All language subtitles for Randy.Cunningham.9th.Grade.Ninja.S01E12_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,083 --> 00:00:01,133 ♪ Go, ninja! ♪ 2 00:00:01,208 --> 00:00:02,958 (Randy) I was chosen to protect my school 3 00:00:03,041 --> 00:00:04,421 from the forces of evil. 4 00:00:04,500 --> 00:00:05,670 I am the ninja. 5 00:00:05,750 --> 00:00:07,630 I am Randy Cunningham. 6 00:00:07,709 --> 00:00:09,919 ♪ Smoke bomb ♪ 7 00:00:15,709 --> 00:00:20,209 Mr. Weinerman, how in the name of industrial food service, 8 00:00:20,291 --> 00:00:22,961 did you single-handedly perpetrate the worst caf-atastrophe 9 00:00:23,041 --> 00:00:24,291 since the meat slide of '02? 10 00:00:24,375 --> 00:00:26,825 I'd be happy to explain... and once you've heard me out 11 00:00:26,917 --> 00:00:30,457 I think you'll agree, this was not my fault. 12 00:00:30,542 --> 00:00:32,042 Sorry sir, just one moment. 13 00:00:32,125 --> 00:00:33,625 What part of "while you're up there, 14 00:00:33,709 --> 00:00:35,419 could you get me some extra cheese" led to this? 15 00:00:35,500 --> 00:00:38,500 I admit, it was an unlikely series of events. 16 00:00:38,583 --> 00:00:41,833 But check it, I'm about to drop an awesome excuse on Slimmers. 17 00:00:41,917 --> 00:00:45,037 You've done epic damage here. Like, more than usual. 18 00:00:45,125 --> 00:00:47,455 I think it's safer if I handled this one. 19 00:00:47,542 --> 00:00:51,252 -But my excuse! -(tsking) Trust me, trust me! 20 00:00:51,333 --> 00:00:55,423 Principal Slimowitz, Randy Cunningham for the defense. 21 00:00:55,500 --> 00:00:58,630 And I rest my case. You're welcome. 22 00:00:58,709 --> 00:01:01,629 Wow, I can't believe I was going to give 23 00:01:01,709 --> 00:01:03,749 Howard a week's detention for that. 24 00:01:03,834 --> 00:01:07,884 The important thing is I showed up and explained everything. 25 00:01:07,959 --> 00:01:09,999 Based solely on your explanation, 26 00:01:10,083 --> 00:01:13,883 and no other evidence, I'm sending Mr. Weinerman to Detention Island. 27 00:01:13,959 --> 00:01:15,879 You can't send him to Detention Island. 28 00:01:15,959 --> 00:01:18,959 -What's Detention Island? -I have no idea. 29 00:01:19,041 --> 00:01:20,751 You're probably thinking, 30 00:01:20,834 --> 00:01:23,834 "Sending a bunch of kids to a former top-secret military prison 31 00:01:23,917 --> 00:01:27,917 to face punishments tailored to their crime sounds a teensy bit crazy." 32 00:01:28,000 --> 00:01:29,710 Sounds a teensy ton-crazy. 33 00:01:29,792 --> 00:01:33,382 But it's school board approved, so don't forget your sunscreen. 34 00:01:33,458 --> 00:01:35,128 He was going to give me a week's detention. 35 00:01:35,208 --> 00:01:36,628 A week! 36 00:01:37,667 --> 00:01:39,667 Next time you want to help... 37 00:01:39,750 --> 00:01:41,040 don't help! 38 00:01:42,917 --> 00:01:45,877 Howard doesn't mean that. I mean, he's saying it, but he doesn't mean it. 39 00:01:48,792 --> 00:01:51,672 OK NinjaNomicon, I may be partially 40 00:01:51,750 --> 00:01:54,710 or completely responsible for getting Howard into this mess. 41 00:01:54,792 --> 00:01:56,792 The question is, how do I get him out? 42 00:01:56,875 --> 00:01:59,785 (shouting) 43 00:01:59,875 --> 00:02:01,205 (grunts) 44 00:02:01,291 --> 00:02:03,831 (groans) Oh, it's a dragon! 45 00:02:03,917 --> 00:02:05,667 -(growls) -(Randy yells) 46 00:02:05,750 --> 00:02:09,630 "Let the warrior who holds the weapon fight the battle" 47 00:02:09,709 --> 00:02:12,829 Huh? Warriors. 48 00:02:14,709 --> 00:02:17,079 Who's going to fight him, huh? Which one of you guys? 49 00:02:17,166 --> 00:02:18,786 Mallet-guy, Stabby-guy, 50 00:02:18,875 --> 00:02:22,165 Sai-guy or girl, or Arrow-man? 51 00:02:22,250 --> 00:02:24,290 Arrow-man! 52 00:02:24,375 --> 00:02:26,455 That's it! I hold the weapon! 