)
341
00:16:45,375 --> 00:16:47,915
It ate the Nomi...
my math book.
342
00:16:48,000 --> 00:16:50,290
And Timmy.
That's bad too.
343
00:16:50,375 --> 00:16:51,705
No, not Timmy.
344
00:16:51,792 --> 00:16:54,292
He was probably gonna
graduate this year.
345
00:16:56,375 --> 00:16:58,875
I can't help noticing
there's an opening in your posse.
346
00:16:58,959 --> 00:17:01,079
Just think about it.
That's all I'm asking.
347
00:17:01,166 --> 00:17:04,416
Where'd that worm come from?
McFist? The Sorcerer?
348
00:17:04,500 --> 00:17:08,210
Could be, could be, but I
think maybe I caused it.
349
00:17:08,291 --> 00:17:11,211
Should have known.
This is classic Cunningham.
350
00:17:11,291 --> 00:17:14,791
I choked. I thought of the first rhyme
that came into my head.
351
00:17:14,875 --> 00:17:17,665
Yo, Cunningham.
Don't even think you won, son.
352
00:17:17,750 --> 00:17:20,000
You're lucky that worm
came to the show, bro.
353
00:17:20,083 --> 00:17:22,003
You'll pay when we get
Timmy back, Jack.
354
00:17:22,083 --> 00:17:25,753
Rhymez, can you stop rhyming
for, like, one second?
355
00:17:25,834 --> 00:17:28,714
Nothing can shut off my rhymes.
I do it all the times.
356
00:17:28,792 --> 00:17:30,252
(loud rumbling)
357
00:17:30,333 --> 00:17:32,633
(Rhymez)
Somebody turn in my book report!
358
00:17:32,709 --> 00:17:34,539
(both) Hmm?
359
00:17:34,625 --> 00:17:37,625
Cunningham, why did it just
eat Rhymez and his crew?
360
00:17:37,709 --> 00:17:40,499
I think it's defending me
'cause I conjured it.
361
00:17:40,583 --> 00:17:42,833
Oh, so that's
the Earth attack.
362
00:17:42,917 --> 00:17:45,747
You really shoobed
it this time.
363
00:17:45,834 --> 00:17:49,334
Me? You're the one who lost
the Nomicon in the first place.
364
00:17:49,417 --> 00:17:52,667
Yes, but everything that happened
after that is your fault.
365
00:17:52,750 --> 00:17:53,790
-(rumbling)
-(both grunt)
366
00:17:53,875 --> 00:17:56,745
You got an entire rap crew
swallowed by a giant worm.
367
00:17:56,834 --> 00:18:00,214
Howard, stop yelling at me.
The worm, remember?
368
00:18:00,291 --> 00:18:01,831
(roars)
369
00:18:01,917 --> 00:18:03,957
No, no, no, no,
we're not fighting.
370
00:18:04,041 --> 00:18:07,751
This is just a thing we do.
We're pals.
371
00:18:07,834 --> 00:18:10,714
It won't attack me,
so just stay close and you'll be fine.
372
00:18:13,917 --> 00:18:16,827
Oh! Nobody eats my crew.
373
00:18:20,166 --> 00:18:22,246
Ninja worm snag. Yeah!
374
00:18:24,709 --> 00:18:26,999
(spits)
375
00:18:27,083 --> 00:18:28,923
Well, that was great.
376
00:18:29,000 --> 00:18:31,000
Good thing I'm not
allergic to dust.
377
00:18:31,083 --> 00:18:33,753
Oh, wait,
I am allergic to dust.
378
00:18:33,834 --> 00:18:35,834
(sneezes) This should
be a fun afternoon.
379
00:18:35,917 --> 00:18:38,627
Really? Are you trying
to get attacked by a worm?
380
00:18:38,709 --> 00:18:41,669
Oh, right. (sneezes)
Sorry. Sorry. Sorry.
381
00:18:41,750 --> 00:18:43,080
(distant moaning)
382
00:18:43,166 --> 00:18:44,536
Ninja glow ball.
383
00:18:45,625 --> 00:18:48,535
Big worm just
swallowed me up.
384
00:18:48,625 --> 00:18:51,455
Big worm...
What-what!
385
00:18:54,875 --> 00:18:56,995
Get us outta here now!
386
00:18:57,083 --> 00:18:58,253
(screaming)
387
00:19:02,750 --> 00:19:06,210
Time to put
this worm on a hook.
