All language subtitles for Randy.Cunningham.9th.Grade.Ninja.S01E07_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,040 -♪ Go, ninja! ♪ -(Randy) I was chosen to protect my school 2 00:00:03,125 --> 00:00:04,535 from the forces of evil. 3 00:00:04,625 --> 00:00:05,995 I am the ninja. 4 00:00:06,083 --> 00:00:07,713 I am Randy Cunningham. 5 00:00:07,792 --> 00:00:10,382 ♪ Smoke bomb ♪ 6 00:00:16,709 --> 00:00:18,709 ♪ It's four pm and I'm still at school ♪ 7 00:00:18,792 --> 00:00:20,832 ♪ It's all good I ain't P-Slim's fool ♪ 8 00:00:20,917 --> 00:00:22,917 ♪ I can't remember When I was ever bored-er ♪ 9 00:00:23,000 --> 00:00:28,040 ♪ 'Cause I got a terminal case Of detention deficit disorder ♪ 10 00:00:28,125 --> 00:00:32,125 ♪ I got that detention deficit disorder ♪ 11 00:00:32,208 --> 00:00:34,878 ♪ I got it bad ♪ 12 00:00:34,959 --> 00:00:38,789 (up-tempo solo plays) 13 00:00:40,792 --> 00:00:43,792 (both panting) 14 00:00:43,875 --> 00:00:45,165 (crowd cheers on keyboard) 15 00:00:45,250 --> 00:00:49,000 -We are 30 Seconds to Math! -Good night! 16 00:00:49,083 --> 00:00:51,293 Man, I cannot wait to win the Battle of the Bands, 17 00:00:51,375 --> 00:00:53,075 and shove it in my sister's face! 18 00:00:53,166 --> 00:00:56,536 -She wins every year. -Not this year. 19 00:00:56,625 --> 00:00:58,575 Tonight, 30 Seconds to Math 20 00:00:58,667 --> 00:01:00,457 joins Norrisville's rock elite, 21 00:01:00,542 --> 00:01:03,382 permanently markered on the Stall of Fame. 22 00:01:03,458 --> 00:01:05,038 Let's take it from the top. 23 00:01:05,125 --> 00:01:06,205 Sorry, boys. 24 00:01:06,291 --> 00:01:08,001 Got a Code Orange in my bucket here. 25 00:01:08,083 --> 00:01:10,463 I'd get outta splashin' distance if I was you. 26 00:01:10,542 --> 00:01:11,832 (both groan) 27 00:01:11,917 --> 00:01:15,497 -(mumbling indistinctly) -(humming) 28 00:01:15,583 --> 00:01:17,633 What's got five nipples 29 00:01:17,709 --> 00:01:19,879 and is gonna win the Battle of the Bands? 30 00:01:19,959 --> 00:01:21,169 (both) These guys! 31 00:01:21,250 --> 00:01:22,630 Lock it up! 32 00:01:23,375 --> 00:01:24,875 Now that we've locked it up, 33 00:01:24,959 --> 00:01:27,329 I'd like to take a moment to talk to you about NNS. 34 00:01:27,417 --> 00:01:29,877 -NN what? -Ninja No-Show. 35 00:01:29,959 --> 00:01:31,789 It's a friendship threatening condition 36 00:01:31,875 --> 00:01:34,125 where two bros are about to do something awesome, 37 00:01:34,208 --> 00:01:37,418 but one bro ninjas out and totally blows it! 38 00:01:37,500 --> 00:01:39,000 By the way, you're the ninja, bro. 39 00:01:39,083 --> 00:01:40,833 What? I don't do that! 40 00:01:43,166 --> 00:01:45,126 -Oh, NNS! -(laughter) 41 00:01:45,208 --> 00:01:46,038 Swing! 42 00:01:46,667 --> 00:01:49,577 (humming, whistling) 43 00:01:52,208 --> 00:01:55,038 NNS! (screaming) 44 00:01:55,125 --> 00:01:56,745 (both chortling) 45 00:01:58,417 --> 00:01:59,497 -NNS! -(laughter) 46 00:01:59,583 --> 00:02:02,213 Ninja leap! 47 00:02:02,291 --> 00:02:05,171 Okay, you know I may have NNS'd on occasion, 48 00:02:05,250 --> 00:02:08,170 but tonight's the Battle of the Bands. No way will I NNS! 49 00:02:08,250 --> 00:02:11,790 Swear it, Cunningham! Swear it on my beats! 50 00:02:11,875 --> 00:02:13,785 -(up-tempo beats playing) -On your beats. 51 00:02:13,875 --> 00:02:16,875 Now let's go back in there and get our rehearsal on! 52 00:02:16,959 --> 00:02:19,709 All yours, boys. Try to breathe through your mouths. 53 00:02:19,792 --> 00:02:21,002 Maybe we should take a fiver. 54 00:02:21,083 --> 00:02:22,003 (stomach grumbles) 55 00:02:22,083 --> 00:02:23,463 Let's make it a tenner. 56 00:02:23,542 --> 00:02:25,582 -Gotta visit the Stall of Fame. -(toilet flushes) 57 00:02:25,667 --> 00:02:27,417 Do not NNS! 58 00:02:27,500 --> 00:02:28,830 (panting) 59 00:02:28,917 --> 00:02:33,827 Robo-Ape? I can't NNS. I took a beat oath. 60 00:02:33,917 --> 00:02:36,537 Ten minutes... I can do this. 61 00:02:37,291 --> 00:02:38,461 Smoke bomb! 62 00:02:38,542 --> 00:02:40,462 I have no idea what you Robo-Apes are up to, 63 00:02:40,542 --> 00:02:42,632 but I'm not gonna let you get away with it. 64 00:02:42,709 --> 00:02:45,329 -Ninja slice! -(grunts) 65 00:02:48,250 --> 00:02:49,080 Yah! 66 00:02:50,333 --> 00:02:51,423 Ninja kamas. 