53 00:02:26,542 --> 00:02:28,382 (gasps) I'm the warrior! 54 00:02:28,458 --> 00:02:30,538 I can't let Howard fight this battle. 55 00:02:30,625 --> 00:02:31,915 The ninja has to fight it! 56 00:02:32,000 --> 00:02:34,040 (heroic music plays) 57 00:02:35,959 --> 00:02:37,669 Seen it. 58 00:02:37,750 --> 00:02:40,290 -Seen it... Seen it. -(channels changing) 59 00:02:47,125 --> 00:02:48,125 (grunts) 60 00:02:48,208 --> 00:02:50,288 That was a rough sanding! 61 00:02:50,375 --> 00:02:52,075 (chuckles) Beach-zing! 62 00:02:52,166 --> 00:02:53,876 Oh, Hensletter? 63 00:02:53,959 --> 00:02:55,629 How'd a shoob like you get detention? 64 00:02:55,709 --> 00:02:58,499 I skipped science class to watch a daylight meteor shower. 65 00:02:58,583 --> 00:03:00,753 It was a flock of geese, they pooped on me. 66 00:03:00,834 --> 00:03:02,584 (laughs) He said "geese." 67 00:03:02,667 --> 00:03:05,327 Bash is here. Sweet. 68 00:03:05,417 --> 00:03:06,877 Morgan is here. 69 00:03:06,959 --> 00:03:08,749 Sweet! 70 00:03:08,834 --> 00:03:10,044 Whatever. 71 00:03:10,125 --> 00:03:11,625 Welcome to Detention Island, 72 00:03:11,709 --> 00:03:13,379 I'm the Disciplinarian. 73 00:03:13,458 --> 00:03:15,128 Please to meet you... 74 00:03:15,208 --> 00:03:17,668 Pshaw! He tried to shake hands with a movie. 75 00:03:17,750 --> 00:03:19,750 (grunting) 76 00:03:19,834 --> 00:03:24,334 You're all here because you got in trouble. Oh, sad face. 77 00:03:24,417 --> 00:03:28,077 That's why I'm giving you the chance to redeem yourselves. 78 00:03:28,166 --> 00:03:32,126 This island has cooked up some challenges based on your oopsies! 79 00:03:32,208 --> 00:03:34,248 Skipping class, 80 00:03:34,333 --> 00:03:37,253 shaking your booty in a no-booty-shaking zone. 81 00:03:37,333 --> 00:03:38,633 Uh-uh, no girl. 82 00:03:38,709 --> 00:03:40,709 Cheating... At gym?! 83 00:03:40,792 --> 00:03:43,922 And causing a caf-atastrophe? 84 00:03:44,000 --> 00:03:46,380 Whatever the heck that is. 85 00:03:46,458 --> 00:03:49,668 Get to the air pad on Detention Mountain and that's it... 86 00:03:49,750 --> 00:03:52,330 You're done. Oh, and one other thing... 87 00:03:52,417 --> 00:03:56,827 I really hate cheaters. So don't do that, OK? 88 00:03:59,583 --> 00:04:01,503 -(alarm sounding) -Huh? 89 00:04:01,583 --> 00:04:03,673 (gasps) 90 00:04:03,750 --> 00:04:04,920 (groans) 91 00:04:06,291 --> 00:04:08,381 How's it going? 92 00:04:08,458 --> 00:04:11,248 You smuggled a ninja onto the island with you? 93 00:04:11,333 --> 00:04:13,793 That's cheating! 94 00:04:13,875 --> 00:04:16,035 Cheaters get the maximum punishment. 95 00:04:16,125 --> 00:04:18,705 Welcome to Detention Island! 96 00:04:20,375 --> 00:04:22,455 (Randy) You're not thinking about this the right way. 97 00:04:22,542 --> 00:04:26,422 Now you have a ninja to help you on Death-tention Island. 98 00:04:26,500 --> 00:04:30,420 If you weren't here it wouldn't be Death-tention Island! 99 00:04:30,500 --> 00:04:32,670 You skipped science, Bucky! 100 00:04:32,750 --> 00:04:34,880 Time for a make-up exam! 101 00:04:34,959 --> 00:04:38,039 And just to make sure you don't get any help... 102 00:04:38,125 --> 00:04:40,205 (Bucky whimpers) I'm not good with heights! 103 00:04:40,291 --> 00:04:42,961 Name the three main rocks found on this island. 104 00:04:43,041 --> 00:04:44,791 -I should know it now. -He's gonna choke! 105 00:04:44,875 --> 00:04:46,875 -I gotta help! -Let him handle this. 106 00:04:46,959 --> 00:04:50,669 But NinjaNomicon says I have the weapons, I fight the battles. 107 00:04:50,750 --> 00:04:53,250 -You have five seconds. -I know this. 108 00:04:53,333 --> 00:04:55,253 Allow me, befuddled student. 109 00:04:55,333 --> 00:04:57,043 The three main rocks on this island are 110 00:04:57,125 --> 00:05:00,415 ninja ring, ninja ring, and ninja ring! 111 00:05:00,500 --> 00:05:03,500 Ha! He tried to ninja ring a movie. 