All language subtitles for Midnight.in.the.Switchgrass.2021.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,547 --> 00:01:32,005 Jj 2 00:01:38,223 --> 00:01:41,841 I once heard an old proverb about hunting. It goes like this: 3 00:01:43,437 --> 00:01:46,645 "Lions are born knowing they're predators. 4 00:01:46,732 --> 00:01:49,940 Antelopes understand that they are prey. 5 00:01:51,111 --> 00:01:55,229 Humans are the only creatures on earth given a choice.” 6 00:01:55,324 --> 00:01:56,860 I don't know who said that, 7 00:01:56,950 --> 00:02:01,944 but I'm pretty sure they never imagined a place like pensacola. 8 00:02:03,707 --> 00:02:04,913 Jj 9 00:02:11,256 --> 00:02:13,735 This morning, a $5,000 reward is being offered 10 00:02:13,759 --> 00:02:15,499 by the family of Lucy baylor, 11 00:02:15,594 --> 00:02:19,132 a 16-year-old pensacola girl who disappeared last week. 12 00:02:19,222 --> 00:02:21,508 Investigators for the county sheriff's department 13 00:02:21,600 --> 00:02:23,807 said in a press conference Tuesday morning 14 00:02:23,894 --> 00:02:27,011 that there are people they'd like to talk to about the disappearance, 15 00:02:27,105 --> 00:02:29,562 but said they are not necessarily suspects. 16 00:03:05,977 --> 00:03:09,014 Jj 17 00:03:28,250 --> 00:03:29,660 Holy Christ! 18 00:04:04,286 --> 00:04:08,905 Victim is a Caucasian female approximately 20 years old... 19 00:04:08,999 --> 00:04:11,581 Trauma due to... 20 00:04:56,213 --> 00:04:58,232 I didn't know they'd called y'all already. 21 00:04:58,256 --> 00:05:02,340 No, I was just a bit east of here. Thought I'd have a look. 22 00:05:02,427 --> 00:05:04,042 Be my guest. 23 00:05:07,182 --> 00:05:10,174 Jj 24 00:05:19,945 --> 00:05:22,231 Yeah, it looks like he dragged her from the road. 25 00:05:24,950 --> 00:05:30,070 No. She was killed at a primary location and dumped here last night. 26 00:05:30,163 --> 00:05:32,074 How the hell can you reckon that from here? 27 00:05:33,834 --> 00:05:35,074 You got an ID? 28 00:05:36,378 --> 00:05:37,493 Sarah kellogg. 29 00:05:38,505 --> 00:05:42,498 Twenty-six, couple of possessions, couple of solicitations. 30 00:05:42,592 --> 00:05:46,585 Last known was Tallahassee. Can't find the missing report. 31 00:05:49,724 --> 00:05:52,340 - How's your wife? - Pain in the ass as usual. 32 00:05:54,521 --> 00:05:57,263 Get high resolution pictures of those bite marks 33 00:05:57,357 --> 00:05:59,769 - before the heat hits triple digits. - Yeah. 34 00:06:00,777 --> 00:06:03,564 - You still owe me a beer. - Yeah, I know. 35 00:06:21,798 --> 00:06:25,632 Hey, no more coke till I see some titties in this room. 36 00:06:25,719 --> 00:06:27,835 Shut the fuck up, walton! 37 00:06:27,929 --> 00:06:31,137 Shut the fucking door, bitch! 38 00:06:31,224 --> 00:06:32,839 Tracey, get out of here. 39 00:07:50,095 --> 00:07:53,804 Evening, ma'am. Care to join me for some pancakes? 40 00:08:14,327 --> 00:08:15,967 You need a friend, little girl? 41 00:08:16,997 --> 00:08:19,238 Come on, let's get you out of the rain. 42 00:08:19,332 --> 00:08:21,368 Hey, where you going? 43 00:08:21,459 --> 00:08:24,997 Hey! Ah! 44 00:08:25,088 --> 00:08:26,203 Don't make me chase, huh? 45 00:08:30,760 --> 00:08:32,296 You all right? 46 00:08:33,555 --> 00:08:34,555 Hey, you all right? 47 00:08:39,436 --> 00:08:42,974 Come on. Come on, let's get you somewhere safe. 48 00:08:43,064 --> 00:08:44,895 Come on. 49 00:08:53,116 --> 00:08:55,653 Don't fuck with me tonight, Karl. Fuck you. 50 00:08:55,827 --> 00:08:59,536 - I just do my job. That's it. - Why don't we switch places? 51 00:08:59,622 --> 00:09:01,658 How about you come in here and shake your ass 52 00:09:01,750 --> 00:09:04,583 and I'll sit in the car and eat fucking burritos all night? 53 00:09:04,669 --> 00:09:06,205 I think your guy's here. 54 00:09:08,131 --> 00:09:09,792 Copy that, Karl. 55 00:09:19,142 --> 00:09:20,507 Knock, knock. 56 00:09:23,980 --> 00:09:26,847 Oh, you've got to be the stupidest bitch in pensacola. 57 00:09:28,568 --> 00:09:29,808 You remember me”? 58 00:09:31,446 --> 00:09:32,982 I see a lot of people, baby. 59 00:09:33,073 --> 00:09:35,485 Not like me, you don't. 60 00:09:35,575 --> 00:09:38,282 You're sexy as fuck! 61 00:09:38,369 --> 00:09:40,530 Don't worry, I sent your goofy-ass little date packing, 62 00:09:40,622 --> 00:09:42,954 so I don't think we'll be disturbed. 63 00:09:46,044 --> 00:09:48,751 I caught you back in Loxley, didn't I? 64 00:09:52,550 --> 00:09:55,212 Which makes this second offense punishable, doesn't it? 65 00:09:57,889 --> 00:09:59,425 Shit. 66 00:09:59,516 --> 00:10:02,098 This is not our target. 67 00:10:05,814 --> 00:10:08,351 Well, this is my beautiful universe. 68 00:10:10,735 --> 00:10:13,772 And every fucking thing in it... 69 00:10:16,741 --> 00:10:18,402 Belongs to me. 70 00:10:18,493 --> 00:10:21,075 Just like earth to god. 71 00:10:21,162 --> 00:10:21,992 What? 72 00:10:22,080 --> 00:10:25,072 So that means all of you working bitches 73 00:10:25,166 --> 00:10:27,373 belong to me too. 74 00:10:27,460 --> 00:10:29,325 You understand what I'm saying? 75 00:10:29,420 --> 00:10:31,206 Fuck this, I'm coming in. 76 00:10:31,297 --> 00:10:32,297 No. 77 00:10:39,305 --> 00:10:40,305 Okay. 78 00:10:41,474 --> 00:10:44,056 So you're one of those bitches, huh? 79 00:10:44,144 --> 00:10:46,009 Can't hear unless bleeding. Well. 80 00:10:47,480 --> 00:10:49,846 I'm coming in. This is not our target. 81 00:10:49,941 --> 00:10:52,398 - Just give me two minutes. - For what? 82 00:10:52,485 --> 00:10:54,396 You gonna do your makeup? Hm? 83 00:10:56,948 --> 00:10:58,563 'Cause what's gonna happen... 84 00:11:00,201 --> 00:11:02,487 Doesn't have shit to do with looking pretty. 85 00:11:06,749 --> 00:11:08,580 Now, lift up that skirt... 86 00:11:08,668 --> 00:11:10,704 And bend. 87 00:11:13,006 --> 00:11:14,121 No. 88 00:11:18,928 --> 00:11:19,963 Okay. 89 00:11:24,642 --> 00:11:26,849 Look what I got. 90 00:11:26,936 --> 00:11:31,521 Now, I could put you in a dumpster and feed you to the little piggies. 91 00:11:31,608 --> 00:11:32,893 And you know what else? 92 00:11:33,902 --> 00:11:36,109 Nobody would give a fuck! 93 00:11:38,531 --> 00:11:42,115 Okay. 94 00:11:42,202 --> 00:11:44,284 What about you? 95 00:11:44,370 --> 00:11:47,362 Too much of daddy kicking mommy around the trailer park? 96 00:11:54,797 --> 00:11:57,004 Ah! 97 00:12:07,352 --> 00:12:09,718 - No! - Ah! 98 00:12:12,523 --> 00:12:14,138 - What did you do? - It's not him. 99 00:12:14,234 --> 00:12:15,895 Goddamn it! 100 00:12:17,237 --> 00:12:18,693 - Oh, Karl. - You promised me! 101 00:12:18,780 --> 00:12:20,486 What the fuck did you want me to do, Karl? 102 00:12:20,573 --> 00:12:22,109 He was beating the shit out of me! 103 00:12:22,200 --> 00:12:25,317 - This is gonna be bad. - Karl... 104 00:12:25,411 --> 00:12:28,323 - Let's get the fuck outta here. - Okay, let's go. 105 00:12:28,414 --> 00:12:30,826 Oh, fuck. 106 00:12:30,917 --> 00:12:35,251 As we walk through the valley of the shadow of death, 107 00:12:35,338 --> 00:12:38,830 we see temptation all around us. 108 00:12:38,925 --> 00:12:42,133 Who among us is not tempted by the earthly delights 109 00:12:42,220 --> 00:12:45,883 of fornication, intoxication, and the like? 110 00:12:45,974 --> 00:12:48,260 Who among us is immune 111 00:12:48,351 --> 00:12:53,311 to the urge to partake in such gratification? 112 00:12:53,398 --> 00:12:57,266 - Who among us... - That's my daughter. Bethany. 113 00:13:01,281 --> 00:13:02,771 Heading home to see her now. 114 00:13:08,204 --> 00:13:09,944 You wanna stay with us tonight? 115 00:13:15,420 --> 00:13:17,081 My daughter would love you. 116 00:13:20,466 --> 00:13:21,466 Yes. 117 00:13:23,386 --> 00:13:24,546 Please. 118 00:13:27,056 --> 00:13:28,546 Well, it's settled then. 119 00:14:02,342 --> 00:14:04,528 I understand this is emotional for you, Byron. 120 00:14:04,552 --> 00:14:06,258 It's not about emotion. 121 00:14:06,346 --> 00:14:09,679 Well, shit, we all got our nuts kicked in over this shit. 122 00:14:09,766 --> 00:14:12,257 And truth is, you still young. 123 00:14:12,352 --> 00:14:15,640 And you too good a lawman to get wrapped around the axle over just one case. 124 00:14:15,730 --> 00:14:19,439 Oh, excuse me. Seven unsolved murders is more than one case, sir. 125 00:14:19,525 --> 00:14:21,265 You know we can't confirm those connections. 126 00:14:21,361 --> 00:14:24,068 Listen, the Sarah kellogg scene, it matches, sir. 127 00:14:24,155 --> 00:14:26,862 The bite marks, the positioning, the profile, everything. 