67 00:02:53,709 --> 00:02:55,919 -Oh-oh. -Ninja scarf-stopper. 68 00:02:56,000 --> 00:02:57,920 Yah! 69 00:02:58,000 --> 00:02:59,920 Tell me what McFist's got cookin'. 70 00:03:00,000 --> 00:03:02,540 I don't know the whole menu. I only handle appetizers. 71 00:03:02,625 --> 00:03:05,535 -That a joke, Robo-Ape? -No, Ninja, we're caterers. 72 00:03:05,625 --> 00:03:07,285 We're catering the Battle of the Bands. 73 00:03:07,375 --> 00:03:11,665 (Randy) "McFist Finger Foods, a division of McFist Industries"? 74 00:03:11,750 --> 00:03:14,040 Yeah, sure. If you guys are caterers, 75 00:03:14,125 --> 00:03:16,375 then how do you explain this crate full of... 76 00:03:17,083 --> 00:03:18,923 ...cocktail weenies. 77 00:03:19,000 --> 00:03:22,460 Well, looks my job here is... Smoke bomb! 78 00:03:23,041 --> 00:03:26,501 Hey, Howard. Everything good? Fantastic. Okay, cool. Let's rock. 79 00:03:26,583 --> 00:03:27,923 One, two, three... 80 00:03:28,000 --> 00:03:30,130 -(fast-paced riff) -Hmm... 81 00:03:30,208 --> 00:03:32,288 Howard, are you ready to rock or what? 82 00:03:32,375 --> 00:03:35,245 Oh, I was ready to rock... a billion minutes ago. 83 00:03:35,333 --> 00:03:38,333 -There were these Robo-Apes... -So you did NNS! 84 00:03:38,417 --> 00:03:40,707 Only a little. It looked like they were up to something, 85 00:03:40,792 --> 00:03:42,792 but turns out they were up to nothing. All good! 86 00:03:42,875 --> 00:03:45,035 Not good! That's a UNNS! 87 00:03:45,125 --> 00:03:47,955 -Hmm? -Unnecessary Ninja No-Show! 88 00:03:48,041 --> 00:03:50,211 I am an awesome drum machinist, 89 00:03:50,291 --> 00:03:51,211 maybe the best ever, 90 00:03:51,291 --> 00:03:53,501 but I cannot battle those bands alone! 91 00:03:53,583 --> 00:03:56,213 You won't be alone. I won't NNS. 92 00:03:56,291 --> 00:03:57,881 -Robo-Ape! -I'm on it. 93 00:04:00,166 --> 00:04:01,326 -Huh? -I knew it! 94 00:04:01,417 --> 00:04:03,167 You didn't just break a beat oath, 95 00:04:03,250 --> 00:04:07,080 -you broke up our band. -Howard... 96 00:04:07,166 --> 00:04:08,246 (grumbles) 97 00:04:08,959 --> 00:04:09,919 (groans) 98 00:04:11,208 --> 00:04:12,828 What the juice, Nomicon? 99 00:04:12,917 --> 00:04:14,707 I try to be a good ninja, fail. 100 00:04:14,792 --> 00:04:16,462 I try to be a good friend, double fail. 101 00:04:16,542 --> 00:04:18,002 What am I supposed to do? 102 00:04:21,667 --> 00:04:23,497 (screaming) 103 00:04:26,125 --> 00:04:27,875 (laughing) 104 00:04:27,959 --> 00:04:30,959 "Friendship is a weight the ninja cannot carry." 105 00:04:32,500 --> 00:04:35,710 Forget it, Nomicon. That is all kinds of wrong. 106 00:04:36,917 --> 00:04:38,577 (roaring) 107 00:04:39,500 --> 00:04:40,750 (shouts, groans) 108 00:04:40,834 --> 00:04:44,424 (Viceroy) The ninja just took down our entire catering division. 109 00:04:44,500 --> 00:04:46,380 This is a disaster! 110 00:04:46,458 --> 00:04:49,038 I'll say, it's the height of Bar Mitzvah season. 111 00:04:49,125 --> 00:04:51,875 We need a new way to smuggle the True-hickey 112 00:04:52,000 --> 00:04:56,290 -into the Battle of the Bands. -It's called a Truth Tone. 113 00:04:56,375 --> 00:04:59,455 It resonates at a frequency which tickles the truth-lobe 114 00:04:59,542 --> 00:05:00,712 of your fallacy cortex. 115 00:05:00,792 --> 00:05:02,002 So when the ninja hears it... 116 00:05:02,083 --> 00:05:04,543 He'll be forced to tell us who he is. I know how it works! 117 00:05:04,625 --> 00:05:07,325 Yo, McFist, I need new turntables. Gimme money. 118 00:05:07,417 --> 00:05:10,287 What happened to the ones I bought you last week? 119 00:05:10,375 --> 00:05:11,955 -Jumped on 'em! -(straining) 120 00:05:12,041 --> 00:05:15,331 Hannibal, perhaps you should give the boy some turntables. 