All language subtitles for Pandemic.2016 srt costa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,281 --> 00:00:41,751 - Make a wish. - You got one? 2 00:00:41,851 --> 00:00:44,490 Yeah. Okay. 3 00:00:45,285 --> 00:00:48,949 - Okay. Ready? - Yes. 4 00:00:52,995 --> 00:00:56,231 So, we are almost at Joshua Tree 5 00:00:56,331 --> 00:01:00,537 and the excitement level in the car is off the charts. 6 00:01:00,637 --> 00:01:02,830 Right, guys? 7 00:01:04,540 --> 00:01:06,875 Yep. Off the charts. 8 00:01:06,975 --> 00:01:10,846 And I probably shouldn't be filming this while driving. 9 00:01:10,946 --> 00:01:14,843 So, Megan... any last words? 10 00:01:21,758 --> 00:01:23,718 Wait a second. 11 00:01:26,195 --> 00:01:27,456 No, no, no. 12 00:01:32,635 --> 00:01:39,033 I'm always chasing rainbows 13 00:01:40,375 --> 00:01:43,400 Waiting to find 14 00:01:43,500 --> 00:01:47,958 A little bluebird 15 00:01:48,058 --> 00:01:51,780 In vain 16 00:02:58,487 --> 00:03:01,357 Locate Fila virus survivors. 17 00:03:01,457 --> 00:03:05,115 Administer mosquito. Red retrieve. 18 00:03:05,215 --> 00:03:07,136 Black leave. 19 00:03:07,764 --> 00:03:10,532 Locate Fila virus survivors. 20 00:03:10,632 --> 00:03:14,790 Administer mosquito. Red retrieve. 21 00:03:14,890 --> 00:03:16,818 Black leave. 22 00:03:17,572 --> 00:03:20,777 Locate Fila virus survivors. 23 00:03:20,977 --> 00:03:25,250 Administer mosquito. Red retrieve. 24 00:03:25,350 --> 00:03:27,292 Black leave. 25 00:03:34,656 --> 00:03:37,251 So, you deploy in seven. 26 00:03:38,326 --> 00:03:40,330 Your team has to be en route by first light, 27 00:03:40,430 --> 00:03:42,454 - so we have to do a rapid fire brief. - Yes, sir. 28 00:03:42,554 --> 00:03:44,667 Everything in the command is coded by uniform. 29 00:03:44,767 --> 00:03:46,768 The navigators wear green. The drivers wear gray. 30 00:03:46,868 --> 00:03:49,472 The gunners are camo. The doctors are in tan. 31 00:03:49,572 --> 00:03:55,136 There's one of each on every team. Now, you've been assigned Unit 730-A. 32 00:03:55,236 --> 00:03:57,445 Say hello to your new best friend. 33 00:03:57,545 --> 00:03:59,606 It's time to suit up. 34 00:04:06,886 --> 00:04:08,658 So, have you... 35 00:04:08,758 --> 00:04:12,341 Have you seen what's out there? I mean outside the gate? 36 00:04:12,441 --> 00:04:16,098 Not lately. I have a rational fear of dying. 37 00:04:16,198 --> 00:04:18,201 What's been happening is that the extraction teams 38 00:04:18,301 --> 00:04:20,637 have been bringing back the infected with the uninfecteds. 39 00:04:20,737 --> 00:04:24,107 So, we've embedded a doctor with each team to do the testing in the field, 40 00:04:24,207 --> 00:04:27,744 because one slip up could bring the whole compound down. 41 00:04:27,844 --> 00:04:32,270 So, the doctor's job, your job, is to make sure that doesn't happen. 42 00:04:32,648 --> 00:04:35,413 This goes up... 43 00:04:35,513 --> 00:04:39,147 and over. How's it feel? 44 00:04:45,527 --> 00:04:47,296 Heavy. 45 00:04:47,396 --> 00:04:49,932 We received this transmission from Dr. Ward. 46 00:04:50,032 --> 00:04:55,203 Control, this is Dr. Ward. We came across 98 uninfected at Saint Mary's supply drop. 47 00:04:55,303 --> 00:04:58,273 Fortysix are accompanying us. We need to send... 48 00:04:58,373 --> 00:05:01,222 And it just cuts out. No more communication. 49 00:05:01,322 --> 00:05:03,479 We don't know where Ward is. 50 00:05:03,579 --> 00:05:06,859 Now, we presume that the remaining 52 uninfected 51 00:05:06,959 --> 00:05:09,585 are barricaded inside Saint Mary's prep downtown. 52 00:05:09,685 --> 00:05:12,254 Your mission is to get down there, retrieve this virus 53 00:05:12,354 --> 00:05:14,523 and bring it back to the compound. 54 00:05:14,623 --> 00:05:16,592 You'll be with Team 314. 55 00:05:16,692 --> 00:05:18,760 - The navigator'll have the details. - Yes, sir. 56 00:05:18,860 --> 00:05:22,522 Okay, here's a geographic illustration of where the virus started. 57 00:05:25,534 --> 00:05:27,954 And here's where we are now. 58 00:05:28,354 --> 00:05:30,239 I'll take that back. 59 00:05:30,339 --> 00:05:33,441 Okay, so the camera stays on at all times. 60 00:05:33,541 --> 00:05:36,112 The information we've recorded has been invaluable in the fight. 61 00:05:36,212 --> 00:05:38,781 I'm gonna check your kit, okay? 62 00:05:39,481 --> 00:05:42,785 You don't need this. All communication will be through the suit transmitter. 63 00:05:42,885 --> 00:05:47,058 - Sir, in New York we took extra phones. - No exceptions. 64 00:05:47,158 --> 00:05:48,759 - Understood, doctor? - Yes, sir. 65 00:05:48,859 --> 00:05:51,594 Great. Okay. Stay here. We're gonna check the seal. 66 00:05:51,694 --> 00:05:54,155 You have three minutes till departure. 67 00:05:57,332 --> 00:06:00,260 All right, raise your hands and rotate. 68 00:06:07,376 --> 00:06:09,578 Clear. Light and radio check. 69 00:06:09,678 --> 00:06:12,915 - Night vision activated. - Helmet light? 70 00:06:13,015 --> 00:06:15,309 No, right side. 71 00:06:15,785 --> 00:06:18,079 Helmet light off. 72 00:06:18,521 --> 00:06:20,321 And radio? 73 00:06:20,421 --> 00:06:24,827 - Left, right. Left, right. - Radio is functional. 74 00:06:24,927 --> 00:06:27,096 That building over there, that's Quarantine A. 75 00:06:27,196 --> 00:06:30,865 When you return, the survivors are brought there for isolation. 76 00:06:30,965 --> 00:06:32,300 What's in there? 77 00:06:32,400 --> 00:06:35,003 That's where you bring the survivors. That's all you need to know. 78 00:06:35,103 --> 00:06:37,306 This is Quarantine B. 79 00:06:38,306 --> 00:06:40,442 This is where the infected are brought for research. 80 00:06:40,542 --> 00:06:42,845 Now, we've separated the infected into five types. 81 00:06:42,945 --> 00:06:46,198 - I'm sorry. You said five? - Level 1... 82 00:06:46,298 --> 00:06:50,252 flu-like symptoms. Initially mistaken for Ebola. 83 00:06:50,352 --> 00:06:52,721 This is Level 2, the hemorrhaging begins. 84 00:06:52,821 --> 00:06:57,126 Level 3, patient secrets a black necrotic blood from prolonged internal hemorrhaging, 85 00:06:57,226 --> 00:07:02,398 brain damage from blood loss, confusion from high fever, extreme aggression. 86 00:07:02,498 --> 00:07:05,300 - And here's Level 4. - Help us. Please. 87 00:07:05,400 --> 00:07:08,160 This is the interesting stage, the hibernation stage. 88 00:07:08,260 --> 00:07:11,268 Kinda like suspended animation. Comatose, unresponsive. 89 00:07:11,368 --> 00:07:14,876 The heart eventually stops, or so we thought. 90 00:07:14,976 --> 00:07:18,280 But it actually slows so that it's virtually untraceable. 91 00:07:18,380 --> 00:07:20,448 Look at these two. They come together in love, 92 00:07:20,548 --> 00:07:25,221 but the first one to wake up will kill the other one and not know why. 93 00:07:25,321 --> 00:07:28,825 We were euthanizing Level 4's, but we ran outta potassium chloride. 94 00:07:28,925 --> 00:07:32,295 And that's when we discovered a second incubation. Follow me. 95 00:07:32,395 --> 00:07:35,898 Wait. We only diagnosed four levels of infection. 96 00:07:35,998 --> 00:07:38,733 Yeah. Well, no wonder New York fell. 97 00:07:38,833 --> 00:07:41,037 Okay, now... 98 00:07:42,237 --> 00:07:46,608 Do not step off the yellow line. Repeat that. 99 00:07:46,708 --> 00:07:50,305 - Do not step off the yellow line. - Okay. 100 00:07:53,681 --> 00:07:57,885 Level 5, severe brain damage. 101 00:07:57,985 --> 00:08:01,524 The Fila virus has mutated into a rabid state. 102 00:08:01,624 --> 00:08:04,192 The patient becomes extremely violent 103 00:08:04,292 --> 00:08:09,188 and will attack and kill anything it encounters, even its own family. 