112 00:05:03,583 --> 00:05:06,673 Guys, I warned you about cheating. 113 00:05:06,750 --> 00:05:09,210 You fail! 114 00:05:12,792 --> 00:05:15,382 (all shouting) 115 00:05:15,458 --> 00:05:17,078 Classmate save! 116 00:05:17,166 --> 00:05:20,076 Whoo! It's a close one, right guys? 117 00:05:22,917 --> 00:05:24,827 -(bats screeching) -(all shout) 118 00:05:26,333 --> 00:05:28,833 (Randy) Something bad is about to happen. 119 00:05:28,917 --> 00:05:32,457 What was your first clue? Cave? Bats? Scary organ music? 120 00:05:32,542 --> 00:05:35,922 Hey, look who it is! The cheaters. 121 00:05:36,000 --> 00:05:38,380 Morgan, for unauthorized booty shaking, 122 00:05:38,375 --> 00:05:40,325 we were going to have a little dance off. 123 00:05:40,417 --> 00:05:42,787 You know, teach you a lesson, get some exercise... 124 00:05:42,875 --> 00:05:45,915 but since you can't help cheating, 125 00:05:46,000 --> 00:05:49,330 you're going to dance for your life! 126 00:05:49,417 --> 00:05:52,957 -(dance beat plays) -Welcome to my Rave Cave. 127 00:05:53,041 --> 00:05:55,921 (vocoded) Match my moves while I drop that beat. 128 00:05:56,000 --> 00:05:59,080 One wrong step and you'll be flat. 129 00:05:59,166 --> 00:06:01,786 B-flat... (laughs) Musical zing! 130 00:06:02,959 --> 00:06:06,079 Private Beats! Drop it like it's hot. 131 00:06:08,083 --> 00:06:10,253 Don't worry, I'll save you! 132 00:06:10,333 --> 00:06:13,963 Please, I so got this. I was born on a dance floor. 133 00:06:14,041 --> 00:06:16,831 Literally. Whoa. 134 00:06:20,250 --> 00:06:23,630 (dance music plays) 135 00:06:25,333 --> 00:06:27,333 Turn around and snap it. 136 00:06:29,875 --> 00:06:31,995 (music speeds up) 137 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 (screams) 138 00:06:37,083 --> 00:06:38,713 (tempo increases) 139 00:06:42,166 --> 00:06:45,206 -(buzzing) -Uh... 140 00:06:45,291 --> 00:06:46,711 I gotta get in there. 141 00:06:46,792 --> 00:06:50,172 That is Morgan's punishment. Let her handle it. 142 00:06:50,250 --> 00:06:54,580 OK, I would... but as holder of the weapon I must fight this battle. 143 00:06:54,667 --> 00:06:57,667 (grunts) Let me take a stab at it... 144 00:06:59,375 --> 00:07:01,455 Ninja Private B-Flat! 145 00:07:02,291 --> 00:07:03,581 Cheater! 146 00:07:03,667 --> 00:07:05,287 (gasps) 147 00:07:07,709 --> 00:07:09,289 (Morgan yells) 148 00:07:11,291 --> 00:07:12,751 Ninja Air Bass! 149 00:07:16,291 --> 00:07:18,671 (grunts) Everyone, quick! Squeeze through my crack! 150 00:07:18,750 --> 00:07:20,580 Out of my way! I'm the first one in the crack! 151 00:07:20,667 --> 00:07:22,917 I'm not touching that zing. 152 00:07:24,333 --> 00:07:26,503 (shouting) 153 00:07:29,542 --> 00:07:32,082 I'm putting that one in the win column. Who's with me? 154 00:07:32,166 --> 00:07:34,126 I hate to even suggest this, 155 00:07:34,208 --> 00:07:35,878 but are you trying to kill us? 156 00:07:35,959 --> 00:07:37,749 I'm the ninja. I help you. 157 00:07:37,834 --> 00:07:40,884 You. Perhaps you could explain to your friends how awesome I am. 158 00:07:40,959 --> 00:07:43,419 Oh, no. I'm with them. 159 00:07:43,500 --> 00:07:45,460 Your help got me here in the first place. 