121 00:05:15,417 --> 00:05:17,787 I'm trying to teach the boy responsibility here. 122 00:05:17,875 --> 00:05:22,165 Where's your money hole? Whoo-hoo! Found it! 123 00:05:22,250 --> 00:05:23,920 (chortling) 124 00:05:26,208 --> 00:05:29,918 -What's the secret numbers? -Ha! Like I'd ever tell you! 125 00:05:30,000 --> 00:05:31,250 (tone plays) 126 00:05:31,333 --> 00:05:34,543 Forty-six, 23, 44, 14. Why'd I just tell him? 127 00:05:34,625 --> 00:05:38,125 Whoo! Jackpot! (laughs) 128 00:05:38,208 --> 00:05:40,128 Nice work, Viceroy! 129 00:05:40,208 --> 00:05:42,498 Now he's going to buy new turntables, and... 130 00:05:42,583 --> 00:05:46,503 ...we can plant the Truth Phone on them at the Battle of the Bands! 131 00:05:46,583 --> 00:05:49,173 -This is my best plan ever! -Your plan? But I... 132 00:05:49,250 --> 00:05:50,080 (groans) 133 00:05:50,166 --> 00:05:52,286 -♪ Who are my bro's, yo? ♪ -♪ We're your bro's, yo ♪ 134 00:05:52,375 --> 00:05:54,495 -♪ Who are my bro's, yo? ♪ -♪ We're your bro's, yo ♪ 135 00:05:54,583 --> 00:05:56,883 -♪ Who are my bro's, yo? ♪ -♪ We're your bro's, yo! ♪ 136 00:05:56,959 --> 00:05:58,539 Man, they are bro's. 137 00:05:58,625 --> 00:06:00,375 That's why they're so good... 138 00:06:00,458 --> 00:06:03,128 (Randy) I know a power synth duo that can beat 'em. 139 00:06:05,083 --> 00:06:06,423 'Course the drum machinist 140 00:06:06,500 --> 00:06:09,130 would have to forgive the keytar player for being a total wonk. 141 00:06:09,208 --> 00:06:11,418 How do I know I can trust you? 142 00:06:11,500 --> 00:06:13,420 Because the Nomicon told me not to be here. 143 00:06:13,500 --> 00:06:15,170 -But I'm here. -I never liked that book. 144 00:06:15,250 --> 00:06:17,460 -♪ Who are my bro's, yo? ♪ -♪ We're your bro's, yo ♪ 145 00:06:17,542 --> 00:06:20,002 -♪ Who are my bro's, yo? ♪ -♪ We're your bro's, yo ♪ 146 00:06:20,083 --> 00:06:22,423 - ♪ Who are my bro's, yo? ♪ -Get ready for it, Viceroy. 147 00:06:22,500 --> 00:06:24,790 Bash is about to play the truth frequency. 148 00:06:24,875 --> 00:06:27,205 (McFist) The ninja will soon be ours! 149 00:06:28,625 --> 00:06:32,125 It appears Bash is having a turntable malfunction. 150 00:06:32,208 --> 00:06:34,248 He's having a brain malfunction! 151 00:06:34,333 --> 00:06:36,713 Find an act with an instrument that works. 152 00:06:37,667 --> 00:06:40,577 My guitar is missing! Has anybody seen it? 153 00:06:40,667 --> 00:06:43,627 Dark pink with light pink skulls, pink strap that says "Heidi Weinerman" 154 00:06:43,709 --> 00:06:45,499 -in hot pink letters... -Huh? 155 00:06:46,917 --> 00:06:48,537 (Randy) What the juice? 156 00:06:48,625 --> 00:06:49,705 (groans) 157 00:06:51,959 --> 00:06:53,829 No, I will not NNS. 158 00:06:57,250 --> 00:06:59,790 I'll check it out and be back before Howard even notices. 159 00:06:59,875 --> 00:07:01,455 Hey, I got a surprise for you. 160 00:07:01,542 --> 00:07:03,502 Remember my awesome drum solo? 161 00:07:03,583 --> 00:07:07,213 It's now three minutes awesomer, buddy. Buddy? 162 00:07:08,041 --> 00:07:10,211 Are you kidding me? We are done! 163 00:07:10,291 --> 00:07:12,961 (techno music plays) 164 00:07:14,792 --> 00:07:15,962 Smoke bomb! 165 00:07:16,041 --> 00:07:18,831 I'm pretty sure that guitar doesn't belong to you. 166 00:07:18,917 --> 00:07:21,497 -Heidi said we could borrow it? -You're lying, Robo-Ape. 167 00:07:21,583 --> 00:07:23,293 And now you're getting ninja punched! 168 00:07:23,375 --> 00:07:26,665 (shouting) Yah! 169 00:07:30,583 --> 00:07:32,713 (growling) Get him. 170 00:07:33,291 --> 00:07:36,581 Up next is the 9th grade powersynth duo, 171 00:07:36,667 --> 00:07:39,707 -30 Seconds to Math! -(audience cheers) 172 00:07:39,792 --> 00:07:41,712 (whispering) We're done. The band's broken up. 173 00:07:41,792 --> 00:07:42,672 He Yoko Ono'd. 174 00:07:42,750 --> 00:07:44,880 Apparently 30 Seconds to Math has broken up, 175 00:07:44,959 --> 00:07:46,209 something to do with betrayal 176 00:07:46,291 --> 00:07:49,421 and "that selfish wonk, Randy Cunningham," so... 177 00:07:49,500 --> 00:07:53,040 Put your hands together for Julian and his creepy theremin! 