All language subtitles for Randy.Cunningham.9th.Grade.Ninja.S01E10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,420 ♪ Go, Ninja! ♪ 2 00:00:01,500 --> 00:00:03,080 (Randy) I was chosen to protect my school 3 00:00:03,166 --> 00:00:04,286 from the forces of evil. 4 00:00:04,375 --> 00:00:05,995 I am the Ninja. 5 00:00:06,083 --> 00:00:07,713 I am Randy Cunningham. 6 00:00:07,792 --> 00:00:09,832 ♪ Smoke bomb! ♪ 7 00:00:15,417 --> 00:00:17,327 (video game bleeping) 8 00:00:17,417 --> 00:00:19,787 Yes! A corpsicle in the wood chipper 9 00:00:19,875 --> 00:00:23,125 -almost puts me in the lead. -Oh, that's adorable. 10 00:00:23,208 --> 00:00:25,878 You've got your little hopes up thinking you're going to beat me. 11 00:00:25,959 --> 00:00:27,249 -Oh! -Oh no! 12 00:00:27,333 --> 00:00:29,633 Your Zucker Zombie attack. That looks really hard. 13 00:00:29,709 --> 00:00:32,169 -Want me to play for you? -Knock it off, Cunningham. 14 00:00:32,250 --> 00:00:34,170 -Knock what off? -You always try to get in my head, 15 00:00:34,250 --> 00:00:36,670 and make me choke. Well, not today. 16 00:00:36,750 --> 00:00:40,670 Not with my signature move: taunt with offensive gesture, 17 00:00:40,750 --> 00:00:44,540 befuddle with unnecessary backflip, and kapow! 18 00:00:44,625 --> 00:00:46,205 Helicopter kick! 19 00:00:46,291 --> 00:00:47,711 And that's how you do it. 20 00:00:47,792 --> 00:00:51,042 Aw, great job. Except you missed one. 21 00:00:51,125 --> 00:00:54,285 -Sneak up corpse! -(screams) 22 00:00:54,375 --> 00:00:56,785 No! 23 00:00:56,875 --> 00:00:58,075 No! No! No! 24 00:00:58,166 --> 00:01:00,036 There can be only one 25 00:01:00,125 --> 00:01:02,705 Future Time Radioactive Zombie Punch champion, 26 00:01:02,792 --> 00:01:05,292 and I am that one. 27 00:01:05,375 --> 00:01:07,165 Hey, walk with me, my friend. 28 00:01:07,250 --> 00:01:10,460 Let us gaze upon my many high scoring accomplishments 29 00:01:10,542 --> 00:01:11,962 here at the Gamehole. 30 00:01:15,875 --> 00:01:17,455 Stupid Hole of Fame. 31 00:01:17,542 --> 00:01:20,792 Howard, poor sportsmanship is not a good color on you. 32 00:01:20,875 --> 00:01:22,575 I call rematch. 33 00:01:22,667 --> 00:01:23,747 What would be the point? 34 00:01:23,834 --> 00:01:25,964 There are no games left for me to beat you at. 35 00:01:26,041 --> 00:01:29,131 Sounds like you boys could use yourselves a fresh game. 36 00:01:29,208 --> 00:01:31,878 We just plugged in a brand new title! 37 00:01:34,250 --> 00:01:35,580 Skipow! 38 00:01:36,667 --> 00:01:38,707 You, me, that game, now. 39 00:01:38,792 --> 00:01:41,502 Are you sure, Howard? I mean, that's a lot of losing in one day. 40 00:01:41,583 --> 00:01:42,543 We're doing this! 41 00:01:44,583 --> 00:01:47,333 Viceroy, I demand you tell me where we're going. 42 00:01:47,417 --> 00:01:49,787 -I demand it! -Excuse me for trying 43 00:01:49,875 --> 00:01:53,075 to spice up our latest plan to destroy the ninja. 44 00:01:55,250 --> 00:01:57,000 Behold! 45 00:01:58,500 --> 00:02:01,250 Jack Hammer. 46 00:02:01,333 --> 00:02:03,133 Why isn't he wearing a shirt? 47 00:02:03,208 --> 00:02:06,828 Jack is the most sophisticated ninja luring, trapping, 48 00:02:06,917 --> 00:02:09,207 capturing robot I've ever created. 49 00:02:09,291 --> 00:02:12,081 Excellent! Get on with it! Lure, trap, capture! 50 00:02:12,166 --> 00:02:14,536 One teeny, tiny problemo. 51 00:02:14,625 --> 00:02:16,075 Oh, here it comes. 