388
00:19:07,709 --> 00:19:09,499
(shouting, panting)
389
00:19:12,041 --> 00:19:13,711
(roars)
390
00:19:15,458 --> 00:19:17,498
(Rhymez babbling)
391
00:19:21,417 --> 00:19:23,747
-What the juice?!
-(roars)
392
00:19:23,834 --> 00:19:25,214
Didn't work, Ninja.
393
00:19:26,709 --> 00:19:28,959
I mean, big thumbs up
394
00:19:29,041 --> 00:19:30,831
from this side
of the cave.
395
00:19:31,834 --> 00:19:33,424
"Words can be more powerful
396
00:19:33,500 --> 00:19:34,710
than the sword."
397
00:19:34,792 --> 00:19:36,502
Words, words.
Earth attack.
398
00:19:36,583 --> 00:19:39,463
If using "worm" in my
rap made you, then...
399
00:19:39,542 --> 00:19:41,332
To stop your foes
and hold them back,
400
00:19:41,417 --> 00:19:43,667
harness the soil
for an Earth attack.
401
00:19:43,750 --> 00:19:45,960
Time's getting tight,
so gimme a hand.
402
00:19:46,041 --> 00:19:49,211
To win this fight,
I need warriors of sand.
403
00:19:50,542 --> 00:19:53,632
Those are sand ninjas.
404
00:19:53,709 --> 00:19:56,209
I call 'em Sandjas.
Just made that up.
405
00:19:56,291 --> 00:19:58,291
(grunting)
406
00:20:00,792 --> 00:20:02,382
(roaring)
407
00:20:12,500 --> 00:20:14,330
He keeps putting himself
back together.
408
00:20:17,917 --> 00:20:20,037
(Ninja) What if the pieces
were too small
409
00:20:20,125 --> 00:20:21,665
to put back together?
410
00:20:21,750 --> 00:20:24,330
OK, Sandjas, not sure
what this is gonna do,
411
00:20:24,417 --> 00:20:27,207
but Sandja cyclone attack!
412
00:20:39,959 --> 00:20:42,879
-(coughing)
-(sneezes)
413
00:20:42,959 --> 00:20:46,829
Looks like the early Ninja
got the worm, huh?
414
00:20:46,917 --> 00:20:49,077
That didn't really work.
415
00:20:49,166 --> 00:20:50,876
Thank you, noble Sandjas.
416
00:20:50,959 --> 00:20:52,789
You can go now.
417
00:20:52,875 --> 00:20:55,875
You're done Earth attacking.
418
00:20:55,959 --> 00:20:58,879
Hey, one question.
If the Sandjas listen to you,
419
00:20:58,959 --> 00:21:02,419
why didn't you just
tell the worm to stop?
420
00:21:02,500 --> 00:21:03,920
Smoke bomb!
421
00:21:06,959 --> 00:21:10,629
I got my book back. All Rhymez wanted
was a non-rhyming apology.
422
00:21:10,709 --> 00:21:12,419
And I have to dry clean
his hoodie.
423
00:21:12,500 --> 00:21:14,960
You know, I learned
a valuable lesson today.
424
00:21:15,041 --> 00:21:19,041
Ninja spells are not to be used
in freestyle rap battles.
425
00:21:19,125 --> 00:21:21,495
It amazes me that you had
to learn that lesson.
426
00:21:21,583 --> 00:21:23,423
Me too, buddy.
Me too.
427
00:21:23,500 --> 00:21:25,460
Yo, C, we gonna
do this or what?
428
00:21:25,542 --> 00:21:26,922
Did you get us
in the posse?
429
00:21:27,000 --> 00:21:28,830
(laughs) Better.
430
00:21:28,917 --> 00:21:30,707
Give it up for Rhymez
and the Yo-Men,
431
00:21:30,792 --> 00:21:33,042
-featuring 30 Seconds to Math.
-(cheering)
432
00:21:33,125 --> 00:21:35,575
You know how I got eaten
by a giant worm?
433
00:21:35,667 --> 00:21:36,787
You're forgiven.
434
00:21:36,875 --> 00:21:38,125
What-what!
435
00:21:42,917 --> 00:21:45,077
-♪ Back in black ♪-♪ On the attack ♪
436
00:21:45,166 --> 00:21:47,916
♪ On fire so hot,it'll singe a ninja ♪
437
00:21:48,667 --> 00:21:51,247
(theme music playing)
32839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.