178 00:07:54,083 --> 00:07:57,083 (eerie music plays) 179 00:07:57,583 --> 00:08:00,383 Boo! I said, "Boo." 180 00:08:07,083 --> 00:08:08,333 Yah! 181 00:08:11,458 --> 00:08:12,708 (screeching) 182 00:08:12,792 --> 00:08:15,832 I have a sword, you have monkey hands. Hardly seems fair. 183 00:08:16,792 --> 00:08:17,922 Okay, that's fair. 184 00:08:18,000 --> 00:08:20,580 (grunting) 185 00:08:22,750 --> 00:08:24,130 (growling) 186 00:08:30,041 --> 00:08:31,211 Uh, what's with the whisk? 187 00:08:31,291 --> 00:08:33,251 I was designed to run the omelet bar. 188 00:08:34,083 --> 00:08:35,753 Ow, that stings. 189 00:08:35,834 --> 00:08:39,714 Stupid Cunningham reunites the band just to break it up again. 190 00:08:39,792 --> 00:08:41,542 Aw, I dropped my pluot! 191 00:08:41,625 --> 00:08:43,665 This day just keeps getting worse. 192 00:08:43,750 --> 00:08:45,290 (McFist) Robo-Apes have gone missing, 193 00:08:45,375 --> 00:08:48,575 and you still haven't planted our musical mind-control device! 194 00:08:48,667 --> 00:08:49,707 Haven't I... 195 00:08:49,792 --> 00:08:52,132 As soon as she hits the right frequency, 196 00:08:52,208 --> 00:08:55,168 we'll pop the question, and the ninja will out himself. 197 00:08:55,250 --> 00:08:58,000 (gasps) I gotta warn that jerk, Randy. 198 00:09:01,208 --> 00:09:02,748 Yah! Ninja rings. 199 00:09:08,041 --> 00:09:09,291 What's up, N-Ville! 200 00:09:09,375 --> 00:09:12,495 I would like to dedicate my song to whoever returned my guitar. 201 00:09:12,583 --> 00:09:14,043 This jam is about the ninja. 202 00:09:14,125 --> 00:09:16,125 While we can't all be the ninja, 203 00:09:16,208 --> 00:09:18,628 if we work super hard and totally together, 204 00:09:18,709 --> 00:09:20,209 we can all be a little bit like him. 205 00:09:20,291 --> 00:09:22,631 (panting) 206 00:09:22,709 --> 00:09:23,749 (screams) 207 00:09:27,834 --> 00:09:29,584 You need to get out of here, Cunningham. 208 00:09:29,667 --> 00:09:32,627 I know you're mad, and you have every right to be... Hey! 209 00:09:32,709 --> 00:09:37,379 ♪ He wears a mask but don't we all? ♪ 210 00:09:37,917 --> 00:09:43,377 ♪ When he's not around We have to stand tall ♪ 211 00:09:43,875 --> 00:09:45,955 ♪ You've got the ninja in you ♪ 212 00:09:46,041 --> 00:09:47,921 Stop pushing me, I'm trying to apologize! 213 00:09:48,000 --> 00:09:50,500 Save it! Right now you need to leave. 214 00:09:50,583 --> 00:09:52,253 Bad stuff is gonna happen. 215 00:09:52,333 --> 00:09:54,293 You mean the Robo-Apes? I took care of that. 216 00:09:55,125 --> 00:09:56,825 That's why I ninja no-showed, and... 217 00:09:56,917 --> 00:09:59,327 Why are you cramming cupcakes in my ear? 218 00:09:59,417 --> 00:10:02,417 ♪... inside of us all ♪ 219 00:10:02,500 --> 00:10:07,710 ♪ There's a ninja inside of us all ♪ 220 00:10:07,792 --> 00:10:12,582 -♪ There's a ninja inside... ♪ - Yes, yes, it's working! 221 00:10:12,667 --> 00:10:15,787 (clears throat) Check, two. One, two. Check, two. 222 00:10:16,625 --> 00:10:18,285 Who is the ninja? 223 00:10:19,208 --> 00:10:21,828 I'm the ninja! Why did I say that? 224 00:10:21,917 --> 00:10:24,167 -(groans, moans) -(bell rings) 225 00:10:24,250 --> 00:10:25,670 And I am the ninja! 226 00:10:25,750 --> 00:10:28,130 And you're the ninja. And you're the ninja. 227 00:10:28,208 --> 00:10:30,328 And you're the ninja. 228 00:10:30,375 --> 00:10:32,455 There's a ninja inside us all! 229 00:10:32,542 --> 00:10:34,632 (all) I am the ninja. I am the ninja. 230 00:10:34,709 --> 00:10:36,629 I am the ninja. I am the ninja. 231 00:10:36,709 --> 00:10:38,669 They can't all be the ninja! 232 00:10:38,750 --> 00:10:41,710 They genuinely believe the ninja is inside them. 233 00:10:41,792 --> 00:10:46,332 (grumbling) We've been bested by a catchy pop hook! 234 00:10:46,417 --> 00:10:50,917 - ♪There's a ninja inside us all ♪ -(all) I am the ninja. 235 00:10:51,000 --> 00:10:56,210 -Howard, now I'll never win! -Rock and roll! 236 00:10:57,333 --> 00:10:58,583 Listen, Howard... 