52 00:02:16,166 --> 00:02:20,076 As it turns out, Jack's engineering is so brilliantly complex 53 00:02:20,166 --> 00:02:22,206 even I am unable to control it. 54 00:02:22,291 --> 00:02:24,501 You made a robot no one can control? 55 00:02:24,583 --> 00:02:26,713 I didn't say "No one can control it." 56 00:02:26,792 --> 00:02:29,632 It takes someone with superior hand-eye coordination, 57 00:02:29,709 --> 00:02:32,539 and an insatiable thirst for destruction. 58 00:02:32,625 --> 00:02:36,375 Qualities only found in a teenage gamer. 59 00:02:36,458 --> 00:02:39,918 It's got laser mapped, photorealistic, multi-plane rendering of Norrisville. 60 00:02:40,000 --> 00:02:42,880 You win by destroying every building in town! 61 00:02:42,959 --> 00:02:45,329 -Oh! I call school! -Hey, look! Green nachos! 62 00:02:45,417 --> 00:02:47,287 -Huh? -(laughing) 63 00:02:47,375 --> 00:02:50,205 That's it! You mess with my head, you jump the queue, 64 00:02:50,291 --> 00:02:53,631 and now you bring nachos into your trickery? 65 00:02:53,709 --> 00:02:55,499 You sir, have gone too far. 66 00:02:55,583 --> 00:02:57,333 What the juice? 67 00:02:57,417 --> 00:02:59,827 Hey Howard, what should I do for my next wall pic? 68 00:02:59,917 --> 00:03:01,707 What do you think? Bed head? Gonna sneeze? 69 00:03:01,792 --> 00:03:02,922 No, no, no. Monkey face. 70 00:03:03,000 --> 00:03:05,250 (Jack Hammer) Let's pound this town! 71 00:03:17,208 --> 00:03:19,038 -(screaming) -Hey Howard, check it out. 72 00:03:19,125 --> 00:03:21,325 Time to take out the trash... 73 00:03:21,417 --> 00:03:22,537 ...truck. 74 00:03:28,041 --> 00:03:30,171 Say goodbye to Charlie Clucker's. 75 00:03:30,250 --> 00:03:31,750 You leave the Bucket out of this. 76 00:03:31,834 --> 00:03:33,384 (rooster crowing) 77 00:03:33,417 --> 00:03:34,667 -(gasps) -Oops. 78 00:03:41,375 --> 00:03:44,665 Cunningham, when I get in there, oh, I'm going to beat you so bad, 79 00:03:44,750 --> 00:03:46,170 you'll make road kill look cute. 80 00:03:46,250 --> 00:03:47,790 If you get in here. 81 00:03:47,875 --> 00:03:50,125 You should snack up, I'm going to be awhile. 82 00:03:53,041 --> 00:03:57,501 Oh! It may cost extra for the wax spray but you're worth it. 83 00:03:58,667 --> 00:04:01,627 Huh? Oh! Come on! 84 00:04:02,750 --> 00:04:04,170 It never fails. 85 00:04:04,250 --> 00:04:05,830 You want a robot to destroy your car? 86 00:04:05,917 --> 00:04:07,287 Go get it washed. 87 00:04:07,375 --> 00:04:09,575 When's this plan gonna start working? 88 00:04:09,667 --> 00:04:11,747 'Cause right now the only thing getting killed, 89 00:04:11,834 --> 00:04:13,714 is my priceless McFist-A-Wax! 90 00:04:13,792 --> 00:04:18,712 Patience, Hannibal. Jack is pro-destroy, the Ninja is anti-destroy. 91 00:04:18,792 --> 00:04:21,382 When the Ninja shows up to stop my robot, 92 00:04:21,458 --> 00:04:25,128 he'll find his ninja sword is no match for Jack's Hammer. 93 00:04:25,208 --> 00:04:26,788 (giggles) 94 00:04:26,875 --> 00:04:29,325 (chuckles) 95 00:04:29,417 --> 00:04:32,377 (groans) He just destroyed the McWork-A-Plant... 96 00:04:32,458 --> 00:04:34,668 and the McEat-A-Plant! 97 00:04:34,750 --> 00:04:37,960 And the McFlex-A-Plex! 98 00:04:38,041 --> 00:04:39,961 (game music playing) 99 00:04:41,750 --> 00:04:43,500 Oh god... 100 00:04:43,583 --> 00:04:46,673 Mr. Greg, there's a killer robot destroying the town! 101 00:04:46,750 --> 00:04:49,250 Permission to cower in your Gamehole, sir. 102 00:04:49,333 --> 00:04:53,293 Attention Holers, there is a rampaging robot loose in the city. 103 00:04:53,375 --> 00:04:56,785 For your safety, we ask that you remain at Greg's Gamehole. 