160 00:07:45,542 --> 00:07:47,882 But I have the weapons. I mean, look at them! 161 00:07:47,959 --> 00:07:50,249 I got a sword, I got a sai! 162 00:07:50,333 --> 00:07:53,253 I got a this thing! I don't even know what this thing is. 163 00:07:53,333 --> 00:07:56,923 What the juice? I'm doing exactly what the Nomicon said. 164 00:07:57,000 --> 00:07:58,920 (all shouting) 165 00:07:59,959 --> 00:08:02,539 -(laughing) -What's going on here? 166 00:08:02,625 --> 00:08:05,745 Well, Bash was going to have to shoot an arrow at a target, 167 00:08:05,834 --> 00:08:07,714 but since you've been "helping us" 168 00:08:07,792 --> 00:08:09,882 Captain Punishment decided to do this! 169 00:08:12,291 --> 00:08:14,501 Hey! I'm having an idea! 170 00:08:14,583 --> 00:08:16,583 Bash, please, I'll handle this. 171 00:08:16,667 --> 00:08:18,627 No! I want to hear Bash's idea. 172 00:08:18,709 --> 00:08:20,539 Why can't you just let people do what they're good at? 173 00:08:20,625 --> 00:08:22,205 But the Nomicon told me to help you. 174 00:08:22,291 --> 00:08:25,461 It said, "Let the warrior who holds the weapon fight the battle." 175 00:08:27,333 --> 00:08:31,463 Oh, you are the warriors. You all held the weapons. 176 00:08:31,542 --> 00:08:34,042 I should've let you fight your own battles. 177 00:08:34,125 --> 00:08:35,955 OK, Bash, what's your idea? 178 00:08:36,041 --> 00:08:39,421 Oh, I lost it! No, wait, I found it. 179 00:08:39,500 --> 00:08:41,880 It was right here in my thinking muscle the whole time! 180 00:08:41,959 --> 00:08:44,749 I don't want to do this. 181 00:08:44,834 --> 00:08:47,674 Re-thinking things up! A little bit this way... Now back that way. 182 00:08:47,750 --> 00:08:49,710 Just a skosh! Perfect! Fire! 183 00:08:49,792 --> 00:08:51,542 (screaming) 184 00:08:53,625 --> 00:08:55,415 I'm of help! 185 00:08:55,500 --> 00:08:58,630 Noble warrior, we are saved thanks to your plan. 186 00:08:58,709 --> 00:09:02,329 What plan? I just wanted to launch a nerd! He really flew, didn't he? 187 00:09:05,125 --> 00:09:06,785 (grunts) 188 00:09:06,875 --> 00:09:09,375 We made it! Hurray! 189 00:09:09,458 --> 00:09:10,628 That was intense. 190 00:09:10,709 --> 00:09:12,669 Everybody to the dirigible! 191 00:09:12,750 --> 00:09:15,830 No! Cheaters don't leave the island. 192 00:09:15,917 --> 00:09:18,457 Relax, he's only a hologram. 193 00:09:18,542 --> 00:09:20,832 Cheater! 194 00:09:20,917 --> 00:09:23,667 No. No, he's a robot. He is all robot. 195 00:09:23,750 --> 00:09:25,880 This one hasn't been punished yet. 196 00:09:25,959 --> 00:09:28,709 I... This whole day's been one big punishment. 197 00:09:28,792 --> 00:09:30,752 I hold the weapon. I fight the battle! 198 00:09:30,834 --> 00:09:32,884 Ninja Arm Slice! 199 00:09:32,959 --> 00:09:35,789 Howard, run! 200 00:09:35,875 --> 00:09:38,455 Time to punish the Disciplinarian. 201 00:09:39,750 --> 00:09:41,380 (screams) 202 00:09:41,458 --> 00:09:44,498 (grunting) Ninja dodge! 203 00:09:48,333 --> 00:09:49,293 Dodge! 204 00:09:52,041 --> 00:09:54,631 -Uh oh! -(cackling) 205 00:09:54,709 --> 00:09:55,959 Oh... 206 00:09:56,041 --> 00:09:58,171 Eat lava! 207 00:09:58,250 --> 00:10:00,920 (coughing) 208 00:10:05,000 --> 00:10:07,750 Detention is dunzo. 209 00:10:09,166 --> 00:10:12,376 I just got a call from EPS saying you destroyed Detention Island! 210 00:10:12,458 --> 00:10:14,128 You're all in a lot of trouble! 211 00:10:14,208 --> 00:10:17,538 -(groans) -Why don't you take this one, Big H? 212 00:10:17,625 --> 00:10:19,575 (clearing throat) Principal Slimowitz? 213 00:10:19,667 --> 00:10:21,877 Once you've heard me out, I think you'll agree 214 00:10:21,959 --> 00:10:24,039 this was not our fault. 215 00:10:25,125 --> 00:10:26,875 (laughs) Wow! 216 00:10:26,959 --> 00:10:29,499 That was a lot of words you just said, 217 00:10:29,583 --> 00:10:32,213 and they've convinced me that none of this was your fault. 218 00:10:32,291 --> 00:10:34,331 -Mm-hm. -(all cheering) 219 00:10:34,417 --> 00:10:37,497 Now if you'll excuse me, I need to cancel a lease on an island. 220 00:10:37,583 --> 00:10:38,833 Next time we get in trouble, 221 00:10:38,917 --> 00:10:41,287 I will definitely let you do the talking. 222 00:10:41,375 --> 00:10:46,495 Forget it. I'm not doing anything to get in trouble ever again. 