Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,218 --> 00:00:11,380
- Hello?
- Lisbeth Salander?
2
00:00:11,553 --> 00:00:13,669
It's the probation department.
3
00:00:13,847 --> 00:00:16,509
I'm calling to tell you
you've got a new guardian.
4
00:00:19,102 --> 00:00:20,968
You can never contact me again.
5
00:00:21,146 --> 00:00:25,731
If you do, I'll send copies of the film
to the police and the press.
6
00:00:25,901 --> 00:00:26,982
You got it?
7
00:00:27,152 --> 00:00:29,894
Lisbeth, you work
as a professional hacker.
8
00:00:30,072 --> 00:00:32,029
I need your help.
9
00:00:32,699 --> 00:00:35,191
- Hi, Mum.
- Are you Lisbeth?
10
00:00:35,369 --> 00:00:36,985
Do you have a boyfriend?
11
00:00:37,162 --> 00:00:39,824
There's someone...
but it's best not to fall in love.
12
00:00:39,998 --> 00:00:42,615
You know that better than anyone.
13
00:00:42,793 --> 00:00:44,750
I should have picked
a better father for you.
14
00:00:47,381 --> 00:00:50,499
What have you been through?
How did you get like this?
15
00:00:50,676 --> 00:00:52,667
You saved my life.
16
00:00:54,888 --> 00:00:59,974
You know everything about me,
and I don't know shit about you.
17
00:01:00,143 --> 00:01:01,383
That's how it is.
18
00:01:01,562 --> 00:01:04,054
I hope you're all right. Call me.
19
00:01:05,857 --> 00:01:07,643
Cheers!
20
00:01:07,818 --> 00:01:11,652
...Iit appeared that a large sum
has been withdrawn
21
00:01:11,822 --> 00:01:14,405
from an account
in the Cayman Islands.
22
00:01:14,575 --> 00:01:15,690
Lisbeth.
23
00:02:45,165 --> 00:02:47,452
THE GIRL WHO PLAYED WITH FIRE
24
00:03:32,713 --> 00:03:34,579
PART 3
25
00:03:34,756 --> 00:03:36,713
Sandstrom!
26
00:03:39,469 --> 00:03:42,052
Sandstrom!
27
00:03:47,602 --> 00:03:51,687
- We've got another job for you.
- I don't think...
28
00:03:51,857 --> 00:03:54,440
Yes... We do.
29
00:06:54,414 --> 00:06:56,746
- Are you still seeing her?
- Who?
30
00:06:56,917 --> 00:07:01,787
- Lisbeth Salander.
- No, I haven't seen her for a year.
31
00:07:01,963 --> 00:07:05,581
- How come?
- I don't know why.
32
00:07:05,759 --> 00:07:07,841
What, did something happen?
33
00:07:09,012 --> 00:07:10,878
If we had an argument?
34
00:07:11,056 --> 00:07:14,174
One day we're fine,
then she stops taking my calls.
35
00:07:14,351 --> 00:07:15,637
Strange.
36
00:07:15,810 --> 00:07:20,555
We'd better run. Dag Svensson
will be coming to the meeting today.
37
00:07:20,732 --> 00:07:25,898
The guy with that trafficking story.
The Eastern European girls.
38
00:07:26,071 --> 00:07:31,191
- So, who is this guy?
- Freelancer, young, ambitious.
39
00:07:32,786 --> 00:07:35,323
- In good shape.
- In good shape?
40
00:07:36,373 --> 00:07:41,083
- How long have you worked on it?
- About four years.
41
00:07:41,252 --> 00:07:44,165
My girlfriend, Mia Bergman,
got me onto the subject.
42
00:07:44,339 --> 00:07:47,172
She's a criminologist
doing gender studies.
43
00:07:47,342 --> 00:07:51,131
- Her PhD thesis is about trafficking.
- So you're a team?
44
00:07:51,304 --> 00:07:55,172
No, Mia focuses on the girls,
45
00:07:55,350 --> 00:08:00,345
while I concentrate on the suppliers
and the client base.
46
00:08:00,522 --> 00:08:06,438
- What have you got?
- Proof of prominent clients.
47
00:08:06,611 --> 00:08:09,603
One is a member
of the justice department
48
00:08:09,781 --> 00:08:12,273
who helped draft the sex trade laws.
49
00:08:12,450 --> 00:08:17,616
Three policemen: one from Vice,
one from the security police.
50
00:08:19,249 --> 00:08:24,289
Here. Five lawyers, a judge and a DA.
51
00:08:24,462 --> 00:08:32,085
These girls have so little status
they're ignored by the legal system.
52
00:08:32,262 --> 00:08:35,004
So it just carries on?
53
00:08:35,181 --> 00:08:38,515
My conclusion,
unfortunately, is that...
54
00:08:38,685 --> 00:08:42,644
...the legal system
doesn't want to touch it.
55
00:08:42,814 --> 00:08:47,274
The abuse of teenage girls
from Eastern Europe is not a priority.
56
00:08:47,444 --> 00:08:51,938
A whore is a whore.
Just part of the system.
57
00:08:52,991 --> 00:08:57,736
- How far have you got?
- The research is complete.
58
00:08:57,912 --> 00:09:03,078
What's left is fact-checking
and confronting the punters.
59
00:09:03,251 --> 00:09:04,992
Hold on.
60
00:09:05,170 --> 00:09:09,164
Careless fact-checking
earned me three months in prison.
61
00:09:09,340 --> 00:09:12,799
Anyone we finger
gets a chance to comment.
62
00:09:14,387 --> 00:09:18,847
Absolutely. Don't worry,
my documentation is watertight.
63
00:09:23,354 --> 00:09:25,186
I think it sounds great.
64
00:09:26,941 --> 00:09:28,477
Yep.
65
00:09:36,659 --> 00:09:40,493
OK. We don't pay much.
66
00:09:42,499 --> 00:09:46,117
But we can offer you
a two-month contract.
67
00:09:46,294 --> 00:09:49,412
And we'll get you a desk here.
68
00:09:51,257 --> 00:09:54,420
- Sound good?
- It sounds great.
69
00:09:58,556 --> 00:10:03,266
We'll be stepping on a few toes,
that's for sure, but...
70
00:10:05,563 --> 00:10:10,148
...that's the whole point
of Millennium, right? It's what we do.
71
00:10:10,860 --> 00:10:16,071
- Welcome to Millennium, Dag.
- Thank you.
72
00:10:17,200 --> 00:10:19,783
- Now you can relax.
- Thanks.
73
00:10:50,066 --> 00:10:51,477
Thank you.
74
00:11:22,056 --> 00:11:28,268
The bedroom's there. The master suite
is on the left. I'll be right with you.
75
00:11:30,315 --> 00:11:31,897
Can I help you?
76
00:11:32,066 --> 00:11:34,979
I'm after a flat overlooking the water.
77
00:11:35,153 --> 00:11:39,738
- I don't think this one is for you.
- No? Why not?
78
00:11:39,908 --> 00:11:44,368
To buy this apartment,
you need a lot of pocket money.
79
00:11:44,537 --> 00:11:46,278
Really?
80
00:11:48,958 --> 00:11:51,040
Billberg Properties,
Joakim Persson speaking.
81
00:12:21,032 --> 00:12:25,026
- How's it going?
- Good. Great.
82
00:12:26,955 --> 00:12:32,746
So-so. I'm trying to get hold of one of
those punters, the Security Police guy,
83
00:12:32,919 --> 00:12:35,752
a Gunnar Bjérck.
84
00:12:35,922 --> 00:12:37,959
It's like he's vanished into thin air.
85
00:12:41,386 --> 00:12:43,468
What have you got?
86
00:12:43,638 --> 00:12:46,005
A post office box address.
87
00:12:46,182 --> 00:12:48,264
- A post office box address?
- Yes.
88
00:12:51,688 --> 00:12:55,932
- Try the lottery trick.
- What?
89
00:12:56,109 --> 00:12:59,443
The lottery trick.
You send a letter
90
00:12:59,612 --> 00:13:04,106
saying he's won...
a super-deluxe phone with GPS.
91
00:13:04,284 --> 00:13:08,448
And that he's one of twenty
with a chance to win a hundred grand
92
00:13:08,621 --> 00:13:13,866
if he takes part in a market survey.