128 00:14:26,949 --> 00:14:28,905 Let me bottom line this, Byron. 129 00:14:28,993 --> 00:14:31,700 - You can't reopen this. - Excuse me? 130 00:14:31,788 --> 00:14:33,744 - You've been moved to something else. - When? 131 00:14:33,831 --> 00:14:37,449 - Right now. - Okay. Let's... let's engage the FBI. 132 00:14:37,543 --> 00:14:41,035 - A multi-jurisdictional capital offender. - You're joking, right? 133 00:14:41,130 --> 00:14:44,497 You gotta move on. We don't have a choice. 134 00:14:45,885 --> 00:14:47,125 All right. 135 00:14:48,763 --> 00:14:51,425 You know, nobody's ever stood up for those girls. 136 00:14:54,852 --> 00:14:57,844 And I just can't seem to reconcile that no more. 137 00:15:01,192 --> 00:15:03,774 Jj 138 00:15:16,499 --> 00:15:18,706 Headquarters is frustrated. 139 00:15:18,793 --> 00:15:20,499 He is fucking lucky to be alive. 140 00:15:20,586 --> 00:15:22,668 They pulled the plug on us. 141 00:15:22,755 --> 00:15:28,045 Operation safe highway is moving out of Florida. 142 00:15:28,136 --> 00:15:29,546 - When? - Now. 143 00:15:29,637 --> 00:15:33,004 On to interstate 5 in the beautiful northwest. 144 00:15:33,099 --> 00:15:35,511 No, you go to headquarters and you tell them to fuck off. 145 00:15:35,601 --> 00:15:37,683 It's not your operation. 146 00:15:37,770 --> 00:15:39,206 The minute I got made bait and trap, 147 00:15:39,230 --> 00:15:41,471 it became my operation and you fucking know that! 148 00:15:41,566 --> 00:15:44,228 There's nothing I can do. 149 00:15:44,318 --> 00:15:46,479 Okay, look, Karl, last night's fuck-up was on me. 150 00:15:46,571 --> 00:15:48,732 Okay? I fucked up. I'm sorry. 151 00:15:48,823 --> 00:15:51,360 I have communication with over a dozen active offenders 152 00:15:51,451 --> 00:15:53,316 who are chasing down these girls. 153 00:15:53,411 --> 00:15:55,618 My biggest target is lined up for tonight. 154 00:15:55,705 --> 00:15:57,225 I'm tired of having this conversation. 155 00:15:58,374 --> 00:15:59,864 I'm doing that fucking sting tonight. 156 00:16:01,544 --> 00:16:03,125 - Bullshit! - Watch me. 157 00:16:05,965 --> 00:16:06,984 The sheriff's department 158 00:16:07,008 --> 00:16:08,794 is working closely with state law enforcement 159 00:16:08,885 --> 00:16:11,501 to determine if there's a connection between this case 160 00:16:11,596 --> 00:16:14,053 and a string of similar abduction cases 161 00:16:14,140 --> 00:16:17,678 that have occurred along the I-10 corridor in recent months. 162 00:16:17,768 --> 00:16:20,510 A spokesperson for the county said that they cannot comment, 163 00:16:20,605 --> 00:16:23,017 as this is an ongoing investigation. 164 00:16:23,107 --> 00:16:25,894 They are asking anyone with information to come forward. 165 00:16:33,534 --> 00:16:35,525 Jj 166 00:16:49,634 --> 00:16:53,468 - Help you? - Good afternoon, ma'am. 167 00:16:53,554 --> 00:16:55,090 My name is Byron Crawford. 168 00:16:55,181 --> 00:16:57,910 You hear to purchase the property, Mr. Crawford? Well, it ain't for sale. 169 00:16:57,934 --> 00:16:59,014 No, ma'am. 170 00:17:00,102 --> 00:17:02,093 I'm with the Florida state police, and... 171 00:17:03,481 --> 00:17:05,893 May I ask if you're related to Sarah kellogg? 172 00:17:12,532 --> 00:17:16,320 Some prick cop called asking some downright rude questions. 173 00:17:16,410 --> 00:17:18,776 Said they found her outside pensacola. 174 00:17:18,871 --> 00:17:22,830 I apologize, ma'am. It shouldn't have happened that way. 175 00:17:25,044 --> 00:17:27,080 I'm truly sorry for your loss. 176 00:17:29,507 --> 00:17:32,749 You drove all the way down here just to tell me my daughter been killed? 177 00:17:33,761 --> 00:17:34,761 Yes, ma'am. 178 00:17:35,888 --> 00:17:39,881 That's how it should be. I'm sorry you heard otherwise. 179 00:17:42,645 --> 00:17:45,011 You might as well come and sit for a while. 180 00:18:00,413 --> 00:18:02,224 This the part where you tell me you ain't gonna rest 181 00:18:02,248 --> 00:18:04,534 till you catch the son of a bitch that killed Sarah? 182 00:18:04,625 --> 00:18:06,206 Uh, no, ma'am. 183 00:18:07,295 --> 00:18:10,583 Anybody that telling you that is, uh, telling you a lie. 184 00:18:10,673 --> 00:18:12,914 Odds are against us in a big way. 185 00:18:15,678 --> 00:18:18,545 Well, don't beat around the bush or nothing, Mr. Crawford. 186 00:18:18,639 --> 00:18:20,129 Shit! 187 00:18:20,224 --> 00:18:22,431 I guess I appreciate the honesty. 188 00:18:24,895 --> 00:18:27,557 Maybe I will take you up on that drink after all. 189 00:18:29,025 --> 00:18:30,856 Good move. 190 00:18:30,943 --> 00:18:33,434 Some days it's best to be drinking. 191 00:18:33,529 --> 00:18:34,860 Yeah. 192 00:18:36,240 --> 00:18:38,026 You from the panhandle, Mr. Crawford? 193 00:18:38,117 --> 00:18:41,575 - No, not far, up in Marianna. - Ooh. 194 00:18:49,378 --> 00:18:53,747 Y'all always been, uh, round Tallahassee? 195 00:18:55,343 --> 00:18:56,753 Tallahassee? Shit. 196 00:18:56,844 --> 00:18:59,756 Family's been in this house damn near 100 years. 197 00:19:01,682 --> 00:19:03,513 That's me and my twin sister, Caroline. 198 00:19:05,269 --> 00:19:07,180 I still remember getting that picture taken. 199 00:19:07,271 --> 00:19:10,388 My mother could not stop fussing with those damn dresses. 200 00:19:10,483 --> 00:19:14,226 Ma died that summer, coltier factory fire in thomasville. 201 00:19:14,320 --> 00:19:17,062 Oh, that's terrible, I'm sorry. 202 00:19:17,156 --> 00:19:20,114 My father was wounded in Korea. 203 00:19:21,369 --> 00:19:26,238 After my mother died, it was like a switch flipped in his mind. 204 00:19:28,709 --> 00:19:29,949 He would drink. 205 00:19:31,420 --> 00:19:33,376 Started in the morning and be talking to himself 206 00:19:33,464 --> 00:19:36,797 by the time we got home from school. 207 00:19:36,884 --> 00:19:39,045 Scared the hell out of me. 208 00:19:39,136 --> 00:19:41,752 We'd run and hide in the switchgrass. 209 00:19:44,100 --> 00:19:45,431 We'd play for hours. 210 00:19:46,936 --> 00:19:48,142 It'd get dark. 211 00:19:49,146 --> 00:19:50,602 We never noticed. 212 00:19:55,277 --> 00:19:57,017 Until he'd come out for us... 213 00:20:00,032 --> 00:20:02,899 Angry like a crazed dog. 214 00:20:04,412 --> 00:20:06,368 I can still hear his voice. 215 00:20:06,455 --> 00:20:08,195 Sometimes, he caught us. 216 00:20:11,585 --> 00:20:13,200 Sometimes, he didn't. 217 00:20:17,800 --> 00:20:18,915 We'd just wait. 218 00:20:21,971 --> 00:20:23,632 Just had to wait. 219 00:20:27,393 --> 00:20:29,975 "Till the clock strikes midnight,” Caroline would say. 220 00:20:32,440 --> 00:20:34,101 Just like cinderella. 221 00:20:37,653 --> 00:20:39,268 Can I get you a beer instead? 222 00:20:39,363 --> 00:20:41,354 No, ma'am, I'm... 223 00:20:42,366 --> 00:20:43,651 I'm fine. 224 00:20:46,912 --> 00:20:49,494 Sarah reminded me so much of Caroline. 225 00:20:51,584 --> 00:20:54,166 Both always looking to escape. 226 00:20:54,253 --> 00:20:56,118 And shitty taste in men. 227 00:20:57,131 --> 00:20:58,621 Sarah had a steady boyfriend? 228 00:21:00,968 --> 00:21:03,505 Hell, I wouldn't even know. 229 00:21:03,596 --> 00:21:05,678 She'd been gone damn near a year. 230 00:21:07,683 --> 00:21:08,683 Well... 231 00:21:12,104 --> 00:21:13,435 I'm gonna get out of here. 232 00:21:15,107 --> 00:21:16,643 But, um... 233 00:21:18,903 --> 00:21:20,234 If you need anything... 234 00:21:22,531 --> 00:21:24,317 Just give me a call. 235 00:21:31,791 --> 00:21:35,283 - How'd she die? - Excuse me? 236 00:21:36,420 --> 00:21:39,787 You know, how was Sarah killed? 237 00:21:49,058 --> 00:21:51,424 Well, then can I ask you a favor, Mr. Crawford? 238 00:21:55,314 --> 00:22:00,104 By the grace of god, someone happens to catch this... 239 00:22:01,862 --> 00:22:04,353 Devil that killed my baby girl, 240 00:22:04,448 --> 00:22:07,155 will you come back and knock on this door? 241 00:22:09,787 --> 00:22:11,698 Good evening, ma'am. 242 00:22:13,249 --> 00:22:16,241 Jj 243 00:22:54,665 --> 00:22:56,701 Ooh! 244 00:22:56,792 --> 00:22:58,908 Oh! Who's that? 245 00:22:59,003 --> 00:23:01,244 Hi, babe. 246 00:23:01,338 --> 00:23:03,329 Aw... 247 00:23:05,551 --> 00:23:07,633 - Lord, I'm so blessed. - Mwah. 248 00:23:07,720 --> 00:23:10,587 Is that daddy? 249 00:23:10,681 --> 00:23:14,390 - How was your day? - Oh, you don't wanna know. 250 00:23:16,312 --> 00:23:18,598 I got two phone calls this morning. 251 00:23:19,732 --> 00:23:22,189 The first was a missing person's report. 252 00:23:22,276 --> 00:23:28,067 Sixteen-year-old girl vanished from a truck stop outside pensacola last night. 