223 00:10:46,583 --> 00:10:48,753 Hey fellas, I gotta hit the can. 224 00:10:48,834 --> 00:10:50,924 Could you keep an eye on this barrel of pudding? 225 00:10:51,000 --> 00:10:53,880 Whatever you do, do not get it near the jet engine. 226 00:10:53,959 --> 00:10:55,959 Cool? Cool. 227 00:10:56,041 --> 00:10:57,831 See you in detention? 228 00:10:57,917 --> 00:10:59,497 See you in detention. 229 00:11:02,959 --> 00:11:04,539 (fight grunting) 230 00:11:08,000 --> 00:11:09,880 (Randy) Looking for me? 231 00:11:10,875 --> 00:11:13,125 Listen, Pradeep, it's Gravy Friday in the caf, 232 00:11:13,208 --> 00:11:17,498 so it'd be aces if we could wrap this up like now. 233 00:11:17,583 --> 00:11:19,083 (grunting) 234 00:11:19,166 --> 00:11:21,576 (shouting) 235 00:11:26,667 --> 00:11:28,747 Gotta make some room for gravy fries! 236 00:11:28,834 --> 00:11:30,714 Better take a Mr. Grumpy! 237 00:11:32,709 --> 00:11:34,209 Ninja Horn Slap! 238 00:11:35,667 --> 00:11:36,877 -Huh? -Hyah! 239 00:11:36,959 --> 00:11:39,379 I'm uncomfortable around curly things. 240 00:11:39,458 --> 00:11:40,828 I'm going to straighten it. 241 00:11:42,333 --> 00:11:45,003 Huh? That's weird. 242 00:11:45,083 --> 00:11:48,923 But hey, Gravy Friday is not the day to look a 3D-Stankin' in the mouth. 243 00:11:49,000 --> 00:11:50,830 Smoke bomb! 244 00:11:50,917 --> 00:11:51,877 (coughs) 245 00:11:54,333 --> 00:11:57,963 Bash Johnson? You vanquished the monster! 246 00:11:58,041 --> 00:12:01,131 I wouldn't call it a monster. I've taken bigger ones. 247 00:12:01,208 --> 00:12:04,668 One day a year, the lunch lady scrapes the grease traps 248 00:12:04,750 --> 00:12:07,290 into a chunky meaty mudslide of yum. 249 00:12:07,375 --> 00:12:09,375 Today is that day. 250 00:12:09,458 --> 00:12:12,788 Gravy fries, prepare to be in my mouth! 251 00:12:12,875 --> 00:12:14,705 (gasps) 252 00:12:14,792 --> 00:12:17,132 Who? What? When? Where? Why? 253 00:12:17,208 --> 00:12:19,668 How?! 254 00:12:21,959 --> 00:12:23,749 (belching) 255 00:12:23,834 --> 00:12:26,004 In my defense, gravy fries. 256 00:12:26,083 --> 00:12:29,923 And I counter with, "How could you do this to your best friend?!" 257 00:12:30,000 --> 00:12:32,170 Relax. Just get back in line. 258 00:12:32,250 --> 00:12:33,880 (Randy groans) 259 00:12:33,959 --> 00:12:35,789 I could really use a change of subject right now. 260 00:12:35,875 --> 00:12:37,665 Bash Johnson is the ninja! 261 00:12:37,750 --> 00:12:39,500 -Jackpot! -(all gasp) 262 00:12:39,583 --> 00:12:41,753 Yay! Bash-a-ray! 263 00:12:41,834 --> 00:12:42,714 What are you lookin' at? 264 00:12:44,125 --> 00:12:48,665 (laughs) Come on! 265 00:12:48,750 --> 00:12:52,670 Oh, I have not laughed this hard in a long time. 266 00:12:52,750 --> 00:12:57,250 Eh, wait? You guys actually believe that Bash is the ninja? 267 00:12:57,333 --> 00:12:59,543 Bash? Bash. 268 00:12:59,625 --> 00:13:02,875 O.M. Wowzers! Totally makes sense. 269 00:13:02,959 --> 00:13:06,749 Yeah, being a butthead is the perfect cover for the ninja. 270 00:13:06,834 --> 00:13:09,584 All year I've been getting wedgies from a hero. 271 00:13:09,667 --> 00:13:11,997 -What an honor! -Did you know about this? 272 00:13:12,083 --> 00:13:14,383 Sorry, got caught up in the hoopla. 273 00:13:14,458 --> 00:13:17,038 Bash is the ninja? I'm Bash. 274 00:13:17,125 --> 00:13:19,785 That means... I'm the ninja? 275 00:13:19,875 --> 00:13:22,705 -I'm the ninja! (whooping) -(all cheering) 276 00:13:22,792 --> 00:13:23,712 (growling) 277 00:13:31,500 --> 00:13:36,380 There's a strange mix of jubilation and gravy in the air today. 278 00:13:36,458 --> 00:13:39,168 What have we here? 279 00:13:39,250 --> 00:13:40,670 Smoke bomb! 280 00:13:40,750 --> 00:13:44,750 Pleased to meet you, Ninja! 281 00:13:44,834 --> 00:13:47,134 (laughing) 282 00:13:48,959 --> 00:13:50,499 This is bad, Howard. 