The lottery trick.
93
00:13:14,043 --> 00:13:16,831
Right. Is it legal?
94
00:13:17,005 --> 00:13:20,669
It's hardly illegal
to give away a phone.
95
00:13:21,801 --> 00:13:25,294
Tell them you're with Indigo
Marketing Research. I always do.
96
00:14:34,290 --> 00:14:38,079
- That'll be 297 kronor.
- Thanks. Keep the change.
97
00:14:40,880 --> 00:14:42,837
- Are you a little hung over?
- No.
98
00:14:43,007 --> 00:14:45,044
Sure. Come on.
99
00:14:46,302 --> 00:14:51,342
- What have you got against Dag?
- Nothing. Something. I don't know.
100
00:14:51,516 --> 00:14:53,803
You think he's a bit young, don't you?
101
00:14:53,976 --> 00:14:57,810
He's the kind of journalist I like.
Gets right to the heart of things.
102
00:14:57,980 --> 00:15:01,894
Just like you. That's why
you don't like him. He's too similar.
103
00:15:04,404 --> 00:15:12,118
Trafficking, Organised Crime
and Society's Response by Mia Bergman.
104
00:15:12,286 --> 00:15:13,321
Yes.
105
00:15:13,496 --> 00:15:15,533
There you go.
106
00:15:21,337 --> 00:15:26,923
It's an ironic allusion
to lan Fleming's classic 007 book.
107
00:15:27,093 --> 00:15:28,583
I see.
108
00:15:28,761 --> 00:15:30,877
James Bond.
109
00:15:32,098 --> 00:15:34,135
So how does it work?
110
00:15:34,308 --> 00:15:40,645
They often operate in small,
rather muddled gangs.
111
00:15:40,815 --> 00:15:42,726
Please help yourselves.
112
00:15:42,900 --> 00:15:47,815
The average gang
has only a few members.
113
00:15:47,989 --> 00:15:50,196
Half Russians or Balts, half Swedes.
114
00:15:50,366 --> 00:15:54,030
The girls are taken to a suburb.
115
00:15:54,203 --> 00:15:56,695
The thing is, once they've...
116
00:15:56,873 --> 00:16:00,161
Once they're in Sweden,
they have no choice.
117
00:16:00,334 --> 00:16:06,580
Either she goes along with it,
or she's abused or tortured by her pimp.
118
00:16:06,757 --> 00:16:11,752
They can't flee,
as the very first thing these gangs do
119
00:16:11,929 --> 00:16:14,045
is take their passports away.
120
00:16:14,223 --> 00:16:16,885
Have you got any names
of the gang leaders?
121
00:16:18,227 --> 00:16:20,138
No.
122
00:16:20,313 --> 00:16:23,146
Not that I can confirm
with any certainty.
123
00:16:23,316 --> 00:16:28,277
The leaders of these kinds of operation
are notoriously violent men.
124
00:16:28,446 --> 00:16:33,532
There's a clear pecking order. No one
dares to talk, least of all the girls.
125
00:16:34,535 --> 00:16:36,617
I thought we'd have some dessert wine.
126
00:16:36,787 --> 00:16:39,779
- Oh, sorry.
- It was my fault.
127
00:16:40,917 --> 00:16:45,878
...but the legal angle,
what does he know about that?
128
00:16:46,047 --> 00:16:49,961
It must be made clear that trafficking
is a crime against human rights.
129
00:16:50,134 --> 00:16:55,095
They should be named and shamed
like war criminals. Right?
130
00:16:56,349 --> 00:17:01,469
- Right?
- Yes. Yes.
131
00:17:02,480 --> 00:17:06,348
Are you doing anything special
this evening?
132
00:17:11,155 --> 00:17:12,395
Where to?
133
00:17:13,616 --> 00:17:17,154
- To his place.
- Bellmansgatan.
134
00:17:27,630 --> 00:17:31,339
GET IN TOUCH!
135
00:17:36,806 --> 00:17:40,845
ARE YOU SURE YOU WANT
TO DELETE THE MESSAGE?
136
00:17:52,071 --> 00:17:57,817
WELCOME TO BJURMAN'S
LEGAL SERVICES
137
00:18:48,794 --> 00:18:53,379
- Mr Bjurman, the lawyer?
- Yes?
138
00:18:53,549 --> 00:18:57,964
This concerns a police report from 1993,
Lisbeth Salander.
139
00:18:58,137 --> 00:19:01,550
My client would like
to have a look at it.
140
00:19:01,724 --> 00:19:03,715
Really? And who is your client?
141
00:19:26,749 --> 00:19:30,492
- I keep the files at my country home.
- Any copies?
142
00:19:30,670 --> 00:19:32,456
No.
143
00:19:36,133 --> 00:19:41,879
- Is she still abroad?
- Most likely.
144
00:20:01,158 --> 00:20:02,899
Thanks.
145
00:20:04,578 --> 00:20:06,410
Bjurman.
146
00:20:09,250 --> 00:20:10,866
I'll be in touch.
147
00:21:33,584 --> 00:21:35,666
ASSESSMENT REPORT
148
00:22:31,517 --> 00:22:34,805
You're supposed to
send in monthly reports about me.
149
00:22:34,979 --> 00:22:38,188
- I do.
- Not every month!
150
00:22:38,357 --> 00:22:42,976
- 1 don't keep all my records here.
- Shut up!
151
00:22:43,153 --> 00:22:48,739
Send in regular, positive reports,
and I'll leave you alone.
152
00:22:48,909 --> 00:22:53,619
Mess up, and I'll send our little film
to every paper in the country.
153
00:22:53,789 --> 00:22:57,373
If I die, the film will be made public.
154
00:22:57,543 --> 00:23:00,501
If you ever touch me again,
I'll kill you.
155
00:23:02,047 --> 00:23:04,539
One last thing.
156
00:23:04,717 --> 00:23:08,711
If you set foot in that French clinic
and try to remove your tattoo,
157
00:23:08,888 --> 00:23:11,346
I'll tattoo your forehead.
158
00:23:11,515 --> 00:23:14,883
- Have I made myself clear?
- Yes.
159
00:23:30,034 --> 00:23:35,950
I broke up with her and went to Paris.
My parents live there, you know.
160
00:23:36,123 --> 00:23:42,290
And I worked at this club near Clichy.
A really cool club.
161
00:23:42,463 --> 00:23:47,924
I had applied to law school here, but
I didn't know I'd been accepted until...
162
00:23:48,093 --> 00:23:50,676
Do you want my apartment?
163
00:23:50,846 --> 00:23:54,555
- What?
- Do you want my apartment?
164
00:23:54,725 --> 00:23:56,841
- Are you moving?
- I already have.
165
00:23:58,938 --> 00:24:01,305
I've got no money, I can't afford...
166
00:24:01,482 --> 00:24:05,191
The rent's been paid a year in advance.
Do you want it?
167
00:24:12,826 --> 00:24:15,318
OK.
168
00:24:19,458 --> 00:24:23,122
- There's one condition.
- Of course.
169
00:24:23,295 --> 00:24:27,960
This is still my legal residence,
so my mail will be sent here.
170
00:24:28,133 --> 00:24:32,127
- I want you to take care of it.
- Sure.
171
00:24:32,304 --> 00:24:36,514
- So where are you staying?
- Somewhere else.
172
00:24:36,684 --> 00:24:39,221
Can I come for a visit?
173
00:24:40,980 --> 00:24:42,436
No. Not now.
174
00:24:43,899 --> 00:24:47,767
But if you get the urge,
you'll stop by for a fuck?
175
00:24:50,447 --> 00:24:53,235
I'd love to,
but it's not part of the contract.
176
00:24:55,744 --> 00:24:59,408
- Are you serious?
- Yeah.
177
00:25:05,170 --> 00:25:07,036
Come here.
178
00:26:49,942 --> 00:26:52,434
Hey, I've got something for you.
179
00:27:05,958 --> 00:27:11,124
- Here. Happy birthday.
- It's not my birthday.
180
00:27:11,296 --> 00:27:13,378
It's from last year.
181
00:27:40,367 --> 00:27:45,453
If you aren't going to quit that nasty
habit, you might as well do it in style.
182
00:27:51,086 --> 00:27:54,420
You're the only person
who ever gives me presents.