253 00:23:30,659 --> 00:23:35,699 And before that, a concrete salesman found a dead body off I-10 by the state line. 254 00:23:35,789 --> 00:23:38,496 - Was it her? - Nope. 255 00:23:38,584 --> 00:23:40,745 Just some prostitute from east Tallahassee. 256 00:23:40,836 --> 00:23:43,543 This job... 257 00:23:46,634 --> 00:23:50,968 I used to feel god's presence, but now... 258 00:23:51,055 --> 00:23:53,421 I don't know. 259 00:23:53,515 --> 00:23:57,554 You've got his love in your heart. You know that. 260 00:23:58,562 --> 00:24:02,726 And that's why these girls need someone like you. 261 00:24:03,859 --> 00:24:06,316 - I have faith in you. - Mm... 262 00:24:11,659 --> 00:24:13,945 Is it burning, mommy? 263 00:24:14,036 --> 00:24:17,119 No, honey, it's just steam from the hot water. 264 00:24:21,085 --> 00:24:23,167 Mm. 265 00:24:23,253 --> 00:24:25,118 - Good timing. - Smells good. 266 00:24:27,675 --> 00:24:29,711 Elbows off the table. 267 00:24:30,886 --> 00:24:32,217 Now, what you reading now? 268 00:24:32,304 --> 00:24:34,511 It's called watership down. 269 00:24:34,598 --> 00:24:38,466 You gotta be the smartest eight-year-old in the whole panhandle. 270 00:24:38,560 --> 00:24:40,425 She's awfully young for that book. 271 00:24:48,487 --> 00:24:49,522 What we got? 272 00:24:49,613 --> 00:24:53,481 - Meatloaf! My favorite. - Loaf, corn. 273 00:24:53,575 --> 00:24:56,567 Jj 274 00:25:14,680 --> 00:25:17,797 - This is gonna be bad. - Feel free to leave any time. 275 00:25:17,891 --> 00:25:21,054 - Nobody's forcing you to stay. - We could lose our badges. 276 00:25:21,145 --> 00:25:25,184 We're not gonna lose our badges, Karl. I've been working this guy since Loxley. 277 00:25:25,274 --> 00:25:29,108 - Call the locals. - Nobody gives a fuck about these girls. 278 00:25:32,698 --> 00:25:34,905 I don't want you to get hurt. 279 00:25:35,909 --> 00:25:37,194 - Okay. - I mean it. 280 00:25:37,286 --> 00:25:39,527 Okay, fine, this will be the last one. Okay? 281 00:25:39,621 --> 00:25:41,861 And then we'll pack up and we'll go to rainy-ass Seattle. 282 00:25:43,625 --> 00:25:45,866 - I'm not going. - What? 283 00:25:45,961 --> 00:25:49,579 - Kirsten's gonna divorce me. - Bullshit. 284 00:25:49,673 --> 00:25:52,665 She got a fucking attorney. 285 00:25:52,760 --> 00:25:56,048 Karl, I didn't know. I'm sorry. 286 00:26:03,270 --> 00:26:06,762 Fuck it. He's a no-show. Let's get out of here. 287 00:26:10,402 --> 00:26:13,202 Johnson's still out sick. I'm gonna have to ride his load up to mobile. 288 00:26:14,073 --> 00:26:17,156 Tonight? Pete, we were gonna do that bookshelf. 289 00:26:17,242 --> 00:26:21,155 I know, baby, but there's just so many jobs right now, and not enough drivers. 290 00:26:21,246 --> 00:26:23,578 You know, we're out here in the middle of nowhere 291 00:26:23,665 --> 00:26:25,747 with two neighbors we barely know. 292 00:26:25,834 --> 00:26:30,077 Well, this is why we got full bellies right now, ain't it? 293 00:26:30,172 --> 00:26:32,834 Just seems to be happening an awful lot lately. 294 00:26:32,925 --> 00:26:35,667 You wanted me off the road. 295 00:26:35,761 --> 00:26:37,592 A manager has to be available, honey. 296 00:26:40,099 --> 00:26:42,590 Just get a bit lonely out here sometimes. 297 00:26:42,684 --> 00:26:44,299 Mm-hmm. 298 00:26:44,394 --> 00:26:46,806 And I can't help but miss you, Pete. 299 00:26:46,897 --> 00:26:47,897 Aw... 300 00:26:52,152 --> 00:26:55,064 I'll wake you up when I get home. All right? 301 00:26:55,155 --> 00:26:57,862 - Promise? - Mm-hmm. 302 00:26:57,950 --> 00:27:00,236 I'll quit if you want. 303 00:27:00,327 --> 00:27:01,612 - I will. - No, you wouldn't. 304 00:27:01,703 --> 00:27:03,159 Hell, yeah, I'll quit right now. 305 00:27:03,247 --> 00:27:06,364 - You want me to quit? - No, don't do that. 306 00:27:06,458 --> 00:27:08,870 All right. 307 00:27:08,961 --> 00:27:12,078 - I love you, baby. - I love you too. 308 00:27:12,172 --> 00:27:14,458 - Drive safe. - Love you, baby. 309 00:27:14,550 --> 00:27:16,211 - Good night, daddy. - Good night, baby. 310 00:27:18,762 --> 00:27:20,844 All right. Bye. 311 00:27:25,978 --> 00:27:28,970 Jj 312 00:28:07,102 --> 00:28:08,102 Lose your key? 313 00:28:10,898 --> 00:28:13,435 Oh, don't be shy, handsome. 314 00:28:13,525 --> 00:28:15,265 Why don't you come have a drink? 315 00:28:20,115 --> 00:28:22,197 I could use the company. 316 00:28:22,284 --> 00:28:23,820 All right. 317 00:28:25,078 --> 00:28:26,284 Why not? 318 00:28:44,431 --> 00:28:46,888 You ain't no cop, right? 319 00:28:57,819 --> 00:28:58,934 How old are you? 320 00:29:00,030 --> 00:29:01,895 Twenty. 321 00:29:09,998 --> 00:29:11,579 I sure do love this song. 322 00:29:24,888 --> 00:29:27,630 Be much obliged if you danced with me, sugar. 323 00:29:58,922 --> 00:30:01,413 Yeah, that's about it. 324 00:30:01,508 --> 00:30:02,964 You a good girl? 325 00:30:03,969 --> 00:30:05,630 What's that, hon? 326 00:30:09,266 --> 00:30:10,722 You a good girl? 327 00:30:11,852 --> 00:30:13,763 Mm-hmm. 328 00:30:41,798 --> 00:30:44,380 You're a dirty little girl, aren't you? 329 00:30:52,934 --> 00:30:56,472 You're a dirty, disgusting prostitute! 330 00:31:33,725 --> 00:31:36,592 It's okay. 331 00:31:36,686 --> 00:31:38,722 Whoo! 332 00:31:39,898 --> 00:31:40,933 Oh, man. 333 00:32:10,262 --> 00:32:13,254 Jj 334 00:32:15,392 --> 00:32:17,804 There you are, Mr. ball. 335 00:32:22,816 --> 00:32:24,852 I wonder if there's anything in here. 336 00:32:35,328 --> 00:32:38,741 Bethany! Come on in, dear! Time for dinner! 337 00:32:39,916 --> 00:32:41,281 Coming, mommy. 338 00:32:45,630 --> 00:32:48,997 Help! Is anybody there? 339 00:32:53,096 --> 00:32:57,089 Jj 340 00:33:50,820 --> 00:33:53,562 It's a restricted area. Boss ordered a lockdown. 341 00:33:53,657 --> 00:33:55,818 - Who's in charge over here? - Detective yarborough. 342 00:33:55,909 --> 00:33:56,909 Thank you. 343 00:33:56,993 --> 00:33:58,513 Hey, you gotta sign the security log. Come on! 344 00:33:58,537 --> 00:34:02,075 - Don't take it personally, kid. - Shit. 345 00:34:02,165 --> 00:34:03,496 Whoa, whoa! 346 00:34:03,583 --> 00:34:06,950 Did I miss a jurisdiction reassignment, my friend? 347 00:34:07,045 --> 00:34:08,626 Nope. Just having a look. 348 00:34:08,713 --> 00:34:12,171 Uh-huh. Why do I get the feeling that you ain't being honest with me, Crawford? 349 00:34:12,259 --> 00:34:13,965 And that's no bueno at my crime scene. 350 00:34:14,052 --> 00:34:16,134 I'm being honest with you. I'm just out here... 351 00:34:16,221 --> 00:34:17,961 Excuse me. Are you in charge here? 352 00:34:18,056 --> 00:34:20,047 - Get these bozos outta here! - Hey, buddy. 353 00:34:20,141 --> 00:34:21,256 We're the FBI. 354 00:34:22,269 --> 00:34:26,979 Well, nice to meet y'all, but what the hell do you want at my crime scene? 355 00:34:27,065 --> 00:34:31,229 We target assholes who hunt underage, potentially trafficked girls. 356 00:34:31,319 --> 00:34:34,561 Well, listen, I appreciate the efforts you making 357 00:34:34,656 --> 00:34:36,567 in our little part of the world. 358 00:34:36,658 --> 00:34:39,400 - But why are we talking here? - We had set up 359 00:34:39,494 --> 00:34:41,514 a low visibility prostitution sting here last night. 360 00:34:41,538 --> 00:34:43,654 The sheriff's office never mentioned anything to me. 361 00:34:43,748 --> 00:34:45,784 It's not a perfect science. 362 00:34:45,875 --> 00:34:47,061 Well, obviously not, all right? 363 00:34:47,085 --> 00:34:50,748 Because I got a 20-year-old girl with her skull cracked in six places. 364 00:34:53,300 --> 00:34:55,962 This target last night, he have a name? 365 00:34:56,052 --> 00:34:58,885 Okay, no, no. This has gone far enough, all right? 366 00:34:58,972 --> 00:35:03,386 Protocol dictates that my lieutenant talks to y'all superior. Okay? 367 00:35:03,476 --> 00:35:06,013 So quit while you're ahead, sweetheart. 368 00:35:22,704 --> 00:35:25,696 - I killed that girl. - I hope you're kidding. 369 00:35:25,790 --> 00:35:29,624 No, I mean, that should've been me, I'm supposed to be protecting these girls. 370 00:35:29,711 --> 00:35:32,953 Bullshit! You could have died last night. 371 00:35:33,048 --> 00:35:36,666 Hi. My name is Byron Crawford, 372 00:35:36,760 --> 00:35:38,716 and I'm an agent with the fdle. 373 00:35:39,721 --> 00:35:43,805 You said this target had no-show at a scheduled meeting before? 374 00:35:43,892 --> 00:35:47,851 - Uh, where was that? - A few nights ago. 375 00:35:47,937 --> 00:35:51,475 The oasis motel. Pensacola. 