104 00:08:10,231 --> 00:08:14,609 - Let me go! Somebody, help me! - I told you to stay on the yellow line! 105 00:08:26,347 --> 00:08:29,452 Listen, you drop your guard for one second and they will kill you. 106 00:08:29,552 --> 00:08:32,345 We can't have that, doctor, you're too valuable. 107 00:08:36,058 --> 00:08:38,952 - Jesus. - What are they doing? 108 00:08:40,162 --> 00:08:43,669 - You're shooting them? - Yeah, that's the way it is. 109 00:08:43,769 --> 00:08:47,003 Look, we're not proud of it, but humanity left this city a long time ago. 110 00:08:47,103 --> 00:08:48,550 I thought that was all we had left. 111 00:08:48,650 --> 00:08:51,007 This is an uphill battle we're fighting and we are losing. 112 00:08:51,107 --> 00:08:53,409 I know you worked a long time in the lab. If you can't make it... 113 00:08:53,509 --> 00:08:55,528 New York wasn't a cake walk. 114 00:08:55,628 --> 00:08:59,578 I survived there. I made it here. 115 00:08:59,678 --> 00:09:01,784 I can handle it. 116 00:09:01,884 --> 00:09:03,611 Good. 117 00:09:39,522 --> 00:09:41,749 It's time to move. 118 00:10:03,279 --> 00:10:05,374 - Is your radio off? - Yes, sir. 119 00:10:05,474 --> 00:10:10,085 This is between you and me. You're the only one with CDC credentials on the team. 120 00:10:10,185 --> 00:10:13,155 Now, while the gunner has tactical command, you're in charge. 121 00:10:13,255 --> 00:10:16,514 Now, if you become infected, keep it to yourself. Don't tell anyone. 122 00:10:16,614 --> 00:10:18,694 And when you return, you'll be taken care of. 123 00:10:18,794 --> 00:10:23,566 With antitoxins, Level 1 is treatable. That applies to you and you alone. 124 00:10:23,666 --> 00:10:27,903 If another member of the team gets infected, you leave by any means necessary. 125 00:10:28,003 --> 00:10:32,408 Now, we stayed strong for 33 days. New York fell. We don't have to. 126 00:10:32,508 --> 00:10:36,645 - Now, state your mission. - Extraction. Saint Mary's Prep. 127 00:10:36,745 --> 00:10:39,029 Eighty-nine Fila virus survivors. 128 00:10:39,129 --> 00:10:42,313 Locate. Administer mosquito. Red retrieve. Black... 129 00:10:42,413 --> 00:10:45,421 - If the blood test is positive? - We leave them behind. 130 00:10:45,521 --> 00:10:50,426 Without exception. Hey, Lauren, good luck. 131 00:10:51,526 --> 00:10:53,720 Thank you, sir. 132 00:10:56,964 --> 00:10:58,767 Sir? 133 00:11:00,667 --> 00:11:06,308 I was just wondering if we have any new information about... Team 313. 134 00:11:06,408 --> 00:11:08,803 No. Sorry. 135 00:11:10,228 --> 00:11:11,596 - Sir? - Yeah? 136 00:11:11,696 --> 00:11:15,246 - Permission to search for 313? - Turn your radio on. 137 00:11:15,546 --> 00:11:18,955 Listen up, everyone. This is Dr. Greer. Stay in the designated group. 138 00:11:19,055 --> 00:11:22,725 Do not deviate to look for family and friends. Stay strong. 139 00:11:22,825 --> 00:11:27,657 Snatch the survivors. Get home safe. Greer out. 140 00:11:28,696 --> 00:11:31,066 You the doc on my 314? 141 00:11:32,088 --> 00:11:35,742 - Yes, I'm Dr. Lauren Chase. - You look fresh. 142 00:11:36,342 --> 00:11:38,074 You got red on you, man. 143 00:11:38,174 --> 00:11:41,376 You already bringing bad luck and we ain't even out the gate yet. 144 00:11:41,476 --> 00:11:43,804 Let's get this over with. 145 00:11:52,588 --> 00:11:55,624 - So, you're the navigator? - I am. I'm Denise. 146 00:11:55,724 --> 00:11:58,704 Right. Dr. Chase. 147 00:11:58,804 --> 00:12:01,623 - Mind if I take a look at the route? - Sure thing. 148 00:12:01,723 --> 00:12:05,358 I laid out three routes based on unobstructed roads. 149 00:12:08,150 --> 00:12:11,291 - Let's... let's try Number 2. - Okay. 150 00:12:11,391 --> 00:12:16,346 Hey, Doc, why don't you focus on doing your own job? Let us do ours. 151 00:12:16,446 --> 00:12:20,116 Hey, ignore him. We're very happy to have you on board. 152 00:12:20,216 --> 00:12:23,277 - Thank you. - Okay. 153 00:12:41,802 --> 00:12:44,085 Good morning, doctor. 154 00:12:48,810 --> 00:12:53,348 We need you stand watch in the rear when we get through the tunnel. 155 00:12:53,548 --> 00:12:57,519 This is for me? I'd rather stay back here and do my work if that's possible. 156 00:12:57,619 --> 00:12:59,888 We need everyone. Here. 157 00:12:59,988 --> 00:13:03,274 Take it. Take it. 158 00:13:06,127 --> 00:13:10,298 - You ever play Whac-A-Mole? - Yeah. 159 00:13:10,398 --> 00:13:12,535 Okay, good. Then you understand the concept. 160 00:13:12,635 --> 00:13:16,305 If a mole pokes his head in, you whack 'em right back out. 161 00:13:16,405 --> 00:13:19,307 Just try to think of it as a game. It'll help. 162 00:13:19,407 --> 00:13:24,339 If you feel like you're in trouble, just yell out. All right. 163 00:13:25,339 --> 00:13:27,798 Wheeler, let's do it. 164 00:14:22,404 --> 00:14:25,474 Bus 314 ready for transport. 165 00:14:25,574 --> 00:14:31,146 Open in five, four, three, two... 166 00:14:31,246 --> 00:14:34,474 Remember. It's just a game. 167 00:14:36,351 --> 00:14:37,887 Oh, my God. 168 00:15:14,922 --> 00:15:17,331 Gunner, get your ass up here, man. 169 00:15:20,227 --> 00:15:22,474 - Let me in. Let me in. - Fuckin' shoot him. 170 00:15:22,574 --> 00:15:25,417 - I'll break the windshield. - What the fuck do you think he's doin'? 171 00:15:25,517 --> 00:15:27,728 Open the damn door. 172 00:15:30,539 --> 00:15:33,101 - Keep it steady. - You fuckin' crazy? 173 00:15:46,088 --> 00:15:49,049 Fuck. Somebody get Gunner. 174 00:15:50,725 --> 00:15:54,176 - Slow down. You're too fast. - No, keep goin'. 175 00:15:54,276 --> 00:15:56,389 Don't stop. Come on. Pull me back in. 176 00:16:01,201 --> 00:16:04,499 No! Denise, help me! 177 00:16:29,196 --> 00:16:31,076 Close the door. 178 00:16:31,176 --> 00:16:33,672 Hey, help me. 179 00:17:13,809 --> 00:17:15,957 Are we clear? 180 00:17:17,258 --> 00:17:20,370 I said, are we clear? 181 00:17:26,254 --> 00:17:28,082 Gunner? 182 00:17:37,632 --> 00:17:39,601 We're clear. 183 00:17:39,701 --> 00:17:41,528 Thanks. 184 00:17:54,750 --> 00:17:58,253 That... wasn't a game. 185 00:17:58,353 --> 00:18:00,717 No, it's not. 186 00:18:00,817 --> 00:18:06,359 So, next time, do us all a favor. Fight back like your life depends on it. 187 00:18:10,032 --> 00:18:12,313 Weren't we supposed to turn there? The designated route 188 00:18:12,413 --> 00:18:15,203 - takes us through Sherman Oaks. - Jesus. How fuckin' green are you? 189 00:18:15,303 --> 00:18:17,706 Tell me somethin', you're not familiar with the suburbs? 190 00:18:17,806 --> 00:18:21,744 - I was in Manhattan. - But you have seen Level 5's, right? 191 00:18:23,144 --> 00:18:25,614 I've seen one... today. 192 00:18:25,714 --> 00:18:29,750 Well, imagine hundreds of 'em and they all got eyes for you. 193 00:18:29,850 --> 00:18:31,286 That's what you get in the suburbs. 194 00:18:31,386 --> 00:18:34,689 I'm sure it's fine. They're not gonna send us through there if it's dangerous. 195 00:18:34,789 --> 00:18:37,793 In downtown, all we have to deal with are Level 2's and 3's. 196 00:18:37,893 --> 00:18:40,096 Roaming the streets in gangs, armed. 197 00:18:40,196 --> 00:18:42,865 She's got a point. I say we park this bitch, chill. 198 00:18:42,965 --> 00:18:46,165 Then head back in like a few hours. Tell Greer we didn't find shit. 199 00:18:46,265 --> 00:18:48,840 No, we have our destination. 200 00:18:48,940 --> 00:18:52,001 We're going downtown to Saint Mary's. 201 00:18:52,106 --> 00:18:56,622 - That's where 313 made their last call. - Where the fuck is 313? 