104 00:04:56,875 --> 00:04:58,455 -(gasps) -While you're trapped here, 105 00:04:58,542 --> 00:05:00,832 why not pay a visit to Greg's Foodhole? 106 00:05:00,917 --> 00:05:02,997 It's hole-icious! Skipow! 107 00:05:03,083 --> 00:05:05,793 Uh-oh, a rampaging robot. 108 00:05:05,875 --> 00:05:08,665 That sure sounds like a job for the Ninja! 109 00:05:08,750 --> 00:05:11,830 Howard, even if I quit right now, you'll still never beat me. 110 00:05:11,917 --> 00:05:15,077 But just in case, I'll do this! 111 00:05:18,375 --> 00:05:21,035 (grunts) 112 00:05:23,959 --> 00:05:27,789 837,000! Good luck beating that, homie! 113 00:05:27,875 --> 00:05:30,785 Oh, you have outshoed yourself, my arrogant friend... 114 00:05:30,875 --> 00:05:32,705 ...And you will pay. 115 00:05:32,792 --> 00:05:36,832 Okay, Jack! Let's earn us some points. 116 00:05:38,041 --> 00:05:40,001 (Jack) Let's pound this town! 117 00:05:45,083 --> 00:05:47,293 I told you the NInja wouldn't show. 118 00:05:47,375 --> 00:05:49,125 Smoke bomb! 119 00:05:49,208 --> 00:05:52,208 -I told you he would. -I told you! 120 00:05:55,125 --> 00:05:58,325 Wait a sec, wait a sec. Jack Hammer's real? What the juice? 121 00:05:58,417 --> 00:06:00,497 Oh, this game has a ninja? 122 00:06:00,583 --> 00:06:03,173 Oh, I am going to enjoy kicking your butt. 123 00:06:03,250 --> 00:06:06,040 I have to stop Howard. Call Howard. 124 00:06:06,125 --> 00:06:07,705 (phone) Calling Mom... 125 00:06:07,792 --> 00:06:11,632 No! How does that... No, call Howard! Howard! 126 00:06:11,709 --> 00:06:13,669 -(phone rings) -Hello? 127 00:06:13,750 --> 00:06:16,830 Oh, hey there, I was just about to punch you. 128 00:06:16,917 --> 00:06:20,167 -Virtually speaking. - No Howard, you're literally punching me. 129 00:06:20,250 --> 00:06:22,000 Jack Hammer isn't a video game. 130 00:06:22,083 --> 00:06:24,833 He's a real robot and he's beating up the city. 131 00:06:24,917 --> 00:06:28,077 Oh gosh, I guess I should stop, huh? 132 00:06:28,166 --> 00:06:30,126 Yes, great, thank you. 133 00:06:30,208 --> 00:06:33,628 Are you kidding? You are not getting into my head with that weak sauce. 134 00:06:35,542 --> 00:06:37,582 I'm only half a mill away from your high score, buddy, 135 00:06:37,667 --> 00:06:39,627 and there is nothing you can say to stop me. 136 00:06:39,709 --> 00:06:41,579 Oh, and one other thing? 137 00:06:41,667 --> 00:06:43,917 -Boop. -What? 138 00:06:44,000 --> 00:06:46,830 -Call Howard! - (phone) Calling Howard. 139 00:06:46,917 --> 00:06:49,577 (farting sound) 140 00:06:49,667 --> 00:06:51,707 -(Howard) Leave a message. - (groans) 141 00:06:51,792 --> 00:06:54,792 All right, Howard. You wanna play? 142 00:06:54,875 --> 00:06:57,825 Let's play. Ninja Chain-Chuku! 143 00:06:59,417 --> 00:07:01,877 (yelling) 144 00:07:04,875 --> 00:07:08,785 That was so Bruce! I give myself 1000 ninja points! 145 00:07:10,875 --> 00:07:14,495 That's right. I'm going to lay down my signature move. 146 00:07:14,583 --> 00:07:16,043 First I taunt... 147 00:07:17,500 --> 00:07:20,290 Wow, that was an offensive gesture. 148 00:07:20,375 --> 00:07:22,205 Then I befuddle... 149 00:07:22,375 --> 00:07:24,705 Backflip seemed a bit unnecessary. 150 00:07:24,792 --> 00:07:26,382 Helicopter kick! 151 00:07:26,458 --> 00:07:29,038 -(yelling) -(cat yowling) 152 00:07:29,125 --> 00:07:30,825 Howard's signature move! 153 00:07:30,917 --> 00:07:33,167 How'd I miss that? 154 00:07:34,250 --> 00:07:37,170 Well, hey there, blinky light. What is it that you do? 155 00:07:40,959 --> 00:07:42,879 Uh, what just happened? 