283 00:13:50,583 --> 00:13:53,423 You're not the one running laps on two baskets of gravy fries. 284 00:13:53,500 --> 00:13:55,750 A, one of those baskets was mine. 285 00:13:55,834 --> 00:13:59,884 And b, I'm talking about everybody thinking Bash is the ninja. 286 00:13:59,959 --> 00:14:02,749 Keeping the ninja's identity a secret is Nomicon 101. 287 00:14:02,834 --> 00:14:05,674 Trust me, something wonk is going to happen to Bash. 288 00:14:05,750 --> 00:14:07,830 -Huh? -If Y equals 2... 289 00:14:07,917 --> 00:14:11,627 -Then X equals... poo! -(students laugh) 290 00:14:11,709 --> 00:14:14,999 Poo is correct! A+ for the ninja! 291 00:14:15,083 --> 00:14:18,753 Oh... are you kidding me? 292 00:14:18,834 --> 00:14:20,794 ♪ Bash! Bash! He's Bash Johnson ♪ 293 00:14:20,875 --> 00:14:23,375 ♪ Turns out he's a ninja and he's better than you ♪ 294 00:14:23,458 --> 00:14:25,578 ♪ Bash! Bash! He's Bash Johnson ♪ 295 00:14:25,667 --> 00:14:27,917 ♪ Turns out he's a ninja and he's better than you... ♪ 296 00:14:28,000 --> 00:14:30,330 That's right, that's right... 297 00:14:30,417 --> 00:14:31,827 I'm the ninja. 298 00:14:31,917 --> 00:14:34,417 Bow down before me. 299 00:14:35,125 --> 00:14:36,745 Hmm. 300 00:14:36,834 --> 00:14:38,924 (Hannibal) I'm a super villain, Viceroy. 301 00:14:39,000 --> 00:14:43,130 I should not be helping my wife select bedroom furniture for my stepson! 302 00:14:43,208 --> 00:14:44,788 Hannibal, just pick a bed. 303 00:14:44,875 --> 00:14:47,955 Which one would Bash like better? Rocket ship or race car? 304 00:14:48,041 --> 00:14:50,921 Ooh, sign me up for "enchanted castle!" 305 00:14:52,166 --> 00:14:54,786 -McFist! -(all yelp) 306 00:14:54,875 --> 00:14:58,745 A fascinating piece of information has come into my possession. 307 00:14:58,834 --> 00:15:01,794 The ninja's true identity. 308 00:15:01,875 --> 00:15:05,785 Wow. Kind of blindsided me with that one. 309 00:15:05,875 --> 00:15:10,245 With this knowledge, you can finally destroy the ninja. 310 00:15:10,333 --> 00:15:12,083 Destroy, of course. Right away! 311 00:15:12,166 --> 00:15:15,206 (woman giggling) Hannibal, the decorator's here! 312 00:15:15,291 --> 00:15:17,581 Uh... Just one second, sugar balls. 313 00:15:17,667 --> 00:15:20,207 -What are you waiting for?! -What are you waiting for?! 314 00:15:20,291 --> 00:15:22,381 Emergency McExtermination Protocol! 315 00:15:22,417 --> 00:15:26,037 But sir, once activated the McXP cannot be stopped for any reason. 316 00:15:26,125 --> 00:15:28,245 -Just do it! -OK. 317 00:15:30,000 --> 00:15:31,920 (woman) Hannibal? Now. 318 00:15:32,000 --> 00:15:33,830 Coming. Coming! 319 00:15:33,917 --> 00:15:35,747 Look, I got a thing to do... 320 00:15:35,834 --> 00:15:39,714 Handle this. I'll be back in time to destroy the ninja. 321 00:15:39,792 --> 00:15:41,582 -Hmm. -Behold... 322 00:15:41,667 --> 00:15:44,747 The true face of the ninja! 323 00:15:46,375 --> 00:15:47,955 Do you mind? I can't see. 324 00:15:48,041 --> 00:15:53,211 Destroy him and I will be free! 325 00:15:53,291 --> 00:15:55,751 (chuckling) 326 00:15:55,834 --> 00:15:57,884 Please tell me you saw that. 327 00:15:57,959 --> 00:15:59,079 We got it. 328 00:16:02,542 --> 00:16:05,882 See, punching is fun. But kicking... that's real fun. 329 00:16:05,959 --> 00:16:09,459 Ninja? Got a little treat for you. 330 00:16:09,542 --> 00:16:12,792 Found some extra gravy between the fryer and the wall. 331 00:16:12,875 --> 00:16:16,785 Oh, gravy fries... my tongue's wicked happy right now. 332 00:16:16,875 --> 00:16:19,875 -Mm... Oh yeah... -(whimpers) 333 00:16:26,875 --> 00:16:28,915 What the juice, NinjaNomicon? 334 00:16:29,000 --> 00:16:32,920 I thought revealing my identity would be bad, but clearly it's awesome. 335 00:16:33,000 --> 00:16:37,920 I mean, I'm the ninja. I should be getting parades and statues and gravy fries. 