202 00:18:57,222 --> 00:19:02,883 - Alls we bringin' back are corpses, man. - Listen, Saint Mary's is a supply drop. 203 00:19:02,983 --> 00:19:06,421 Do you wanna eat? Does everyone want to eat? 204 00:19:06,521 --> 00:19:10,349 You heard Greer. We stick to the designated route. 205 00:19:11,327 --> 00:19:14,863 I am the Commanding Officer, and I say we're going through Sherman Oaks. 206 00:19:15,163 --> 00:19:18,900 If you wanna follow Greer's plan, go ahead. Be my guest. Go out and steal a car. 207 00:19:19,000 --> 00:19:22,069 But if you wanna stay alive, then you stay with us. 208 00:19:22,169 --> 00:19:26,000 And we're not goin' through any suburbs. That's final. 209 00:19:29,211 --> 00:19:30,972 Hey. 210 00:19:31,072 --> 00:19:34,206 We're just changing the route. We're not changing the plan. I promise. 211 00:19:34,306 --> 00:19:36,602 What's 313? 212 00:19:37,252 --> 00:19:41,924 Another team. They went to Saint Mary's on a supply run, came across the survivors. 213 00:19:42,024 --> 00:19:45,443 But 313 never made it back. 214 00:19:46,043 --> 00:19:50,323 - His wife was their gunner. - Greer played me the tape from your doctor. 215 00:19:57,939 --> 00:20:01,286 Okay, you're gonna try to get on this freeway here on the onramp. 216 00:20:01,386 --> 00:20:03,437 Just be careful. 217 00:20:10,886 --> 00:20:13,067 No. Pick up. 218 00:20:13,167 --> 00:20:15,561 Pick up, pick up, pick up. 219 00:20:15,891 --> 00:20:18,326 It's about time you called. 220 00:20:18,926 --> 00:20:21,854 Too bad I'm not here. So leave a message. 221 00:20:24,765 --> 00:20:27,094 There's no use for it. 222 00:20:28,803 --> 00:20:31,932 We use our suit transmitters for com. 223 00:20:33,607 --> 00:20:35,935 Get back in your seat. 224 00:21:04,105 --> 00:21:05,406 Where is everybody? 225 00:21:05,506 --> 00:21:08,509 There aren't many left alive, but most of them stick around churches. 226 00:21:08,609 --> 00:21:11,680 And parking garages, they treat those things like roach motels. 227 00:21:11,780 --> 00:21:14,483 They're not roaches. They're starving and scared. 228 00:21:14,583 --> 00:21:16,711 Fuck this. 229 00:21:17,385 --> 00:21:19,888 Don't worry. I'll put it back on. 230 00:21:20,488 --> 00:21:23,291 You said you were in Manhattan. Is that where you're from? 231 00:21:23,391 --> 00:21:27,463 No, I'm from here. I was moved to New York to be part of a team working on the vaccine. 232 00:21:27,563 --> 00:21:29,898 Can you tell us how it's going, finding a cure and all? 233 00:21:29,998 --> 00:21:34,262 We've made some promising breakthroughs with antitoxins. We... 234 00:21:34,562 --> 00:21:39,275 We've extracted the contaminant from the defective cells. We feel very confident... 235 00:21:39,375 --> 00:21:42,277 Ain't nobody even figured out what caused this shit-fest, man. 236 00:21:42,377 --> 00:21:44,662 And we countin' on these same fuckin' idiots to save us. 237 00:21:44,762 --> 00:21:47,783 - I heard it was in the water. - There were lice and Ebola mutations, 238 00:21:47,883 --> 00:21:50,585 brain parasites, the rapture. I've heard 'em all. 239 00:21:50,685 --> 00:21:53,120 What about you guys? You from LA? 240 00:21:53,220 --> 00:21:56,992 - I lived in the valley with my son. - Is he back at the compound? 241 00:21:57,092 --> 00:21:59,393 This is Josh. 242 00:21:59,493 --> 00:22:03,156 He passed before the virus hit, of leukemia. 243 00:22:07,518 --> 00:22:09,520 I'm sorry. 244 00:22:10,671 --> 00:22:14,976 It doesn't what we did before. It only matters what we do now. 245 00:22:15,076 --> 00:22:19,113 Bullshit. Look at you tryin' to act all tough. 246 00:22:19,213 --> 00:22:21,817 - He was a traffic cop. - Go head. Keep talkin'. 247 00:22:21,917 --> 00:22:24,690 That piece might make you feel safe, but you need it. 248 00:22:24,790 --> 00:22:27,137 Anybody can pull a trigger. You're just Greer's bitch. 249 00:22:27,237 --> 00:22:29,992 - Wheeler? - No, let this jerkoff say what he wants. 250 00:22:30,092 --> 00:22:32,227 - Put that down. I'll say a lot more. - Yeah. 251 00:22:32,327 --> 00:22:35,430 Y'all didn't ask me shit, but I'll tell you anyway. 252 00:22:35,530 --> 00:22:38,139 Forty-two, 92, seven off. 253 00:22:38,239 --> 00:22:40,681 I call this work release. 254 00:22:40,781 --> 00:22:42,870 - You're a felon. - That scare you? 255 00:22:42,970 --> 00:22:46,041 No. We all do whatever it takes to survive. 256 00:22:46,841 --> 00:22:51,113 For some of us, this may be one last opportunity. 257 00:22:51,213 --> 00:22:54,107 Yeah. For what? 258 00:22:57,819 --> 00:23:00,146 A second chance. 259 00:23:02,022 --> 00:23:05,160 Please stop! Please... 260 00:23:07,597 --> 00:23:09,940 Help me. Please stop. 261 00:23:16,503 --> 00:23:18,873 What the fuck is this? 262 00:23:18,973 --> 00:23:21,367 - She doesn't look sick. - Please... 263 00:23:22,643 --> 00:23:24,879 All right, get what you need. 264 00:23:24,979 --> 00:23:27,214 - I'm not sick. Please! - Oh, man. 265 00:23:27,314 --> 00:23:29,385 What are you doin'? Get your tools. Your tools. 266 00:23:29,485 --> 00:23:31,343 Shit. 267 00:23:31,952 --> 00:23:34,790 Get me out of here, please! 268 00:23:35,090 --> 00:23:37,316 Let's go, doctor! 269 00:23:40,811 --> 00:23:42,873 Open the door. 270 00:23:47,168 --> 00:23:51,473 Please get me out of here. I'm not... Please get me out of here. 271 00:23:51,873 --> 00:23:54,376 All right. Just take it easy. We're gonna take care of you. 272 00:23:54,476 --> 00:23:56,912 - Just relax. Just relax. - Get me out of here. 273 00:23:57,012 --> 00:23:59,715 Please. We have to get out of here. I'm not sick. 274 00:23:59,815 --> 00:24:04,319 Doc, what the hell are you doin'? Come on. Check and see if she's infected. Let's go. 275 00:24:04,419 --> 00:24:07,388 We have to get out of here now. We have to get out of here now! 276 00:24:07,488 --> 00:24:10,008 We will, ma'am. You have to calm down now. 277 00:24:10,108 --> 00:24:12,693 I'm not sick. I'm not... I'm not sick. 278 00:24:12,793 --> 00:24:15,797 - Come on. What are you doin'? - Making sure this... this test... 279 00:24:15,897 --> 00:24:19,759 Doctor, what are you doin'? Give it to me. Give it to me. Give it to me. 280 00:24:22,336 --> 00:24:24,373 - Here. - I'm not sick, please. 281 00:24:24,473 --> 00:24:27,734 All right, listen, just... just turn around. Turn around. 282 00:24:30,212 --> 00:24:32,572 Come on, Doctor. 283 00:24:34,182 --> 00:24:37,652 Talk to me, Doctor. How she doin'? 284 00:24:38,252 --> 00:24:42,089 She's not infected. She's not infected. We can take her with us. 285 00:24:42,189 --> 00:24:44,650 Let's get her on the bus. Let's go! 286 00:24:46,127 --> 00:24:49,231 - Gunner, she's... she's stuck. - She's what? What? 287 00:24:49,331 --> 00:24:53,135 She's stuck. Gunner, she's stuck. She's taped to the grate. I... 288 00:24:53,335 --> 00:24:56,005 - Please, don't let me die. Please! - Doctor, get back on the bus. 289 00:24:56,105 --> 00:24:59,650 Get back on the bus! It's a trap. It's a trap. 290 00:25:05,579 --> 00:25:09,375 - Get on the bus! - All right, let's go. Let's go. 291 00:25:14,488 --> 00:25:16,649 Open the door. 292 00:25:48,155 --> 00:25:50,357 Come on, come on, you can make it. Grab my hand. 293 00:25:50,457 --> 00:25:53,703 - Wheeler, slow down. - I can't! 294 00:25:57,032 --> 00:25:58,933 You're gonna shoot Gunner! 295 00:25:59,233 --> 00:26:01,469 Shoot, damn it, shoot. 296 00:26:01,996 --> 00:26:03,797 Shit! 297 00:26:04,545 --> 00:26:06,441 Slow down! Slow down! 298 00:26:06,541 --> 00:26:08,914 Run, you motherfucker, run! 299 00:26:13,914 --> 00:26:16,251 He's in! He's in! He's in! 300 00:26:16,351 --> 00:26:21,455 Never again, you hear me. You learn your ass to run like the rest of us. 301 00:26:21,555 --> 00:26:23,379 Is it over? 302 00:26:23,579 --> 00:26:26,091 - What are you doing? - Listen to me. 303 00:26:26,191 --> 00:26:29,029 You better start fightin' back or you gonna get us all killed, 304 00:26:29,129 --> 00:26:32,033 and I'm not lettin' that happen. You understand me? 305 00:26:32,133 --> 00:26:35,485 Now, you go to Denise and then you fix my goddamn shoulder. 