156 00:07:42,959 --> 00:07:44,919 (alarm buzzing) 157 00:07:45,000 --> 00:07:47,580 -We did it? -We did it! 158 00:07:52,792 --> 00:07:55,292 (Jack) Ninja consumed! Jack Hammer unlocked! 159 00:08:00,667 --> 00:08:02,877 Ninja Glow Balls! 160 00:08:02,959 --> 00:08:04,539 Okay, this is bad. 161 00:08:04,625 --> 00:08:06,035 Really bad. 162 00:08:09,917 --> 00:08:12,667 Okay, NinjaNomicon, surely I'm not the first ninja to ever 163 00:08:12,750 --> 00:08:14,290 get trapped in a giant robot stomach. 164 00:08:14,375 --> 00:08:15,705 Could use a little help here. 165 00:08:15,792 --> 00:08:18,212 Actually, a lot of help! 166 00:08:19,917 --> 00:08:21,747 Whoa! 167 00:08:26,959 --> 00:08:29,209 (Randy) "A ninja must know when winning is losing... 168 00:08:29,291 --> 00:08:30,961 and losing is winning." 169 00:08:31,041 --> 00:08:34,131 Kind of hoping for something a little more immediate here. 170 00:08:34,208 --> 00:08:36,878 Like, I don't know, the exit's through the backdoor. 171 00:08:36,959 --> 00:08:39,959 Oh! A backdoor! I love you Nomicon. 172 00:08:42,500 --> 00:08:45,880 I'm going out the butt! 173 00:08:50,750 --> 00:08:52,710 (clanking, farts) 174 00:08:52,792 --> 00:08:54,292 (groans) 175 00:08:54,375 --> 00:08:55,785 (sighs) 176 00:08:58,250 --> 00:09:00,040 -Did he just... -I believe he did. 177 00:09:00,125 --> 00:09:02,415 The Ninja's getting away! Get him! 178 00:09:02,500 --> 00:09:04,540 (panting) 179 00:09:09,166 --> 00:09:12,126 (phone rings) 180 00:09:12,208 --> 00:09:14,748 (Howard) Oh, hey buddy. Just wanted to let you know 181 00:09:14,834 --> 00:09:17,674 I'm 2,000 points away from beating your score. 182 00:09:17,750 --> 00:09:18,630 What's up with you? 183 00:09:18,709 --> 00:09:20,709 (yells) 184 00:09:20,792 --> 00:09:22,922 Howard, you have to listen to me! 185 00:09:23,000 --> 00:09:24,960 I'm not lying, this is all real! 186 00:09:25,041 --> 00:09:26,751 You have to make the robot stop! 187 00:09:26,834 --> 00:09:29,334 There you go, doing it again. 188 00:09:29,417 --> 00:09:31,287 Trying to get in my head and make me choke. 189 00:09:31,375 --> 00:09:35,375 Oh Cunningham, desperation is not a good color on you. 190 00:09:37,750 --> 00:09:39,710 (Randy) "A ninja must know when winning is losing... 191 00:09:39,792 --> 00:09:40,922 ...and losing is winning!" 192 00:09:41,000 --> 00:09:46,080 If I want the robot to lose, I have to let Howard win! 193 00:09:46,166 --> 00:09:49,666 All right, Howard. You want the high score? 194 00:09:49,750 --> 00:09:51,460 Come and get... 195 00:09:54,208 --> 00:09:57,328 Is that all you got? Is that it? Ah, gee! 196 00:09:57,417 --> 00:09:59,707 (Howard) I did it. I beat you, Cunningham! 197 00:09:59,792 --> 00:10:02,172 I did it... I'm so proud of me. 198 00:10:02,250 --> 00:10:04,540 I'm so proud... Cunningham, I did it. 199 00:10:04,625 --> 00:10:07,665 I am so much better than you. 200 00:10:07,750 --> 00:10:09,000 Congrats, buddy. 201 00:10:09,083 --> 00:10:12,003 Now I just need you to do one more thing. 202 00:10:24,125 --> 00:10:27,915 -(barking) -(groans) Take me home. 203 00:10:28,000 --> 00:10:30,880 Well, you'd better get used to seeing my picture. 204 00:10:30,959 --> 00:10:33,329 We destroyed the game, so it looks like my face 205 00:10:33,417 --> 00:10:35,247 is going to be up there permanently. 