336 00:16:38,000 --> 00:16:39,710 Where's my gravy fries? 337 00:16:42,250 --> 00:16:43,710 "Once the ninja is known, 338 00:16:43,792 --> 00:16:45,462 he can never be unknown." 339 00:16:45,542 --> 00:16:47,542 Yes, that's what I'm talking about. 340 00:16:47,625 --> 00:16:49,375 I've been unknown for too long. 341 00:16:49,458 --> 00:16:52,498 Time to let Norrisville know who the real ninja is. 342 00:16:54,917 --> 00:16:56,877 (dance music plays) 343 00:16:59,792 --> 00:17:02,582 This is the best ninja show I've seen in a long time. 344 00:17:02,667 --> 00:17:04,537 No offense. 345 00:17:08,458 --> 00:17:10,748 (gasps) What are you doing? 346 00:17:10,834 --> 00:17:13,044 I'm grabbing life by the gravy fries. 347 00:17:13,125 --> 00:17:17,125 OK, everybody to class! Except you, ninja. 348 00:17:17,208 --> 00:17:19,998 -You do whatever you want. -Cool! 349 00:17:20,083 --> 00:17:21,583 I'm going to go nap in your office. 350 00:17:21,667 --> 00:17:22,747 (gasps) 351 00:17:22,834 --> 00:17:24,924 Sweet dreams. 352 00:17:27,417 --> 00:17:29,417 Hey! Get out of the ninja's way! 353 00:17:29,500 --> 00:17:31,500 I was about to tell you the same thing. 354 00:17:31,583 --> 00:17:33,923 That's very confusing. What are you... 355 00:17:44,125 --> 00:17:45,915 We got the ninja. 356 00:17:49,000 --> 00:17:51,750 -What happened to Bash? -Something bad. 357 00:17:51,834 --> 00:17:54,674 I knew it. Revealing your identity is dangerous. 358 00:17:54,750 --> 00:17:56,170 That's exactly why I didn't do it. 359 00:17:56,250 --> 00:17:57,330 Hm. 360 00:17:57,417 --> 00:17:59,917 OK, OK. I was going to do it, but I didn't. So let's move on. 361 00:18:00,000 --> 00:18:02,500 -Shouldn't you... -I'm going, I'm going. 362 00:18:05,875 --> 00:18:07,245 Ninja-Chain-tacle! 363 00:18:11,875 --> 00:18:15,785 Hm? Don't worry Bash. The real ninja's coming. 364 00:18:15,875 --> 00:18:17,875 Even though you did eat his gravy fries. 365 00:18:19,625 --> 00:18:21,035 I don't get it. For that kind of money, 366 00:18:21,125 --> 00:18:23,745 a decorator should tell you more than, "Paint the walls blue." 367 00:18:23,834 --> 00:18:25,134 Everything's ready to go. 368 00:18:25,208 --> 00:18:27,788 Just waiting for the Robo-Apes to deliver the ninja. 369 00:18:27,875 --> 00:18:30,455 -They're here. -They're here! 370 00:18:30,542 --> 00:18:33,042 Time to exterminate the ninja! 371 00:18:33,125 --> 00:18:35,535 Robo-Apes, before you vaporize him. 372 00:18:35,625 --> 00:18:38,415 Let me get a look at his weasely little ninja face. 373 00:18:38,500 --> 00:18:40,420 Better get the Sorcerer on the horn. 374 00:18:40,500 --> 00:18:42,420 It was... (yells) 375 00:18:42,500 --> 00:18:44,040 Hang up! Hang up! 376 00:18:44,125 --> 00:18:46,245 -Hm? -Hey, thanks for the ride home! 377 00:18:46,333 --> 00:18:48,793 -Our pleasure. -Bash is the ninja? 378 00:18:48,875 --> 00:18:52,075 Impossible! There is no way my stepson 379 00:18:52,166 --> 00:18:54,826 has thwarted every evil scheme I've ever hatched. 380 00:18:54,917 --> 00:18:56,917 If Marcy finds out I've vaporized her son... 381 00:18:57,000 --> 00:19:00,290 Let's just say, it's not good. Shut it down! 382 00:19:00,375 --> 00:19:03,035 I told you once you initiate the McExtermination Protocol 383 00:19:03,125 --> 00:19:04,625 there's no shutting it down. 384 00:19:04,709 --> 00:19:06,209 Why would you build it like that? 385 00:19:06,291 --> 00:19:09,711 -You told me to. -Why did you listen to me?! 386 00:19:09,792 --> 00:19:12,212 This is making my toes sweat! 387 00:19:12,291 --> 00:19:15,421 He's not the ninja! 388 00:19:15,500 --> 00:19:18,330 You also told me to make it sound proof. 