183
00:28:23,994 --> 00:28:27,282
- Hi, honey. Sorry I'm late.
- Hi.
184
00:28:30,250 --> 00:28:33,163
- What is it?
- Have you seen this?
185
00:28:36,381 --> 00:28:39,248
IRINA'S BODY FOUND
186
00:28:46,433 --> 00:28:49,721
- Irina Hammujarvi.
- She was in your thesis, right?
187
00:28:51,021 --> 00:28:54,855
She was only 17.
I spoke to her just recently.
188
00:28:55,025 --> 00:28:59,519
She told me she wanted to quit
and sort her life out.
189
00:28:59,696 --> 00:29:01,653
Then this happens.
190
00:29:03,533 --> 00:29:05,615
Yes.
191
00:29:07,079 --> 00:29:10,617
- Who brought her here?
- Someone she called Zala.
192
00:29:10,791 --> 00:29:14,534
She was terrified of him.
I haven't managed to identify him.
193
00:29:14,711 --> 00:29:18,670
- I've called him Anton in my thesis.
- That's weird.
194
00:29:18,840 --> 00:29:24,461
I confronted an advertising journalist
last week, Per-Ake Sandstrém.
195
00:29:24,638 --> 00:29:28,051
He's a punter, and he also mentioned
the name Zala.
196
00:29:29,017 --> 00:29:30,849
- Can you guess what his job was?
- No.
197
00:29:31,645 --> 00:29:37,357
Per-Ake Sandstrém did
the layout for an information pack
198
00:29:37,526 --> 00:29:41,986
on sexually transmitted diseases
for the Public Health Institute.
199
00:29:43,615 --> 00:29:48,325
- His face when I mentioned the girls...
- That's enough, Dag!
200
00:29:55,043 --> 00:29:58,161
I'm sorry. Baby...
201
00:30:04,303 --> 00:30:07,967
How was the food? Was it good? It was
very good, Annika.
202
00:30:08,181 --> 00:30:12,220
- I did the cooking!
- It's delicious, Annika.
203
00:30:12,394 --> 00:30:15,932
Mikael, why are you still a bachelor?
204
00:30:16,106 --> 00:30:18,564
Auntie Angelina, please.
He doesn't want to...
205
00:30:18,734 --> 00:30:23,319
Really? But he's such a handsome boy.
206
00:30:24,114 --> 00:30:29,109
- Don't you have a woman?
- Yes, I do.
207
00:30:29,286 --> 00:30:32,654
- Good.
- Then marry her!
208
00:30:32,831 --> 00:30:35,414
I would, but she's already married.
209
00:30:39,046 --> 00:30:41,128
Hil! Is it a bad time?
210
00:30:41,298 --> 00:30:44,882
No, I'm at my sister's
with a platoon of her in-laws.
211
00:30:45,052 --> 00:30:49,262
Listen, all I have is hard copies
of the pictures.
212
00:30:49,431 --> 00:30:53,641
Mia and I are going away tomorrow,
so I was wondering...
213
00:30:53,810 --> 00:30:56,802
- Do I dare send them with a courier?
- No, don't do that.
214
00:30:58,023 --> 00:31:02,108
I'll be leaving soon.
I'll drop by.
215
00:31:02,277 --> 00:31:04,894
Great. One last thing.
216
00:31:05,072 --> 00:31:09,361
I need information
on a gangster called Zala.
217
00:31:09,534 --> 00:31:12,367
You can't add new material
this close to publication.
218
00:31:12,537 --> 00:31:18,453
I know, but I have a feeling
it might pay off.
219
00:31:18,627 --> 00:31:21,415
- Let's discuss this later.
- Sure...
220
00:31:21,588 --> 00:31:25,627
- I can give you a lift somewhere.
- Annika...
221
00:31:25,801 --> 00:31:27,508
Yes?
222
00:31:30,138 --> 00:31:34,848
- I need to use your lawyer skills.
- OK.
223
00:31:35,894 --> 00:31:41,139
I'm working on a trafficking issue. Can
you have a look before we go to print?
224
00:31:42,150 --> 00:31:46,769
- I don't work with press freedoms.
- No, but with violence against women.
225
00:31:49,533 --> 00:31:50,898
True.
226
00:32:06,299 --> 00:32:07,915
Two minutes.
227
00:32:23,650 --> 00:32:27,143
- Has something happened?
- It sounded like a gunshot.
228
00:32:27,320 --> 00:32:29,027
- Gunshot?
- Just now.
229
00:32:31,199 --> 00:32:33,065
Dag?
230
00:32:34,369 --> 00:32:36,076
Hello?
231
00:32:37,497 --> 00:32:39,113
Hello?
232
00:33:17,162 --> 00:33:21,451
- You called the police, right?
- Yes.
233
00:33:21,625 --> 00:33:25,084
OK. Did you see what happened?
234
00:33:27,422 --> 00:33:30,631
No. I just found them.
235
00:33:32,344 --> 00:33:35,928
Something like ten minutes after...
236
00:33:36,097 --> 00:33:42,560
- Did you see a possible suspect?
- No.
237
00:33:45,106 --> 00:33:48,098
- Maybe the neighbours did.
- OK.
238
00:33:48,276 --> 00:33:51,394
Do you live here?
239
00:33:52,239 --> 00:33:54,480
No, I...
240
00:33:54,658 --> 00:33:57,821
I came here to see them.
241
00:33:59,829 --> 00:34:01,695
OK.
242
00:34:01,873 --> 00:34:03,739
I'll be right back.
243
00:34:03,917 --> 00:34:07,126
Hello, Blomkvist!
Can you answer some questions?
244
00:35:02,475 --> 00:35:04,557
That's not allowed!
245
00:35:08,607 --> 00:35:11,645
The victims were a journalist
and a criminologist.
246
00:35:11,818 --> 00:35:15,732
They were found by another journalist,
Millennium's Mikael Blomkvist.
247
00:35:15,905 --> 00:35:20,024
Famous for the Wennerstrém scandal.
248
00:35:20,201 --> 00:35:24,411
- What's the motive?
- We don't know much.
249
00:35:24,581 --> 00:35:27,369
The girl had
just completed her thesis.
250
00:35:27,542 --> 00:35:31,456
We'll put top priority on this case.
Put a team together.
251
00:35:31,630 --> 00:35:34,998
- Hans Faste, Jerker Holmberg.
- Sonja Modig.
252
00:35:39,471 --> 00:35:44,682
OK, Bublanski.
Choose your team, but get cracking.
253
00:35:44,851 --> 00:35:47,343
District Attorney Ekstrém speaking.
254
00:35:57,322 --> 00:36:00,189
We have to discuss two things.
255
00:36:00,367 --> 00:36:02,984
Should we publish Dag's material?
256
00:36:03,161 --> 00:36:07,155
Can we publish it? Micke and I
have just been discussing this.
257
00:36:07,332 --> 00:36:13,419
We don't know why they were murdered.
It could be personal. A psycho.
258
00:36:13,588 --> 00:36:16,706
But we can't rule out
that it's work-related.
259
00:36:16,883 --> 00:36:18,624
But, Micke...
260
00:36:18,802 --> 00:36:21,715
You describe the murders
as executions.
261
00:36:21,888 --> 00:36:25,882
Who on the list is capable of that?
And getting away with it?
262
00:36:26,059 --> 00:36:28,847
We're on the verge
of publishing the names
263
00:36:29,020 --> 00:36:33,435
of people who definitely
don't want this kind of attention.
264
00:36:33,608 --> 00:36:36,066
And Dag had already
confronted some of them.
265
00:36:36,236 --> 00:36:39,274
This is pure speculation.
266
00:36:39,447 --> 00:36:42,405
Shouldn't the police have this list?
267
00:36:43,451 --> 00:36:46,409
Yes. We probably should...
268
00:36:46,579 --> 00:36:48,195
No.
269
00:36:50,542 --> 00:36:54,410
We could release the names
of a few punters,
270
00:36:54,587 --> 00:36:57,204
but we can't reveal our sources.
271
00:36:57,382 --> 00:37:03,594
It might endanger the lives of the girls
Mia interviewed for her thesis.
272
00:37:03,763 --> 00:37:06,881
It may be a matter
of life and death for them.