206 00:10:35,333 --> 00:10:36,753 It's too bad your eyes are closed. 207 00:10:38,667 --> 00:10:39,537 (groans) 208 00:10:39,625 --> 00:10:41,705 You know what? Don't care. 209 00:10:41,792 --> 00:10:44,042 All that matters is I beat you hard! 210 00:10:44,125 --> 00:10:47,575 Yes, you did. You sure did. 'Cause I let you. 211 00:10:47,667 --> 00:10:50,127 Oh, it is so on. 212 00:10:50,208 --> 00:10:53,748 You, me, name the game and I will take you down! 213 00:10:53,834 --> 00:10:55,794 (game music plays) 214 00:11:03,125 --> 00:11:06,455 (Slimovitz) Morning Carp! DJ Slimo in da booth. 215 00:11:06,542 --> 00:11:10,382 Taken on Spirit Day! A full day of celebrating 216 00:11:10,458 --> 00:11:13,628 Norrisville High's exceptional exceptionalism. 217 00:11:13,709 --> 00:11:17,459 Howard, we should be in there getting our AM rave on, 218 00:11:17,542 --> 00:11:20,002 but someone overfilled the spirit fountain. 219 00:11:20,083 --> 00:11:23,083 Yeah, who knew a paper mache carp spewing 800 gallons 220 00:11:23,166 --> 00:11:25,706 of blue and yellow goop could go so wrong, so fast. 221 00:11:25,792 --> 00:11:27,792 Listen up, we need to come back from this 222 00:11:27,875 --> 00:11:31,665 bigger, stronger, more school spirity. 223 00:11:31,750 --> 00:11:33,500 I say we pose like idiots in the background 224 00:11:33,583 --> 00:11:35,883 of every Spirit Day photo in the yearbook. 225 00:11:35,959 --> 00:11:37,539 (both) Photo bomb! 226 00:11:37,625 --> 00:11:39,325 (Howard) I'll do startled Bigfoot. 227 00:11:39,417 --> 00:11:41,827 (Randy) I'm totally going invisible sandwich. 228 00:11:41,917 --> 00:11:44,497 This is going to be the cheese! 229 00:11:44,583 --> 00:11:47,173 We can't go anywhere till we clean up this mess. 230 00:11:47,250 --> 00:11:48,880 Mop or scraper? 231 00:11:48,959 --> 00:11:50,879 I could mop-slash-scrape 232 00:11:50,959 --> 00:11:54,379 or you could PJ up and get your ninja-scrub on! 233 00:11:54,458 --> 00:11:57,958 The ninja fights a lot of things, but stains ain't one of them. 234 00:11:58,041 --> 00:12:00,041 (Slimovitz) Attention, we will be taking 235 00:12:00,125 --> 00:12:02,495 the Spirit Rave yearbook photo in two minutes. 236 00:12:02,583 --> 00:12:04,543 Fine, Howard, I'll do it. 237 00:12:04,625 --> 00:12:07,625 Oh, come on, you know you... Wait, you will? 238 00:12:07,709 --> 00:12:10,709 Ya... ru... zo! 239 00:12:11,709 --> 00:12:14,709 (grunts) And done! 240 00:12:14,792 --> 00:12:17,132 -Yeah, you missed a spot. -(groans) 241 00:12:17,208 --> 00:12:19,248 Mm-hm. 242 00:12:21,834 --> 00:12:24,294 Huh? (grunts) 243 00:12:24,375 --> 00:12:26,455 Time to get serious. 244 00:12:26,542 --> 00:12:28,082 (yelling) 245 00:12:31,959 --> 00:12:34,919 Whew, I thought I broke something. 246 00:12:35,000 --> 00:12:36,580 -Ah, ninja? -Hm? 247 00:12:37,875 --> 00:12:39,415 Destruction of school property? 248 00:12:39,500 --> 00:12:42,580 Oh, you can't photo bomb Spirit Day from detention. 249 00:12:42,667 --> 00:12:45,877 -I've run the numbers, it's impossible. -I'll fix it, I'll fix it. 250 00:12:45,959 --> 00:12:48,209 Little glue, little marker, Slimovitz will never know. 251 00:12:48,291 --> 00:12:50,421 Just put your finger on it in case somebody walks in. 252 00:12:50,500 --> 00:12:52,790 -I'll be right back. -Hurry! 253 00:12:52,875 --> 00:12:55,245 My finger's starting to cramp. 254 00:12:57,166 --> 00:12:59,206 Ow! What the juice? 255 00:12:59,959 --> 00:13:02,079 Yeah, well, that's a blister. 