237 00:10:58,667 --> 00:11:01,327 The Nomicon told me a ninja can't have friends, 238 00:11:01,417 --> 00:11:03,667 but no ninja's ever had a friend like you. 239 00:11:03,750 --> 00:11:05,710 Uh, are we gonna rock? 240 00:11:05,792 --> 00:11:07,882 'Cause this is startin' to get awkward. 241 00:11:08,000 --> 00:11:10,670 -(synth music plays) -Prepare your ears for... 242 00:11:10,750 --> 00:11:12,790 (both) 30 Seconds to Math! 243 00:11:12,875 --> 00:11:16,495 ♪ Detention deficit disorder ♪ 244 00:11:17,083 --> 00:11:18,083 (birds cawing) 245 00:11:18,166 --> 00:11:20,166 (drum music plays) 246 00:11:20,250 --> 00:11:21,380 Yah! 247 00:11:26,250 --> 00:11:30,580 -(roars) -One of us picked a bad day 248 00:11:30,667 --> 00:11:32,957 to be a Komodo Dragon in shogun armor. 249 00:11:33,041 --> 00:11:36,251 Prepare to get air fisted. Okay. 250 00:11:36,333 --> 00:11:38,133 First, separate the clouds... 251 00:11:38,208 --> 00:11:41,078 -(roars) -...gather the fallen wind... 252 00:11:42,500 --> 00:11:45,000 ...and free the chicken. 253 00:11:45,083 --> 00:11:48,463 (laughing) I can't, I can't! Free the chicken? 254 00:11:48,542 --> 00:11:50,542 What am I supposed to do with that? 255 00:11:50,625 --> 00:11:53,245 (grunts) Alright, alright, alright. 256 00:11:53,333 --> 00:11:56,133 Clouds, wind, chicken. 257 00:11:56,208 --> 00:11:57,958 (chortles) Chicken! 258 00:11:58,041 --> 00:12:00,251 Okay, okay, okay. I'm gonna do it this time for real. 259 00:12:02,667 --> 00:12:05,077 (roars) 260 00:12:06,875 --> 00:12:08,075 Come on, Nomicon! 261 00:12:08,166 --> 00:12:10,996 The air fist is ruining my ninja steeze! 262 00:12:11,083 --> 00:12:13,833 "Respect is the key that opens all doors." 263 00:12:13,917 --> 00:12:16,327 OK, one, who said anything about doors? 264 00:12:16,417 --> 00:12:17,577 That's completely off-topic. 265 00:12:17,667 --> 00:12:21,667 And, two, nobody's gonna respect the ninja if he looks like a chicken-tossing shoob. 266 00:12:23,709 --> 00:12:24,709 Whoa... 267 00:12:24,792 --> 00:12:27,382 Just sayin'. Huh? 268 00:12:29,375 --> 00:12:30,415 (alarm wails) 269 00:12:30,500 --> 00:12:33,250 We're under attack! There's a monster on campus! 270 00:12:33,333 --> 00:12:35,503 Everybody leave your belongings and exit the building. 271 00:12:35,583 --> 00:12:38,083 (all screaming) 272 00:12:38,875 --> 00:12:42,705 -Ah! What the juice? -You got a death wish, kid? 273 00:12:42,792 --> 00:12:44,672 Nothing in that bag is worth dying for. 274 00:12:44,750 --> 00:12:46,130 Come on, it's just right there... 275 00:12:46,208 --> 00:12:48,038 -Aah! -And the exit is right there! 276 00:12:48,125 --> 00:12:49,495 Alright, alright. 277 00:12:50,875 --> 00:12:52,245 Move it! 278 00:12:52,333 --> 00:12:53,253 (all shouting) 279 00:12:53,333 --> 00:12:54,923 We're all doomed! 280 00:12:55,000 --> 00:12:58,250 -Finally! Doomed! -Push, shove, trample! 281 00:12:58,333 --> 00:13:01,963 Help! Don't panic, I'm sure the ninja will be here any minute. 282 00:13:02,041 --> 00:13:04,041 I mean, he's probably just a little held up... 283 00:13:06,041 --> 00:13:08,671 -It's the ninja. -Me? I'm not... 284 00:13:08,750 --> 00:13:10,830 -Why would you even think that? -We're saved! 285 00:13:11,917 --> 00:13:13,417 What the ninja? 286 00:13:14,792 --> 00:13:17,422 -Students of Norrisville. -Huh? 287 00:13:20,208 --> 00:13:22,828 -Check it out! -Weinerman? 288 00:13:22,917 --> 00:13:24,377 Yeah, we're all dead. 289 00:13:24,458 --> 00:13:26,288 Why are you dressed like that? 290 00:13:26,375 --> 00:13:27,915 Yup. Monster Drill. 291 00:13:28,000 --> 00:13:30,830 And guess who Slimovitz picked to be the ninja? 292 00:13:30,917 --> 00:13:32,957 Spoiler alert... It's me. 293 00:13:33,041 --> 00:13:35,501 (laughing) 294 00:13:35,583 --> 00:13:37,833 This is so funny, it's beyond funny. 295 00:13:37,917 --> 00:13:40,247 I know, I know. 296 00:13:40,333 --> 00:13:42,423 I mean, you're lazy, you're slow, 297 00:13:42,500 --> 00:13:46,710 -you don't like to sweat. -I don't! I really don't! 298 00:13:46,792 --> 00:13:49,332 You as a ninja... You as a ninja! 299 00:13:49,417 --> 00:13:53,207 Ha, I know... yes... me... 300 00:13:54,542 --> 00:13:57,082 That suit. You look ridiculous. 