273
00:37:07,058 --> 00:37:10,926
Back to my first question,
do we publish?
274
00:37:13,314 --> 00:37:16,102
Personally,
I think Dag would want us to.
275
00:37:16,276 --> 00:37:18,142
I think we should.
276
00:37:19,863 --> 00:37:21,570
Christer?
277
00:37:25,410 --> 00:37:27,401
All right, then.
278
00:38:25,762 --> 00:38:30,381
DOUBLE KILLING -
YOUNG COUPLE SHOT
279
00:38:36,564 --> 00:38:39,056
Hello, Armansky.
280
00:38:43,363 --> 00:38:45,229
May I come in?
281
00:38:59,379 --> 00:39:01,416
It's been over a year.
282
00:39:09,472 --> 00:39:12,339
- Are you angry?
- No.
283
00:39:12,517 --> 00:39:15,225
Why are you here?
Do you need a job?
284
00:39:18,648 --> 00:39:20,935
Do you work somewhere else?
285
00:39:26,739 --> 00:39:30,152
I've been travelling.
I just got back.
286
00:39:31,870 --> 00:39:36,410
- Where'd you go?
- Everywhere. Australia, New Zealand.
287
00:39:36,583 --> 00:39:39,701
Most recently,
I spent time in the Caribbean.
288
00:39:53,224 --> 00:39:59,766
- 1 don't know why I didn't say goodbye.
- You don't care about other people.
289
00:40:01,232 --> 00:40:07,399
You treat your friends like dirt,
it's as simple as that.
290
00:40:15,914 --> 00:40:18,531
Blomkvist's been trying
to get hold of you.
291
00:40:18,750 --> 00:40:23,039
He calls at least once a month
to see if you've been in touch.
292
00:40:24,088 --> 00:40:28,628
He cares, too.
And so does Holger Palmgren.
293
00:40:29,427 --> 00:40:33,921
It's been two years since his stroke,
and you haven't contacted him.
294
00:40:34,098 --> 00:40:36,635
He's alive?
295
00:40:36,809 --> 00:40:39,471
You don't even know
if he's dead or alive?
296
00:41:54,971 --> 00:41:58,259
You've been... gone.
297
00:42:00,601 --> 00:42:03,593
I've been abroad.
I had to get away for a while.
298
00:42:03,771 --> 00:42:08,015
- Were you worried?
- No.
299
00:42:08,192 --> 00:42:10,399
You're invincible.
300
00:42:13,781 --> 00:42:17,274
Armansky was worried.
301
00:42:25,501 --> 00:42:32,840
How's it going...
with your new... guardian...
302
00:42:33,009 --> 00:42:35,467
Bjurman?
303
00:42:35,636 --> 00:42:38,719
He's OK. It's OK.
304
00:42:38,890 --> 00:42:43,054
What about your...
declaration of incompetency?
305
00:42:43,227 --> 00:42:47,221
I'll take care of it.
It's not your responsibility anymore.
306
00:42:48,941 --> 00:42:52,980
No, I'm too old. Too old.
307
00:42:53,154 --> 00:42:55,521
A stupid old man.
308
00:42:56,616 --> 00:43:00,701
Yeah, when you say stuff like that.
309
00:43:13,925 --> 00:43:18,795
Hey. A preliminary report
just came in about the gun.
310
00:43:18,971 --> 00:43:23,215
- Illegal?
- No, totally legit.
311
00:43:23,392 --> 00:43:30,435
It belongs to a lawyer. Nils Erik
Bjurman. Purchased back in 1983.
312
00:43:30,608 --> 00:43:33,691
- The owner lives here in Stockholm.
- Really?
313
00:43:33,861 --> 00:43:39,356
We managed to lift two prints,
a right thumb and an index finger.
314
00:43:39,534 --> 00:43:42,777
They belong to a woman,
born in 1981,
315
00:43:42,954 --> 00:43:49,451
arrested for assault in 1998,
which is when we took her prints.
316
00:43:49,627 --> 00:43:54,121
- Does she have a name?
- Yes, Lisbeth Salander.
317
00:43:57,468 --> 00:44:04,431
Sorry, but I can find no record that
Holger Palmgren had a foster daughter.
318
00:44:04,600 --> 00:44:08,639
But he does. He took care of me
from the age of 13 until his stroke.
319
00:44:08,813 --> 00:44:11,020
I'm the closest relative he has.
320
00:44:12,775 --> 00:44:14,732
Will he be OK?
321
00:44:16,946 --> 00:44:19,187
I'll be frank with you.
322
00:44:19,365 --> 00:44:23,654
He could have a brain haemorrhage
tonight or he could live for 20 years.
323
00:44:24,871 --> 00:44:26,612
I honestly don't know.
324
00:44:29,834 --> 00:44:33,077
Isn't there any specialist care?
325
00:44:33,254 --> 00:44:36,463
I'm afraid we are the specialist care.
326
00:44:40,428 --> 00:44:47,221
I wish we had better resources
and didn't have to make these cuts.
327
00:44:47,393 --> 00:44:50,511
If you didn't have to worry about cuts,
what would you do for him?
328
00:44:52,440 --> 00:44:54,306
Well...
329
00:44:55,234 --> 00:45:01,947
Ideally, a personal trainer
that could work with him full time.
330
00:45:02,116 --> 00:45:05,234
- Employ one.
- Sure.
331
00:45:05,411 --> 00:45:08,324
I'll pay.
Take on a personal trainer for Holger.
332
00:45:09,957 --> 00:45:13,746
- Have you any idea of the cost?
- No.
333
00:45:17,506 --> 00:45:20,669
I tracked down the gun's owner,
one Bjurman.
334
00:45:20,843 --> 00:45:22,925
He wasn't at home or in his office.
335
00:45:23,095 --> 00:45:26,258
A colleague said
he fell sick two years ago
336
00:45:26,432 --> 00:45:28,969
and practically stopped working.
337
00:45:29,143 --> 00:45:32,056
I've put Sonja onto it. Sonja?
338
00:45:32,230 --> 00:45:35,723
Bjurman is 56, no criminal record.
339
00:45:35,900 --> 00:45:40,110
He's mainly a business lawyer,
but I'm sure we'll get more on him.
340
00:45:42,281 --> 00:45:44,363
Sorry I'm late.
341
00:45:44,533 --> 00:45:48,197
I got stuck at the Guardianship Agency.
342
00:45:48,371 --> 00:45:49,907
Guardianship Agency?
343
00:45:50,831 --> 00:45:57,328
Lisbeth Salander seems pretty disturbed.
She was declared legally incompetent.
344
00:45:57,505 --> 00:46:01,339
And guess who her guardian is?
345
00:46:03,594 --> 00:46:07,929
Bjurman, the lawyer who owns
the gun used to kill that couple.
346
00:46:08,975 --> 00:46:13,185
A troublemaker at school,
spent time in mental institutions,
347
00:46:13,354 --> 00:46:19,225
suspected of prostitution, and has
a long history of violent behaviour.
348
00:46:19,402 --> 00:46:21,769
Do we have a link
to the murdered couple?
349
00:46:21,946 --> 00:46:23,311
Not yet.
350
00:46:23,489 --> 00:46:28,700
According to the tax office, she's been
employed at Milton Security.
351
00:46:28,869 --> 00:46:33,079
- What did she do for them?
- I don't know. Cleaned, maybe?
352
00:46:36,127 --> 00:46:41,122
- Do we have an address”?
- Lundagatan, here in Stockholm.
353
00:46:45,511 --> 00:46:47,548
Was Salander at Lundagatan?
354
00:46:47,722 --> 00:46:52,432
- No, we're waiting for backup.
- How long will that take?
355
00:46:52,601 --> 00:46:54,342
I don't know. Five to ten minutes maybe.
356
00:46:54,520 --> 00:46:55,555
I see.
357
00:46:55,730 --> 00:46:58,518
Why should it take so bloody long?
358
00:46:58,691 --> 00:46:59,806
Done.
359
00:46:59,984 --> 00:47:05,070
- That's just how it is. Call me later.
- I'll call you when we're done.
360
00:47:05,239 --> 00:47:08,607
- Bye, then.
- Sure. Bye.
361
00:47:08,784 --> 00:47:12,652
Christ, the whores these days.