256 00:13:02,834 --> 00:13:05,384 Hm? (yells out) 257 00:13:10,375 --> 00:13:11,535 (farts) 258 00:13:12,542 --> 00:13:13,882 Why did I just do that? 259 00:13:13,959 --> 00:13:15,879 We're in luck! Still got some glue left 260 00:13:15,959 --> 00:13:17,959 from when we patched that hole to the girls locker room. 261 00:13:18,041 --> 00:13:19,791 (Slimovitz) Everybody line up for our first 262 00:13:19,875 --> 00:13:21,995 Spirit Day yearbook photo! 263 00:13:22,083 --> 00:13:24,043 Howard, no staring. Patching. 264 00:13:24,125 --> 00:13:26,825 (Slimovitz) Three, two, one. Lactose-free cheddar! 265 00:13:26,917 --> 00:13:28,827 -(cheering) -I will treasure that. 266 00:13:28,917 --> 00:13:30,287 Oh, we missed it! 267 00:13:34,208 --> 00:13:36,128 Howard, you got to step it up. 268 00:13:36,208 --> 00:13:39,248 We've only got half the day left to own that yearbook page. 269 00:13:39,333 --> 00:13:42,673 At the next photo you do nose picker, I call old-timey boxer. 270 00:13:42,750 --> 00:13:44,920 Hey, why're my hands upside down? 271 00:13:45,000 --> 00:13:46,290 You'll see... 272 00:13:49,875 --> 00:13:52,455 My neck feels a little shnasty. 273 00:13:52,542 --> 00:13:53,712 (groans) Ow. 274 00:13:53,792 --> 00:13:56,672 No, no... this is not happening! 275 00:13:57,458 --> 00:13:59,128 (coughing) 276 00:14:00,208 --> 00:14:04,878 Okay, gang, just because you're smart doesn't mean you can't show spirit. 277 00:14:04,959 --> 00:14:06,629 Photo time. 278 00:14:06,709 --> 00:14:08,789 Let's get the card catalogue in this one. 279 00:14:08,875 --> 00:14:10,825 (groaning) 280 00:14:11,667 --> 00:14:14,247 Cunningham? I was just in the bathroom, 281 00:14:14,333 --> 00:14:17,133 and I found something really weird growing out of my body. 282 00:14:18,291 --> 00:14:20,631 Not weird, that's natural. 283 00:14:20,709 --> 00:14:23,579 The health teacher said that would happen. Now come on! 284 00:14:24,667 --> 00:14:26,497 Photo! Bomb! Us! Now! 285 00:14:26,583 --> 00:14:29,213 -(squawks) -No squawking in the library. 286 00:14:29,291 --> 00:14:31,331 Uh, Howard? What was that? 287 00:14:31,417 --> 00:14:34,127 I have no idea. I just... (squawks) 288 00:14:34,208 --> 00:14:38,878 Seriously? I will eject you from this temple of knowledge. 289 00:14:38,959 --> 00:14:40,209 I have that power. 290 00:14:40,291 --> 00:14:42,541 Sorry. He's sorry. 291 00:14:42,625 --> 00:14:44,745 Howard! He has that power. 292 00:14:44,834 --> 00:14:47,924 I didn't do it on purpose. I just... (squawks) 293 00:14:49,667 --> 00:14:52,077 Oh, that's positively teeming with spirit! 294 00:14:52,166 --> 00:14:54,036 That's going straight to the yearbook. 295 00:14:54,125 --> 00:14:56,625 Okay, plan-wise? That was kind of a bummer. 296 00:14:56,709 --> 00:14:57,959 Where can we improve? 297 00:14:58,041 --> 00:15:00,081 I don't know, I'm thinking less squawking? Howard? 298 00:15:00,166 --> 00:15:02,916 (clucking) 299 00:15:04,125 --> 00:15:06,165 Cut it out! I'm starting to think 300 00:15:06,250 --> 00:15:08,040 you're not serious about photo bombing. 301 00:15:08,125 --> 00:15:11,165 (clucks) I... can't... help it! 302 00:15:13,083 --> 00:15:14,423 You'd better help it! 303 00:15:14,500 --> 00:15:18,500 Now, come on, cafeteria! Spirit Rodeo, let's bomb! 304 00:15:19,792 --> 00:15:22,042 It's Uncle Clive all over again! 