306 00:26:35,585 --> 00:26:38,164 Now do your damn job! 307 00:26:44,378 --> 00:26:46,904 How could they do that? 308 00:26:47,004 --> 00:26:49,280 Everybody has their limit. 309 00:26:50,851 --> 00:26:54,188 Think of it like being underwater. 310 00:26:54,488 --> 00:26:57,992 Holding your breath, you're fine, but once you reach a certain point... 311 00:26:58,092 --> 00:27:00,821 you'll do anything to get back on top. 312 00:27:15,576 --> 00:27:18,113 Did they train you for the field? 313 00:27:19,113 --> 00:27:23,083 - Yes, extensive. - Where'd you practice before this? 314 00:27:23,383 --> 00:27:25,186 What? 315 00:27:25,286 --> 00:27:27,709 You are a doctor. 316 00:27:27,809 --> 00:27:32,027 - So, where did you practice? - Lab technician, 11 years with the CDC. 317 00:27:32,327 --> 00:27:36,423 I was chosen to lead this team because I am qualified to do so. 318 00:27:39,500 --> 00:27:42,294 I got it. Thank you, doctor. 319 00:28:21,376 --> 00:28:25,205 We're less than two miles to the school. Let's hope we're not too late. 320 00:28:27,949 --> 00:28:29,251 It's hard to believe, isn't it? 321 00:28:29,351 --> 00:28:33,087 Those people that attacked us... what do they want? 322 00:28:33,187 --> 00:28:36,423 Get various supplies, a way back in, food. 323 00:28:36,523 --> 00:28:38,426 Are you the suburbs are as bad? 324 00:28:38,526 --> 00:28:42,497 The suburbs still look nice. Don't let that fool you. 325 00:28:43,297 --> 00:28:47,259 - Did you have family here? - My husband and my daughter. 326 00:28:49,503 --> 00:28:51,864 Did they make it out? 327 00:28:54,140 --> 00:28:57,478 I haven't heard from them since all of this started. 328 00:28:57,978 --> 00:29:00,277 If the outbreak had happened... 329 00:29:00,377 --> 00:29:03,710 a couple of days different on either end, I would've... 330 00:29:05,453 --> 00:29:07,594 I should've been there. 331 00:29:07,694 --> 00:29:10,390 Two point five billion dead and he still believes in God. 332 00:29:10,490 --> 00:29:12,726 There's one theory you can cross off. 333 00:29:12,826 --> 00:29:15,996 The rapture would've sucked his dumb ass right up. 334 00:29:16,096 --> 00:29:18,465 Shouldn't you ask him to stop and check for uninfected? 335 00:29:18,565 --> 00:29:21,336 - We're not stopping. - They're trying to preserve the population. 336 00:29:21,436 --> 00:29:23,828 Please. Greer could give two shits about these people. 337 00:29:23,928 --> 00:29:27,308 We're pickin' up guinea pigs. You really think it's conspiracy shit? 338 00:29:27,408 --> 00:29:30,878 Once the docs run outta people to try their new vaccines on, 339 00:29:30,978 --> 00:29:33,981 they'll turn to us. Am I wrong? 340 00:29:34,381 --> 00:29:36,284 What am I asking you for? You don't know shit. 341 00:29:36,384 --> 00:29:39,521 If we get back, ask Greer about Quarantine A, 342 00:29:39,621 --> 00:29:43,859 about what he plans to do with these survivors. He'll tell you I'm right. 343 00:29:43,959 --> 00:29:47,061 The only thing I'm stoppin' for is Denny's. I am fuckin' starvin'. 344 00:29:47,161 --> 00:29:51,465 - Isn't there food at the compound? - No, not for us. We have to earn our keep. 345 00:29:51,565 --> 00:29:54,503 I've hardly eaten in days, but it could be worse. 346 00:29:54,603 --> 00:29:57,173 Most of them die of starvation. 347 00:29:57,273 --> 00:30:00,108 Not all of us live in the first-class camp, Dr. Chase. 348 00:30:00,208 --> 00:30:02,409 - Oh, shit. Stop the bus! - Dude, you see somethin'? 349 00:30:02,509 --> 00:30:03,745 Yeah. Stop the bus. 350 00:30:03,845 --> 00:30:07,282 I'm gonna take a lap around the block. Make sure this ain't no trap. 351 00:30:07,782 --> 00:30:12,152 Either this bus stops moving or you stop moving. 352 00:30:12,252 --> 00:30:15,314 Stop the bus. 353 00:31:47,332 --> 00:31:49,892 Oh, my God. 354 00:31:49,992 --> 00:31:51,909 Sorry. 355 00:32:49,809 --> 00:32:52,680 Help me! Help... help me. 356 00:32:53,315 --> 00:32:55,041 Get off. 357 00:32:59,919 --> 00:33:02,614 - Grab her. - Oh, my God. 358 00:33:32,119 --> 00:33:33,947 Thanks. 359 00:33:41,895 --> 00:33:43,219 Nice shot. 360 00:33:43,319 --> 00:33:46,020 - Thanks. - Where the hell were you? 361 00:33:46,120 --> 00:33:49,737 I'm the only one who knows how to drive this bitch. I ain't riskin' shit. 362 00:33:49,837 --> 00:33:52,265 Did you find anything inside? 363 00:33:58,546 --> 00:34:00,425 Hey... 364 00:34:00,525 --> 00:34:03,451 the school's like three blocks from here, so... 365 00:34:03,551 --> 00:34:05,853 I'm gonna keep us movin'. Cool? 366 00:34:05,953 --> 00:34:07,520 Yeah. 367 00:34:20,635 --> 00:34:23,397 I'm sorry about your wife. 368 00:34:24,637 --> 00:34:26,465 Have... 369 00:34:28,543 --> 00:34:30,914 Have you ever... 370 00:34:31,014 --> 00:34:33,541 heard of infecteds... 371 00:34:36,383 --> 00:34:38,511 eating people? 372 00:34:40,053 --> 00:34:41,980 No. 373 00:34:42,852 --> 00:34:44,657 Why? 374 00:34:46,627 --> 00:34:49,122 Did you see something? 375 00:35:01,442 --> 00:35:02,835 We're here. 376 00:35:12,386 --> 00:35:14,347 Shall we? 377 00:35:15,256 --> 00:35:17,450 Let's do it. 378 00:35:19,826 --> 00:35:22,020 Open the door. 379 00:35:32,172 --> 00:35:35,196 Fuckin' sauna in here. I can't see shit. 380 00:36:22,789 --> 00:36:25,039 Well, it looks like nobody's home. 381 00:36:32,633 --> 00:36:34,960 Maybe they all left. 382 00:36:50,216 --> 00:36:53,646 Yes. Yes. Yeah, somebody help me push this. 383 00:37:00,793 --> 00:37:03,914 Yeah, baby. Jackpot. 384 00:37:04,014 --> 00:37:06,929 - Oh, my God. - Wheeler, you can't take your helmet off. 385 00:37:07,029 --> 00:37:08,535 What's it matter? It's not like it's airborne. 386 00:37:08,635 --> 00:37:11,071 We have to keep going. We have to keep looking for survivors. 387 00:37:11,171 --> 00:37:13,941 Fuck that. Don't you wanna eat? 388 00:37:14,041 --> 00:37:16,109 I'll help you look. 389 00:37:16,209 --> 00:37:17,778 - Yeah. - Don't go far. 390 00:37:17,878 --> 00:37:19,671 Yo! 391 00:37:21,715 --> 00:37:26,536 They got raspberry. Shit. They got steak. What? 392 00:37:31,624 --> 00:37:33,885 Yo, can I ask you somethin'? 393 00:37:35,061 --> 00:37:37,455 What you think of the doc? 394 00:38:04,691 --> 00:38:06,519 Please... 395 00:38:07,794 --> 00:38:08,955 Shit. 396 00:38:13,833 --> 00:38:17,171 I'm gonna check out a few more of these rooms. You go ahead. I'll catch up. 397 00:38:17,271 --> 00:38:19,098 Okay. 398 00:39:59,739 --> 00:40:02,075 Please, pick up. 399 00:40:02,675 --> 00:40:05,845 Megan? Megan, sweetheart, is that you? 400 00:40:05,945 --> 00:40:09,549 - Mom? - Hi. Hi, baby. How are you? 401 00:40:09,649 --> 00:40:13,266 - Mom, is that you? - Yes. Yes, it's me. I'm here. 402 00:40:13,366 --> 00:40:16,389 Are you okay? Where are you? Are you at the house? 403 00:40:16,489 --> 00:40:19,851 - Yeah. - Why haven't you been answering? 404 00:40:20,861 --> 00:40:23,756 Dad said to only turn it on once a day. 405 00:40:25,165 --> 00:40:28,828 Where is your father? Is he there? 406 00:40:30,136 --> 00:40:32,641 He left to find help. 407 00:40:33,941 --> 00:40:37,017 - I'm scared. Please. - I know, baby. I know you are. 408 00:40:37,117 --> 00:40:39,986 But you're doing great. Okay? I want you to listen to me. 409 00:40:40,086 --> 00:40:41,781 I'm coming to get you. 410 00:40:41,881 --> 00:40:45,351 I'm gonna be there very soon, and I love you more than anything. 