362
00:47:12,830 --> 00:47:17,074
They get uglier and uglier.
Would you pick her up?
363
00:47:18,544 --> 00:47:20,876
There's got to be an easier way
than this.
364
00:47:21,047 --> 00:47:22,128
What do you mean?
365
00:47:22,298 --> 00:47:25,882
We don't need the storm troops
to pick up every last lowlife.
366
00:47:26,052 --> 00:47:29,511
She's tiny,
five feet tall and six stone.
367
00:47:32,266 --> 00:47:36,681
- We're in, but no one's here.
- OK, understood.
368
00:47:38,773 --> 00:47:40,559
Smells freshly painted.
369
00:47:50,034 --> 00:47:52,526
How's the kitchen renovation going?
370
00:47:52,703 --> 00:47:57,493
It's expensive,
and it never fucking ends.
371
00:48:01,462 --> 00:48:03,669
- Hey, Faste.
- Yes.
372
00:48:03,839 --> 00:48:07,332
Why did the nameplate on the door
say Salander - Wu?
373
00:48:09,428 --> 00:48:11,010
I have no idea.
374
00:48:16,811 --> 00:48:19,724
Man, someone's been having fun!
375
00:48:29,198 --> 00:48:31,360
I don't think Salander lives here.
376
00:48:31,534 --> 00:48:35,493
The mail is all addressed to Miriam Wu.
377
00:48:37,331 --> 00:48:40,949
Prescription drugs,
also made out to Miriam Wu.
378
00:48:42,002 --> 00:48:44,334
There's nothing of Salander's here.
379
00:49:08,737 --> 00:49:14,949
You have reached Nils Erik Bjurman.
Please leave a message.
380
00:49:31,844 --> 00:49:33,835
Hello?
381
00:49:39,059 --> 00:49:41,016
Hello?
382
00:49:44,106 --> 00:49:49,146
I gave her work
until about 18 months ago.
383
00:49:49,320 --> 00:49:53,905
- What kind of work?
- Research, personal case studies.
384
00:49:54,074 --> 00:49:56,657
- She's self-employed.
- Hold on.
385
00:49:56,827 --> 00:50:02,368
The Lisbeth Salander I'm thinking of
lacks school grades.
386
00:50:02,541 --> 00:50:06,785
Nothing in her papers
says she could do a complex job.
387
00:50:06,962 --> 00:50:09,795
Papers are one thing,
people are another.
388
00:50:09,965 --> 00:50:14,334
- Sounds like you have respect for her.
- I respect her competence.
389
00:50:14,512 --> 00:50:16,503
Do you know where we can find her?
390
00:50:18,557 --> 00:50:21,219
I'd like to know
what she's suspected of.
391
00:50:21,393 --> 00:50:28,060
- Did she ever have any visitors here?
- No. She worked from home.
392
00:50:28,234 --> 00:50:31,977
She only met clients occasionally.
393
00:50:33,322 --> 00:50:36,735
- Although...
- What?
394
00:50:36,909 --> 00:50:44,373
She worked for a journalist a year ago
who's asked after her now and then.
395
00:50:44,542 --> 00:50:47,250
- A journalist?
- Mikael Blomkvist.
396
00:50:52,424 --> 00:50:54,415
Excuse me. I have to get this.
397
00:50:58,138 --> 00:50:59,924
Yes, Modig, what's up?
398
00:51:05,854 --> 00:51:09,688
Get some from that angle, too,
so that we can see everything.
399
00:51:12,987 --> 00:51:14,773
She's in there.
400
00:51:21,912 --> 00:51:25,746
Thanks.
I was dying for some coffee.
401
00:51:25,916 --> 00:51:30,626
- Found anything?
- Apart from Bjurman, an empty gun case.
402
00:51:30,796 --> 00:51:36,007
Some prints and a binder full of
evaluation reports about Salander.
403
00:51:36,176 --> 00:51:38,588
His reports
to the Guardianship Agency.
404
00:51:40,514 --> 00:51:43,632
And according to those reports,
Salander's an angel.
405
00:51:44,852 --> 00:51:47,184
I can't figure her out.
406
00:51:47,354 --> 00:51:51,348
Faste says she's psychopathic,
uneducated.
407
00:51:51,525 --> 00:51:55,519
Armansky says
she's a competent researcher.
408
00:51:59,450 --> 00:52:02,613
We turned him over.
There's something you should see.
409
00:52:04,830 --> 00:52:08,994
"I am a sadistic pig
410
00:52:09,168 --> 00:52:11,660
and a rapist."
411
00:52:13,339 --> 00:52:17,754
- What do you think?
- It's a fine motive for murder.
412
00:52:19,720 --> 00:52:25,056
It's ridiculous. Lisbeth Salander
had nothing to do with Dag and Mia.
413
00:52:25,225 --> 00:52:31,642
I understand that you employed her
to do some research a year ago.
414
00:52:31,815 --> 00:52:38,232
- Did you find her a good researcher?
- Yes. The best.
415
00:52:38,405 --> 00:52:43,195
- What about her social handicap?
- Handicap?
416
00:52:43,369 --> 00:52:46,487
Her mental problems, the guardianship.
417
00:52:49,041 --> 00:52:53,501
- Guardianship?
- What is it with you and Armansky?
418
00:52:53,671 --> 00:52:58,131
She's been in a mental hospital,
is legally incompetent
419
00:52:58,300 --> 00:53:01,463
and has a record of violence.
420
00:53:01,637 --> 00:53:04,220
She's been in trouble
since she was little.
421
00:53:04,390 --> 00:53:08,554
And now she's suspected
of a triple murder.
422
00:53:08,727 --> 00:53:13,096
And you and Armansky talk
as if she was a princess.
423
00:53:13,273 --> 00:53:15,184
Triple murder?
424
00:53:30,582 --> 00:53:33,074
SUSPECT IN TRIPLE MURDER
425
00:53:46,974 --> 00:53:49,011
WANTED FOR DOUBLE MURDER
426
00:53:50,686 --> 00:53:52,222
WANTED FOR MURDER
427
00:53:56,817 --> 00:53:59,104
MURDERED COUPLE FOUND
BY STAR REPORTER BLOMKVIST
428
00:54:19,381 --> 00:54:23,796
Peter Teleborian, you're even more
critical and say it's scandalous
429
00:54:23,969 --> 00:54:27,963
that she didn't receive
the treatment she needed.
430
00:54:28,140 --> 00:54:32,680
I prefer not
to discuss individual patients.
431
00:54:32,853 --> 00:54:40,317
But I do believe that certain complex
cases require specialist care.
432
00:54:40,486 --> 00:54:45,322
And it's unfortunate
that three lives have been lost
433
00:54:45,491 --> 00:54:49,860
as a result of cutbacks
in the psychiatric care sector.
434
00:54:50,037 --> 00:54:53,075
So she should have been locked up?
435
00:54:53,248 --> 00:54:58,789
Some patients are better off in
institutions than at large in society.
436
00:54:59,505 --> 00:55:03,464
Thank you, Pontus Levin
and Peter Teleborian,
437
00:55:03,634 --> 00:55:07,468
consultant at St Stefan's Child
Psychiatry Clinic outside Uppsala,
438
00:55:07,638 --> 00:55:10,630
where the wanted woman
was once treated.
439
00:55:11,350 --> 00:55:15,309
Another man was found murdered today.
440
00:55:15,479 --> 00:55:18,892
A 56-year-old lawyer,
well known for his social work,
441
00:55:19,066 --> 00:55:22,354
was apparently shot
in his Stockholm home.
442
00:55:22,528 --> 00:55:25,987
The police believe
the three homicides are connected.
443
00:55:26,156 --> 00:55:30,650
One of the victims, Dag Svensson,
worked for Millennium magazine,
444
00:55:30,828 --> 00:55:34,446
whose executive editor
is Mikael Blomkuvist.
445
00:55:34,623 --> 00:55:39,163
Svensson was about
to publish an article in Millennium
446
00:55:39,336 --> 00:55:42,954
about computer security and hacking.
447
00:55:43,131 --> 00:55:48,422
It's a huge loss for his family,
for his colleagues
448
00:55:48,595 --> 00:55:50,461
and for all Swedish journalists.