305 00:15:24,208 --> 00:15:27,078 (clucking) 306 00:15:27,166 --> 00:15:29,706 Ignore him. We're not letting Uncle Clive ruin 307 00:15:29,792 --> 00:15:32,132 another Thanksgiving. Now eat your turkey leg! 308 00:15:32,834 --> 00:15:34,084 (kids cheering) 309 00:15:34,166 --> 00:15:35,576 (clucking) 310 00:15:42,166 --> 00:15:45,576 Stop acting like a bird! 311 00:15:45,667 --> 00:15:48,917 Ow! (clucks) 312 00:15:49,000 --> 00:15:51,250 -Hey Howard. -(crows) 313 00:15:51,333 --> 00:15:53,383 Ah! I'm Clive-ing out! 314 00:15:53,458 --> 00:15:54,788 (gasps) 315 00:15:54,875 --> 00:15:56,125 (country music plays) 316 00:15:56,208 --> 00:15:58,208 -(yelling) -Okay, Howard. 317 00:15:58,291 --> 00:15:59,751 When Slimovitz gives the word, 318 00:15:59,834 --> 00:16:02,884 we drop trou, run in and bomb that photo. 319 00:16:02,959 --> 00:16:04,829 Undies blazin'! 320 00:16:04,917 --> 00:16:06,917 Hm? Now where is he? 321 00:16:09,667 --> 00:16:12,497 Howard! What the juice? 322 00:16:12,583 --> 00:16:16,293 Howdy partners. Mosey on over to the... 323 00:16:16,375 --> 00:16:18,375 Howard! 324 00:16:22,458 --> 00:16:24,498 -(music playing) -(kids cheering) 325 00:16:26,834 --> 00:16:28,384 What is wrong with you? 326 00:16:28,458 --> 00:16:31,578 There's a bonfire out there just begging to be photo bombed, 327 00:16:31,667 --> 00:16:33,207 and you got us stuck in detention. 328 00:16:33,291 --> 00:16:34,961 I'm trying to make some memories... 329 00:16:35,041 --> 00:16:36,921 -(clucking) -(gasps) 330 00:16:37,000 --> 00:16:40,500 ...missing the last event of the day 'cause you're being such a wonk? 331 00:16:40,583 --> 00:16:43,213 I don't feel so good. 332 00:16:43,291 --> 00:16:44,711 Yeah, Howard, that's guilt. 333 00:16:45,667 --> 00:16:48,327 Whoa... What's with the eyes? 334 00:16:48,417 --> 00:16:51,667 (squawking) 335 00:16:51,750 --> 00:16:53,920 Whoa! Get back here! 336 00:16:54,000 --> 00:16:56,040 Nobody marches till I say so! 337 00:16:56,875 --> 00:16:58,455 Did you see me wave my marching stick? 338 00:16:59,250 --> 00:17:01,960 Hm? NinjaNomicon? Oh, thanks so much for showing up. 339 00:17:02,041 --> 00:17:05,461 Maybe you know why my BFF suddenly turned into Johnny Squawksalot. 340 00:17:06,875 --> 00:17:09,495 (Randy) Centuries ago, a great battle was fought 341 00:17:09,583 --> 00:17:13,463 between the Ninja and an evil bird demon, the Tengu. 342 00:17:13,542 --> 00:17:16,502 The demon was too strong to defeat until the Ninja 343 00:17:16,583 --> 00:17:20,133 found the source of the Tengu's great power. 344 00:17:20,208 --> 00:17:25,168 The demon feathers infused the ninja suit with mysterious power. 345 00:17:25,250 --> 00:17:29,500 Upon defeating the Tengu, the Ninja imprisoned it in a sacred stone. 346 00:17:29,583 --> 00:17:33,503 It can only be released by the hand of Ninja! 347 00:17:33,583 --> 00:17:36,333 The Tengu and the Ninja are forever linked. 348 00:17:36,417 --> 00:17:38,287 Their strengths are shared. 349 00:17:40,166 --> 00:17:42,576 I cracked the stone and released the Tengu. 350 00:17:42,667 --> 00:17:44,877 I'm the reason Howard got possessed! 351 00:17:44,959 --> 00:17:48,169 But how do I defeat a demon that's inside my best friend? 352 00:17:50,542 --> 00:17:52,792 -(screaming) -(crowing) 353 00:17:52,875 --> 00:17:55,205 (squawking) 354 00:18:01,750 --> 00:18:04,630 Serpentine, Herby! Serpentine! 355 00:18:08,917 --> 00:18:11,247 Well, what do you know? He didn't destroy my car. 356 00:18:11,333 --> 00:18:12,713 Smoke bomb! 357 00:18:13,333 --> 00:18:16,793 Hey! Drop the car, bird thingy... 