411 00:40:45,451 --> 00:40:48,889 So, you stay put and I'm gonna be there soon, okay. 412 00:40:49,489 --> 00:40:51,384 Megan? 413 00:40:52,809 --> 00:40:54,636 Megan? 414 00:40:56,997 --> 00:40:59,658 - Shit. - You all right? 415 00:41:00,467 --> 00:41:02,269 Yeah. 416 00:41:02,569 --> 00:41:04,505 You call for us? 417 00:41:04,605 --> 00:41:06,866 I found something. 418 00:41:08,841 --> 00:41:10,769 Let's go. 419 00:41:17,451 --> 00:41:19,620 - What? - Here. 420 00:41:19,720 --> 00:41:21,580 All right. 421 00:41:25,324 --> 00:41:27,819 It's barricaded from the inside. 422 00:42:12,756 --> 00:42:14,649 Hello? 423 00:42:18,210 --> 00:42:20,972 It's okay. I won't hurt you. 424 00:42:24,617 --> 00:42:26,979 Where are the others? 425 00:42:40,334 --> 00:42:43,563 Is... is that your child? 426 00:42:50,276 --> 00:42:53,705 Please. Take it. 427 00:42:54,547 --> 00:42:57,611 - Please take it. - Stand back, ma'am. 428 00:42:57,711 --> 00:43:00,833 - Step back. - Put your gun down. Put it down. 429 00:43:00,933 --> 00:43:03,857 It's okay. It's okay. 430 00:43:03,957 --> 00:43:06,860 We're not gonna hurt you. It's okay. It's okay. 431 00:43:06,960 --> 00:43:09,595 Are there other people here with you? 432 00:43:10,195 --> 00:43:13,806 - Just take him, please. He's not infected. - That's great. 433 00:43:14,006 --> 00:43:16,937 I'm gonna have to give him a blood test to make sure, okay. 434 00:43:17,037 --> 00:43:19,272 But he's not infected. Take him. 435 00:43:19,372 --> 00:43:23,096 I know. Just... just put him down right in front of you. 436 00:43:32,619 --> 00:43:34,946 His name's Jeffrey. 437 00:43:39,759 --> 00:43:42,796 He cries a lot, but it'll pass. 438 00:43:44,096 --> 00:43:48,001 I'm sorry. I can't take him. 439 00:43:48,501 --> 00:43:52,406 But... you have to. He can't stay here. 440 00:43:52,806 --> 00:43:56,443 You have children? He's all I have left. 441 00:43:56,543 --> 00:43:59,919 - I'm so sorry. I can't take him. - But you said you'd take him. 442 00:44:00,019 --> 00:44:03,888 It's okay. We can can come back for him. Are there other people here with you? 443 00:44:03,988 --> 00:44:07,296 - But you're here now. Take him now. - Lower your fuckin' voice. 444 00:44:09,690 --> 00:44:12,859 - Fuck her, let's go. - Let's go. Come on. Let's go. 445 00:44:12,959 --> 00:44:14,760 - Take him. - We have to go now. 446 00:44:14,860 --> 00:44:19,345 Please. Take him! Take him. Take him! Take him! 447 00:44:34,179 --> 00:44:38,211 How many you kill today? This ain't no different. 448 00:44:42,888 --> 00:44:46,819 Let's go. Come on. We're leaving. Let's go. 449 00:44:48,127 --> 00:44:49,955 Now. 450 00:44:59,705 --> 00:45:01,256 Denise! 451 00:45:01,356 --> 00:45:04,836 - What the fuck are you doing? - We have to finish this. 452 00:45:06,146 --> 00:45:09,784 - Help me, Gunner. Please. Please. - All right, all right, all right. 453 00:45:09,884 --> 00:45:12,058 Move to the side. Move. 454 00:45:34,240 --> 00:45:36,534 Holy shit. 455 00:45:41,381 --> 00:45:43,442 We're too late. 456 00:45:55,594 --> 00:45:59,525 What a fuckin' waste. You wanna check 'em, doc? 457 00:46:00,900 --> 00:46:03,637 No. You heard Denise. 458 00:46:03,887 --> 00:46:07,322 Mission's over. We should go. 459 00:46:17,450 --> 00:46:19,678 Fuck is that? 460 00:46:22,421 --> 00:46:24,816 Run. Run. 461 00:46:29,528 --> 00:46:32,057 Get those doors closed! 462 00:46:33,800 --> 00:46:36,962 Denise, get somethin' to keep these doors closed. 463 00:46:43,543 --> 00:46:47,980 - Come on, goddamn it. Feel it. - Gunner... I really do. 464 00:46:49,529 --> 00:46:53,679 All right, come on. Let's move, move, move. We need to get to the bus now. 465 00:46:53,779 --> 00:46:55,781 Fuck this. 466 00:47:45,439 --> 00:47:47,306 We can't jump from here. We'll break our legs. 467 00:47:47,406 --> 00:47:50,201 I don't care. Open the window. 468 00:47:52,645 --> 00:47:54,842 - You can't open it? - Wheeler they're nailed shut. 469 00:47:54,942 --> 00:47:57,275 Move damn it. Move. 470 00:48:01,254 --> 00:48:04,783 Take this. You got it? 471 00:48:06,927 --> 00:48:08,754 Okay. 472 00:48:18,272 --> 00:48:21,533 - Gunner! - Go. I'll be right behind you. Go. 473 00:49:01,947 --> 00:49:04,108 Oh, my God. 474 00:49:05,484 --> 00:49:07,086 - Give me the gun. - What? No. 475 00:49:07,186 --> 00:49:09,422 - Give it to me! - Why? So you can leave us? 476 00:49:09,522 --> 00:49:14,311 - Fine. Fucking die with it. - Wheeler? Shit. 477 00:49:16,696 --> 00:49:18,656 You okay? 478 00:49:21,935 --> 00:49:24,029 Let's go. 479 00:49:29,273 --> 00:49:31,405 - Where do we go? - I don't know. 480 00:49:31,505 --> 00:49:34,039 Come on. You'll catch your breath later. 481 00:49:41,254 --> 00:49:43,423 - You have a cellphone? - No. Call the control center. 482 00:49:43,523 --> 00:49:45,617 How do I do that? 483 00:49:47,727 --> 00:49:50,830 Hello? Control, this is Dr. Chase, 314. 484 00:49:50,930 --> 00:49:53,114 Is anybody there? 485 00:49:53,445 --> 00:49:56,602 Hello? This is Team 314. Is anybody there? 486 00:49:56,702 --> 00:49:58,492 We must be outta range. 487 00:49:58,592 --> 00:50:01,407 How we gonna get back to the compound? It's too far to walk back. 488 00:50:01,507 --> 00:50:03,843 We need to find a place to hide until Dr. Greer sends out the next team. 489 00:50:03,943 --> 00:50:06,520 How long will that take? I can't wait. 490 00:50:06,620 --> 00:50:10,484 We don't have a choice. It's almost dark. They'll be ten times as many of them. 491 00:50:10,584 --> 00:50:13,011 Pull it together. Let's go. 492 00:50:26,199 --> 00:50:28,168 Why can't we just take one of these? 493 00:50:28,268 --> 00:50:31,130 Because the X's mean the gas is sucked out. 494 00:50:32,404 --> 00:50:34,940 - How many bullets do you have left? - Two. 495 00:50:35,040 --> 00:50:37,445 You might wanna save them. 496 00:50:39,270 --> 00:50:41,156 For us. 497 00:50:47,221 --> 00:50:50,516 Shit. I think someone's coming. 498 00:50:54,793 --> 00:50:57,622 - The van over there. - Okay. 499 00:51:38,603 --> 00:51:40,073 Fucking starving. 500 00:51:40,173 --> 00:51:43,657 - We're moving to the next block. - Almost gone. 501 00:52:21,180 --> 00:52:23,158 His feet... 502 00:52:50,844 --> 00:52:53,201 I think they're gone. 503 00:52:53,301 --> 00:52:55,649 Are you all right? 504 00:52:55,749 --> 00:52:59,043 Yeah. Let's go. 505 00:53:36,121 --> 00:53:38,477 What was his name again? 506 00:53:38,577 --> 00:53:41,685 Josh. He would've been eight. 507 00:53:42,829 --> 00:53:46,090 I told you maybe he was lucky not to see all this. 508 00:53:47,132 --> 00:53:51,558 That's the lie I tell myself. I want his clothes. I want his smell. 509 00:53:51,658 --> 00:53:56,592 I want his room. I... I want him, not this fucking picture. 510 00:53:59,344 --> 00:54:01,423 Denise, 511 00:54:01,523 --> 00:54:05,447 I spoke with my daughter. She's alive. 512 00:54:05,547 --> 00:54:08,821 Oh, my God, Lauren. I don't know what to say. 513 00:54:08,921 --> 00:54:11,558 How long do you think it will take for them to send another team? 514 00:54:11,658 --> 00:54:13,493 Maybe a day or a week, but they will. 515 00:54:13,593 --> 00:54:15,661 - We just have to wait here together. - What do you mean? 516 00:54:15,761 --> 00:54:18,231 They're not gonna let me back into the compound without you or the bus. 517 00:54:18,331 --> 00:54:19,899 - Yes, they will. - No, Wheeler was right. 