Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,144 --> 00:01:43,680
delete.
2
00:01:45,984 --> 00:01:51,360
Baby pictures
3
00:02:12,352 --> 00:02:17,472
baby
4
00:03:09,952 --> 00:03:16,096
I don't know what you did at school
5
00:03:21,472 --> 00:03:24,800
Shameful attitude
6
00:03:28,384 --> 00:03:29,920
son
7
00:03:30,432 --> 00:03:35,040
I can't take the high school exam, I started to drop out
8
00:03:36,576 --> 00:03:38,368
My husband was born in Kyushu
9
00:03:38,880 --> 00:03:40,160
Such a son
10
00:03:40,672 --> 00:03:43,232
I tried to force it
11
00:03:44,256 --> 00:03:45,024
husband
12
00:03:45,536 --> 00:03:47,072
The more you do
13
00:03:47,840 --> 00:03:48,864
son
14
00:03:49,120 --> 00:03:50,400
Imprisoned in a shell
15
00:05:43,807 --> 00:05:45,343
Can you do this
16
00:05:46,367 --> 00:05:50,463
What kind of sound do you like
17
00:06:12,223 --> 00:06:12,991
Hello there
18
00:06:18,623 --> 00:06:19,903
What kind of man
19
00:06:20,159 --> 00:06:21,439
do not you know
20
00:06:22,975 --> 00:06:24,511
Coming soon
21
00:06:26,815 --> 00:06:29,119
If you say that, I will wait
22
00:06:33,215 --> 00:06:38,847
When you accept
23
00:07:16,479 --> 00:07:20,319
I don't need rice, come early
24
00:07:23,135 --> 00:07:23,647
but
25
00:07:24,415 --> 00:07:27,999
I never borrowed this
26
00:07:28,767 --> 00:07:29,791
Do you understand it
27
00:08:08,703 --> 00:08:12,543
I am back
28
00:08:34,303 --> 00:08:40,447
What do you remember
29
00:10:20,543 --> 00:10:22,847
Shimoda Park
30
00:10:26,431 --> 00:10:32,575
It is loved like bean sprouts.
31
00:10:32,831 --> 00:10:37,695
I wonder if you can put it together with oral sex?
32
00:10:44,351 --> 00:10:48,447
I was watching
33
00:10:55,103 --> 00:11:01,247
Start from
34
00:11:01,503 --> 00:11:06,111
I hope my father takes everything
35
00:11:06,367 --> 00:11:12,511
Growing from Fuji
36
00:11:12,767 --> 00:11:18,911
suits you
37
00:11:38,367 --> 00:11:44,511
I do not care
38
00:11:51,167 --> 00:11:57,311
It's ok
39
00:12:11,135 --> 00:12:12,671
Something similar
40
00:12:13,183 --> 00:12:15,487
You can't do this
41
00:12:15,743 --> 00:12:17,791
I do not know
42
00:12:19,583 --> 00:12:25,727
Mother don't do it because i believe
43
00:12:25,983 --> 00:12:29,823
My mother treats me as a fool
44
00:12:31,103 --> 00:12:33,663
Mobile i do nothing
45
00:12:33,919 --> 00:12:36,479
Work later
46
00:12:39,551 --> 00:12:43,647
Then promised me not to say sweet words or something
47
00:12:46,463 --> 00:12:50,047
Post Shiga Province
48
00:13:53,535 --> 00:13:59,679
Like my father's mouth porn
49
00:14:16,063 --> 00:14:22,207
Can I have a relationship with a married woman?
50
00:14:25,279 --> 00:14:26,815
0
51
00:14:42,687 --> 00:14:46,783
Add bean sprouts or something
52
00:16:00,767 --> 00:16:03,327
Because i was violated
53
00:16:03,583 --> 00:16:05,119
I forgot again
54
00:16:05,631 --> 00:16:07,679
Never drop
55
00:21:13,343 --> 00:21:18,208
sound
56
00:27:07,648 --> 00:27:08,416
why is that
57
00:27:08,672 --> 00:27:10,208
This happened
58
00:27:11,232 --> 00:27:12,256
I
59
00:27:12,768 --> 00:27:14,560
I am a good girl
60
00:27:23,520 --> 00:27:25,056
Then I
61
00:27:25,824 --> 00:27:26,848
Your son's
62
00:27:27,104 --> 00:27:28,896
Start to engage in sex
63
00:27:29,920 --> 00:27:32,224
Xiaoping
64
00:27:37,344 --> 00:27:39,904
Even if I stay forever, I can't solve any problems
65
00:27:46,048 --> 00:27:47,584
Centipede wound
66
00:27:48,352 --> 00:27:51,168
You are not a son
67
00:27:52,704 --> 00:27:53,728
improve
68
00:30:33,728 --> 00:30:35,008
son
69
00:30:35,264 --> 00:30:36,288
For my husband
70
00:30:36,800 --> 00:30:38,592
The more angry you are, the more angry you are.