376 00:35:52,776 --> 00:35:54,858 I was afraid of that. 377 00:35:54,944 --> 00:35:58,402 A young woman reported that her 16-year-old sister went missing. 378 00:35:58,490 --> 00:36:01,232 Thursday night outside the oasis. 379 00:36:01,326 --> 00:36:03,817 I'd love to hear anything else you got on this guy. 380 00:36:03,912 --> 00:36:07,450 If you remember anything else from that night or, uh... 381 00:36:07,540 --> 00:36:10,498 Get any additional info on the suspect, you know, 382 00:36:10,585 --> 00:36:12,166 give me a shout. 383 00:36:14,339 --> 00:36:17,331 Jj 384 00:36:48,164 --> 00:36:50,155 Jj 385 00:38:07,410 --> 00:38:10,402 Jj 386 00:38:49,494 --> 00:38:52,327 - Hi, daddy. - Hi, baby. 387 00:38:52,413 --> 00:38:55,405 Working on the bookshelf? Mama will be so happy. 388 00:38:55,500 --> 00:38:56,740 Let me help you. 389 00:38:58,962 --> 00:39:02,125 - I love you, baby. - I love you too, daddy. 390 00:39:02,215 --> 00:39:04,206 I love you so much. 391 00:39:07,178 --> 00:39:09,510 - Come on, let's go play. - Mm-hmm. 392 00:39:09,597 --> 00:39:10,882 All right. 393 00:39:12,183 --> 00:39:14,765 Jj 394 00:39:23,027 --> 00:39:25,564 I think I saw that girl at the oasis. 395 00:39:25,655 --> 00:39:29,398 She was walking to the service center, like a zombie. 396 00:39:29,492 --> 00:39:31,679 How about you come in here and shake your ass 397 00:39:31,703 --> 00:39:33,973 and I'll sit in the car and eat fucking burritos all night? 398 00:39:33,997 --> 00:39:36,363 I didn't think too much of it. 399 00:39:36,457 --> 00:39:39,039 And then that assault came in. 400 00:39:39,127 --> 00:39:40,788 Christ. 401 00:39:43,631 --> 00:39:44,631 Well... 402 00:39:46,718 --> 00:39:48,709 We'll get him tomorrow. 403 00:39:50,763 --> 00:39:53,755 Jj 404 00:40:19,125 --> 00:40:20,285 Get up. 405 00:40:25,173 --> 00:40:27,755 Wash your arms and legs off with the sponge. 406 00:40:36,517 --> 00:40:37,723 Do it. 407 00:40:38,895 --> 00:40:41,102 Now! 408 00:40:43,566 --> 00:40:46,228 I can't see. I can't... 409 00:40:46,319 --> 00:40:48,435 I can't see! 410 00:40:52,158 --> 00:40:55,195 It's right here, sweetheart. Here we go. 411 00:40:55,286 --> 00:40:57,242 Here we go. Come here. 412 00:41:11,928 --> 00:41:13,213 Is that better? 413 00:41:16,057 --> 00:41:17,467 Use the sponge. Here. 414 00:41:23,106 --> 00:41:25,097 Jj 415 00:41:32,281 --> 00:41:34,647 - Hello. - Hey. 416 00:41:34,742 --> 00:41:39,076 - What can I get you, man? - I'll have what she's having. Thanks. 417 00:41:39,163 --> 00:41:43,702 First time the FBI voluntarily showed up around this stretch, huh? 418 00:41:43,793 --> 00:41:47,160 Doesn't seem to be a shortage in crime, does there? 419 00:41:47,255 --> 00:41:50,793 Well, I appreciate you reaching out. 420 00:41:50,883 --> 00:41:52,589 I'm gonna give you some background. 421 00:41:52,677 --> 00:41:55,840 Couple years ago, I got assigned two Jane Doe cases. 422 00:41:55,930 --> 00:41:58,546 Both drug-friendly truck stop prostitutes. 423 00:41:58,641 --> 00:42:03,931 Both dumped off the 1-10. Both strangled, assaulted, bitten, 424 00:42:04,022 --> 00:42:07,230 and bodies suggestively staged in view from the highway. 425 00:42:07,316 --> 00:42:10,274 Now, nobody wanted to touch it. 426 00:42:10,361 --> 00:42:12,602 Just an impossible to get around. 427 00:42:13,614 --> 00:42:15,229 And then another body turned up. 428 00:42:15,324 --> 00:42:18,487 And then another. 429 00:42:18,578 --> 00:42:20,489 Until we had six. 430 00:42:20,580 --> 00:42:23,788 And a bona fide serial killer. 431 00:42:23,875 --> 00:42:25,581 Who worked that for the bureau? 432 00:42:25,668 --> 00:42:30,128 A whip-smart analyst with the state bureau built the profile, 433 00:42:30,214 --> 00:42:34,082 FBI gave it to a behavioral specialist to confirm what we knew. 434 00:42:34,177 --> 00:42:37,294 White, male, truck driver, mid-30s, 435 00:42:37,388 --> 00:42:39,299 but nothing groundbreaking. 436 00:42:39,390 --> 00:42:42,382 Some people, they just think that... 437 00:42:42,477 --> 00:42:47,722 The girls, the hookers and the druggies, they got what they had coming. 438 00:42:47,815 --> 00:42:49,055 What do you believe? 439 00:42:50,193 --> 00:42:54,152 Hard luck in life don't make you any less of a human. 440 00:42:54,238 --> 00:42:57,822 Everybody needs a chance to get back on their feet. 441 00:42:59,452 --> 00:43:02,615 Few days ago, a body was discovered up by the state line. 442 00:43:02,705 --> 00:43:06,493 Same m.O. To a t. And then last night at the motel, 443 00:43:06,584 --> 00:43:10,452 it was still him, but it was just rushed, improvised. 444 00:43:10,546 --> 00:43:13,253 - Why the break in routine? - Honestly... 445 00:43:14,967 --> 00:43:17,834 I kinda think he was looking for you. 446 00:43:17,929 --> 00:43:21,217 But my question is... why? 447 00:43:22,225 --> 00:43:25,058 I started communicating a few weeks ago through an online ad. 448 00:43:25,144 --> 00:43:28,261 Decided to meet up at a motel in Loxley. 449 00:43:28,356 --> 00:43:32,269 Some locals jumped prematurely, started making arrests. 450 00:43:32,360 --> 00:43:36,399 I didn't blow my cover. After a little more... e-flirting, 451 00:43:36,489 --> 00:43:38,901 we decided to meet up at the oasis a few nights ago, 452 00:43:38,991 --> 00:43:41,107 and some low-level pimp spooked him off. 453 00:43:41,202 --> 00:43:44,490 Stayed on me, though. 454 00:43:44,580 --> 00:43:46,696 We were supposed to meet at the mustang last night. 455 00:43:46,791 --> 00:43:50,283 - He'll be long gone by now. - I can set him up again. 456 00:43:50,378 --> 00:43:53,495 It's too dangerous. That'll never get authorization. 457 00:43:53,589 --> 00:43:55,625 You just said that you think he's looking for me. 458 00:43:55,716 --> 00:43:57,172 He's gonna wanna try again. 459 00:43:58,845 --> 00:44:02,337 Do you think that girl that disappeared from the oasis is still alive? 460 00:44:02,431 --> 00:44:05,047 I don't know. Maybe. 461 00:44:05,143 --> 00:44:07,930 Okay then, who reported her missing? 462 00:44:08,020 --> 00:44:10,682 I got a call from her sister, Heather Wallace. 463 00:44:13,151 --> 00:44:14,641 - Heather? - Hmm. 464 00:44:14,735 --> 00:44:16,646 I'm the one that called. 465 00:44:23,578 --> 00:44:25,569 Are you a cop? 466 00:44:25,663 --> 00:44:27,119 Just here to help. 467 00:44:27,206 --> 00:44:29,059 - You brought her here? - I didn't have a choice. 468 00:44:29,083 --> 00:44:32,996 I borrowed some money from people that I thought was my friends. 469 00:44:33,087 --> 00:44:35,624 And boom, next thing you know, I'm here. 470 00:44:35,715 --> 00:44:38,923 And I was told I had to pay it off. You know? 471 00:44:39,010 --> 00:44:40,875 It's not totally bad all the time, 472 00:44:40,970 --> 00:44:43,712 but it's not for no 16-year-old. 473 00:44:43,806 --> 00:44:46,639 That's what I told him. Said she's off limits. 474 00:44:48,311 --> 00:44:49,847 That shit didn't last long. 475 00:44:57,486 --> 00:45:00,774 - Who? - The skinny fuck who runs this place. 476 00:45:00,865 --> 00:45:02,105 Calvin. 477 00:45:02,200 --> 00:45:04,441 Thursday the last night that you saw your sister? 478 00:45:04,535 --> 00:45:08,744 Yeah. Calvin got his girls fucked up on something nasty 479 00:45:08,831 --> 00:45:10,913 and had all these guys come over. 480 00:45:11,000 --> 00:45:12,661 Said it was a group thing. 481 00:45:12,752 --> 00:45:15,368 All I remember is telling Tracey to get the fuck out of here. 482 00:45:15,463 --> 00:45:17,044 Tracey, get out of here. 483 00:45:17,131 --> 00:45:20,589 So she left, and never come back. 484 00:45:20,676 --> 00:45:22,382 Where does Calvin stay? 485 00:45:22,470 --> 00:45:25,212 The room at the far end. Since the accident. 486 00:45:25,306 --> 00:45:28,218 Got busted up in a car crash. It's kind of funny. 487 00:45:28,309 --> 00:45:29,594 Ha. 488 00:45:30,811 --> 00:45:32,426 Will you find her for me? 489 00:45:32,521 --> 00:45:34,728 Yeah, I'm just gonna go have a chat with Calvin. 490 00:45:46,285 --> 00:45:49,618 You said... that if I'm quiet, 491 00:45:49,705 --> 00:45:52,913 and if I'm good, that you'd let me go. 492 00:45:53,000 --> 00:45:55,912 You've been a good girl. 493 00:46:02,134 --> 00:46:03,874 Yeah, you been a good girl now. 494 00:46:07,431 --> 00:46:09,262 Oh, sweetheart. 495 00:46:11,060 --> 00:46:12,766 You got nowhere to go. 496 00:46:15,273 --> 00:46:16,934 Better off here with me. 497 00:46:26,367 --> 00:46:28,107 How can you do this? 498 00:46:32,999 --> 00:46:35,081 You have a daughter. 