518 00:54:19,999 --> 00:54:22,502 They don't care about us. I need you. 519 00:54:22,602 --> 00:54:25,872 But I can't wait. Dr. Greer said they were gonna stop sending teams out, 520 00:54:25,972 --> 00:54:27,707 that they were gonna lock the doors and wait it out. 521 00:54:27,807 --> 00:54:30,509 No, you're a doctor. They will come for you. 522 00:54:30,609 --> 00:54:32,442 No. 523 00:54:32,642 --> 00:54:34,831 Not if they... 524 00:54:36,748 --> 00:54:38,576 What? 525 00:54:40,452 --> 00:54:42,480 Dr. Chase? 526 00:54:44,824 --> 00:54:47,532 If you could get Josh back... 527 00:54:48,790 --> 00:54:52,832 wouldn't you do whatever it takes no matter the consequences? 528 00:54:52,932 --> 00:54:56,067 I can save my daughter. 529 00:54:56,167 --> 00:54:59,238 I thought she was dead, but she's alive. 530 00:54:59,938 --> 00:55:04,176 And they won't... they won't be coming for me, not if they know... 531 00:55:04,276 --> 00:55:07,606 If they know what? What? 532 00:55:12,951 --> 00:55:15,593 - Lauren? - I'm not... 533 00:55:17,046 --> 00:55:19,444 I'm not Lauren Chase. 534 00:55:21,426 --> 00:55:25,499 - What do you mean? - I came to the compound on an extraction. 535 00:55:25,999 --> 00:55:27,401 I'm not a doctor. 536 00:55:27,501 --> 00:55:30,369 No, I saw you. You were with Greer. I saw... 537 00:55:30,469 --> 00:55:33,018 I stole this... 538 00:55:33,118 --> 00:55:36,285 from a doctor I found in the street in New York. 539 00:55:36,659 --> 00:55:38,753 Dr. Chase. 540 00:55:40,545 --> 00:55:43,216 - My name's Rebecca Thomas. - Why are you telling me this? 541 00:55:43,316 --> 00:55:45,818 Because I thought you should know. 542 00:55:46,318 --> 00:55:48,721 I was on a business trip when the outbreak hit 543 00:55:48,821 --> 00:55:52,525 and I should've come right back, but they told me everything was gonna be okay. 544 00:55:52,625 --> 00:55:54,995 And I believed them. And then they told me I couldn't leave. 545 00:55:55,095 --> 00:55:58,298 - They told me my family was gone. - You put all of our lives in danger. 546 00:55:58,398 --> 00:56:00,742 Gunner is dead because of you. 547 00:56:01,002 --> 00:56:03,036 How could you do this? How could you be so selfish? 548 00:56:03,136 --> 00:56:05,205 I did everything I could to get back into the city. 549 00:56:05,305 --> 00:56:08,541 The only way was to pretend I was somebody else. 550 00:56:08,641 --> 00:56:12,211 I lost my family once, because I didn't do anything, 551 00:56:12,311 --> 00:56:16,350 because I trusted that someone else would bring them back to me. 552 00:56:16,950 --> 00:56:19,986 Now, I'm sorry that I lied to you... 553 00:56:20,086 --> 00:56:22,656 but I need to go my family and I need to go now. 554 00:56:22,756 --> 00:56:25,659 You can't go. We don't have Gunner. We don't have a bus. 555 00:56:25,759 --> 00:56:28,161 If Josh were alive... 556 00:56:28,961 --> 00:56:32,047 and you knew that he didn't have a week, 557 00:56:32,147 --> 00:56:36,702 you would go to him, you would... you would try no matter what. 558 00:56:38,302 --> 00:56:40,472 Before when you wanted to change the route to Sherman Oaks, 559 00:56:40,572 --> 00:56:42,990 - that's where your family is, right? - It's close. 560 00:56:43,977 --> 00:56:48,135 - All right. I'm gonna go with you. - You don't have to. 561 00:56:48,235 --> 00:56:51,685 No, you're right. If Josh was still alive, I would've done the same thing. 562 00:56:51,785 --> 00:56:55,653 Besides if they haven't realized you're lying, you're my only way back. 563 00:56:59,225 --> 00:57:03,402 Okay. Let's see if this place has water and weapons. 564 00:58:37,556 --> 00:58:41,151 I can't see it. Can't... Denise? 565 00:59:47,860 --> 00:59:50,422 Where did it go? Did you see it? 566 01:00:09,814 --> 01:00:11,751 Help me. Help me. 567 01:00:11,851 --> 01:00:13,752 - I can't see it. - Hit it! Hit it! 568 01:00:13,852 --> 01:00:16,181 I can't. Denise? 569 01:00:23,529 --> 01:00:25,789 You came back. 570 01:00:26,665 --> 01:00:28,859 I ain't dyin' a virgin. 571 01:00:31,436 --> 01:00:33,238 What took you so long? 572 01:00:33,338 --> 01:00:35,166 Come here. 573 01:00:36,209 --> 01:00:38,130 Thank God. 574 01:00:41,180 --> 01:00:44,117 First time I seen a Level 5 downtown. 575 01:00:44,517 --> 01:00:47,553 If you ain't gonna trust no one else to touch that, how bout you keep it with next time? 576 01:00:47,653 --> 01:00:51,324 - Where the hell did you go? - I hid in a bank. Retirement plan. 577 01:00:51,424 --> 01:00:53,359 I saw y'all run up in here. But did you talk to the doc? 578 01:00:53,459 --> 01:00:57,095 - No response from the compound. - I'm talking about the doc here. 579 01:00:57,195 --> 01:00:59,631 - Another team? - No, he's locked up in some hospital. 580 01:00:59,731 --> 01:01:01,427 I told him I'd find you and call him. 581 01:01:01,527 --> 01:01:04,828 He didn't even believe I was with the team. Turn it on. 582 01:01:06,904 --> 01:01:08,964 This is Dr. Chase. 583 01:01:09,064 --> 01:01:12,303 Is there a doctor out there who spoke with my driver? 584 01:01:17,449 --> 01:01:19,450 Hello? Dr. Chase? 585 01:01:19,550 --> 01:01:23,052 Yes, Dr. Lauren Chase, extraction team 314. 586 01:01:23,152 --> 01:01:25,491 - Thank God. - Told you I wasn't lyin', motherfucker. 587 01:01:25,591 --> 01:01:28,393 My name is Dr. Ward. I have eight survivors with me. 588 01:01:28,493 --> 01:01:31,361 - Can you rescue us? - Ward... 589 01:01:31,661 --> 01:01:34,268 - Are you the doctor from 313? - That's right. 590 01:01:34,368 --> 01:01:36,832 It was his voice on the call that Greer played me. 591 01:01:36,932 --> 01:01:40,406 We were on an extraction to Saint Mary's. We lost our vehicle in the process. 592 01:01:40,506 --> 01:01:43,542 We have one. Does your driver know how to hotwire an ambulance? 593 01:01:43,642 --> 01:01:47,040 - Fuck yeah. - Good. We're in the Presbyterian Hospital. 594 01:01:47,140 --> 01:01:49,649 We'll be waiting for you in the back entrance. 595 01:01:53,219 --> 01:01:55,913 That's like three or four blocks from here. 596 01:01:57,723 --> 01:01:59,959 You really know how to hotwire an ambulance? 597 01:02:00,059 --> 01:02:03,120 Not so bad having a felon now? 598 01:02:05,029 --> 01:02:06,583 Yeah. 599 01:02:06,683 --> 01:02:09,441 Three blocks. We can run. 600 01:02:11,436 --> 01:02:12,980 What? 601 01:02:15,573 --> 01:02:17,313 Oh, shit. 602 01:02:17,413 --> 01:02:19,144 - I was gonna say. - What happened? 603 01:02:19,244 --> 01:02:22,064 In the bank, I saw a dude like that. I killed him, but... 604 01:02:22,164 --> 01:02:24,258 Open it. 605 01:02:27,318 --> 01:02:29,922 - Oh, my God. - It's not bad. I can move, but... 606 01:02:30,022 --> 01:02:33,517 - It can't be that bad yet. Stitch me up. - She can't. 607 01:02:35,928 --> 01:02:38,024 - We lost our first-aid supplies. - Shit. 608 01:02:38,124 --> 01:02:41,400 - Then we gotta get back to the compound. - Wheeler, they won't let you back in. 609 01:02:41,500 --> 01:02:45,328 - Those are Greer's orders. - We are not leaving him. 610 01:02:46,705 --> 01:02:50,176 - You came back for us. Yes? - I'm here. 611 01:02:50,276 --> 01:02:52,711 You chose to go to the compound and work. 612 01:02:52,811 --> 01:02:56,114 You could've joined one of those gangs, but you didn't because you wanted to help. 613 01:02:56,214 --> 01:02:59,184 You wanted to help. You want a second chance, right? 614 01:02:59,284 --> 01:03:02,087 Yeah. I do. 615 01:03:02,187 --> 01:03:04,082 Good. 616 01:03:06,124 --> 01:03:09,929 We aren't going back to the compound, not just yet. 617 01:03:10,029 --> 01:03:12,431 We're gonna go the hospital. You're gonna get us a car. 618 01:03:12,531 --> 01:03:14,724 You're gonna drive to my house 619 01:03:14,824 --> 01:03:16,936 - and we're gonna save my family. - What the fuck are you talkin' about? 