449
00:55:50,639 --> 00:55:54,598
Our society has been brutally attacked.
450
00:55:55,519 --> 00:55:59,103
- Why did you say that?
- Because it's true.
451
00:56:01,441 --> 00:56:08,108
Dag was planning to write an article
about information security later on.
452
00:56:08,282 --> 00:56:13,118
I also want to reach a certain person
before the police does.
453
00:56:14,830 --> 00:56:19,074
I know Lisbeth reads everything I write,
no matter where she is.
454
00:56:19,251 --> 00:56:23,836
She's extremely interested
in computer security matters.
455
00:56:24,006 --> 00:56:27,749
If I say the right things,
maybe she'll feel like contacting me.
456
00:56:29,761 --> 00:56:33,004
- You have no doubts?
- About what?
457
00:56:34,850 --> 00:56:39,811
If you asked me if Lisbeth was capable
of murder, the answer would be yes.
458
00:56:39,980 --> 00:56:43,063
She's violent. I've seen her in action.
459
00:56:43,233 --> 00:56:45,565
- When she saved you?
- No.
460
00:56:48,947 --> 00:56:51,905
- No, what?
- No, Lisbeth didn't kill anyone.
461
00:57:00,125 --> 00:57:02,287
That's Dag's phone.
462
00:57:05,213 --> 00:57:06,795
I'll get that.
463
00:57:13,513 --> 00:57:18,383
- Indigo Marketing Research.
- My name's Gunnar Bjérck.
464
00:57:18,560 --> 00:57:22,019
I just received
a very interesting offer from you.
465
00:59:26,229 --> 00:59:28,470
COPYING FILES TO WASP
466
01:00:00,806 --> 01:00:05,050
- I'm sure it was Lisbeth.
- What documents was she after?
467
01:00:05,227 --> 01:00:09,767
Probably my emails with Dag Svensson,
or his research material.
468
01:00:09,940 --> 01:00:13,774
- Can you trace her?
- No. She doesn't work that way.
469
01:00:13,944 --> 01:00:17,357
I guess she's got reason
to stay in hiding.
470
01:00:17,531 --> 01:00:21,616
- So you think she's guilty too?
- I'm not saying anything.
471
01:00:23,120 --> 01:00:25,737
I know she didn't do anything.
472
01:00:25,914 --> 01:00:28,656
Not this time, at least.
473
01:00:36,258 --> 01:00:40,377
We've turned everything upside down,
but it all belongs to Miriam Wu.
474
01:00:40,554 --> 01:00:42,090
What do we know about her?
475
01:00:42,264 --> 01:00:46,758
No convictions, a notorious lesbian
who performs in shows
476
01:00:46,935 --> 01:00:49,518
and pretends to study sociology.
477
01:00:49,688 --> 01:00:53,602
She also co-owns a porn shop in town:
Domino Fashion.
478
01:00:55,318 --> 01:01:01,360
- Porn shop? Domino Fashion?
- They sell handcuffs and whore-wear.
479
01:01:01,533 --> 01:01:06,198
It's not a porn shop. They sell clothes
to people who like racy underwear.
480
01:01:06,371 --> 01:01:08,453
Do you shop there?
481
01:01:08,623 --> 01:01:11,706
- So no leads on this Miriam Wu?
- No.
482
01:01:13,962 --> 01:01:18,923
If she's a lesbian, can we conclude
that she and Salander are a couple?
483
01:01:19,092 --> 01:01:23,427
We think so. We found
Salander's prints on some handcuffs.
484
01:01:23,597 --> 01:01:26,180
The flat was littered with sex toys.
485
01:01:26,349 --> 01:01:30,968
Another tip-off that we've received
is that Salander and Wu
486
01:01:31,146 --> 01:01:35,231
once hung around with a girl group
called Evil Fingers.
487
01:01:35,400 --> 01:01:38,609
- What's that?
- Seems to be something occult.
488
01:01:39,779 --> 01:01:42,942
- Even I've heard of Evil Fingers!
- Have you?
489
01:01:43,116 --> 01:01:45,778
A rock band at the end of the '90s.
490
01:01:45,952 --> 01:01:49,911
- They weren't superstars, but...
- They're all lesbian Satanists.
491
01:01:50,081 --> 01:01:54,245
Jesus, your view of women
is from Jurassic Park.
492
01:01:55,295 --> 01:01:58,378
Normal white tiles, then.
493
01:02:00,091 --> 01:02:01,581
Why not?
494
01:02:02,928 --> 01:02:06,637
Italian? Right.
495
01:02:06,806 --> 01:02:09,514
What does that cost, then?
496
01:02:09,684 --> 01:02:12,472
Is that excluding or including VAT?
497
01:02:12,646 --> 01:02:18,892
I see. No, no, of course
I want it to look nice. Yes, baby.
498
01:02:19,069 --> 01:02:21,527
Let go of me!
499
01:02:21,696 --> 01:02:24,529
We'll go with the Italian, then.
500
01:02:25,575 --> 01:02:27,157
Am I arrested for something?
501
01:02:27,327 --> 01:02:31,070
- Interview with Miriam Wu, 11:10am.
- Can I go?
502
01:02:31,248 --> 01:02:32,454
Technically, yes.
503
01:02:32,624 --> 01:02:36,492
- And untechnically?
- We just want some information.
504
01:02:37,504 --> 01:02:42,624
- Can you tell us where you've been?
- Tell me why I'm here first.
505
01:02:42,801 --> 01:02:46,840
I get home, find the door forced
and cordoned off,
506
01:02:47,013 --> 01:02:51,803
and then this self-righteous male
drags me here without explanation.
507
01:02:51,977 --> 01:02:53,138
Don't you like males?
508
01:02:53,311 --> 01:02:55,848
Haven't you read the papers recently?
509
01:02:56,022 --> 01:02:59,606
I've just come back from Paris
where I visited my parents.
510
01:02:59,776 --> 01:03:02,188
And you haven't seen
any Swedish news?
511
01:03:02,362 --> 01:03:05,946
I'd just got home from the night train,
and then this.
512
01:03:06,116 --> 01:03:08,653
Where is she, Miriam?
513
01:03:11,079 --> 01:03:13,616
- What the...?
- You live together.
514
01:03:16,501 --> 01:03:20,210
No, we don't.
She's just given me her flat.
515
01:03:20,380 --> 01:03:23,873
- You've taken over her flat?
- So where's Lisbeth?
516
01:03:24,050 --> 01:03:26,417
- I don't know.
- Do you want us to believe you?
517
01:03:27,804 --> 01:03:30,091
Let's start with
how she's supporting herself.
518
01:03:32,392 --> 01:03:34,383
- I don't know.
- You don't know.
519
01:03:34,561 --> 01:03:36,427
We don't know each other
in that way.
520
01:03:38,148 --> 01:03:42,608
- Is she prostituting herself?
- Of course not. Why do you ask that?
521
01:03:42,777 --> 01:03:46,566
- But you admit to knowing Lisbeth?
- Yes.
522
01:03:46,740 --> 01:03:47,821
Do you have sex with her?
523
01:03:47,991 --> 01:03:51,359
Hey, If I have sex with her
that's none of your business!
524
01:03:51,536 --> 01:03:53,994
The flat was full of sex toys.
525
01:03:54,164 --> 01:03:57,247
Do you fuck other people than her
with that dildo?
526
01:03:57,417 --> 01:04:00,785
So you found the dildo. Exciting.
So what are you fantasising about?
527
01:04:00,962 --> 01:04:04,125
- Or have you shoved it somewhere?
- Shut up and answer the question.
528
01:04:05,467 --> 01:04:09,131
You ask if I fuck Lisbeth with a dildo,
529
01:04:09,304 --> 01:04:11,966
and I say it's none of your business!
530
01:04:12,140 --> 01:04:16,429
Suspending interview
with Miriam Wu, 11:12am.
531
01:04:18,438 --> 01:04:20,930
Faste, can I have a word?
532
01:04:37,707 --> 01:04:39,414
How come...
533
01:04:46,007 --> 01:04:48,169
Good luck.
534
01:04:52,639 --> 01:04:56,007
- Bjérek here.
- Hello, it's me, from Indigo.
535
01:04:56,184 --> 01:04:59,267
Great. Did you get instructions
on how to get here?