499 00:46:35,167 --> 00:46:36,998 I know you do! 500 00:46:37,086 --> 00:46:40,044 - I heard her voice! - Hey! 501 00:46:41,424 --> 00:46:43,380 Don't you talk about my daughter! 502 00:46:49,223 --> 00:46:52,215 I know, I know. 503 00:46:52,310 --> 00:46:56,098 Don't talk about my daughter. 504 00:46:56,188 --> 00:47:00,978 She was sent to this earth to absolve me of my sins 505 00:47:01,068 --> 00:47:06,688 and bless me with a greater understanding of eternal, holy love. 506 00:47:12,246 --> 00:47:14,407 I et it out. 507 00:47:14,498 --> 00:47:18,207 I know. I know. 508 00:47:18,294 --> 00:47:21,161 Just let it out, let it out. It's all right. 509 00:47:21,255 --> 00:47:25,294 Mm-hmm. Mm-hmm. 510 00:47:25,384 --> 00:47:27,545 Mm-hmm. 511 00:47:39,315 --> 00:47:40,315 That's right. 512 00:47:46,739 --> 00:47:49,071 I would never do this to my daughter. 513 00:48:10,221 --> 00:48:13,509 What? 514 00:48:13,599 --> 00:48:16,306 Um, Stacy, she told me to come see you, 515 00:48:16,394 --> 00:48:18,476 like, about a job or something. 516 00:48:20,231 --> 00:48:21,767 Who the fuck is Stacy? 517 00:48:21,857 --> 00:48:23,142 You gotta be 518 00:48:23,234 --> 00:48:25,600 the stupidest motherfucker in all of pensacola. 519 00:48:25,694 --> 00:48:27,130 I thought you'd be long gone by now. 520 00:48:27,154 --> 00:48:28,690 What the fuck, lady? 521 00:48:28,781 --> 00:48:30,772 I'm only gonna ask you this one fucking time. 522 00:48:30,866 --> 00:48:33,983 - Who did you send away Thursday night? - What? 523 00:48:34,078 --> 00:48:35,639 You said you sent my date packing Thursday. 524 00:48:35,663 --> 00:48:38,700 - Who was he? - Fuck if I know! I was high, man! 525 00:48:39,917 --> 00:48:42,829 How many girls' lives can I save right now? 526 00:48:42,920 --> 00:48:45,232 All right, he was a truck driver who's been around a couple times. 527 00:48:45,256 --> 00:48:46,256 That's all I know. 528 00:48:46,340 --> 00:48:47,460 All right, I went up to him, 529 00:48:47,550 --> 00:48:49,694 asked him what the fuck was up and he pulled off quick. 530 00:48:49,718 --> 00:48:52,460 Big Dallas told me he had some new girl in 106, 531 00:48:52,555 --> 00:48:53,840 so I went up to see who it was. 532 00:48:53,931 --> 00:48:55,826 - And you know what the fuck happened. - What does he look like? 533 00:48:55,850 --> 00:48:59,058 - A white truck driver! - Who does he drive for? 534 00:48:59,145 --> 00:49:00,914 - How the fuck should I know? - Fucking think, you twink! 535 00:49:00,938 --> 00:49:02,929 Okay, I had someone point him out. 536 00:49:03,023 --> 00:49:04,638 He tried to cuff one of my girls. 537 00:49:05,943 --> 00:49:07,058 That's it. 538 00:49:08,070 --> 00:49:11,153 Lightning bolt. He had a lightning bolt on his truck. 539 00:49:11,240 --> 00:49:12,355 It's a pickup. 540 00:49:12,450 --> 00:49:14,782 If you're not gone in three days, I'm gonna kill you. 541 00:49:14,869 --> 00:49:17,360 My daddy never beat my mom, all right? 542 00:49:19,832 --> 00:49:21,447 What? 543 00:49:21,542 --> 00:49:25,160 You said I used to watch my daddy throw my mom around the trailer and shit. 544 00:49:26,755 --> 00:49:29,417 Only thing I ever saw my dad do was put a 12-Gauge to his head 545 00:49:29,508 --> 00:49:33,251 and blow his brains out in the bathtub. I was eight. 546 00:49:33,345 --> 00:49:37,930 My mom sat in the station wagon in our garage until the gas ran out. 547 00:49:40,352 --> 00:49:43,890 We all got excuses, Calvin. 548 00:49:43,981 --> 00:49:45,016 Three days. 549 00:49:51,363 --> 00:49:52,363 Fuck! 550 00:50:01,957 --> 00:50:05,541 Man. So is this the nicest place you could find for a going-away meal? 551 00:50:05,628 --> 00:50:07,308 - There you go. How about you? - Thank you. 552 00:50:07,338 --> 00:50:08,578 I'm good, thank you. 553 00:50:11,008 --> 00:50:12,794 Looks like you're feeling better. 554 00:50:13,886 --> 00:50:16,047 Not as good as you. 555 00:50:16,138 --> 00:50:17,924 You look like a giddy fucking schoolgirl. 556 00:50:20,392 --> 00:50:22,792 Last couple of days have stirred up some shit for me, though, 557 00:50:22,853 --> 00:50:24,013 I'll be honest. 558 00:50:25,105 --> 00:50:27,346 When, um... 559 00:50:27,441 --> 00:50:29,978 When I was a freshman, 560 00:50:30,069 --> 00:50:32,560 I got myself into a bad situation. 561 00:50:32,655 --> 00:50:35,488 And I'll spare you all the gory details, 562 00:50:35,574 --> 00:50:38,782 but basically it involved an upperclassman, 563 00:50:38,869 --> 00:50:42,737 too much booze, and some internal bleeding. 564 00:50:44,166 --> 00:50:46,282 My best friend got worried and she told her mom, 565 00:50:46,377 --> 00:50:50,461 and her mom told my dad and then it became a family issue. 566 00:50:50,548 --> 00:50:53,130 - He was a cop, right? - Mm-hmm. 567 00:50:53,217 --> 00:50:55,583 He went after that kid and his whole family. 568 00:50:55,678 --> 00:50:57,339 He lost his job. 569 00:50:58,722 --> 00:51:01,338 And, uh... that's when my parents got divorced. 570 00:51:02,685 --> 00:51:03,800 I had no idea. 571 00:51:03,894 --> 00:51:06,331 Well, maybe if you ask somebody about their life every once in a while, 572 00:51:06,355 --> 00:51:08,846 you'd know that shit. 573 00:51:08,941 --> 00:51:11,057 Fair enough. 574 00:51:11,151 --> 00:51:14,814 He and I actually started taking taekwondo classes together after school. 575 00:51:16,865 --> 00:51:19,177 Winning tournaments gave me something to talk to him about, 576 00:51:19,201 --> 00:51:20,566 something to share and... 577 00:51:22,538 --> 00:51:25,701 It, uh, gave me a way to make him happy. 578 00:51:31,088 --> 00:51:34,125 - I think you should leave too. - We are leaving. 579 00:51:36,552 --> 00:51:38,213 Leave the operation. 580 00:51:40,556 --> 00:51:43,423 Get reassigned. Let me help you. 581 00:51:43,517 --> 00:51:45,758 I know this shit bothers you. 582 00:51:45,853 --> 00:51:49,095 Oh, you do? You listened to my sad story for two fucking minutes 583 00:51:49,189 --> 00:51:51,418 and all of a sudden you think you should tell me what I should be doing? 584 00:51:51,442 --> 00:51:53,478 Fuck that. I like doing this shit. 585 00:51:53,569 --> 00:51:56,231 I like having the opportunity to blast these motherfuckers, 586 00:51:56,322 --> 00:51:57,778 I know why you're fucking leaving. 587 00:51:58,949 --> 00:52:00,260 What the fuck are you talking about? 588 00:52:00,284 --> 00:52:03,401 You're leaving because you're weak, but don't project that shit onto me. 589 00:52:06,123 --> 00:52:07,283 You wanna know the truth? 590 00:52:10,919 --> 00:52:12,659 You're fucking toxic. 591 00:52:12,755 --> 00:52:16,122 If I stay, you're gonna get me killed. 592 00:52:18,135 --> 00:52:19,625 Good luck in Seattle. 593 00:52:34,443 --> 00:52:37,435 Jj 594 00:52:43,786 --> 00:52:45,697 These are gonna work like shit in there. 595 00:52:45,788 --> 00:52:49,952 Yeah, he told me he's gonna be wearing a plaid shirt and some jeans. 596 00:52:50,042 --> 00:52:51,722 I'm supposed to meet him at the bar at ten. 597 00:52:54,421 --> 00:52:55,752 I don't like this. 598 00:52:55,839 --> 00:52:57,921 This is an uncontrollable environment. 599 00:52:58,008 --> 00:52:59,498 Yeah, but we don't need control. 600 00:52:59,593 --> 00:53:02,130 All we need is, you know, a fingerprint on a beer bottle 601 00:53:02,221 --> 00:53:03,741 or a cigarette butt, a strand of hair. 602 00:53:08,769 --> 00:53:11,806 The handlebar is one of the wildest spots in the panhandle. 603 00:53:11,897 --> 00:53:15,310 Okay. Just don't blow your cover if some guy grabs my ass. 604 00:53:15,401 --> 00:53:17,016 On. 605 00:53:17,111 --> 00:53:20,103 ["Octane" by Jacob bunton playing I 606 00:53:48,142 --> 00:53:50,383 I'm in position. No sign at the bar. 607 00:54:03,532 --> 00:54:06,740 This is one fucked-up shithole. 608 00:54:09,079 --> 00:54:11,035 Hey, baby. You want a free mustache ride? 609 00:54:11,123 --> 00:54:12,238 Are you good? 610 00:54:14,626 --> 00:54:17,584 You took the wind out of that motherfucker right there. 611 00:54:17,671 --> 00:54:19,002 I told you to behave. 612 00:54:19,089 --> 00:54:21,000 This is on me. 613 00:54:21,091 --> 00:54:23,047 We're always looking for a new bouncer. 614 00:54:23,135 --> 00:54:25,126 Jj 615 00:54:48,410 --> 00:54:50,742 I think I got a possible hit. 616 00:54:50,829 --> 00:54:52,820 That guy wearing flannel, 617 00:54:52,915 --> 00:54:55,952 he is right across the bar from you. 618 00:54:59,379 --> 00:55:01,995 Ah, shit, I think he made me. 619 00:55:02,090 --> 00:55:04,251 I'm gonna go after him. All right. 620 00:55:04,343 --> 00:55:06,254 All right, he's moving. Hold your position. 