620 01:03:17,036 --> 01:03:19,638 My husband and my daughter, we're gonna go get them. 621 01:03:19,738 --> 01:03:22,008 - You know about this? - I'm going with her. 622 01:03:22,108 --> 01:03:24,714 We get my family and I will get you back into the compound 623 01:03:24,814 --> 01:03:29,301 and have you treated for the virus, but only if you do exactly what I tell you to. 624 01:03:30,601 --> 01:03:33,378 - Yes or no? - You ain't give me a fuckin' choice. 625 01:03:33,478 --> 01:03:35,588 - If I do, you're gonna fix this. - Yes. 626 01:03:35,688 --> 01:03:39,357 - Can you? - Level 1 infections can be treated. 627 01:03:39,457 --> 01:03:43,653 Then, yeah. Fuck yeah. You save me, I'll save your family. 628 01:03:43,863 --> 01:03:46,164 Wait. What are you doing? 629 01:03:46,464 --> 01:03:48,975 You wanna make it to the hospital... 630 01:03:49,475 --> 01:03:52,523 I go ahead of you, let you know if it's clear. 631 01:03:53,123 --> 01:03:55,428 I'm already infected, so... 632 01:03:55,528 --> 01:03:59,177 - fuck it, right? - Are you sure about this. 633 01:03:59,277 --> 01:04:01,655 What have I got to lose? 634 01:04:28,706 --> 01:04:30,601 Shit. 635 01:04:33,845 --> 01:04:35,739 Shit. 636 01:04:38,117 --> 01:04:41,678 - They're gonna kill him. - Get ready to run. 637 01:04:45,022 --> 01:04:46,883 Wheeler? 638 01:04:54,465 --> 01:04:55,893 What's happening? 639 01:05:11,015 --> 01:05:14,552 - Are you okay? - I think I just shit my pants. 640 01:05:14,652 --> 01:05:16,320 What happened? 641 01:05:16,420 --> 01:05:18,758 They wanted what I had, which ain't nothin'. 642 01:05:18,858 --> 01:05:21,866 So I said I seen a bus a couple miles back. 643 01:05:22,166 --> 01:05:24,218 - I think they bought it. - Okay. 644 01:05:24,318 --> 01:05:26,599 - Are we close? - Yeah. 645 01:05:26,699 --> 01:05:29,761 - It's just around this corner. - All right, let's go. 646 01:05:46,419 --> 01:05:48,821 - Where is Josh? - What? 647 01:05:49,521 --> 01:05:53,634 - I can't find Josh. - Oh, shit. Oh, shit. 648 01:05:53,734 --> 01:05:55,394 Over there. 649 01:05:55,494 --> 01:05:56,862 - Come on, Denise. - Josh... 650 01:05:56,962 --> 01:05:59,864 - Denise, come on! - Josh. 651 01:05:59,964 --> 01:06:02,192 Come on, Denise. 652 01:06:05,803 --> 01:06:08,064 Come on, Denise. 653 01:06:17,016 --> 01:06:19,385 Doc, she's gone. Come on. She's gone. 654 01:06:19,485 --> 01:06:21,323 Denise! 655 01:07:27,619 --> 01:07:30,480 Denise! Denise! 656 01:07:32,557 --> 01:07:36,299 No. Please. Please. Please. I'm hurt. 657 01:07:36,399 --> 01:07:39,929 Don't hurt me. You're a doctor, right? Right? 658 01:07:40,029 --> 01:07:43,360 Please. Please. Please, no. No. 659 01:07:59,718 --> 01:08:02,575 It's me. It's just me. 660 01:08:02,675 --> 01:08:04,947 You're all right. 661 01:08:11,369 --> 01:08:15,573 I'm so sorry. I'm sorry. 662 01:08:15,673 --> 01:08:17,811 I'm so sorry. 663 01:08:19,070 --> 01:08:22,332 We gotta go, all right? Come on. 664 01:08:44,696 --> 01:08:46,889 I can't hear you! 665 01:08:49,001 --> 01:08:52,004 - Are you Dr. Chase? - Yes, I am. 666 01:08:52,304 --> 01:08:55,674 - Who's he? - This is my driver. Now let us in. 667 01:08:56,274 --> 01:08:59,978 - No, he's not. He's one of them. - Fuck you, man. I'm the fuckin' driver. 668 01:09:00,078 --> 01:09:04,450 - He's my driver. You have my word. - Why isn't he wearing his suit? 669 01:09:05,501 --> 01:09:09,003 - We don't have time for this right now. - Prove to me he isn't infected, both of you. 670 01:09:09,103 --> 01:09:11,374 - Otherwise, no one's coming in. - Let us in. 671 01:09:11,474 --> 01:09:14,852 Okay. Wheeler, can you open my pack. 672 01:09:23,435 --> 01:09:26,137 See. I'm not infected. 673 01:09:26,237 --> 01:09:28,264 Now him. 674 01:09:30,042 --> 01:09:31,903 Okay. 675 01:09:44,406 --> 01:09:47,326 He's not infected. Now let us in. 676 01:09:47,426 --> 01:09:49,953 Meet us down in the garage. 677 01:09:54,029 --> 01:09:56,501 - You can take one of those. - This one got gas? 678 01:09:56,601 --> 01:10:00,631 Yeah. And most civilians don't even know where the tank is on one of those things. 679 01:10:02,575 --> 01:10:05,550 - Are you all from Saint Mary's? - Yeah. 680 01:10:05,650 --> 01:10:09,314 Right after I contacted the compound, our bus was ambushed. 681 01:10:09,714 --> 01:10:13,741 My whole team perished along with the rest of the survivors. We're all that's left. 682 01:10:13,841 --> 01:10:18,681 All right, clear out the entire cabin. We need to fit everyone inside. 683 01:10:18,781 --> 01:10:22,067 - Where's the rest of your team? - Where the fuck do you think? 684 01:10:22,460 --> 01:10:24,662 My apologies. 685 01:10:24,862 --> 01:10:26,957 Did you hear that? 686 01:10:27,800 --> 01:10:32,005 All right. Come on. Let's go. Everybody inside. Let's go. Let's go. 687 01:10:34,239 --> 01:10:36,300 After you. 688 01:10:42,079 --> 01:10:44,708 - What the fuck? - Wheeler? 689 01:10:46,717 --> 01:10:48,386 - You lied to me! - Look, Doc. 690 01:10:48,486 --> 01:10:49,989 - Who are you? - Dr. Ward, what... 691 01:10:50,089 --> 01:10:51,456 Answer me. Who are you? 692 01:10:51,556 --> 01:10:53,962 I already told you. I'm Dr. Lauren Chase from 314. 693 01:10:54,062 --> 01:10:56,545 I worked with Dr. Chase. What have you done with her? 694 01:10:57,095 --> 01:10:59,030 - I... - We were sent to bring you all back, doc. 695 01:10:59,130 --> 01:11:01,300 - Answer the question! - Lower your gun. 696 01:11:01,400 --> 01:11:05,104 We are all going back to the compound together. 697 01:11:05,204 --> 01:11:08,247 Get back. Back! 698 01:11:14,312 --> 01:11:15,780 At least leave us the gun. 699 01:11:15,880 --> 01:11:18,484 If I see you in that compound, I will fuckin' kill you! 700 01:11:18,584 --> 01:11:21,378 You're infected. You never will. 701 01:11:27,727 --> 01:11:29,540 Motherfucker! 702 01:11:29,640 --> 01:11:32,231 I'ma kill you, you motherfucker! 703 01:11:44,777 --> 01:11:46,444 Go, go, go. 704 01:11:47,044 --> 01:11:49,306 Just one more second. 705 01:11:52,885 --> 01:11:55,579 Yes! Come on! 706 01:12:19,611 --> 01:12:21,726 You all right? All your fingers and toes? 707 01:12:21,826 --> 01:12:24,520 - Yeah, I think so. - Good. 708 01:12:24,826 --> 01:12:27,288 Now, where we goin'? 709 01:12:44,969 --> 01:12:48,006 So, what's your real name? 710 01:12:48,506 --> 01:12:53,065 - Wheeler, I can explain. - It's cool. Takes a con to know a con. 711 01:12:53,165 --> 01:12:56,187 I was onto you way before the doc blew your cover. 712 01:12:56,614 --> 01:12:58,650 You didn't know how to use the mosquito. 713 01:12:58,750 --> 01:13:01,285 You didn't know how to wrap Gunner's shoulder. 714 01:13:01,385 --> 01:13:04,121 But you did fake that blood test pretty quick. 715 01:13:04,221 --> 01:13:06,926 I met some grifters in my day, but you're good. 716 01:13:07,026 --> 01:13:11,362 - You gonna leave me out here? - No. Your secret's safe. 717 01:13:11,462 --> 01:13:16,034 Just tell me one thing. Where'd you learn how to speak like a doctor? 718 01:13:16,134 --> 01:13:18,028 Thesaurus. 719 01:13:20,538 --> 01:13:23,842 Wheeler, I will get you into the compound. 720 01:13:23,942 --> 01:13:25,869 I know. 721 01:13:27,779 --> 01:13:30,984 So you just a mama tryin' to get to her cubs? 722 01:13:32,184 --> 01:13:35,428 I'm Frederick. Freddie. 723 01:13:35,654 --> 01:13:37,089 Rebecca. 724 01:13:38,667 --> 01:13:41,085 Let's just stick with doc. 725 01:13:44,095 --> 01:13:47,358 Up there, the one with the garden. 726 01:13:48,967 --> 01:13:51,837 All right. I'll keep the engine runnin'. 727 01:13:51,937 --> 01:13:55,673 If you don't find what you're lookin' for, say your goodbyes. 