71
00:30:39,360 --> 00:30:40,128
I
72
00:30:40,384 --> 00:30:41,920
Rough treatment
73
00:30:43,200 --> 00:30:45,504
with
74
00:31:06,752 --> 00:31:11,104
It is the material of today's Pugao industry.
75
00:31:12,128 --> 00:31:18,272
Cattle pile
76
00:32:25,344 --> 00:32:31,488
contact me
77
00:36:46,976 --> 00:36:53,120
Now I heard it ended early today
78
00:36:53,376 --> 00:36:59,520
Do you feel bad?
79
00:36:59,776 --> 00:37:05,920
Today is my wifeโs birthday, and I remember my wifeโs birthday.
80
00:37:06,176 --> 00:37:12,320
I always worry about my son
81
00:37:12,576 --> 00:37:18,720
I am going to wear Komachi today, nothing more
82
00:38:38,848 --> 00:38:44,992
What Achan said
83
00:43:58,847 --> 00:44:00,383
My kindness
84
00:44:01,407 --> 00:44:03,455
Is very painful for people
85
00:44:04,479 --> 00:44:06,271
Lived for 50 years
86
00:44:07,295 --> 00:44:08,831
I do not know
87
00:44:23,679 --> 00:44:29,823
I did
88
00:44:36,479 --> 00:44:42,623
I'm sorry Oyaji Mariko
89
00:44:43,647 --> 00:44:44,671
Drive after drunk
90
00:44:45,695 --> 00:44:46,463
A person
91
00:44:46,719 --> 00:44:47,487
I was caught
92
00:44:49,023 --> 00:44:50,047
From the autumn festival
93
00:44:50,559 --> 00:44:51,327
emission
94
00:44:52,095 --> 00:44:53,119
he is at home
95
00:44:54,143 --> 00:44:54,911
From home
96
00:44:55,679 --> 00:44:56,191
Tata
97
00:44:56,447 --> 00:44:57,983
That is a distance of 2 kilometers.
98
00:44:59,263 --> 00:45:00,287
tomorrow morning
99
00:45:01,055 --> 00:45:02,335
I want to buy a car
100
00:45:03,103 --> 00:45:04,383
Troublesome
101
00:45:05,407 --> 00:45:05,919
but
102
00:45:06,431 --> 00:45:07,967
So alone
103
00:45:08,479 --> 00:45:09,503
father
104
00:45:10,015 --> 00:45:11,551
I will drive
105
00:45:13,343 --> 00:45:14,367
Mom too
106
00:45:15,135 --> 00:45:16,671
I am having a drink
107
00:45:17,439 --> 00:45:19,487
Should not be sympathetic
108
00:45:20,767 --> 00:45:22,047
Why this
109
00:45:22,559 --> 00:45:24,095
I know what
110
00:45:24,351 --> 00:45:25,631
and so
111
00:45:26,399 --> 00:45:27,935
A letter from my father
112
00:45:28,447 --> 00:45:30,751
That's because i laughed
113
00:45:50,463 --> 00:45:51,487
Good morning
114
00:45:54,047 --> 00:45:55,583
Greet correctly
115
00:46:13,759 --> 00:46:15,807
It's too late today
116
00:46:16,063 --> 00:46:17,343
Part of the company
117
00:46:18,623 --> 00:46:20,671
Shut up when you come back and eat without permission
118
00:46:25,279 --> 00:46:28,351
My father wants a letter
119
00:46:30,143 --> 00:46:31,167
Who is cool
120
00:46:31,679 --> 00:46:32,959
I killed that person
121
00:46:35,263 --> 00:46:36,799
what do you say
122
00:46:39,103 --> 00:46:45,247
I am very angry with my mother
123
00:47:01,631 --> 00:47:05,215
mother
124
00:47:05,983 --> 00:47:07,263
Victim's compensation
125
00:47:08,031 --> 00:47:10,335
Earn our living expenses and so on.
126
00:47:11,103 --> 00:47:12,127
day and night
127
00:47:12,383 --> 00:47:13,407
working
128
00:47:15,199 --> 00:47:15,967
Such
129
00:47:16,223 --> 00:47:17,247
For mother
130
00:47:18,015 --> 00:47:19,295
once a week
131
00:47:19,551 --> 00:47:20,319
I took a day off
132
00:47:21,855 --> 00:47:23,391
Mom on vacation
133
00:47:24,159 --> 00:47:25,439
Like a kimono
134
00:47:25,951 --> 00:47:26,463
I
135
00:47:26,975 --> 00:47:28,255
I hate it
136
00:47:34,655 --> 00:47:35,935
I am back
137
00:47:46,687 --> 00:47:49,247
Put it in the washing machine correctly
138
00:47:53,343 --> 00:47:56,927
My mother will rest tomorrow
139
00:47:57,183 --> 00:48:01,535
Come at night because there are important people coming
140
00:48:02,303 --> 00:48:03,583
Because there is an important story.