389 00:19:18,417 --> 00:19:20,457 (yelling) 390 00:19:21,917 --> 00:19:23,207 Hey Larry, where ya been? 391 00:19:23,291 --> 00:19:25,881 In the can again? (laughs) 392 00:19:30,709 --> 00:19:32,499 Larry! What's gotten into you? 393 00:19:32,583 --> 00:19:35,083 Uh-oh, why are you wearing Larry? 394 00:19:35,166 --> 00:19:38,076 Because once the ninja is known, he can never be unknown. 395 00:19:38,166 --> 00:19:40,166 And if you'd known it was me, you would've never let me in. 396 00:19:40,250 --> 00:19:41,670 Processing. Processing... 397 00:19:41,750 --> 00:19:43,750 No! Ninja Surprise Rescue! 398 00:19:43,834 --> 00:19:45,634 Still processing. 399 00:19:45,709 --> 00:19:47,289 Bash, I'm here to save you. 400 00:19:47,375 --> 00:19:49,575 I'm the ninja. I'm here to save you! 401 00:19:49,667 --> 00:19:53,127 So Bash isn't the ninja, but the Robo-Ape is the ninja. 402 00:19:53,208 --> 00:19:55,748 Oh boy, this one has gone off the rail. 403 00:19:55,834 --> 00:19:57,084 -(shouting) -(gasps) 404 00:19:57,166 --> 00:20:00,416 Must exterminate all ninjas. 405 00:20:00,500 --> 00:20:02,540 -Bring it on! -(grunts) 406 00:20:05,792 --> 00:20:09,332 (grunting) Robo-Apes are really heavy... 407 00:20:09,417 --> 00:20:12,747 Hey Robot-Monkey! I'm gonna kick you in the mouth! 408 00:20:12,834 --> 00:20:16,084 -Ninja Blitz! -Ow. 409 00:20:16,166 --> 00:20:18,496 Get me down from here! I'm hungry. 410 00:20:18,583 --> 00:20:19,713 (Randy grunts) 411 00:20:24,041 --> 00:20:25,541 (whooping) 412 00:20:25,625 --> 00:20:27,705 Ninja, thanks for saving Bash. 413 00:20:27,792 --> 00:20:30,542 Why don't you stick around so I can destroy you! 414 00:20:30,625 --> 00:20:34,535 Some other time, McFist. Smoke bomb! 415 00:20:34,625 --> 00:20:38,705 Sir, the Sorcerer is on line one. Marcy's on line two. 416 00:20:38,792 --> 00:20:41,502 (groans) Give me whoever sounds less mad. 417 00:20:41,583 --> 00:20:44,883 -Hello? -(Sorcerer yelling) 418 00:20:44,959 --> 00:20:50,079 Students of Norrisville, Bash has something he wants to say! 419 00:20:50,166 --> 00:20:52,326 All right, I ain't the ninja, you dummies. 420 00:20:52,417 --> 00:20:53,537 -Boo! -(laughing) 421 00:20:53,625 --> 00:20:55,325 But I'm still Bash Johnson, 422 00:20:55,417 --> 00:20:56,827 and that makes me better than you! 423 00:20:56,917 --> 00:20:57,997 (whooping) 424 00:20:59,041 --> 00:21:00,171 (yelling) 425 00:21:00,250 --> 00:21:02,960 Hey! Get me off of me! Help! 426 00:21:03,041 --> 00:21:04,251 I'm sorry, ninja. 427 00:21:04,333 --> 00:21:06,793 I don't know how I could've thought Bash was you. 428 00:21:06,875 --> 00:21:09,375 -I don't either. -So, who are you, Ninja? 429 00:21:09,458 --> 00:21:12,668 I'm sorry, young band geek, but I must remain unknown. 430 00:21:12,750 --> 00:21:14,710 Smoke bomb. 431 00:21:14,792 --> 00:21:16,632 Definitely the real ninja. 432 00:21:16,709 --> 00:21:19,669 Woo! Those things smell like fart! 433 00:21:22,792 --> 00:21:26,292 Listen, I know it's a bummer that no one knows you're... you know who, 434 00:21:26,375 --> 00:21:28,285 but I know you're you know who, 435 00:21:28,375 --> 00:21:30,995 so I brought you gravy fries! 436 00:21:31,083 --> 00:21:35,503 So honkin' Bruce! 437 00:21:35,583 --> 00:21:37,713 -This isn't gravy, is it? -I had to improvise. 438 00:21:37,792 --> 00:21:39,632 Also, those aren't fries. 439 00:21:39,709 --> 00:21:42,879 (groaning and puking) 440 00:21:50,125 --> 00:21:52,285 ♪ Bash! Bash! He's Bash Johnson ♪ 441 00:21:52,375 --> 00:21:54,785 ♪ Turns out he's a ninja and he's better than you! ♪ 442 00:21:54,875 --> 00:21:56,875 ♪ Bash! Bash! He's Bash Johnson ♪ 443 00:21:56,959 --> 00:21:59,379 ♪ Turns out he's a ninja and he's better than you! ♪ 444 00:21:59,458 --> 00:22:01,878 ♪ Bash! Ninja! Bash! Johnson! ♪ 445 00:22:01,959 --> 00:22:04,079 ♪ Bash Johnson! Ninja! Johnson! ♪ 446 00:22:04,166 --> 00:22:06,826 ♪ Better than you! ♪ 33213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.