621 00:55:08,597 --> 00:55:10,588 Hey! Hey, wait up! 622 00:55:12,559 --> 00:55:14,515 Hey, wait up! I wanna talk to you for a sec! 623 00:55:22,569 --> 00:55:24,400 Can I get a beer, please? 624 00:55:25,906 --> 00:55:27,146 Thank you. 625 00:55:31,745 --> 00:55:34,862 - Last one for you, buddy. - Whoo! 626 00:55:34,957 --> 00:55:38,165 Yeah! 627 00:55:39,336 --> 00:55:41,748 Best live music in north county, 628 00:55:41,839 --> 00:55:43,519 but the patrons leave a lot to be desired. 629 00:55:46,176 --> 00:55:47,654 I said wait up! I want to talk to you! 630 00:55:47,678 --> 00:55:49,669 Bro, what the fuck is this? 631 00:55:51,723 --> 00:55:53,304 State police! Don't move! 632 00:55:58,438 --> 00:56:01,555 You sure do look familiar. 633 00:56:01,650 --> 00:56:02,890 Have we met? 634 00:56:05,237 --> 00:56:07,228 I'm just passing through. 635 00:56:08,282 --> 00:56:11,115 All right. You sure? 636 00:56:11,201 --> 00:56:14,819 'Cause I'd never forget such a pretty face. Cheers. 637 00:56:18,083 --> 00:56:19,948 I didn't do nothing, man! Why you chasing me? 638 00:56:20,043 --> 00:56:22,284 - Why you running? - It ain't mine, man! 639 00:56:22,379 --> 00:56:23,539 Just holding for my cousin! 640 00:56:23,630 --> 00:56:26,212 - Just a drop, man! - What? 641 00:56:28,552 --> 00:56:31,544 Jj 642 00:56:36,852 --> 00:56:38,592 Get the hell out of here, all right? 643 00:56:40,981 --> 00:56:43,313 Suspect not the target! Cover could be blown! 644 00:56:43,400 --> 00:56:45,641 Repeat, cover could be blown! Lombardo! 645 00:56:49,156 --> 00:56:50,896 Now... 646 00:56:50,991 --> 00:56:54,734 They got this funny little motel down in Loxley. 647 00:56:56,872 --> 00:56:58,487 Off the I-10. 648 00:57:00,542 --> 00:57:02,749 Called the Loxley Piper inn. 649 00:57:02,836 --> 00:57:05,669 Quite the eccentric place, you know what I'm saying? 650 00:57:05,756 --> 00:57:08,793 Excuse me. Where's your closest bathroom? 651 00:57:11,345 --> 00:57:13,336 I ombardo! Lombardo! 652 00:57:16,058 --> 00:57:19,971 Best bet to avoid a line right there. 653 00:57:24,608 --> 00:57:26,439 Keep the seat warm for you. 654 00:57:27,945 --> 00:57:29,355 Excuse me! Hey! 655 00:57:29,446 --> 00:57:30,902 Police! Step aside! Excuse me! 656 00:57:30,989 --> 00:57:33,321 Police! Look out, watch it! 657 00:57:38,538 --> 00:57:40,745 Crawford, I made contact with target. 658 00:57:40,832 --> 00:57:43,790 Yo. Asshole, what you think you're doing? 659 00:57:43,877 --> 00:57:45,833 All right, let him in. 660 00:57:58,350 --> 00:57:59,806 Just hang onto my arm. 661 00:58:01,853 --> 00:58:04,765 Lombardo, answer me! Lombardo, do you copy? 662 00:58:05,774 --> 00:58:08,766 Jj 663 00:58:25,836 --> 00:58:26,916 Hey, hey, hey. 664 00:58:27,004 --> 00:58:30,292 Did you see that woman with the long black jacket, dark brown hair? 665 00:58:30,382 --> 00:58:32,919 - Did you see her? - Yeah, every five minutes. 666 00:58:33,010 --> 00:58:34,420 Fucking al 667 00:58:36,054 --> 00:58:37,260 - yo. - What? 668 00:58:37,347 --> 00:58:39,338 Actually, I saw her. She was all fucked up. 669 00:58:39,433 --> 00:58:41,344 She could hardly walk. She left with some dude. 670 00:58:41,435 --> 00:58:43,801 - With who? - Her brother? I don't know. 671 00:58:43,895 --> 00:58:46,102 She don't have a fucking brother! 672 00:58:46,189 --> 00:58:47,625 She didn't fucking leave with her fucking brother! 673 00:58:47,649 --> 00:58:49,355 - Hey! - You got fucking shit for brains? 674 00:58:49,443 --> 00:58:52,651 Goddamn it! Fuck! 675 00:58:59,995 --> 00:59:02,202 - Hi. - Lombardo? 676 00:59:02,289 --> 00:59:04,475 This is lombardo. Sorry I can't get to the phone right now. 677 00:59:04,499 --> 00:59:05,579 But leave a message. 678 00:59:06,752 --> 00:59:08,492 Byron. 679 00:59:08,587 --> 00:59:10,356 - Oh, hey, honey. - Baby, are you coming home? 680 00:59:10,380 --> 00:59:12,541 - Our baby's so fussy. - She's got a fever? 681 00:59:12,632 --> 00:59:14,247 - Yes, I need you. - All right, well... 682 00:59:14,342 --> 00:59:16,924 I'm working late tonight, but I'm gonna come by the house. 683 00:59:17,012 --> 00:59:18,172 - All right? - Why? 684 00:59:18,263 --> 00:59:20,470 I'm gonna see you soon. I'm gonna pick up a few things. 685 00:59:20,557 --> 00:59:22,718 - Okay. - All right. I love you. 686 00:59:22,809 --> 00:59:24,640 I love you, Byron. 687 00:59:48,835 --> 00:59:50,951 Look who's awake. 688 00:59:51,046 --> 00:59:53,708 About time. 689 01:00:27,332 --> 01:00:30,324 Jj 690 01:01:25,515 --> 01:01:29,007 I'm not going through this again, Byron James. 691 01:01:30,228 --> 01:01:34,221 We agreed that, when I got pregnant, that this family would come first. 692 01:01:34,316 --> 01:01:36,523 We agreed that that little girl would come first. 693 01:01:38,361 --> 01:01:42,024 I don't mind being here all day caring for your sick baby 694 01:01:42,115 --> 01:01:45,778 because I know that you're gonna walk through that door every night. 695 01:01:45,869 --> 01:01:49,111 You gotta promise me to always walk through that door. 696 01:01:51,541 --> 01:01:55,125 You gotta promise me that you won't leave Bella and me alone, baby! 697 01:01:55,212 --> 01:01:58,670 Baby, baby. Hey. I promise, okay? 698 01:01:58,757 --> 01:02:02,090 I promise. I'll be back. Okay? 699 01:02:02,177 --> 01:02:04,543 But you need to trust me right now. 700 01:02:04,638 --> 01:02:07,755 And I need to go, I need to do my job. 701 01:02:09,768 --> 01:02:11,599 I'll be back. All right? 702 01:02:11,686 --> 01:02:13,551 That's how we do it, me and you. 703 01:02:16,024 --> 01:02:18,015 Jj 704 01:02:37,212 --> 01:02:41,922 Hey, you ever heard of Jesus? 705 01:02:42,008 --> 01:02:43,714 Enjoy. Take care. 706 01:02:46,012 --> 01:02:49,345 - Hey, Fred. - Byron, what brings you out this way? 707 01:02:49,432 --> 01:02:52,845 - Bit of time-sensitive business. - Mm-hmm. 708 01:02:52,936 --> 01:02:54,722 What can I do to help? 709 01:02:54,813 --> 01:02:56,599 I need to see your video of that altercation 710 01:02:56,690 --> 01:02:59,056 Thursday night from outside your overnight lot. 711 01:02:59,150 --> 01:03:01,186 I gave that to the police the next morning. 712 01:03:01,278 --> 01:03:03,189 Can't one of them local yokels help you out? 713 01:03:03,280 --> 01:03:05,987 I don't need to see the mohawk's cameras, Fred. 714 01:03:06,074 --> 01:03:07,314 I need to see your cameras. 715 01:03:07,409 --> 01:03:10,116 Byron, I don't know what you're talking about. 716 01:03:10,203 --> 01:03:11,603 I only got one set of cameras here. 717 01:03:12,497 --> 01:03:14,283 How long we known each other for, Fred? 718 01:03:14,374 --> 01:03:15,989 Since high school, I reckon. 719 01:03:16,084 --> 01:03:17,979 And during that time, I've looked the other way on all types of bullshit 720 01:03:18,003 --> 01:03:19,994 that's come crawling out 721 01:03:20,088 --> 01:03:23,125 of this godforsaken cesspool under your watch, Fred. 722 01:03:23,216 --> 01:03:27,300 And I never said a goddamn thing or asked for anything in return, okay? 723 01:03:27,387 --> 01:03:29,218 Now, that's mostly 'cause I never liked you 724 01:03:29,306 --> 01:03:31,171 and this whole operation makes my skin crawl. 725 01:03:31,266 --> 01:03:36,681 But I'm coming to you now and I am asking you personally for a favor. 726 01:03:36,771 --> 01:03:39,808 Now, it's fair to assume I'd owe you one. 727 01:03:41,318 --> 01:03:42,958 Mills, can you hold down the gas station? 728 01:03:43,028 --> 01:03:44,588 - Sure, no problem. - Follow me. 729 01:03:47,532 --> 01:03:49,397 Okay. Okay, right here. 730 01:03:49,492 --> 01:03:53,360 Okay, this fat guy gets a little handsy with that hooker. 731 01:03:53,455 --> 01:03:55,741 And then... boom! 732 01:03:55,832 --> 01:03:57,788 This guy blasts him from behind. 733 01:03:57,876 --> 01:03:59,867 Wait, stop it there. 734 01:03:59,961 --> 01:04:02,498 - Who's that? - Hell if I know. 735 01:04:07,010 --> 01:04:09,126 Where did they go? Where does he take her? 736 01:04:09,220 --> 01:04:12,929 I don't know. That's kind of weird, they just disappear. 737 01:04:13,016 --> 01:04:16,304 No, no, wait. Wait. Wait. 738 01:04:16,394 --> 01:04:18,885 Stop it. There. 739 01:04:18,980 --> 01:04:21,346 That truck, what freight company is that? 740 01:04:21,441 --> 01:04:24,604 Looks like Southern harbor. Yep. That's their flag. 741 01:04:24,694 --> 01:04:28,107 Whoo! Thank you, Fred! 742 01:04:28,198 --> 01:04:29,529 All right. 743 01:04:41,044 --> 01:04:42,875 Anh! 744 01:04:53,390 --> 01:04:54,390 Fuck. 745 01:05:10,281 --> 01:05:11,441 Shit. 746 01:05:12,492 --> 01:05:14,403 Fucking pervert. 