141
00:48:08,447 --> 00:48:10,239
Meter
142
00:48:10,495 --> 00:48:12,031
I've already eaten
143
00:48:37,887 --> 00:48:39,423
What is an important person
144
00:49:05,279 --> 00:49:06,303
mother
145
00:49:06,559 --> 00:49:07,583
On day off
146
00:49:08,351 --> 00:49:14,495
That person always goes home
147
00:49:28,575 --> 00:49:29,855
When you open this door
148
00:49:30,367 --> 00:49:31,391
My mother's
149
00:49:32,159 --> 00:49:33,695
Sounds like a beast
150
00:49:34,463 --> 00:49:39,327
I have heard of it before
151
00:51:36,831 --> 00:51:37,855
This guy
152
00:51:38,879 --> 00:51:40,927
The person my father hit in the car
153
00:51:41,439 --> 00:51:42,719
Is my husband
154
00:52:12,159 --> 00:52:13,439
Repeat error
155
00:53:03,359 --> 00:53:09,503
This time mom
156
00:53:09,759 --> 00:53:10,271
Terrible
157
00:53:11,039 --> 00:53:17,183
I do not like
158
00:53:17,439 --> 00:53:21,535
Shaved
159
00:53:21,791 --> 00:53:23,071
I'm back
160
00:53:25,631 --> 00:53:27,167
What are those eyes
161
00:53:28,191 --> 00:53:34,335
Obey the rules
162
00:54:11,967 --> 00:54:12,735
Welcome back
163
00:54:12,991 --> 00:54:19,135
Isn't it late?
164
00:54:34,239 --> 00:54:37,055
What to eat
165
00:54:40,127 --> 00:54:41,151
I will have
166
00:54:44,991 --> 00:54:45,759
mother
167
00:54:46,527 --> 00:54:48,063
I hug that man
168
00:54:48,575 --> 00:54:50,879
I know that I live in this house.
169
00:54:51,903 --> 00:54:52,927
I know
170
00:54:53,695 --> 00:54:54,207
I
171
00:54:54,719 --> 00:54:55,999
I can't stand it
172
00:54:57,791 --> 00:54:58,559
what is the problem
173
00:55:08,799 --> 00:55:10,079
Oh yes
174
00:55:10,335 --> 00:55:12,127
I received a letter from my father
175
00:55:12,895 --> 00:55:14,175
You also wrote
176
00:55:14,687 --> 00:55:15,199
read
177
00:55:16,479 --> 00:55:17,247
Ok
178
00:55:41,567 --> 00:55:42,335
Goodbye
179
00:55:43,871 --> 00:55:45,663
How do you build
180
00:55:46,431 --> 00:55:48,223
Coming soon
181
00:55:48,991 --> 00:55:50,527
Have you decided on the school of your choice?
182
00:55:51,551 --> 00:55:54,367
I'm worried because I didn't hear from you
183
00:55:55,391 --> 00:55:55,903
you understand
184
00:55:56,159 --> 00:55:57,695
I am worried about construction
185
00:55:59,487 --> 00:56:00,255
father
186
00:56:00,511 --> 00:56:02,303
Lead a regular life
187
00:56:02,559 --> 00:56:05,119
I can lose 8 kg
188
00:56:13,311 --> 00:56:19,455
If you want, please read
189
00:56:24,575 --> 00:56:25,855
Let's eat
190
00:56:26,367 --> 00:56:28,159
With that dirty mouth
191
00:56:28,415 --> 00:56:29,951
Speak
192
00:56:31,231 --> 00:56:32,255
dirty
193
00:56:32,511 --> 00:56:33,279
What do you mean
194
00:56:40,191 --> 00:56:41,727
Uncle Haru
195
00:56:42,239 --> 00:56:46,847
Cheating in dating residential areas
196
00:57:08,863 --> 00:57:09,887
I watched
197
00:57:15,263 --> 00:57:16,287
You are looking for
198
00:57:21,663 --> 00:57:22,431
Speak
199
00:57:25,759 --> 00:57:28,575
I watched
200
00:57:40,095 --> 00:57:41,887
Why do you look like this
201
00:57:44,191 --> 00:57:47,007
Don't look like a tragic heroine
202
00:58:18,495 --> 00:58:21,055
what is the problem
203
00:58:39,743 --> 00:58:45,887
Stop to work
204
00:58:52,543 --> 00:58:58,687
Stop
205
00:58:58,943 --> 00:59:05,087
I want to stop and see the construction
206
00:59:11,743 --> 00:59:17,887
Stop
207
00:59:24,543 --> 00:59:30,687
Stop
208
01:00:43,135 --> 01:00:44,159
Gulani
209
01:00:47,487 --> 01:00:48,511