358 00:18:16,875 --> 00:18:18,705 Ee-yah! 359 00:18:18,792 --> 00:18:22,382 Not cool, bird thingy! Not cool. 360 00:18:25,625 --> 00:18:28,075 Howard, you come down here! 361 00:18:31,250 --> 00:18:32,420 Ninja Kick! 362 00:18:32,500 --> 00:18:35,250 I'm sorry, Howard. Are you okay? 363 00:18:36,125 --> 00:18:37,285 (yelling) 364 00:18:41,041 --> 00:18:42,631 Ninja Dive! 365 00:18:42,709 --> 00:18:44,669 Howard, it's not your fault! 366 00:18:44,750 --> 00:18:47,630 (squawking) 367 00:18:47,709 --> 00:18:49,669 I don't want to fight you, you're my best friend! 368 00:18:50,834 --> 00:18:52,464 But, you're also a bird demon. 369 00:18:52,542 --> 00:18:54,672 -(squawks) -So you see my problem, right? 370 00:18:54,750 --> 00:18:56,040 Ninja Scarf Throw! 371 00:18:59,417 --> 00:19:02,497 (groaning) 372 00:19:02,583 --> 00:19:04,423 (squawking) 373 00:19:04,500 --> 00:19:06,580 "The Tengu and the ninja are forever linked. 374 00:19:06,667 --> 00:19:08,497 Their strengths are shared." 375 00:19:08,583 --> 00:19:11,423 Let's hope their weaknesses are too. 376 00:19:11,500 --> 00:19:12,960 -Ow! -(squawking) 377 00:19:13,041 --> 00:19:16,251 What hurts me... hurts him! 378 00:19:16,333 --> 00:19:18,043 -(squawking) -Sorry to do this to you, buddy. 379 00:19:18,125 --> 00:19:20,125 Ninja Dead Leg! Ow! 380 00:19:20,208 --> 00:19:22,878 (grunts) 381 00:19:22,959 --> 00:19:27,329 I promise, this hurts me as much as it hurts you. 382 00:19:27,417 --> 00:19:28,957 -Ninja Whack! -(screeching) 383 00:19:32,959 --> 00:19:36,499 Okay, this one's for you, pal. 384 00:19:36,583 --> 00:19:38,583 Ninja Self Wedgie! 385 00:19:38,667 --> 00:19:41,627 -(screams) -(shrieks) 386 00:19:46,041 --> 00:19:50,331 -Howard, talk to me. -Ninja? Did we photo bomb? 387 00:19:50,417 --> 00:19:51,997 -(groans) -Not even close, buddy. 388 00:19:52,083 --> 00:19:53,253 Huh? 389 00:19:56,333 --> 00:19:57,713 Howard! 390 00:20:03,792 --> 00:20:07,042 If the suit and Tengu are linked, I have to... 391 00:20:07,125 --> 00:20:08,495 (gasps) 392 00:20:08,583 --> 00:20:11,583 Uh, I really hope I'm right about this. 393 00:20:11,667 --> 00:20:12,917 (screeching) 394 00:20:29,667 --> 00:20:31,747 (grunts) Oh... 395 00:20:31,834 --> 00:20:34,134 Did you just give up being the Ninja to save me? 396 00:20:34,208 --> 00:20:35,878 When I broke that stone in the school, 397 00:20:35,959 --> 00:20:37,879 I might have accidentally released 398 00:20:37,959 --> 00:20:40,879 an ancient bird demon which possessed you. 399 00:20:40,959 --> 00:20:44,249 So, you're saying this whole thing was all your fault? 400 00:20:44,333 --> 00:20:46,883 -I guess it was. -I knew it! 401 00:20:46,959 --> 00:20:48,709 Also, thanks. 402 00:21:03,792 --> 00:21:05,042 Whoa! 403 00:21:07,458 --> 00:21:09,538 (yells out, gasps) 404 00:21:16,125 --> 00:21:20,035 This is the Brucest thing in the history of Bruce! 405 00:21:21,166 --> 00:21:22,376 (music plays) 406 00:21:22,458 --> 00:21:25,168 Everyone, due to an unscheduled monster attack, 407 00:21:25,250 --> 00:21:28,580 we were unable to take the bonfire yearbook photo. 408 00:21:28,667 --> 00:21:32,207 Please line up so we can record this moment for posterity. 409 00:21:32,291 --> 00:21:34,631 Hey, you thinking what I'm thinking? 410 00:21:34,709 --> 00:21:38,959 -Startled Bigfoot. -Invisible sandwich. 411 00:21:47,333 --> 00:21:49,253 (theme music playing) 412 00:21:54,959 --> 00:21:57,249 ♪ I'm still the cheese ♪ 413 00:21:57,333 --> 00:21:58,753 ♪ I'm still the cheese ♪ 414 00:21:58,834 --> 00:22:03,884 ♪ I'm still the cheese ♪ 415 00:22:03,959 --> 00:22:04,959 ♪ Yeah ♪ 30740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.