728 01:13:55,773 --> 01:13:58,209 It's more than most got. 729 01:13:58,709 --> 01:14:00,736 Thank you. 730 01:14:46,424 --> 01:14:48,456 Megan? 731 01:14:49,604 --> 01:14:51,662 Megan? 732 01:14:54,165 --> 01:14:56,593 Baby, are you here? 733 01:15:01,605 --> 01:15:05,642 Please, please. Please. Please. Megan? 734 01:15:06,142 --> 01:15:08,389 Megan, it's Mom. 735 01:15:10,414 --> 01:15:13,452 Megan? Oh, my God. 736 01:15:13,552 --> 01:15:15,569 Oh, my God. 737 01:15:16,088 --> 01:15:19,183 Megan? Megan? 738 01:15:21,159 --> 01:15:23,261 - Stay... - No, baby. 739 01:15:23,361 --> 01:15:25,797 Baby, it's me. It's me. 740 01:15:25,897 --> 01:15:27,700 Mom? 741 01:15:28,200 --> 01:15:30,205 Come here. 742 01:15:30,991 --> 01:15:33,705 Come here. Come here, sweet... 743 01:15:33,805 --> 01:15:36,175 Mommy, you came. 744 01:15:37,075 --> 01:15:39,310 - You're okay. - You came. 745 01:15:39,410 --> 01:15:43,371 Of course, I came for you. I told you I was gonna come for you, didn't I? 746 01:15:44,181 --> 01:15:46,676 Of course, I came. 747 01:15:47,519 --> 01:15:49,536 I love you so much. 748 01:15:53,657 --> 01:15:57,600 - Megan, where's Dad? - He's still not back. 749 01:15:59,663 --> 01:16:01,900 It's just me. 750 01:16:02,000 --> 01:16:03,902 It's us now, okay. 751 01:16:04,002 --> 01:16:06,988 - Are we leaving? - Yes. We have a ride out front. 752 01:16:07,538 --> 01:16:11,935 I have something for you. Eat this slowly. 753 01:16:16,413 --> 01:16:19,575 I'm gonna be right back, okay. Stay here. 754 01:16:39,603 --> 01:16:42,807 Baby? Megan? 755 01:16:43,207 --> 01:16:45,668 Tilt your head back a little bit. 756 01:16:49,180 --> 01:16:51,238 It's just a little bit of water. 757 01:16:54,352 --> 01:16:55,920 What's that? 758 01:16:56,020 --> 01:16:59,463 It's nothing to be nervous about. I just need to check your blood. 759 01:16:59,563 --> 01:17:00,884 Hold my hand. 760 01:17:13,137 --> 01:17:15,197 Am I sick? 761 01:17:17,842 --> 01:17:19,709 No. 762 01:17:20,309 --> 01:17:22,815 No, you're not infected. You're gonna be fine. 763 01:17:22,915 --> 01:17:24,982 - I am? - Yes. Everything is gonna be fine. 764 01:17:25,082 --> 01:17:27,652 No... I thought for sure that... 765 01:17:27,752 --> 01:17:31,689 Baby, you haven't eaten in so long. Of course you feel sick. 766 01:17:31,789 --> 01:17:35,959 I'm gonna go to the garage, I need to grab a few things. 767 01:17:36,059 --> 01:17:39,689 And when I come back, we're gonna go the safe zone, okay? 768 01:18:53,003 --> 01:18:54,872 No. 769 01:18:55,272 --> 01:18:57,767 Oh, God, David. 770 01:19:13,191 --> 01:19:16,053 My name is David Thomas. 771 01:19:17,662 --> 01:19:20,664 I've locked myself in here to protect my daughter. 772 01:19:20,764 --> 01:19:24,402 Whoever you are, please save her. 773 01:19:24,502 --> 01:19:27,021 My wife is Rebecca Thomas. 774 01:19:27,121 --> 01:19:29,349 If you find her... 775 01:19:34,745 --> 01:19:37,039 tell her I love her. 776 01:19:41,418 --> 01:19:43,745 And that I'm sorry. 777 01:19:45,044 --> 01:19:46,580 Goodbye. 778 01:19:46,680 --> 01:19:48,650 David. 779 01:19:48,750 --> 01:19:50,617 I'm so sorry. 780 01:19:50,717 --> 01:19:52,763 Megan's alive. 781 01:19:52,863 --> 01:19:55,258 And if she's only Level 1, I can... 782 01:19:58,036 --> 01:20:00,834 I will save... 783 01:20:00,934 --> 01:20:03,025 our daughter. 784 01:20:19,656 --> 01:20:21,651 Fuck me. 785 01:20:26,497 --> 01:20:29,492 Megan, I've gotta check something by the window, okay? 786 01:20:32,386 --> 01:20:34,313 Level 5's. 787 01:20:35,372 --> 01:20:37,433 What's that sound? 788 01:20:42,113 --> 01:20:44,048 - What are you doing? - You need to put this on. 789 01:20:44,148 --> 01:20:47,309 - What about you? - Megan, trust me. 790 01:20:53,725 --> 01:20:57,921 Here, let me help you. Get down. Put your feet in first. 791 01:21:01,232 --> 01:21:04,802 - We're gonna have to run, okay. - Mom... I love you. 792 01:21:04,902 --> 01:21:07,157 Megan, I love you more than anything. 793 01:21:07,257 --> 01:21:09,793 We're gonna be fine. Let's go. 794 01:21:13,978 --> 01:21:17,022 We're almost there. We're almost there. 795 01:21:18,315 --> 01:21:21,488 - Mom? Mom? - Run, Megan! Run! 796 01:21:22,620 --> 01:21:24,522 Mom? Mom? 797 01:21:24,622 --> 01:21:27,955 Go. Go, Megan. Up the stairs. Go upstairs. 798 01:21:30,194 --> 01:21:32,897 - Go, Wheeler, go. - Go, go. 799 01:21:34,397 --> 01:21:36,291 Mom! 800 01:21:37,902 --> 01:21:40,345 Megan, run! Run! 801 01:21:43,441 --> 01:21:46,369 Wheeler! Go, Megan. 802 01:21:51,783 --> 01:21:54,485 - Fuck. There's too many. - Okay. Okay. Open the door. 803 01:21:54,585 --> 01:21:57,212 - What? - Just do it. Trust me. 804 01:22:00,191 --> 01:22:03,253 Go to the window. Megan, open the window! 805 01:22:04,228 --> 01:22:05,529 Go! 806 01:22:05,629 --> 01:22:08,800 - You have to come with us! - I know. Fuckin' jump! 807 01:22:08,900 --> 01:22:11,494 Come on, Megan. Come on. 808 01:22:38,963 --> 01:22:40,766 He's hurt. 809 01:22:42,066 --> 01:22:44,504 Help me. We gotta get him to the front yard. 810 01:22:44,604 --> 01:22:46,738 Come on... Get up. 811 01:22:46,838 --> 01:22:49,840 - I can't. - Get up. 812 01:22:49,940 --> 01:22:52,415 No, I'm good. 813 01:22:53,310 --> 01:22:57,548 No more hero shit. Just get your girl. 814 01:22:57,848 --> 01:23:00,251 I'm so sorry, Freddie. 815 01:23:00,351 --> 01:23:02,987 - Run! Run! - Go. Come on. 816 01:23:03,087 --> 01:23:06,382 No. Run. Run. 817 01:23:07,057 --> 01:23:09,886 It's okay. It's okay. Go. 818 01:23:10,628 --> 01:23:12,122 It's okay. 819 01:23:19,102 --> 01:23:22,487 Get in, Megan. Get in. Get in. Lock the door. Lock the door. 820 01:23:43,828 --> 01:23:46,400 Baby, it's okay. They're gone. 821 01:23:46,500 --> 01:23:49,314 It's behind us. They're gone. 822 01:24:24,435 --> 01:24:30,007 Megan? Megan, look at me. Keep your eyes open, baby. 823 01:24:30,607 --> 01:24:33,044 Open your eyes. We're almost there. 824 01:24:33,144 --> 01:24:35,797 Megan? Megan, stay with me. 825 01:24:36,347 --> 01:24:39,142 Megan? Megan, please. 826 01:24:56,534 --> 01:24:58,412 Lord. 827 01:24:58,912 --> 01:25:00,927 It's okay. 828 01:25:05,909 --> 01:25:07,969 There it is. 829 01:25:37,309 --> 01:25:41,621 Megan, come on, baby. We have to get out. Okay? Hold on to me. 830 01:25:46,517 --> 01:25:48,610 Talk to me. 831 01:25:51,755 --> 01:25:55,143 Megan? Get up. Get up. Get up. 832 01:25:57,961 --> 01:25:59,790 Megan. 833 01:26:04,968 --> 01:26:08,973 Don't shoot. Please. Please. Don't shoot. 834 01:26:09,073 --> 01:26:11,467 I'm Dr. Lauren Chase. Please. 835 01:26:18,215 --> 01:26:20,519 It's okay. Please. 836 01:26:21,719 --> 01:26:24,027 Get up here now! 837 01:26:32,914 --> 01:26:34,940 I love you. 838 01:26:52,450 --> 01:26:55,787 We have an unconscious... in the rear of the compound. 839 01:26:55,887 --> 01:26:58,990 - What's the code on the suit? - 730-A. 840 01:26:59,440 --> 01:27:01,538 - Goddamn it. Are you sure? - 10-4. 841 01:27:01,638 --> 01:27:06,126 Okay, that's Dr. Chase. I need an evac at the back entrance now! Is she still alive? 842 01:27:06,226 --> 01:27:09,067 She's unconscious, sir. I think she's infected. 843 01:27:09,167 --> 01:27:11,169 Bring her to Quarantine A, prep her for treatment. 844 01:27:11,269 --> 01:27:14,171 Orders are to keep all infected outside of the compound. 845 01:27:14,271 --> 01:27:16,774 I give the orders. She's the last of the CDC. 846 01:27:16,874 --> 01:27:19,086 Bring her to Quarantine A! 847 01:27:19,186 --> 01:27:21,737 Yes, sir. Bringing her in. 848 01:27:21,837 --> 01:27:23,681 Come on. 849 01:27:23,781 --> 01:27:26,142 Let's move. Let's go. 62598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.