747 01:05:14,494 --> 01:05:17,486 Jj 748 01:05:32,303 --> 01:05:34,510 - Hello? - Can I help you? 749 01:05:34,597 --> 01:05:37,430 I'm not sure. My name is Byron Crawford. I'm with the fdle. 750 01:05:37,517 --> 01:05:39,678 I'm trying to locate a Southern harbor driver who... 751 01:05:39,769 --> 01:05:42,790 That would be our customer service department, on the other side of the dock. 752 01:05:42,814 --> 01:05:44,500 I was just hoping you'd get logs from last week 753 01:05:44,524 --> 01:05:46,544 and see who might have passed through the mohawk on I-10 754 01:05:46,568 --> 01:05:48,308 last Thursday evening? I know... 755 01:05:48,403 --> 01:05:50,735 Let me stop you right there, Mr. Crawford. 756 01:05:50,822 --> 01:05:53,529 I know what you're doing. So I suggest you get a court order 757 01:05:53,616 --> 01:05:55,219 - and I might be able to help. - But ma'am... 758 01:05:55,243 --> 01:05:57,199 I can appreciate the thankless 759 01:05:57,287 --> 01:05:59,448 and difficult nature of your job, Mr. Crawford, 760 01:05:59,539 --> 01:06:01,871 but I will not get stuck explaining to my boss 761 01:06:01,958 --> 01:06:04,620 how this information was obtained outside the letter of the law. 762 01:06:04,711 --> 01:06:06,497 I completely understand, ma'am. 763 01:06:06,588 --> 01:06:09,204 I appreciate you explaining your predicament. 764 01:06:09,299 --> 01:06:11,836 I appreciate you understanding. 765 01:06:11,926 --> 01:06:16,044 You know, my predicament is that seven times in the past 26 months 766 01:06:16,139 --> 01:06:19,176 I've sat down with family members to deliver them the news 767 01:06:19,267 --> 01:06:22,384 that their daughters, granddaughters, nieces, 768 01:06:22,479 --> 01:06:25,687 sisters, wives, and mothers had been brutally murdered 769 01:06:25,773 --> 01:06:28,310 and dumped like garbage along interstate 10. 770 01:06:33,448 --> 01:06:36,440 And I can't drive out to another family... 771 01:06:37,994 --> 01:06:39,359 And deliver that news again. 772 01:06:40,580 --> 01:06:42,445 He hurts women, ma'am. 773 01:06:42,540 --> 01:06:44,121 He hurts girls. 774 01:06:45,335 --> 01:06:47,951 And he's hurting someone right now. 775 01:06:54,010 --> 01:06:56,626 Just give me a minute, Mr. Crawford, okay? 776 01:07:01,726 --> 01:07:04,718 Jj 777 01:07:05,897 --> 01:07:07,762 Not your fragrance? 778 01:07:07,857 --> 01:07:11,475 That color sure does look good on you, though. 779 01:07:13,029 --> 01:07:16,192 Well, you're a smart one, huh? 780 01:07:16,282 --> 01:07:18,022 It's okay. 781 01:07:20,703 --> 01:07:22,694 I kinda like the smart ones. 782 01:07:22,789 --> 01:07:25,622 Jj 783 01:07:25,708 --> 01:07:26,743 Shit. 784 01:07:33,341 --> 01:07:34,956 You like that dress? 785 01:07:36,594 --> 01:07:38,585 Belonged to a friend of mine... 786 01:07:38,680 --> 01:07:39,886 A few years ago. 787 01:07:40,974 --> 01:07:44,887 She sold the most beautiful flowers from this little roadside stand. 788 01:07:44,978 --> 01:07:47,515 Flowers, sir? 789 01:07:48,856 --> 01:07:50,096 Man. 790 01:07:54,862 --> 01:07:56,568 She was so pretty. 791 01:08:01,035 --> 01:08:04,027 Jj 792 01:08:17,051 --> 01:08:20,543 She made me this little cute bouquet to give to my wife. 793 01:08:22,181 --> 01:08:24,388 I kept the dress for myself. 794 01:08:26,728 --> 01:08:28,184 You can have it. 795 01:08:32,775 --> 01:08:34,356 I want you to have it. 796 01:08:35,695 --> 01:08:38,687 Jj 797 01:08:41,451 --> 01:08:45,360 That's all right. 798 01:08:45,455 --> 01:08:46,865 Shh... 799 01:08:49,042 --> 01:08:50,407 Get some sleep. 800 01:08:51,753 --> 01:08:53,209 You're gonna need it. 801 01:08:56,049 --> 01:08:58,711 - Shit. - Hey. 802 01:08:58,801 --> 01:09:00,041 - Any luck? - No. 803 01:09:00,136 --> 01:09:02,923 Couldn't find one driver that logged on to that stretch of the I-10 804 01:09:03,014 --> 01:09:05,005 after 10am last Thursday. 805 01:09:05,099 --> 01:09:08,057 Are you sure this is everybody that drove on Thursday? 806 01:09:08,144 --> 01:09:09,224 Yeah. 807 01:09:10,730 --> 01:09:12,971 I truly appreciate your willingness to help. 808 01:09:13,066 --> 01:09:16,308 - Have a good night. - You too. 809 01:09:16,402 --> 01:09:18,358 Hey, babe. 810 01:09:18,446 --> 01:09:19,777 » - Byron? Ow you doing? 811 01:09:19,864 --> 01:09:21,729 I need you here, you promised. Our baby... 812 01:09:21,824 --> 01:09:23,906 - She still not feeling better, huh? - No, she's not. 813 01:09:23,993 --> 01:09:25,699 Urgent care should be open soon. 814 01:09:25,787 --> 01:09:27,277 - I need you here. - All right. 815 01:09:27,372 --> 01:09:29,283 - I love you. - I'll be home soon. I love you. 816 01:09:29,374 --> 01:09:31,160 Please take care of yourself. All right? 817 01:09:39,801 --> 01:09:41,666 What if a driver calls in sick? 818 01:09:41,761 --> 01:09:43,801 - The load just doesn't sit, right? - Of course not. 819 01:09:43,846 --> 01:09:45,532 Another driver picks it up or we have a temp driver. 820 01:09:45,556 --> 01:09:48,639 - But it would show up on that list? - Yeah, or they wouldn't get paid. 821 01:09:48,726 --> 01:09:53,095 You know, but sometimes, supervisors, if they've previously been drivers before, 822 01:09:53,189 --> 01:09:54,770 they'll step in and run the load. 823 01:09:54,857 --> 01:09:56,126 But they would show up on that log? 824 01:09:56,150 --> 01:10:00,484 No. Managers are salaried, so they don't have to submit a timesheet log. 825 01:10:00,571 --> 01:10:02,687 Well, how do you like that? 826 01:10:02,782 --> 01:10:03,646 What? 827 01:10:03,741 --> 01:10:06,357 One of our drivers has been out on medical legve. 828 01:10:06,452 --> 01:10:09,660 A temp has run their load for the past two weeks, but not Thursday. 829 01:10:09,747 --> 01:10:12,454 - A manager signed for the load. - Who? 830 01:10:16,212 --> 01:10:18,294 Peter hillborough. 831 01:10:18,381 --> 01:10:20,588 Jj 832 01:10:30,017 --> 01:10:33,259 Hey, daddy. Cutting up some wood before dinner? 833 01:10:33,354 --> 01:10:34,844 Hey there, buttercup. 834 01:10:35,857 --> 01:10:39,691 - What you doing down here? - I wanna help with the work. 835 01:10:41,988 --> 01:10:44,479 I appreciate that, honey. 836 01:10:44,574 --> 01:10:49,614 But... you know the equipment in the shed is very, very dangerous. 837 01:10:49,704 --> 01:10:51,569 - I know, I know. - All right? 838 01:10:51,664 --> 01:10:53,016 I just wouldn't want one of those saws 839 01:10:53,040 --> 01:10:54,600 to cut your little arm off. 840 01:10:56,169 --> 01:10:57,784 All right. 841 01:10:57,879 --> 01:10:59,244 Come on, let's go. 842 01:10:59,338 --> 01:11:01,704 - Dinner's gonna be ready soon. - Mm-hmm. 843 01:11:06,637 --> 01:11:08,377 Hello? 844 01:11:08,473 --> 01:11:11,010 Is somebody there? 845 01:11:15,646 --> 01:11:17,182 Tracey? 846 01:11:18,191 --> 01:11:20,102 Tracey, are you in here? 847 01:11:21,360 --> 01:11:22,360 Fuck. 848 01:11:23,946 --> 01:11:26,028 Tracey, please tell me that you're in here. 849 01:11:30,286 --> 01:11:32,743 I talked to Heather. 850 01:11:32,830 --> 01:11:34,991 She misses you so much. 851 01:11:36,834 --> 01:11:39,120 She wants you to come back really bad. 852 01:11:41,631 --> 01:11:42,711 Tracey? 853 01:11:43,716 --> 01:11:46,048 You saw my sister? 854 01:11:48,846 --> 01:11:49,881 Yes. 855 01:11:52,850 --> 01:11:56,217 Tracey, baby, are you okay? Are you hurt? 856 01:11:58,189 --> 01:11:59,474 I don't know. 857 01:12:02,235 --> 01:12:04,191 My hand and... 858 01:12:06,113 --> 01:12:08,570 My stomach hurt so bad. 859 01:12:10,785 --> 01:12:14,744 He puts a needle in me every night and I can't move. 860 01:12:16,666 --> 01:12:17,666 Tracey. 861 01:12:18,543 --> 01:12:21,376 I need you to listen to me very carefully. Okay? 862 01:12:24,590 --> 01:12:29,300 I need you to do absolutely everything that you can to get out right now. 863 01:12:30,888 --> 01:12:32,674 I can't. 864 01:12:32,765 --> 01:12:34,847 I can't, he locked me in here. 865 01:12:35,977 --> 01:12:37,592 There has to be a way out. 866 01:12:37,687 --> 01:12:39,769 This is life and death. 867 01:12:41,065 --> 01:12:42,896 I can't. 868 01:12:48,781 --> 01:12:50,521 He's gonna kill you tonight. 869 01:12:52,618 --> 01:12:55,075 Then he's gonna put me in that fucking thing. 870 01:12:58,082 --> 01:13:00,038 So I need you to do this. 871 01:13:00,126 --> 01:13:02,993 Okay? I need you to do it for Heather. 872 01:13:03,087 --> 01:13:05,078 'Cause she loves you. 873 01:13:06,424 --> 01:13:08,335 I know you're tired. 