536
01:04:59,437 --> 01:05:05,683
- Sure, no problem.
- What about the lottery and the phone?
537
01:05:05,860 --> 01:05:08,397
You are still one of the chosen 20.
538
01:05:36,224 --> 01:05:38,181
- Hello.
- Gunnar Bjérck?
539
01:05:38,351 --> 01:05:40,558
- That's right. You found it?
- No problem.
540
01:05:40,728 --> 01:05:42,093
OK. Come in.
541
01:05:44,023 --> 01:05:46,890
- Have we met?
- No.
542
01:05:47,110 --> 01:05:50,273
You look familiar somehow.
543
01:05:51,865 --> 01:05:54,072
You might have seen me in the papers.
544
01:05:54,242 --> 01:05:57,200
OK. What was your name again?
545
01:05:57,370 --> 01:06:01,705
Mikael Blomkvist. I'm a journalist
for Millennium magazine.
546
01:06:01,875 --> 01:06:03,661
Millennium?
547
01:06:03,835 --> 01:06:06,623
I had no idea
you did marketing research.
548
01:06:08,339 --> 01:06:10,876
Well, occasionally we do.
549
01:06:12,177 --> 01:06:15,670
I'd like you to look
at these three pictures
550
01:06:15,847 --> 01:06:20,387
and then tell me
which model you like the best.
551
01:06:20,560 --> 01:06:21,925
Sure.
552
01:06:23,480 --> 01:06:29,852
The first is Lidia Komorova. She's 16.
553
01:06:30,028 --> 01:06:33,066
And she's from Minsk, Belarus.
554
01:06:34,616 --> 01:06:38,359
Then there's Myang So Hun.
555
01:06:38,536 --> 01:06:40,618
She's 25, a little bit older.
556
01:06:40,788 --> 01:06:43,155
But it doesn't show.
557
01:06:43,333 --> 01:06:47,793
Her nickname is Jo-Jo,
and she's from Thailand.
558
01:06:48,963 --> 01:06:56,836
Then there's Silvia,
whose real name is Yelena Barasova.
559
01:06:57,013 --> 01:06:59,505
She's 19, and she's from Tallinn.
560
01:07:01,267 --> 01:07:04,134
You bought sex
from all three of these women.
561
01:07:04,312 --> 01:07:08,931
So I was wondering, quite simply,
which one did you like the best.
562
01:07:10,818 --> 01:07:13,856
- Is this a joke?
- No.
563
01:07:15,198 --> 01:07:17,986
Our reporter, Dag Svensson,
564
01:07:18,159 --> 01:07:23,199
found proof that you used these women
for sexual purposes.
565
01:07:23,373 --> 01:07:26,240
- Did he ever contact you?
- Who?
566
01:07:26,417 --> 01:07:28,374
Dag Svensson.
567
01:07:28,545 --> 01:07:31,537
I've never heard of him.
568
01:07:31,714 --> 01:07:35,582
- I want you to leave.
- That could be true.
569
01:07:35,760 --> 01:07:40,095
He probably didn't have time
to confront you before he was shot.
570
01:07:41,975 --> 01:07:45,513
Do you know Bjurman, the lawyer?
571
01:07:45,687 --> 01:07:48,679
What do you want?
572
01:07:48,856 --> 01:07:52,144
We're giving the men who bought sex
573
01:07:52,318 --> 01:07:57,358
a chance to respond before we publish
our special trafficking issue.
574
01:08:06,416 --> 01:08:10,330
Do you realise that my life
will be destroyed if you publish this?
575
01:08:10,503 --> 01:08:12,164
Yes.
576
01:08:17,594 --> 01:08:20,256
Come on, Mum.
What are you talking about?
577
01:08:20,430 --> 01:08:26,893
Listen, the fucking cops did this!
No, the police.
578
01:08:27,061 --> 01:08:33,148
The place is a mess! I don't know.
She's gone, vanished.
579
01:08:33,318 --> 01:08:35,980
Hang on. There's someone at the door.
580
01:08:40,074 --> 01:08:45,160
Hello, Miriam. Tony Scala, reporter.
Your girlfriend is a murder suspect.
581
01:08:45,330 --> 01:08:48,539
Do you know
where Lisbeth Salander is right now?
582
01:08:48,708 --> 01:08:53,327
Miriam. You've got to talk to the press,
and I can help you.
583
01:08:53,504 --> 01:08:56,747
Go to hell, you bastard!
584
01:08:56,924 --> 01:08:59,916
I'll strangle you
when you get back, Lisbeth.
585
01:09:00,094 --> 01:09:06,136
Are you still there? It was a bloody
reporter. No, I told you, she's gone!
586
01:09:06,309 --> 01:09:09,677
IRINA'S BODY FOUND HERE
587
01:09:11,689 --> 01:09:13,726
DAG SVENSSON'S RESEARCH COPY
588
01:09:17,320 --> 01:09:18,776
CONFRONTATIONS - PUNTERS
589
01:09:32,418 --> 01:09:33,908
IRINA
NATIONALITY: RUSSIA
590
01:09:36,255 --> 01:09:38,121
FREQUENT VISITS TO IRINA
CHECK ANTON = ZALA
591
01:10:13,668 --> 01:10:15,750
I'm working. What do you want?
592
01:10:17,380 --> 01:10:20,042
Who's this Zalachenko
you just looked up?
593
01:10:20,216 --> 01:10:22,674
- None of your business.
- But, hey...
594
01:10:22,844 --> 01:10:25,176
why did you shoot them?
595
01:10:26,514 --> 01:10:29,597
- Hey, what happened?
- I need your help.
596
01:10:29,767 --> 01:10:34,512
I'm after a confidential police file
on me from '93.
597
01:10:34,689 --> 01:10:40,401
- I can't find it.
- It wouldn't be digitalised in 1993.
598
01:10:40,570 --> 01:10:42,777
It's a long time ago.
599
01:10:42,947 --> 01:10:44,984
How old were you then, 12?
600
01:10:45,158 --> 01:10:47,525
- Can you try to find it? I'll pay you.
- OK.
601
01:10:50,329 --> 01:10:54,118
Contact me on Hotmail
if you need anything else.
602
01:10:56,335 --> 01:11:00,294
- You know you're a sociopath, right?
- You know you're totally normal, right?
603
01:11:07,680 --> 01:11:09,421
There you go.
604
01:11:12,477 --> 01:11:14,684
There. Welcome back.
605
01:11:18,691 --> 01:11:21,809
GANG LED BY LESBIAN SATANIST
606
01:11:37,585 --> 01:11:39,667
- Miriam Wu?
- Yes.
607
01:11:39,837 --> 01:11:42,249
Mikael Blomkvist here.
608
01:11:42,423 --> 01:11:46,883
- We met once and...
- Fuck off, you fucking journalist!
609
01:11:49,180 --> 01:11:51,262
Shit. Shit. Shit.
610
01:11:55,812 --> 01:11:57,519
So this is were you like to sit?
611
01:11:57,688 --> 01:11:59,804
Hi.
612
01:12:02,360 --> 01:12:04,226
Thanks for returning my call.
613
01:12:06,030 --> 01:12:09,523
Your investigation
is leaking like a sieve.
614
01:12:09,700 --> 01:12:13,443
"Lesbian Satanist gang leader."
Whoopee.
615
01:12:16,958 --> 01:12:19,746
Can I talk to you off the record?
616
01:12:19,919 --> 01:12:23,082
I don't actually work for the tabloids.
617
01:12:23,256 --> 01:12:27,796
You know what I mean. And now
you're doing your own investigations.
618
01:12:29,220 --> 01:12:31,006
One double espresso.
619
01:12:35,184 --> 01:12:41,180
- Why do you think she's innocent?
- She had no reason to kill them.
620
01:12:41,357 --> 01:12:44,975
Especially not Mia,
who was exposing a trafficking ring.
621
01:12:45,152 --> 01:12:49,737
Lisbeth would approve.
She despises men who hate women.
622
01:12:49,907 --> 01:12:53,696
We have evidence that Lisbeth
was at the murder scene.
623
01:12:53,870 --> 01:12:58,489
- Have you got fingerprints?
- She's been tied to the gun.
624
01:12:58,666 --> 01:13:00,748
That doesn't mean she shot them.