301 00:13:57,166 --> 00:14:00,496 -It's not that funny. -It is, it really is. 302 00:14:00,583 --> 00:14:02,633 Best. Surprise. Ever. 303 00:14:02,709 --> 00:14:05,539 I have not laughed this hard in a long time. 304 00:14:05,625 --> 00:14:08,165 You as the ninja... This is awesome! 305 00:14:09,458 --> 00:14:10,748 Wait, you're not mad, are you? 306 00:14:10,834 --> 00:14:13,754 No! No, I'm not mad. I'm not mad at all. 307 00:14:13,834 --> 00:14:15,004 Now, if you're finished, 308 00:14:15,083 --> 00:14:18,083 I have to take my ridiculous self to the Monster Drill. 309 00:14:18,166 --> 00:14:19,956 See that sounds like mad. 310 00:14:20,041 --> 00:14:21,791 (Viceroy) Oh, Francesca. 311 00:14:21,875 --> 00:14:25,165 Will you and the stable boy ever find true love? 312 00:14:25,250 --> 00:14:27,580 Viceroy, what are you doing? 313 00:14:27,667 --> 00:14:30,917 You have reached Viceroy. I can't get to the phone 314 00:14:31,000 --> 00:14:33,500 because I'm attempting to enjoy the only day of vacation 315 00:14:33,583 --> 00:14:35,753 my unethical boss gives me each year. 316 00:14:35,834 --> 00:14:37,884 Leave a message after the tone. 317 00:14:37,959 --> 00:14:39,919 -Tone. -Quit messing around! 318 00:14:40,000 --> 00:14:42,330 The Slaying Mantis just came back from the shop. 319 00:14:42,417 --> 00:14:43,917 I want to take it out for a spin. 320 00:14:44,000 --> 00:14:46,630 You know, kick the tires. Destroy the ninja. 321 00:14:46,709 --> 00:14:50,379 And I'd be more than happy to do that... when I get back. 322 00:14:50,458 --> 00:14:52,628 Fine I'll do it myself! 323 00:14:53,709 --> 00:14:57,919 It doesn't take an evil genius to drive a tactical assault arthropod. 324 00:14:59,333 --> 00:15:00,923 Ha-ha! 325 00:15:03,333 --> 00:15:07,173 -You forgot to open the case. -Aren't you on vacation? 326 00:15:07,250 --> 00:15:11,080 Welcome to Norrisville High's annual Monster Drill. 327 00:15:11,166 --> 00:15:14,576 Had this been a real attack, you would've all been monstered. 328 00:15:14,667 --> 00:15:19,877 Which is why we're gonna practice having a safe day, the NINJA way. 329 00:15:19,959 --> 00:15:22,129 (Slimovitz) "N. Nobody panic." 330 00:15:22,208 --> 00:15:25,078 "I. I insist, nobody panic." 331 00:15:25,166 --> 00:15:26,996 "N. Nobody, 332 00:15:27,083 --> 00:15:29,003 and I mean nobody panic." 333 00:15:29,083 --> 00:15:32,253 "J. Just don't panic, nobody." 334 00:15:32,333 --> 00:15:34,923 And I can't stress this last one highly enough, 335 00:15:35,000 --> 00:15:38,040 "A. And get out of the ninja's way." 336 00:15:38,125 --> 00:15:40,495 C'mon, Howard, don't be so sensitive. 337 00:15:40,583 --> 00:15:42,583 This is our thing. This is what we do! 338 00:15:42,667 --> 00:15:44,247 Oh, no, Cunningham. 339 00:15:44,333 --> 00:15:46,133 This time you crossed the line! 340 00:15:46,208 --> 00:15:48,828 So now that you know what to do in a monster attack, 341 00:15:48,917 --> 00:15:51,537 let's practice. Where is my monster? 342 00:15:51,625 --> 00:15:55,535 -(roars) -Save it for the show, Bucky. 343 00:15:56,208 --> 00:15:57,038 (straining) 344 00:15:57,125 --> 00:15:59,705 Stupid monster hands. I'm all claws. 345 00:15:59,792 --> 00:16:01,252 (indistinct chattering) 346 00:16:01,333 --> 00:16:03,213 You promised a monster! 347 00:16:03,291 --> 00:16:04,631 I'm getting wicked bored! 348 00:16:04,709 --> 00:16:06,579 I'm gonna start acting out soon. 349 00:16:06,667 --> 00:16:09,127 (all) Boring, boring... 350 00:16:09,208 --> 00:16:12,038 My monster's running late. Stall! 351 00:16:12,125 --> 00:16:13,915 I got your back, P-Slimmy. 352 00:16:14,000 --> 00:16:16,960 S'up, Norrisville! I am the ninja! 353 00:16:17,041 --> 00:16:19,541 I think I'm better than everyone else. 354 00:16:19,625 --> 00:16:21,495 I do unnecessary flips. 355 00:16:21,583 --> 00:16:23,543 I'm a huge show off. 356 00:16:23,625 --> 00:16:26,075 His flips are totally unnecessary. 357 00:16:26,166 --> 00:16:28,996 One time I saw him run on the ceiling for no reason. 358 00:16:29,083 --> 00:16:30,293 I'm sure he had a reason. 