Because it's clear
210
01:00:51,583 --> 01:00:52,863
Because this is really all
211
01:02:10,943 --> 01:02:17,087
book
212
01:04:05,375 --> 01:04:11,519
Who said your mother's mouth is so dirty
213
01:04:11,775 --> 01:04:14,079
Warm and cosy
214
01:04:14,335 --> 01:04:18,687
Maybe the most comfortable thing I have ever experienced
215
01:04:18,943 --> 01:04:25,087
Nampula
216
01:05:22,943 --> 01:05:29,087
White cat
217
01:06:59,967 --> 01:07:06,111
Corey
218
01:07:24,031 --> 01:07:30,175
Here
219
01:07:30,431 --> 01:07:36,575
I just need to go out
220
01:10:19,903 --> 01:10:21,951
When you really like someone
221
01:10:22,975 --> 01:10:24,511
Install rubber correctly
222
01:10:55,743 --> 01:10:57,535
Good morning
223
01:10:59,583 --> 01:11:05,727
Just say hello
224
01:11:26,719 --> 01:11:27,743
It's delicious
225
01:11:29,791 --> 01:11:32,351
I want to know if I will buy again
226
01:11:37,727 --> 01:11:41,823
Clean up, do it yourself
227
01:12:08,191 --> 01:12:09,215
tomorrow morning
228
01:12:09,727 --> 01:12:10,495
mother
229
01:12:11,007 --> 01:12:12,543
Usually i have contact with me
230
01:12:14,591 --> 01:12:15,359
Maruei
231
01:12:15,615 --> 01:12:17,663
As if it never happened yesterday
232
01:12:18,431 --> 01:12:18,943
but
233
01:12:19,711 --> 01:12:22,527
The feeling of being entangled there
234
01:12:22,783 --> 01:12:24,319
I'm in my mind
235
01:12:25,343 --> 01:12:26,623
yesterday
236
01:12:27,135 --> 01:12:28,415
This is not a dream
237
01:12:28,671 --> 01:12:29,695
I know
238
01:12:31,743 --> 01:12:33,023
A week later
239
01:12:33,791 --> 01:12:34,815
My mother and me
240
01:12:35,839 --> 01:12:37,631
Spend as usual
241
01:12:37,887 --> 01:12:44,031
Shaving hobby
242
01:12:44,287 --> 01:12:50,431
Look, I want to hear your bag
243
01:12:50,687 --> 01:12:56,831
Jesslo Diss, your father
244
01:12:57,087 --> 01:13:03,231
Grandma's ** is very comfortable
245
01:13:03,487 --> 01:13:09,631
If it feels great, I will kill you
246
01:13:09,887 --> 01:13:16,031
Try to kill me, look like my wife
247
01:13:16,287 --> 01:13:22,431
I still have you**
248
01:13:48,799 --> 01:13:49,311
still
249
01:13:50,591 --> 01:13:51,615
Tomorrow's cabin
250
01:13:53,151 --> 01:13:53,919
that person
251
01:13:55,199 --> 01:13:56,223
go astray
252
01:14:04,415 --> 01:14:04,927
north
253
01:14:06,719 --> 01:14:07,743
Is he hugged?
254
01:14:11,839 --> 01:14:12,607
embrace
255
01:14:15,679 --> 01:14:16,703
Do you feel OK
256
01:14:21,823 --> 01:14:23,103
Do you feel OK
257
01:14:26,687 --> 01:14:27,711
This is good
258
01:14:31,039 --> 01:14:34,367
Stop being hugged by that man
259
01:14:35,647 --> 01:14:36,159
Mario
260
01:14:38,207 --> 01:14:39,999
Hear me out
261
01:14:42,047 --> 01:14:42,815
put up
262
01:14:43,583 --> 01:14:49,727
I'm talking about mine
263
01:15:07,903 --> 01:15:14,047
mother
264
01:15:24,543 --> 01:15:26,079
I see
265
01:16:10,879 --> 01:16:11,903
Speak
266
01:16:46,207 --> 01:16:50,815
Because she is mine
267
01:18:06,847 --> 01:18:12,991
Asahiya
268
01:18:13,247 --> 01:18:19,391
Gacha
269
01:20:23,808 --> 01:20:29,952
Rattle
270
01:28:15,104 --> 01:28:16,384
mother
271
01:28:33,024 --> 01:28:34,816
mother
272
01:28:35,584 --> 01:28:36,608
If he hug me
273
01:28:37,120 --> 01:28:40,192
I hug my mother and write on it
274
01:28:40,704 --> 01:28:41,728
mother
275
01:28:42,240 --> 01:28:43,264
This is me
15537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.