625
01:13:03,421 --> 01:13:08,040
- What about Bjurman?
- The answer's in Dag's material.
626
01:13:08,217 --> 01:13:10,299
This is a police matter.
627
01:13:10,469 --> 01:13:14,258
- Skip the crazy theories.
- I don't have any theories.
628
01:13:14,432 --> 01:13:18,551
I maintain that Lisbeth
didn't kill Dag and Mia.
629
01:13:18,728 --> 01:13:22,562
I will find evidence.
I will find the killer.
630
01:13:22,732 --> 01:13:28,068
And I will write an article that the
police will find damn uncomfortable.
631
01:14:07,443 --> 01:14:11,653
I'd better get back.
I have a lunch meeting.
632
01:14:26,212 --> 01:14:31,207
- Have you been in touch with her?
- Who?
633
01:14:34,845 --> 01:14:37,803
Who could I possibly mean?
634
01:14:40,893 --> 01:14:43,009
An old friend called this morning...
635
01:14:44,355 --> 01:14:50,852
...who doesn't believe
Lisbeth Salander did it either.
636
01:14:51,946 --> 01:14:53,528
Who?
637
01:14:53,698 --> 01:14:57,817
My God, it's all crooked. Shit.
638
01:14:57,994 --> 01:14:59,484
Erika!
639
01:15:01,455 --> 01:15:07,292
It'd be better for the two of you
to meet and talk.
640
01:15:09,714 --> 01:15:13,298
Jab, Paolo! Go on! Jab!
641
01:15:15,970 --> 01:15:19,053
Move your feet! Footwork! Move!
642
01:15:20,057 --> 01:15:22,219
Come on! Don't give up!
643
01:15:24,729 --> 01:15:30,145
- How do you know Lisbeth?
- Through boxing, since she was 17.
644
01:15:30,317 --> 01:15:36,188
- Like in the same weight class?
- She really is a boxer. Feisty too.
645
01:15:41,078 --> 01:15:43,160
She's in trouble, isn't she?
646
01:15:56,135 --> 01:16:01,380
She's in deep shit.
I need your help, Paolo.
647
01:16:01,557 --> 01:16:06,097
I need to find a friend of hers,
Miriam Wu.
648
01:16:06,270 --> 01:16:09,729
- You've heard of her?
- I know her. A tough kick-boxer.
649
01:16:09,899 --> 01:16:13,813
- She won't talk to journalists.
- I can understand why.
650
01:16:13,986 --> 01:16:18,776
I figured that if you, being a boxer,
and one she knows, contacted her...
651
01:16:18,949 --> 01:16:22,283
Then we could possibly find Lisbeth?
652
01:17:14,880 --> 01:17:15,995
Come on, get up.
653
01:17:18,884 --> 01:17:20,625
Come on. Get up.
654
01:17:26,142 --> 01:17:27,303
Stand up.
655
01:17:30,646 --> 01:17:34,890
I'm going to ask you some questions.
Answer them, and I'll let you live.
656
01:17:35,067 --> 01:17:40,233
If you refuse, I'll zap you again,
657
01:17:40,406 --> 01:17:44,741
just like I did outside. 100,000 volts.
658
01:17:44,910 --> 01:17:49,154
If you lie, or are evasive,
I'll zap you, too.
659
01:17:49,331 --> 01:17:52,869
Your muscles will stop working
and you'll end up strangling yourself.
660
01:17:53,043 --> 01:17:55,455
And I'll just leave. Is that clear?
661
01:18:01,760 --> 01:18:03,250
I don't want to die.
662
01:18:04,013 --> 01:18:07,802
My bad. I forgot to tell you
that you can't speak unless I say so.
663
01:18:19,236 --> 01:18:22,354
- Is this your daughter?
- Yes, she'll be here any second.
664
01:18:24,533 --> 01:18:26,615
You broke the rules again.
665
01:18:28,454 --> 01:18:30,866
- Do you want to die?
- No.
666
01:18:47,723 --> 01:18:50,385
You are a sadistic pig and a rapist.
667
01:18:52,603 --> 01:18:54,435
Aren't you?
668
01:19:08,452 --> 01:19:10,739
Who's Zala?
669
01:19:12,873 --> 01:19:13,908
I don't know.
670
01:19:14,083 --> 01:19:16,541
You've done well so far. Don't blow it.
671
01:19:16,710 --> 01:19:21,045
I don't know. The journalist you shot
asked me the same thing.
672
01:19:21,215 --> 01:19:24,753
If I knew, I swear I'd tell you.
673
01:19:24,927 --> 01:19:29,342
I once spoke to a man on the phone
who called himself Zala.
674
01:19:29,515 --> 01:19:30,550
Why?
675
01:19:30,724 --> 01:19:35,434
He told me to bring in a carload
of amphetamines from Tallinn.
676
01:19:35,604 --> 01:19:39,222
I didn't want to.
Later they came here and said
677
01:19:39,400 --> 01:19:42,938
that it was too late to back out.
678
01:19:43,112 --> 01:19:47,982
- They forced me to go to...
-To?
679
01:19:48,158 --> 01:19:50,695
Some kind of warehouse.
680
01:19:50,869 --> 01:19:54,988
I saw this guy on the floor,
beaten to a pulp.
681
01:19:57,084 --> 01:19:59,576
- And he was there.
- Who? Zala?
682
01:19:59,753 --> 01:20:04,543
No, this blond bastard.
All muscle.
683
01:20:04,717 --> 01:20:07,835
I'd seen him once before that.
Fucking scary.
684
01:20:08,012 --> 01:20:11,130
- What's his name?
- I don't know.
685
01:20:12,975 --> 01:20:18,220
- What happened next?
- They said the guy had squealed.
686
01:20:18,397 --> 01:20:23,563
The blond guy set him down on a chair
in front of me.
687
01:20:24,611 --> 01:20:29,276
And he put his hands
around the guy's neck.
688
01:20:30,617 --> 01:20:32,984
I heard his neck snap.
689
01:20:35,539 --> 01:20:39,453
He died, right before my eyes!
690
01:20:42,171 --> 01:20:48,543
- And?
- Then he grabbed me by the neck.
691
01:20:48,719 --> 01:20:55,091
Magge held a phone to my ear,
because Zala had a message for me.
692
01:20:55,267 --> 01:20:58,555
So what did he say... this Zala?
693
01:21:00,606 --> 01:21:02,973
To do as I was told.
694
01:21:03,150 --> 01:21:05,517
Like I had a fucking choice!
695
01:21:16,789 --> 01:21:18,700
Hello?
696
01:22:20,936 --> 01:22:23,303
What the hell?
697
01:23:49,233 --> 01:23:51,565
The hard drive?
698
01:23:51,735 --> 01:23:54,477
The lot. Read for yourself.
699
01:23:54,655 --> 01:23:58,398
- So what's this?
- The seizure warrant.
700
01:24:01,828 --> 01:24:06,038
It's Bublanski. He's pissed
because I'm not being more helpful.
701
01:24:17,135 --> 01:24:19,092
We've got copies of everything,
702
01:24:19,263 --> 01:24:23,928
so let's get this issue out
before anything else happens.
703
01:24:24,101 --> 01:24:25,557
Hello?
704
01:24:27,771 --> 01:24:29,011
LOW BATTERY
705
01:24:29,648 --> 01:24:31,104
Shit!
706
01:24:53,213 --> 01:24:57,423
Micke, you wanted me
to check up on Gunnar Bjérck.
707
01:24:57,593 --> 01:25:00,802
Bjurman's name came up.
708
01:25:00,971 --> 01:25:04,134
Bjurman worked for the National
Police Board, the security department.
709
01:25:04,308 --> 01:25:08,677
- What? When?
- From 1976 to 1978.
710
01:25:10,856 --> 01:25:15,350
- When Bjérck was there.
- Holy shit.
711
01:26:52,791 --> 01:26:55,283
- Where is she?
- Who?
712
01:26:56,503 --> 01:26:59,495
- Lisbeth Salander.
- 1 don't know!
713
01:26:59,673 --> 01:27:03,792
One last chance...
before I turn this on.
714
01:32:23,621 --> 01:32:28,707
I didn't kill Dag and Mia.
Find Zala if you want to help me.
57110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.