874 01:13:08,426 --> 01:13:11,463 But you're so strong and you're gonna do this. 875 01:13:13,556 --> 01:13:15,217 Because Heather needs you to. 876 01:13:17,143 --> 01:13:18,974 Okay? 877 01:13:21,647 --> 01:13:22,978 Okay. 878 01:13:27,778 --> 01:13:30,770 Jj 879 01:13:41,167 --> 01:13:43,158 Saturday? Promise? 880 01:13:43,252 --> 01:13:44,458 I promise. 881 01:13:44,545 --> 01:13:47,582 Zoo, Willy t's, and the creamery. 882 01:13:47,673 --> 01:13:50,460 - It's a date. - It's a date. 883 01:13:50,551 --> 01:13:51,757 Okay. 884 01:13:58,559 --> 01:14:02,268 It's time for you to get some sleep. And I'm gonna go to work. 885 01:14:02,355 --> 01:14:03,470 Mm. 886 01:14:12,031 --> 01:14:13,521 Ah! 887 01:14:19,830 --> 01:14:21,411 I love you, daddy. 888 01:14:23,793 --> 01:14:26,205 I love you too, baby. 889 01:14:34,804 --> 01:14:37,170 Ugh! 890 01:14:38,975 --> 01:14:41,091 Ah! 891 01:14:43,270 --> 01:14:45,602 - See you in your dreams. - All right. 892 01:14:47,274 --> 01:14:49,981 Get out of those clothes. Put your pjs on for once. 893 01:15:04,959 --> 01:15:07,951 Jj 894 01:15:21,809 --> 01:15:22,809 Ah! 895 01:15:34,447 --> 01:15:37,439 Jj 896 01:15:48,544 --> 01:15:49,954 One, two... 897 01:16:01,265 --> 01:16:03,802 Three, four, five... 898 01:16:07,688 --> 01:16:11,522 Twelve, 13, 14, 15... 899 01:16:19,241 --> 01:16:21,698 Twenty-three, 24, 25... 900 01:16:38,594 --> 01:16:40,004 Daddy! Daddy! Daddy! 901 01:16:41,597 --> 01:16:43,804 Somebody's outside running through the field! 902 01:16:43,891 --> 01:16:46,883 Jj 903 01:17:01,033 --> 01:17:03,570 Oh, no. Oh, no... 904 01:17:06,956 --> 01:17:07,956 Fuck! 905 01:17:33,607 --> 01:17:35,222 Tracey! 906 01:18:11,520 --> 01:18:14,512 Jj 907 01:19:06,283 --> 01:19:09,275 Jj 908 01:19:21,548 --> 01:19:22,754 Pensacola police 909 01:19:22,841 --> 01:19:25,207 are still seeking information on the disappearance... 910 01:19:25,302 --> 01:19:28,669 I know what they're doing here. 911 01:19:35,020 --> 01:19:37,807 It's gotta be in there... 912 01:19:40,943 --> 01:19:42,228 Hello? 913 01:19:43,612 --> 01:19:46,149 Hello? 914 01:19:48,993 --> 01:19:53,908 Oh, for the love of god! 915 01:19:57,751 --> 01:20:01,414 - Let me help you. - Help me. Please help me! 916 01:20:03,132 --> 01:20:04,588 Please! 917 01:20:06,427 --> 01:20:08,964 He has another. Please call the police. 918 01:20:43,964 --> 01:20:46,080 - Hello? - Hi, ma'am. 919 01:20:46,175 --> 01:20:48,211 How are you? My name is Byron Crawford. 920 01:20:48,302 --> 01:20:50,839 I was hoping to have a few words with Peter hillborough. 921 01:20:50,929 --> 01:20:54,171 You just missed him. He went to check on an elderly neighbor. 922 01:20:54,266 --> 01:20:56,222 On. 923 01:20:56,310 --> 01:20:59,643 But, you know, come on in. Um, he should be back in just a few minutes. 924 01:21:01,607 --> 01:21:02,767 Mrs. cubber! 925 01:21:02,858 --> 01:21:04,473 Peter hillborough. 926 01:21:04,568 --> 01:21:06,274 No, no! 927 01:21:06,362 --> 01:21:08,023 No! 928 01:21:08,113 --> 01:21:10,069 Mrs. cubber! 929 01:21:10,157 --> 01:21:11,943 No, please! 930 01:21:12,034 --> 01:21:15,197 No! No! No! 931 01:21:15,287 --> 01:21:16,287 Peter. 932 01:21:16,330 --> 01:21:19,493 How can I help you? 933 01:21:19,583 --> 01:21:22,791 I got somebody here I believe belongs to you. 934 01:21:27,132 --> 01:21:28,338 Oh, is it Charlie? 935 01:21:28,425 --> 01:21:30,416 I just found him outside in the road. 936 01:21:30,511 --> 01:21:32,627 He almost jumped in front of my truck. 937 01:21:32,721 --> 01:21:36,339 Charlie, now you know better than that. 938 01:21:36,433 --> 01:21:37,994 - Let me bring him in. - No, no, it's okay. 939 01:21:38,018 --> 01:21:40,246 - You don't have to do that. - I think he might've hurt a leg. 940 01:21:40,270 --> 01:21:43,979 - You don't have to do that. - Best if I set him down, have a look. 941 01:21:47,986 --> 01:21:50,568 Well, looks like he's just fine after all. 942 01:21:50,656 --> 01:21:53,944 - Thank you, thank you for... - Folks know you live alone. 943 01:21:54,034 --> 01:21:56,741 I just want to keep an eye out for you. 944 01:21:59,331 --> 01:22:01,822 It'd make my wife feel a lot better if I had a look around. 945 01:22:03,669 --> 01:22:04,829 Well, why don't... 946 01:22:06,296 --> 01:22:08,833 Why don't you come tomorrow? 947 01:22:08,924 --> 01:22:11,916 Jj 948 01:22:13,971 --> 01:22:15,302 I will. 949 01:22:20,102 --> 01:22:22,058 Peter, please. 950 01:22:25,357 --> 01:22:27,894 Suit yourself, Mrs. cubber. 951 01:22:48,422 --> 01:22:52,290 Wouldn't want Charlie to get to chewing on this beautiful stitching. 952 01:22:58,974 --> 01:23:00,339 Look, please. 953 01:23:04,855 --> 01:23:08,188 Look, I really gotta ask you, please... 954 01:23:13,489 --> 01:23:18,324 Look, I'm gonna have to ask you to leave. Now. 955 01:23:18,410 --> 01:23:20,116 All right, Mrs. cubber. 956 01:23:21,121 --> 01:23:24,864 Yeah. You go ahead and have yourself a good night, Mrs. cubber. 957 01:23:29,087 --> 01:23:30,827 We'll keep you in our prayers. 958 01:23:36,845 --> 01:23:39,211 Are you sure I can't get you something to drink? 959 01:23:39,306 --> 01:23:41,422 Oh, no, ma'am. I'm all set. 960 01:23:43,101 --> 01:23:45,092 Y'all... y'all lived around here long? 961 01:23:45,187 --> 01:23:47,553 We moved out here about five years ago. 962 01:23:47,648 --> 01:23:49,980 How far away is the neighbor's place? 963 01:23:50,067 --> 01:23:52,353 - Um, about half mile. Mm. - Half a mile. 964 01:23:55,197 --> 01:23:57,188 Wake the fuck up! 965 01:23:59,243 --> 01:24:01,359 Where the fuck'd she go? 966 01:24:01,453 --> 01:24:03,318 Huh? 967 01:24:05,457 --> 01:24:06,742 You hear me, bitch? 968 01:24:09,795 --> 01:24:11,410 Where the fuck is she? 969 01:24:11,505 --> 01:24:13,791 Tell me. 970 01:24:13,882 --> 01:24:14,997 Tell me! 971 01:24:15,092 --> 01:24:17,003 Huh? 972 01:24:23,141 --> 01:24:25,302 You know where she is, don't you? 973 01:24:25,394 --> 01:24:27,726 Don't you? 974 01:24:27,813 --> 01:24:30,976 Don't you! 975 01:24:31,066 --> 01:24:33,899 I I don't know. 976 01:24:33,986 --> 01:24:38,104 Yes, you do. Yes, you do. 977 01:24:38,198 --> 01:24:40,940 Fuck! 978 01:24:41,034 --> 01:24:42,114 Fucking bitch. 979 01:24:44,913 --> 01:24:46,949 Where the fuck is she? 980 01:24:48,750 --> 01:24:51,082 Well, I should be going. 981 01:24:51,169 --> 01:24:52,939 Are you sure? He should be back at any moment. 982 01:24:52,963 --> 01:24:56,421 He came for the person in the grass. 983 01:24:56,508 --> 01:24:59,295 You won't tell me, huh? 984 01:24:59,386 --> 01:25:01,627 Well... 985 01:25:21,074 --> 01:25:22,074 On. 986 01:25:23,160 --> 01:25:24,195 Fuck! 987 01:25:31,084 --> 01:25:32,084 Fuck! 988 01:25:34,046 --> 01:25:36,128 Oh, yes, you're gonna tell me. 989 01:25:36,214 --> 01:25:38,751 Tell me where the fuck she is. 990 01:25:41,970 --> 01:25:44,211 I'm gonna fucking tear you apart. 991 01:25:45,682 --> 01:25:47,718 I'm gonna fucking tear you apart! 992 01:25:49,144 --> 01:25:50,224 I ombardo! 993 01:26:00,656 --> 01:26:01,771 Oh... 994 01:26:06,662 --> 01:26:09,404 Well, you sure are something special, though, aren't you? 995 01:26:11,583 --> 01:26:12,823 Fuck. 996 01:26:24,012 --> 01:26:27,095 I guess I'm gonna have to take care of some business. 997 01:26:31,144 --> 01:26:32,850 Don't you worry. 998 01:26:32,938 --> 01:26:34,724 We'll have our time together. 999 01:26:47,202 --> 01:26:50,535 We'll have a little party. Just you and me. 1000 01:26:51,665 --> 01:26:53,326 How's that sound? 1001 01:26:53,417 --> 01:26:54,623 Hmm? 1002 01:27:07,139 --> 01:27:08,754 Don't worry. 1003 01:27:08,849 --> 01:27:10,680 I ain't gonna hurt you. 1004 01:27:19,526 --> 01:27:21,232 I won't hurt you. 1005 01:27:22,696 --> 01:27:24,607 I just need you to get some sleep. 1006 01:27:34,708 --> 01:27:37,199 It's gonna be all right. 1007 01:27:37,294 --> 01:27:39,125 Just relax now. 1008 01:27:40,964 --> 01:27:42,420 It'll be dark soon. 1009 01:27:44,509 --> 01:27:46,090 It'll be dark soon. Shh... 1010 01:27:46,178 --> 01:27:49,341 I need you to be extra quiet for me, all right? 1011 01:27:50,974 --> 01:27:52,339 Hm. 1012 01:27:58,315 --> 01:27:59,600 Shh. 1013 01:28:10,118 --> 01:28:11,824 Go to sleep. 1014 01:28:13,830 --> 01:28:14,740 Shh... 1015 01:28:14,831 --> 01:28:17,368 Jj 1016 01:28:31,598 --> 01:28:33,634 Ah! 1017 01:30:13,867 --> 01:30:16,153 I can't leave you alone for one day. 1018 01:30:17,829 --> 01:30:22,914 The doctor said that your throat has to heal before you can talk. 1019 01:30:23,001 --> 01:30:24,832 Lucky for them, huh? 1020 01:30:24,920 --> 01:30:29,664 You are the toughest son of a bitch I've ever known. 70029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.