359 00:16:30,375 --> 00:16:32,245 Nobody runs on the ceiling for no reason. 360 00:16:32,333 --> 00:16:34,793 I do more damage to this school 361 00:16:34,875 --> 00:16:36,415 -than the monsters. -(laughter) 362 00:16:36,500 --> 00:16:38,670 -My car could tell you that. -(car horn beeps) 363 00:16:38,750 --> 00:16:40,210 I'm 800 years old, 364 00:16:40,291 --> 00:16:43,131 which was the last time this scarf was in style. 365 00:16:43,208 --> 00:16:46,078 (humming) 366 00:16:46,166 --> 00:16:49,166 Hey! The scarf is a serious ninja tool! 367 00:16:49,250 --> 00:16:52,330 Plus it's cool! It's cool! 368 00:16:52,417 --> 00:16:55,127 Hey, everybody. Smoke bomb! 369 00:16:55,208 --> 00:16:57,378 -(flatulence) -(all laugh) 370 00:16:58,208 --> 00:17:00,828 This guy's way funnier than the real ninja. 371 00:17:00,917 --> 00:17:05,707 Left! No wait, right! (groans) 372 00:17:05,792 --> 00:17:07,792 Why did you give this thing bug eyes? 373 00:17:07,875 --> 00:17:09,325 Never gives me a problem. 374 00:17:15,542 --> 00:17:17,752 There, got it! Onward! 375 00:17:20,458 --> 00:17:23,208 -You smashed a... -I know! 376 00:17:24,125 --> 00:17:26,745 Ooh! Look at my ninja rings. 377 00:17:26,834 --> 00:17:30,084 I'm the prettiest ninja in all of ninjaland! 378 00:17:31,500 --> 00:17:36,170 Clearly, the ninja upset you in some way, and I'm sure he's really sorry about it. 379 00:17:36,250 --> 00:17:39,460 Oh, he's gonna be sorry. I'm just getting started. 380 00:17:39,542 --> 00:17:42,292 (roaring) 381 00:17:42,375 --> 00:17:44,375 Finally, our practice monster. 382 00:17:44,458 --> 00:17:47,748 Kudos to Mr. Smith's metal shop class. 383 00:17:47,834 --> 00:17:50,794 Okay, places everyone, and remember, 384 00:17:50,875 --> 00:17:53,995 -N. Nobody panic! -Alright, alright. 385 00:17:54,083 --> 00:17:56,833 I'm gonna have to get knocked around by this thing a few times 386 00:17:56,917 --> 00:17:58,957 before I learn how to beat it. 387 00:18:01,291 --> 00:18:03,461 Huh? Whoa, wait a minute. 388 00:18:03,542 --> 00:18:05,502 Mr. Smith's class can't even build a birdhouse. 389 00:18:05,583 --> 00:18:07,633 (chirping) 390 00:18:09,834 --> 00:18:12,044 -(shouts) -(Hannibal) Outta my way, kid! 391 00:18:12,125 --> 00:18:13,245 (gasps) McFist. 392 00:18:13,333 --> 00:18:15,083 Looks like it's ninja time... 393 00:18:15,166 --> 00:18:17,376 My suit's in the library! 394 00:18:19,625 --> 00:18:22,285 Get ready to taste ninja sword! 395 00:18:23,166 --> 00:18:23,996 (groans) 396 00:18:24,083 --> 00:18:25,753 Why's he waggling that salami at us? 397 00:18:25,834 --> 00:18:27,794 Does the ninja look different to you? 398 00:18:27,875 --> 00:18:30,205 All ninjas look the same to me. 399 00:18:30,375 --> 00:18:33,705 Sector two is student-free, moving on to sector three. 400 00:18:33,792 --> 00:18:35,632 -Hey, that rhymes. -Screech! 401 00:18:36,375 --> 00:18:38,825 Hiyah! Hiyah! 402 00:18:38,917 --> 00:18:41,957 Try to stay on your feet, Hensletter. We've got a crowd to entertain here. 403 00:18:42,041 --> 00:18:45,961 Ninja whap! (humming) 404 00:18:46,625 --> 00:18:47,915 That was humiliating. 405 00:18:48,000 --> 00:18:51,330 I could come back early from my one lousy day off to help, 406 00:18:51,417 --> 00:18:55,497 but in return, I'd need, oh, say, an extra two weeks of vacation. 407 00:18:55,583 --> 00:18:58,293 -Never! -Time for a smoke bomb. 408 00:18:59,125 --> 00:19:00,495 -(zipper unzipping) -Ew... Fine! 409 00:19:00,583 --> 00:19:03,293 Whatever you want. Two weeks. Just get in here! 410 00:19:03,375 --> 00:19:04,705 Mm-hmm. 411 00:19:06,208 --> 00:19:07,828 (screams) 412 00:19:07,917 --> 00:19:10,917 (grunts) Wow! Nice move, you two. 413 00:19:11,709 --> 00:19:13,329 (woman) Moving on to sector L. 414 00:19:13,417 --> 00:19:15,167 (girl) Just take the gloves off, Bucky. 415 00:19:15,250 --> 00:19:17,670 (Bucky) If I lose the character, I'll never get it back. 416 00:19:17,750 --> 00:19:20,580 (panting) Hello ninja-o-clock! 417 00:19:21,750 --> 00:19:23,420 Ow. 418 00:19:24,333 --> 00:19:26,833 And that's why we don't run in the halls. 419 00:19:28,500 --> 00:19:31,250 Ooh. Hey, band geeks, take it down a notch! 420 00:19:31,333 --> 00:19:32,633 This was the deli's last sword. 421 00:19:33,917 --> 00:19:34,957 (Slimovitz) My car! 422 00:19:37,208 --> 00:19:39,578 -Missiles, really? -That's a real monster! 423 00:19:39,667 --> 00:19:43,957 Real monster! Everybody panic! 424 00:19:44,041 --> 00:19:47,381 -You gotta let me go! -I don't gotta do anything. 425 00:19:47,458 --> 00:19:49,418 I'm a certified band instructor, 426 00:19:49,500 --> 00:19:52,080 and you have no respect for the baton. 427 00:19:52,166 --> 00:19:54,246 No respect for the rules. 428 00:19:54,333 --> 00:19:56,043 No respect. 429 00:19:56,125 --> 00:19:59,325 Respect is the key that opens all doors. 430 00:19:59,417 --> 00:20:01,577 -What'd you say to me? -You're right. 431 00:20:01,667 --> 00:20:03,247 I wasn't respecting the baton, 432 00:20:03,333 --> 00:20:06,543 or Howard, or the Nomicon, or anything! 433 00:20:06,625 --> 00:20:10,205 -It's all about respect. -I finally got through to one. 434 00:20:10,291 --> 00:20:12,961 -(shouts) -(grunts) 435 00:20:14,875 --> 00:20:16,705 I'm not the ninja! Not the ninja! (grunts) 436 00:20:16,792 --> 00:20:18,962 (all screaming) 437 00:20:19,542 --> 00:20:20,832 Smoke bomb! 438 00:20:21,458 --> 00:20:23,918 -The real ninja! -You gotta save us! 439 00:20:24,000 --> 00:20:25,630 This drill stinks! 440 00:20:26,709 --> 00:20:28,329 (yells) 441 00:20:29,500 --> 00:20:31,830 (grunts) Separate the clouds, 442 00:20:31,917 --> 00:20:33,327 gather the fallen wind... 443 00:20:33,417 --> 00:20:36,747 Ha-ha! Looks like the ninja's makin' a Mr. Grumpy. 444 00:20:36,834 --> 00:20:38,504 Right? Am I right? 445 00:20:38,583 --> 00:20:40,083 Come on, you know I'm right. 446 00:20:40,166 --> 00:20:41,956 Tuning them out, focusing, 447 00:20:42,041 --> 00:20:44,171 freeing the chicken... 448 00:20:44,834 --> 00:20:46,634 And ninja air fist! 449 00:20:48,834 --> 00:20:50,834 Sorry! I was aiming for the mantis. 450 00:20:50,917 --> 00:20:52,787 (growling) 451 00:20:56,000 --> 00:20:57,670 Ninja stab! Ninja stab! Ninja stab! 452 00:20:57,750 --> 00:21:00,420 Ninja dodge! Ninja dodge! Ninja dodge! 453 00:21:00,500 --> 00:21:03,670 (muttering, grunting) 454 00:21:07,625 --> 00:21:09,535 (both moaning) 455 00:21:10,250 --> 00:21:12,960 Howard, sorry about earlier. I shouldn't have said that stuff. 456 00:21:13,041 --> 00:21:15,001 I don't think you being the ninja is ridiculous. 457 00:21:15,083 --> 00:21:17,583 No, it is! It's completely ridiculous! 458 00:21:17,667 --> 00:21:19,167 I don't wanna be the ninja anymore. 459 00:21:19,250 --> 00:21:21,540 You be the ninja. And it was more about your tone... 460 00:21:21,625 --> 00:21:23,455 (screams) 461 00:21:25,709 --> 00:21:29,079 You can take my swords, but you'll never take my air fist! 462 00:21:29,166 --> 00:21:30,956 (cheering) 463 00:21:33,542 --> 00:21:36,002 -What are you lookin' at? -I'll be takin' those two weeks 464 00:21:36,083 --> 00:21:37,883 startin' now, if you don't mind. 465 00:21:37,959 --> 00:21:39,289 Mmm-hmm. 466 00:21:40,125 --> 00:21:45,285 (humming) Brrr. 467 00:21:47,375 --> 00:21:48,785 Mmm, that's cold. 468 00:21:48,875 --> 00:21:51,785 -(all) Ninja! Ninja! Ninja! -Drill's over. 469 00:21:51,875 --> 00:21:54,665 -Back to class. -(moaning) 470 00:21:54,750 --> 00:21:57,420 Howard, I want you to know I respect you, 471 00:21:57,500 --> 00:21:59,170 but I'm still gonna make fun of you. 472 00:21:59,250 --> 00:22:01,130 Wouldn't have it any other way. 473 00:22:01,208 --> 00:22:03,918 -Nice scarf. -It came with the suit! 474 00:22:04,000 --> 00:22:06,710 Grr! We are the monster! 475 00:22:06,792 --> 00:22:09,042 -Monster! -Air fist! 476 00:22:10,250 --> 00:22:11,290 (both moan) 477 00:22:11,375 --> 00:22:13,625 -That smarts. -Uh-oh. Now what? 478 00:22:13,709 --> 00:22:14,999 I'm thinkin' smoke bomb. 479 00:22:15,083 --> 00:22:16,793 You know what? I respect that. 480 00:22:16,875 --> 00:22:18,165 Smoke bomb! 481 00:22:18,750 --> 00:22:22,460 (theme music playing) 35589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.